]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
l10n: Pashto update
authorZabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>
Wed, 15 Apr 2009 23:44:25 +0000 (00:44 +0100)
committerChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
Wed, 15 Apr 2009 23:44:25 +0000 (00:44 +0100)
Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
po/ps.po

index 754b8955bf5189b617115dc0275dbf6ad786b7c2..607121f4429fd191fb7f9f5c75c5aee57c955f95 100644 (file)
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -1,25 +1,26 @@
 # Pashto translations for vlc package.
 # Pashto translations for vlc package.
-# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+# Copyright (C) 2005, 2009 the VideoLAN team
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 # $Id$
 #
 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 # $Id$
 #
 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
+# Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>, 2009
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n"
+"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan @ gmail.com>\n"
 "Language-Team: Pashto\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 "Language-Team: Pashto\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: include/vlc_common.h:871
+#: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -28,9 +29,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
-#, fuzzy
 msgid "VLC preferences"
 msgid "VLC preferences"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوي VLC د"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
@@ -40,20 +40,19 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 msgid "Interface"
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 
 #: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Main interfaces settings"
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ار برسېر امستنې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ار برسېر"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
 msgid "Control interfaces"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
 msgid "Control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "مهار برسېرونه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
@@ -74,82 +73,78 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:200
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:53
 
 #: include/vlc_config_cat.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Audio settings"
 msgid "Audio settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د غږيز امستنې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "د غږيز ټولګړې امستنې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:506
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:509
 msgid "Filters"
 msgid "Filters"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "چاڼونه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "Visualizations"
 msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "ليديزونې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Audio visualizations"
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
-msgstr ""
+msgstr "وتۍ رغبېلګې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "ګډوډ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
-#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
-#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:169
 msgid "Video"
 msgid "Video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:71
 
 #: include/vlc_config_cat.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Video settings"
 msgid "Video settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ويډيو امستنې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
-msgstr ""
+msgstr "د ويډيو ټولګړې امستنې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
@@ -161,7 +156,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr ""
+msgstr "OSDڅېرمه سرليک/"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
@@ -170,7 +165,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "ننوتۍ / کوډېکونه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
@@ -178,7 +173,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
-msgstr ""
+msgstr "لاسرس رغبېلګه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid ""
@@ -187,9 +182,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Stream filters"
 msgid "Stream filters"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
@@ -207,7 +201,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
-msgstr ""
+msgstr "ويډيو کوډېکونه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
@@ -215,7 +209,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز کوډېکونه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
@@ -223,23 +217,21 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Other codecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+msgstr "نور کوډېکونه"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
 msgid "General Input"
 msgid "General Input"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټولګړې ننوتۍ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -272,7 +264,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
-msgstr ""
+msgstr "لاسرس وتنی"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
@@ -307,7 +299,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
-msgstr ""
+msgstr "SAP"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
@@ -317,24 +309,24 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
-msgstr ""
+msgstr "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
 
 #: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
 msgid "Playlist"
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "غږون لړ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
@@ -357,18 +349,17 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
 msgid "Advanced"
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "بريونلی"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "ځانګړنې CPU"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid ""
@@ -376,15 +367,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings"
 msgid "Advanced settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "بريونلې امستنې"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
 msgid "Network"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ځال"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
@@ -430,7 +420,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
-msgstr ""
+msgstr "کومه مرسته نه شته"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
@@ -445,72 +435,64 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:34
 msgid "Quick &Open File..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:34
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "زر دوتنه &پرانيستل..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:35
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:35
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "بريونلې پرانيستنه...&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:36
 msgid "Open &Directory..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:36
 msgid "Open &Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "پوښۍ پرانيستل...&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 msgid "Select one or more files to open"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr ""
+msgstr "يوه يا ډېرې دوتنې د پرانيستلو لپاره وټاکئ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Media &Information"
 msgid "Media &Information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "رسنۍ &خبرتياوې"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Information"
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "کوډېک خبرتياوې&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
 msgid "&Messages"
 msgid "&Messages"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "استوزې&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Jump to Specific &Time"
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټاکلي مهال ته ورتلل&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
 msgid "&Bookmarks"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ليکنښې&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration"
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "سازÙ\88Ù\86Ù\87 VLM&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
 msgid "&About"
 msgid "&About"
-msgstr "_هكله..."
+msgstr "په اړه&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
-#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
 msgid "Play"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "لګول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
 msgid "Fetch Information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "خبرتياوې راټلول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
@@ -518,20 +500,19 @@ msgstr "_نويكيد"
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Delete"
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ړنګول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Information..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Information..."
-msgstr ""
+msgstr "خبرتياوې..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "اڼل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Add Node"
 msgid "Add Node"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غوټه ډېرول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 msgid "Stream..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 msgid "Stream..."
@@ -539,29 +520,28 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Save..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "ساتل..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Open Folder..."
 msgid "Open Folder..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "پوښۍ پرانيستل..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
 msgid "Repeat all"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
 msgid "Repeat all"
-msgstr ""
+msgstr "ټول تکرارول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
 msgid "Repeat one"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
 msgid "Repeat one"
-msgstr ""
+msgstr "يو تکرارول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "No repeat"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "No repeat"
-msgstr ""
+msgstr "نه تکرارول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
 msgid "Random"
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "ناټاکلی"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
 msgid "Random off"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
 msgid "Random off"
@@ -569,49 +549,43 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Add to playlist"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "غږون لړ کې ډېرول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add to media library"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add to media library"
-msgstr ""
+msgstr "رسنۍ کتابتون کې ډېرول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
-#, fuzzy
 msgid "Add file..."
 msgid "Add file..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "دوتنه ډېرول..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
-#, fuzzy
 msgid "Advanced open..."
 msgid "Advanced open..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "بريونلې پرانيستنه..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:76
 msgid "Add directory..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:76
 msgid "Add directory..."
-msgstr ""
+msgstr "پوښۍ ډېرول..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
-#, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ په &دوتنه کې ساتل..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Open Play&list..."
 msgid "Open Play&list..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون &لړ پرانيستل..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 msgid "Search"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "لټول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Search Filter"
 msgid "Search Filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "لټون چاڼ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
 msgid "&Services Discovery"
 msgid "&Services Discovery"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgid ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgid ""
@@ -628,9 +602,8 @@ msgid "Clone the image"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:96
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:96
-#, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgid "Magnification"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid ""
@@ -709,7 +682,7 @@ msgstr ""
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
 msgid "Audio filtering failed"
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr ""
+msgstr "د غږيز چاڼونه پاتې راغله"
 
 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
 #: src/audio_output/filters.c:230
 
 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
 #: src/audio_output/filters.c:230
@@ -719,9 +692,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
-#: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
+#: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
 msgid "Disable"
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "ناتوانول"
 
 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
 msgid "Spectrometer"
 
 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
 msgid "Spectrometer"
@@ -729,16 +702,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
 
 #: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "سيمه"
 
 #: src/audio_output/input.c:120
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:122
 
 #: src/audio_output/input.c:120
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Vu meter"
 msgid "Vu meter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 
 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
@@ -747,17 +719,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
 msgid "Audio filters"
 
 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
 msgid "Audio filters"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز چاڼونه"
 
 #: src/audio_output/input.c:201
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
 
 #: src/audio_output/input.c:201
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Audio Channels"
 msgid "Audio Channels"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز چېنلونه"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
@@ -771,7 +743,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
@@ -780,18 +752,18 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "کيڼ"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ښي"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
@@ -803,28 +775,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/file.c:579
 msgid "key"
 
 #: src/config/file.c:579
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "کيلۍ"
 
 #: src/config/file.c:588
 msgid "boolean"
 
 #: src/config/file.c:588
 msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "هو-نه"
 
 
-#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
+#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
+#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686
 msgid "float"
 msgstr ""
 
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
+#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636
 msgid "string"
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "مزی"
 
 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
 #: src/playlist/loadsave.c:156
 msgid "Media Library"
 
 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
 #: src/playlist/loadsave.c:156
 msgid "Media Library"
-msgstr ""
+msgstr "رسنۍ کتابتون"
 
 #: src/extras/getopt.c:634
 #, c-format
 
 #: src/extras/getopt.c:634
 #, c-format
@@ -879,7 +851,7 @@ msgstr ""
 #: src/input/control.c:200
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 #: src/input/control.c:200
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "ليکنښه %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
@@ -898,9 +870,8 @@ msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:678
 msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:678
-#, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:679
 #, c-format
 
 #: src/input/decoder.c:679
 #, c-format
@@ -910,22 +881,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
 msgid "Track"
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "پلنيوی"
 
 #: src/input/es_out.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
 
 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:598
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Program"
 msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "کاريال"
 
 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
 msgid "Scrambled"
 
 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
 msgid "Scrambled"
@@ -933,7 +904,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Yes"
 
 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "هو"
 
 #: src/input/es_out.c:1916
 #, c-format
 
 #: src/input/es_out.c:1916
 #, c-format
@@ -947,38 +918,39 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
 msgid "Subtitle"
 
 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "څېرمه سرليک"
 
 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
 msgid "Type"
 
 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ډول"
 
 #: src/input/es_out.c:2645
 msgid "Original ID"
 
 #: src/input/es_out.c:2645
 msgid "Original ID"
-msgstr ""
+msgstr "ار پېژند"
 
 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 
 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
 msgid "Codec"
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "کوډېک"
 
 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 
 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
 msgid "Language"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ژبه"
 
 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 
 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "سپړاوی"
 
 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
 
 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
 msgid "Channels"
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "چېنلونه"
 
 #: src/input/es_out.c:2673
 msgid "Sample rate"
 
 #: src/input/es_out.c:2673
 msgid "Sample rate"
@@ -987,7 +959,7 @@ msgstr ""
 #: src/input/es_out.c:2674
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 #: src/input/es_out.c:2674
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%u Hz"
 
 #: src/input/es_out.c:2684
 msgid "Bits per sample"
 
 #: src/input/es_out.c:2684
 msgid "Bits per sample"
@@ -995,14 +967,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91
 
 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:2690
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:2690
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "kb/s %u"
 
 #: src/input/es_out.c:2701
 msgid "Track replay gain"
 
 #: src/input/es_out.c:2701
 msgid "Track replay gain"
@@ -1015,20 +988,20 @@ msgstr ""
 #: src/input/es_out.c:2705
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 #: src/input/es_out.c:2705
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f dB"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2715 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
 msgid "Resolution"
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ژورکوت"
 
 #: src/input/es_out.c:2721
 msgid "Display resolution"
 
 #: src/input/es_out.c:2721
 msgid "Display resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ښوون ژورکوت"
 
 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 
 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
 #: src/input/input.c:2431
 msgid "Your input can't be opened"
 
 #: src/input/input.c:2431
 msgid "Your input can't be opened"
@@ -1050,19 +1023,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:600
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Title"
 msgid "Title"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "سرليک"
 
 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
 msgid "Artist"
 
 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "لوبګر"
 
 #: src/input/meta.c:41
 msgid "Genre"
 
 #: src/input/meta.c:41
 msgid "Genre"
@@ -1070,15 +1042,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Copyright"
 
 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "چاپرښتې"
 
 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 
 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "البم"
 
 #: src/input/meta.c:44
 msgid "Track number"
 
 #: src/input/meta.c:44
 msgid "Track number"
-msgstr ""
+msgstr "د پلنيوي شمېره"
 
 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
 
 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
@@ -1086,25 +1058,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:47
 msgid "Date"
 
 #: src/input/meta.c:47
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "نېټه"
 
 #: src/input/meta.c:48
 
 #: src/input/meta.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Setting"
 msgid "Setting"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "امستنه"
 
 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 msgid "URL"
 
 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
 msgid "Now Playing"
 
 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
 msgid "Now Playing"
-msgstr ""
+msgstr "اوس لګېدلې"
 
 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Publisher"
 
 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "خپروونکی"
 
 #: src/input/meta.c:53
 msgid "Encoded by"
 
 #: src/input/meta.c:53
 msgid "Encoded by"
@@ -1115,86 +1086,83 @@ msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgid "Track ID"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د پلنيوي پېژند"
 
 #: src/input/var.c:164
 msgid "Bookmark"
 
 #: src/input/var.c:164
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ليکنښه"
 
 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
 msgid "Programs"
 
 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
 msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "کاريالونه"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Chapter"
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "څپرکی"
 
 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 
 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgid "Navigation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "چلونه"
 
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:626
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Video Track"
 msgid "Video Track"
-msgstr ""
+msgstr "ويډيو پلنيوی"
 
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Audio Track"
 msgid "Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز پلنيوی"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:634
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:275
 msgid "Next title"
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:275
 msgid "Next title"
-msgstr ""
+msgstr "راتلونکی سرليک"
 
 #: src/input/var.c:280
 msgid "Previous title"
 
 #: src/input/var.c:280
 msgid "Previous title"
-msgstr ""
+msgstr "مخکنی سرليک"
 
 #: src/input/var.c:306
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 
 #: src/input/var.c:306
 #, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr ""
+msgstr "%i سرليک"
 
 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 
 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
-msgstr ""
+msgstr "%i څپرکی"
 
 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Next chapter"
 
 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "راتلونکی څپرکی"
 
 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 msgid "Previous chapter"
 
 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 msgid "Previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "مخکنی څپرکی"
 
 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 
 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s رسنۍ:"
 
 
-#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/intf.m:567
 msgid "Add Interface"
 msgid "Add Interface"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر ډېرول"
 
 #: src/interface/interface.c:203
 
 #: src/interface/interface.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Console"
 msgid "Console"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "څانګه"
 
 #: src/interface/interface.c:206
 msgid "Telnet Interface"
 
 #: src/interface/interface.c:206
 msgid "Telnet Interface"
@@ -1202,7 +1170,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/interface/interface.c:209
 msgid "Web Interface"
 
 #: src/interface/interface.c:209
 msgid "Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ګورت برسېر"
 
 #: src/interface/interface.c:212
 msgid "Debug logging"
 
 #: src/interface/interface.c:212
 msgid "Debug logging"
@@ -1217,96 +1185,96 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "ps"
 
 msgid "C"
 msgstr "ps"
 
-#: src/libvlc.c:1162
+#: src/libvlc.c:1176
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1339
+#: src/libvlc.c:1353
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1687
+#: src/libvlc.c:1701
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1688
+#: src/libvlc.c:1702
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1847 src/libvlc.c:1850 src/libvlc.c:1858 src/libvlc.c:1863
+#: src/libvlc.c:1861 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1872 src/libvlc.c:1877
 msgid "Note:"
 msgid "Note:"
-msgstr ""
+msgstr "يادښت:"
 
 
-#: src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1851
+#: src/libvlc.c:1862 src/libvlc.c:1865
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1859 src/libvlc.c:1864
+#: src/libvlc.c:1873 src/libvlc.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1871 src/libvlc.c:1875
+#: src/libvlc.c:1885 src/libvlc.c:1889
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1975
+#: src/libvlc.c:1989
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1976
+#: src/libvlc.c:1990
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1978
+#: src/libvlc.c:1992
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2013
+#: src/libvlc.c:2027
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2033
+#: src/libvlc.c:2047
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
-#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
+#: src/libvlc-module.c:2520 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "لويول"
 
 
-#: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 msgid "Auto"
 msgid "Auto"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پخپله"
 
 #: src/libvlc-module.c:149
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:149
 msgid ""
@@ -1317,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:153
 msgid "Interface module"
 
 #: src/libvlc-module.c:153
 msgid "Interface module"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر رغبېلګه"
 
 #: src/libvlc-module.c:155
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:155
 msgid ""
@@ -1437,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:232
 msgid "Audio output module"
 
 #: src/libvlc-module.c:232
 msgid "Audio output module"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز وتۍ رغبېلګه"
 
 #: src/libvlc-module.c:234
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:234
 msgid ""
@@ -1448,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز توانول"
 
 #: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
@@ -1525,9 +1493,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:281
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:283
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:283
 msgid ""
@@ -1573,9 +1540,8 @@ msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:309
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:309
-#, fuzzy
 msgid "Audio visualizations "
 msgid "Audio visualizations "
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:311
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 
 #: src/libvlc-module.c:311
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
@@ -1586,9 +1552,8 @@ msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:317
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:319
 msgid "Replay preamp"
 
 #: src/libvlc-module.c:319
 msgid "Replay preamp"
@@ -1631,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
 msgid "None"
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هېڅ"
 
 #: src/libvlc-module.c:350
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:350
 msgid ""
@@ -1655,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "ويډيو توانول"
 
 #: src/libvlc-module.c:363
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:363
 msgid ""
@@ -1664,10 +1629,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "د ويډيو پلنوالی"
 
 #: src/libvlc-module.c:368
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:368
 msgid ""
@@ -1676,10 +1641,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
-msgstr ""
+msgstr "د ويډيو اوږدوالی"
 
 #: src/libvlc-module.c:373
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:373
 msgid ""
@@ -1688,9 +1653,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:376
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:376
-#, fuzzy
 msgid "Video X coordinate"
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:378
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:378
 msgid ""
@@ -1699,9 +1663,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:381
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Video Y coordinate"
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:383
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:383
 msgid ""
@@ -1711,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:386
 msgid "Video title"
 
 #: src/libvlc-module.c:386
 msgid "Video title"
-msgstr ""
+msgstr "د ويډيو سرليک"
 
 #: src/libvlc-module.c:388
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:388
 msgid ""
@@ -1731,13 +1694,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Center"
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "منځ"
 
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -1747,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "بره"
 
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -1755,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ښکته"
 
 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 
 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
@@ -1763,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Left"
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Left"
-msgstr ""
+msgstr "بره-کيڼ"
 
 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 
 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
@@ -1771,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Right"
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Right"
-msgstr ""
+msgstr "بره-ښي"
 
 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 
 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
@@ -1779,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Left"
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
+msgstr "ښکته-کيڼ"
 
 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 
 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
@@ -1787,11 +1750,11 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Right"
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "ښکته-ښي"
 
 #: src/libvlc-module.c:401
 msgid "Zoom video"
 
 #: src/libvlc-module.c:401
 msgid "Zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "ويډيو لويول"
 
 #: src/libvlc-module.c:403
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 
 #: src/libvlc-module.c:403
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
@@ -1809,7 +1772,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:410
 msgid "Embedded video"
 
 #: src/libvlc-module.c:410
 msgid "Embedded video"
-msgstr ""
+msgstr "راتاوه ويډيو"
 
 #: src/libvlc-module.c:412
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 
 #: src/libvlc-module.c:412
 msgid "Embed the video output in the main interface."
@@ -1834,9 +1797,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Always on top"
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "تل پر سر"
 
 #: src/libvlc-module.c:425
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 
 #: src/libvlc-module.c:425
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
@@ -1859,9 +1822,8 @@ msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:435
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgid "Position of video title"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 
 #: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
@@ -1879,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:450
 msgid "Disable screensaver"
 
 #: src/libvlc-module.c:450
 msgid "Disable screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "پرده ساتونکی ناتوانول"
 
 #: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 
 #: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
@@ -1915,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:466
 msgid "Video filter module"
 
 #: src/libvlc-module.c:466
 msgid "Video filter module"
-msgstr ""
+msgstr "ويډيو چاڼ رغبېلګه"
 
 #: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
@@ -1960,9 +1922,8 @@ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:492
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:492
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:494
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:494
 msgid ""
@@ -1971,9 +1932,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:498
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:498
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:500
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:500
 msgid ""
@@ -1983,9 +1943,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:504
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:504
-#, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgid "Video cropping"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ويډيو سکڼنه"
 
 #: src/libvlc-module.c:506
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:506
 msgid ""
@@ -2007,18 +1966,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:519
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:521
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:523
 
 #: src/libvlc-module.c:521
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:523
-#, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgid "Video scaling factor"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:525
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:525
 msgid ""
@@ -2068,10 +2025,10 @@ msgid ""
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 msgid "Skip frames"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 msgid "Skip frames"
-msgstr ""
+msgstr "چوکاټونه پرېښودل"
 
 #: src/libvlc-module.c:553
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:553
 msgid ""
@@ -2111,13 +2068,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:574
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:574
-msgid "FullSupport"
+msgid "Full support"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:574
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:574
 #, fuzzy
-msgid "Fullscreen-Only"
-msgstr "_وديو"
+msgid "Fullscreen-only"
+msgstr "يوازې ټوله پرده"
 
 #: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
@@ -2162,23 +2119,23 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
 msgid "Default"
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "تلواله"
 
 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 msgid "Enable"
 
 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "توانول"
 
 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 
 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
-msgstr ""
+msgstr "درشل UDP"
 
 #: src/libvlc-module.c:608
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 
 #: src/libvlc-module.c:608
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
@@ -2247,9 +2204,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
-#, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgid "Audio track"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز پلنيوی"
 
 #: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 
 #: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
@@ -2257,16 +2213,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
 msgid "Subtitles track"
 
 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
 msgid "Subtitles track"
-msgstr ""
+msgstr "د څېرمه سرليک پلنيوی"
 
 #: src/libvlc-module.c:658
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:661
 
 #: src/libvlc-module.c:658
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:661
-#, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgid "Audio language"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز ژبه"
 
 #: src/libvlc-module.c:663
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:663
 msgid ""
@@ -2276,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:666
 msgid "Subtitle language"
 
 #: src/libvlc-module.c:666
 msgid "Subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "د څېرمه سرليک ژبه"
 
 #: src/libvlc-module.c:668
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:668
 msgid ""
@@ -2285,9 +2240,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:672
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:672
-#, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgid "Audio track ID"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:674
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 
 #: src/libvlc-module.c:674
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
@@ -2311,7 +2265,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:684
 msgid "Start time"
 
 #: src/libvlc-module.c:684
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "پېل مهال"
 
 #: src/libvlc-module.c:686
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 
 #: src/libvlc-module.c:686
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
@@ -2319,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stop time"
 
 #: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stop time"
-msgstr ""
+msgstr "تم مهال"
 
 #: src/libvlc-module.c:690
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 
 #: src/libvlc-module.c:690
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
@@ -2327,7 +2281,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Run time"
 
 #: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Run time"
-msgstr ""
+msgstr "ځغل مهال"
 
 #: src/libvlc-module.c:694
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 
 #: src/libvlc-module.c:694
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
@@ -2343,7 +2297,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:700
 msgid "Input list"
 
 #: src/libvlc-module.c:700
 msgid "Input list"
-msgstr ""
+msgstr "ننوتۍ لړ"
 
 #: src/libvlc-module.c:702
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:702
 msgid ""
@@ -2374,9 +2328,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:717
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:717
-#, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgid "Record directory or filename"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 
 #: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
@@ -2436,8 +2389,8 @@ msgstr ""
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1664
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
@@ -2516,7 +2469,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:791
 msgid "DVD device"
 
 #: src/libvlc-module.c:791
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي وزله"
 
 #: src/libvlc-module.c:794
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:794
 msgid ""
@@ -2530,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:801
 msgid "VCD device"
 
 #: src/libvlc-module.c:801
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "وي سي ډي وزله"
 
 #: src/libvlc-module.c:804
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:804
 msgid ""
@@ -2544,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:811
 msgid "Audio CD device"
 
 #: src/libvlc-module.c:811
 msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
+msgstr "غږيزه سي ډي وزله"
 
 #: src/libvlc-module.c:814
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:814
 msgid ""
@@ -2582,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:833
 msgid "SOCKS server"
 
 #: src/libvlc-module.c:833
 msgid "SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "پالنګر SOCKS"
 
 #: src/libvlc-module.c:835
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:835
 msgid ""
@@ -2592,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:838
 msgid "SOCKS user name"
 
 #: src/libvlc-module.c:838
 msgid "SOCKS user name"
-msgstr ""
+msgstr "کارن نوم SOCKS"
 
 #: src/libvlc-module.c:840
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 
 #: src/libvlc-module.c:840
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
@@ -2600,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:842
 msgid "SOCKS password"
 
 #: src/libvlc-module.c:842
 msgid "SOCKS password"
-msgstr ""
+msgstr "تېرنويې SOCKS"
 
 #: src/libvlc-module.c:844
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 
 #: src/libvlc-module.c:844
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
@@ -2930,7 +2883,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1028
 msgid "Access module"
 
 #: src/libvlc-module.c:1028
 msgid "Access module"
-msgstr ""
+msgstr "لاسرس رغبېلګه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1030
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1030
 msgid ""
@@ -2940,9 +2893,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1034
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1034
-#, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgid "Stream filter module"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1036
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 
 #: src/libvlc-module.c:1036
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
@@ -3004,7 +2956,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "VLM configuration file"
 
 #: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "د سازونې دوتنه VLM د"
 
 #: src/libvlc-module.c:1071
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 
 #: src/libvlc-module.c:1071
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
@@ -3044,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Log to file"
 
 #: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "خبرال دوتنه کې ساتل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 
 #: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
@@ -3147,7 +3099,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Manual download only"
 
 #: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Manual download only"
-msgstr ""
+msgstr "يوازې لاسي رالېښنه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "When track starts playing"
 
 #: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "When track starts playing"
@@ -3181,7 +3133,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1179
 msgid "Repeat current item"
 
 #: src/libvlc-module.c:1179
 msgid "Repeat current item"
-msgstr ""
+msgstr "اوسنی توکی تکرارول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1181
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 
 #: src/libvlc-module.c:1181
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
@@ -3189,7 +3141,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Play and stop"
 
 #: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Play and stop"
-msgstr ""
+msgstr "لګول او تمول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 
 #: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
@@ -3197,7 +3149,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "Play and exit"
 
 #: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "Play and exit"
-msgstr ""
+msgstr "لګول او وتل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
@@ -3205,7 +3157,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "Use media library"
 
 #: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "Use media library"
-msgstr ""
+msgstr "رسنۍ کتابتون کارول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1193
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1193
 msgid ""
@@ -3214,9 +3166,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1196
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1196
-#, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1198
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1198
 msgid ""
@@ -3231,13 +3182,13 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Fullscreen"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ټوله پرده"
 
 #: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 
 #: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
@@ -3245,7 +3196,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Leave fullscreen"
 
 #: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ټوله پرده پرېښودل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
@@ -3253,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Play/Pause"
 
 #: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Play/Pause"
-msgstr ""
+msgstr "لګول/ځنډول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1215
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 
 #: src/libvlc-module.c:1215
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
@@ -3261,7 +3212,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Pause only"
 
 #: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Pause only"
-msgstr ""
+msgstr "يوازې ځنډول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1217
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 
 #: src/libvlc-module.c:1217
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
@@ -3269,29 +3220,29 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Play only"
 
 #: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Play only"
-msgstr ""
+msgstr "يوازې لګول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 
 #: src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
-#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716
+#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Faster"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Faster"
-msgstr ""
+msgstr "ګړندی"
 
 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 
 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
-#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722
+#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Slower"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Slower"
-msgstr ""
+msgstr "ورو"
 
 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 
 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
@@ -3307,49 +3258,49 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
 msgid "Faster (fine)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
 msgid "Faster (fine)"
-msgstr ""
+msgstr "ګړندی (سم)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
 msgid "Slower (fine)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
 msgid "Slower (fine)"
-msgstr ""
+msgstr "ورو (سم)"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
+#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:693
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:591
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 #: modules/misc/notify/notify.c:329
 msgid "Next"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 #: modules/misc/notify/notify.c:329
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "راتلونکی"
 
 #: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 
 #: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
+#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:699
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:682
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Previous"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "مخکنی"
 
 #: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
 
 #: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:587
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
 msgid "Stop"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "تمول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1235
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 
 #: src/libvlc-module.c:1235
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
@@ -3357,11 +3308,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ځای"
 
 #: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 
 #: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Select the hotkey to display the position."
@@ -3431,10 +3382,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:710
 msgid "Next frame"
 msgid "Next frame"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "راتلونکی چوکاټ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 
 #: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
@@ -3472,31 +3422,29 @@ msgstr ""
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "بندول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1279
 
 #: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1279
-#, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgid "Navigate up"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "بره چلول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1281
 
 #: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1281
-#, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgid "Navigate down"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "ښکته چلول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
@@ -3504,16 +3452,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Navigate left"
 
 #: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "کيڼې ډډې ته چلول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1285
 
 #: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1285
-#, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgid "Navigate right"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "ښي لور ته چلول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 
 #: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
@@ -3521,7 +3468,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Activate"
 
 #: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "چارندول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 
 #: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
@@ -3529,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Go to the DVD menu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي غورنۍ ته ورتلل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
@@ -3537,7 +3484,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select previous DVD title"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "مخکنی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
@@ -3545,7 +3492,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select next DVD title"
 
 #: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "راتلونکی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
@@ -3553,7 +3500,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select prev DVD chapter"
 
 #: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "مخکنی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
@@ -3561,7 +3508,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select next DVD chapter"
 
 #: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "راتلونکی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
@@ -3569,7 +3516,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Volume up"
 
 #: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "غږ لوړول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 
 #: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to increase audio volume."
@@ -3577,18 +3524,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Volume down"
 
 #: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "غږ ټيټول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
 
 #: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
 msgid "Mute"
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "غلي کول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to mute audio."
 
 #: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to mute audio."
@@ -3628,43 +3576,43 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 
 #: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه لګول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 
 #: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه لګول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 
 #: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه لګول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 
 #: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه لګول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 
 #: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه لګول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 
 #: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه لګول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 
 #: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه لګول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 
 #: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه لګول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 
 #: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه لګول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1328
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 
 #: src/libvlc-module.c:1328
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه لګول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 
 #: src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Select the key to play this bookmark."
@@ -3672,43 +3620,43 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 
 #: src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1331
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 
 #: src/libvlc-module.c:1331
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 
 #: src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 
 #: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 
 #: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 
 #: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 
 #: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 
 #: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 
 #: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 
 #: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه ټاکل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 
 #: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
@@ -3716,43 +3664,43 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Playlist bookmark 1"
 
 #: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Playlist bookmark 2"
 
 #: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Playlist bookmark 3"
 
 #: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Playlist bookmark 4"
 
 #: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Playlist bookmark 5"
 
 #: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Playlist bookmark 6"
 
 #: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Playlist bookmark 7"
 
 #: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Playlist bookmark 8"
 
 #: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Playlist bookmark 9"
 
 #: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Playlist bookmark 10"
 
 #: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
@@ -3844,7 +3792,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Show interface"
 
 #: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Show interface"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر ښودل"
 
 #: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 
 #: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Raise the interface above all other windows."
@@ -3852,7 +3800,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Hide interface"
 
 #: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Hide interface"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر پټول"
 
 #: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 
 #: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Lower the interface below all other windows."
@@ -3987,18 +3935,16 @@ msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1441
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1441
-#, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgid "Select current widget"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1445
 
 #: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1445
-#, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgid "Cycle through audio devices"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Cycle through available audio devices"
 
 #: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Cycle through available audio devices"
@@ -4041,181 +3987,178 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: src/libvlc-module.c:1596 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "سملاسی انځور"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1612
+#: src/libvlc-module.c:1613
 msgid "Window properties"
 msgid "Window properties"
-msgstr ""
+msgstr "کړکۍ ځانتياوې"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1664
+#: src/libvlc-module.c:1665
 msgid "Subpictures"
 msgid "Subpictures"
-msgstr ""
+msgstr "څېرمه انځورونه"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1673 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
 msgid "Subtitles"
 msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "څېرمه سرليکونه"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1690 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1697
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1698
 msgid "Track settings"
 msgid "Track settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د پلنيوي امستنې"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1727
+#: src/libvlc-module.c:1728
 msgid "Playback control"
 msgid "Playback control"
-msgstr ""
+msgstr "د بيا غږولو مهار"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1752
+#: src/libvlc-module.c:1753
 msgid "Default devices"
 msgid "Default devices"
-msgstr ""
+msgstr "تلواله وزلې"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1761
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1762
 msgid "Network settings"
 msgid "Network settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ځال امستنې"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1774
 msgid "Socks proxy"
 msgid "Socks proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ګوډاګی Socks"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1783 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1830
+#: src/libvlc-module.c:1831
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1838 modules/access/v4l2.c:77
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 msgid "Input"
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "ننوتۍ"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1876
+#: src/libvlc-module.c:1877
 msgid "VLM"
 msgid "VLM"
-msgstr ""
+msgstr "VLM"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1908
+#: src/libvlc-module.c:1909
 msgid "CPU"
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1930
+#: src/libvlc-module.c:1931
 msgid "Special modules"
 msgid "Special modules"
-msgstr ""
+msgstr "ځانګړې رغبېلګې"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1936
+#: src/libvlc-module.c:1937
 msgid "Plugins"
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "لګونونه"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1944
+#: src/libvlc-module.c:1945
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2090
+#: src/libvlc-module.c:2091
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2529
+#: src/libvlc-module.c:2530
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2606
+#: src/libvlc-module.c:2607
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2609
+#: src/libvlc-module.c:2610
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2611
+#: src/libvlc-module.c:2612
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2614
+#: src/libvlc-module.c:2615
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2616
+#: src/libvlc-module.c:2617
 msgid "print a list of available modules"
 msgid "print a list of available modules"
-msgstr ""
+msgstr "د شتو رغبېلګو لړ چاپول"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:2618
+#: src/libvlc-module.c:2619
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2620
+#: src/libvlc-module.c:2621
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2624
+#: src/libvlc-module.c:2625
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2626
+#: src/libvlc-module.c:2627
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2628
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2633
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2635
 msgid "print version information"
 msgid "print version information"
-msgstr ""
+msgstr "د نسخې خبرتياوې چاپول"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:2690
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2691
 msgid "main program"
 msgid "main program"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ù\88تل"
+msgstr "ار Ú©Ø§Ø±Ù\8aال"
 
 #: src/misc/update.c:1471
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 
 #: src/misc/update.c:1471
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+msgstr "ګ ب %.1f"
 
 #: src/misc/update.c:1473
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 
 #: src/misc/update.c:1473
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+msgstr "م ب %.1f"
 
 #: src/misc/update.c:1475
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 
 #: src/misc/update.c:1475
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
-msgstr ""
+msgstr "ک ب %.1f"
 
 #: src/misc/update.c:1477
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 
 #: src/misc/update.c:1477
 #, c-format
 msgid "%ld B"
-msgstr ""
+msgstr "ب %ld"
 
 #: src/misc/update.c:1590
 
 #: src/misc/update.c:1590
-#, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgid "Saving file failed"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د دوتنې ساتل پاتې راغلل"
 
 #: src/misc/update.c:1591
 #, c-format
 
 #: src/misc/update.c:1591
 #, c-format
@@ -4231,21 +4174,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1610
 msgid "Downloading ..."
 
 #: src/misc/update.c:1610
 msgid "Downloading ..."
-msgstr ""
+msgstr "رالېښل کيږي ..."
 
 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
 
 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
-#: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
+#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1253
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:239
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "بندول"
 
 #: src/misc/update.c:1646
 #, c-format
 
 #: src/misc/update.c:1646
 #, c-format
@@ -4266,9 +4209,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
-#, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgid "Invalid signature"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "ناسم لاسليک"
 
 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 
 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
 #, c-format
@@ -4289,9 +4231,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
-#, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgid "File corrupted"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
 #, c-format
 
 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
 #, c-format
@@ -4306,33 +4247,31 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2032 modules/gui/macosx/intf.m:637
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2035 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:630
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "سکڼل"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:628
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Aspect-ratio"
 msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:402
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale video"
 msgid "Autoscale video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:409
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Scale factor"
 msgid "Scale factor"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
 
 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -4340,9 +4279,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
 #: modules/access_output/shout.c:94
 
 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
 #: modules/access_output/shout.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Samplerate"
 msgid "Samplerate"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
 msgid ""
 
 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
 msgid ""
@@ -4351,7 +4289,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
 msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
+#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:61
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
@@ -4373,12 +4311,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:87
 msgid "Alsa"
 
 #: modules/access/alsa.c:87
 msgid "Alsa"
-msgstr ""
+msgstr "السا"
 
 #: modules/access/alsa.c:88
 
 #: modules/access/alsa.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Alsa audio capture input"
 msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
@@ -4386,7 +4323,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
@@ -4398,7 +4335,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4413,8 +4350,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4453,9 +4390,8 @@ msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:75
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Network Identifier"
 msgid "Network Identifier"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
@@ -4537,58 +4473,55 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "QAM16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "QAM32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM64"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "QAM64"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM128"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM128"
-msgstr ""
+msgstr "QAM128"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM256"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM256"
-msgstr ""
+msgstr "QAM256"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "BPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "BPSK"
-msgstr ""
+msgstr "BPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "QPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "QPSK"
-msgstr ""
+msgstr "QPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "8VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "۸VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "16VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "۱۶VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
 
 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Major Channel"
 msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
 
 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Minor Channel"
 msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
 msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:126
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
 msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:126
-#, fuzzy
 msgid "FEC rate"
 msgid "FEC rate"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:127
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:127
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
@@ -4596,23 +4529,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
 msgid "1/2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
 msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "۱/۲"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
 msgid "2/3"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
 msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "۲/۳"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
 msgid "3/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
 msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "۳/۴"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
 msgid "5/6"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
 msgid "5/6"
-msgstr ""
+msgstr "۵/۶"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
 msgid "7/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
 msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "۷/۸"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
@@ -4632,15 +4565,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:144
 msgid "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:144
 msgid "6 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "۶ MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:144
 msgid "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:144
 msgid "7 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "۷ MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:144
 msgid "8 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:144
 msgid "8 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "۸ MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
 msgid "Terrestrial guard interval"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
 msgid "Terrestrial guard interval"
@@ -4652,19 +4585,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:150
 msgid "1/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:150
 msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "۱/۴"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:150
 msgid "1/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:150
 msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "۱/۸"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:150
 msgid "1/16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:150
 msgid "1/16"
-msgstr ""
+msgstr "۱/۱۶"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:150
 msgid "1/32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:150
 msgid "1/32"
-msgstr ""
+msgstr "۱/۳۲"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
 msgid "Terrestrial transmission mode"
@@ -4676,11 +4609,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:156
 msgid "2k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:156
 msgid "2k"
-msgstr ""
+msgstr "۲k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:156
 msgid "8k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:156
 msgid "8k"
-msgstr ""
+msgstr "۸k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
@@ -4692,60 +4625,55 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 msgid "1"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "۱"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:162
 msgid "2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:162
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "۲"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:162
 msgid "4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:162
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "۴"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:165
 
 #: modules/access/bda/bda.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Azimuth"
 msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:166
 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:167
 
 #: modules/access/bda/bda.c:166
 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Elevation"
 msgid "Satellite Elevation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:168
 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 
 #: modules/access/bda/bda.c:168
 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Longitude"
 msgid "Satellite Longitude"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:171
 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:172
 
 #: modules/access/bda/bda.c:171
 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation"
 msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:173
 
 #: modules/access/bda/bda.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:176
 msgid "Horizontal"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:176
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "پروت"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:176
 msgid "Vertical"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:176
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "نېغ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:177
 msgid "Circular Left"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:177
 msgid "Circular Left"
@@ -4756,18 +4684,16 @@ msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:178
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Range Code"
 msgid "Satellite Range Code"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:179
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:181
 
 #: modules/access/bda/bda.c:179
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Network Name"
 msgid "Network Name"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ځال نوم"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:182
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:182
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
@@ -4783,60 +4709,56 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
 msgid "DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
 msgid "DVB"
-msgstr ""
+msgstr "DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:188
 msgid "DirectShow DVB input"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/access/bda/bda.c:188
 msgid "DirectShow DVB input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:63
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgid "Audio CD"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيزه سي ډي"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:68
 msgid "Audio CD input"
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:76
+#: modules/access/cdda.c:74
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:86
 msgid "CDDB Server"
 msgid "CDDB Server"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پالنګر CDDB"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:88
+#: modules/access/cdda.c:86
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:89
 msgid "CDDB port"
 msgid "CDDB port"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "درشل CDDB"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:91
+#: modules/access/cdda.c:89
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/cdda.c:504
+#, c-format
 msgid "Audio CD - Track %02i"
 msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
-msgstr ""
+msgstr "د سي ډي لوستنه پاتې راغله"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
 
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
@@ -4847,7 +4769,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
 #: modules/codec/x264.c:414
 msgid "none"
 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
 #: modules/codec/x264.c:414
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "هېڅ"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
 msgid "overlap"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
 msgid "overlap"
@@ -4855,7 +4777,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
 msgid "full"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
 msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "بشپړ"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
 msgid ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
 msgid ""
@@ -4942,9 +4864,8 @@ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Audio Compact Disc"
 msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
 msgid "Additional debug"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
 msgid "Additional debug"
@@ -4975,9 +4896,8 @@ msgid "Do CD-Text lookups?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
-#, fuzzy
 msgid "If set, get CD-Text information"
 msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
 msgid "Use Navigation-style playback?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
 msgid "Use Navigation-style playback?"
@@ -4989,7 +4909,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
 msgid "CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
 msgid "CDDB"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
@@ -5005,7 +4925,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
 msgid "CDDB server"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
 msgid "CDDB server"
-msgstr ""
+msgstr "پالنګر CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
@@ -5013,7 +4933,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server port"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
+msgstr "پالنګر درشل CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
@@ -5061,42 +4981,39 @@ msgid ""
 "are available"
 msgstr ""
 
 "are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
-#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:440
 msgid "Disc"
 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:440
 msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ټيکلی"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgid "Duration"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "موده"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:337
+#: modules/access/cdda/info.c:335
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "Tracks"
 msgid "Tracks"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پلنيوي"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
+#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
 msgid "MRL"
 msgid "MRL"
-msgstr ""
+msgstr "MRL"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
+#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:879
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 #, c-format
 msgid "Track %i"
-msgstr ""
+msgstr "پلنيوی %i"
 
 #: modules/access/dc1394.c:67
 
 #: modules/access/dc1394.c:67
-#, fuzzy
 msgid "dc1394 input"
 msgid "dc1394 input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ dc1394"
 
 #: modules/access/directory.c:64
 msgid "Subdirectory behavior"
 
 #: modules/access/directory.c:64
 msgid "Subdirectory behavior"
@@ -5112,15 +5029,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/directory.c:73
 msgid "collapse"
 
 #: modules/access/directory.c:73
 msgid "collapse"
-msgstr ""
+msgstr "وېجاړول"
 
 #: modules/access/directory.c:73
 msgid "expand"
 
 #: modules/access/directory.c:73
 msgid "expand"
-msgstr ""
+msgstr "غځول"
 
 #: modules/access/directory.c:75
 msgid "Ignored extensions"
 
 #: modules/access/directory.c:75
 msgid "Ignored extensions"
-msgstr ""
+msgstr "پرېښودل شوي شاتاړي"
 
 #: modules/access/directory.c:77
 msgid ""
 
 #: modules/access/directory.c:77
 msgid ""
@@ -5131,9 +5048,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
 msgstr ""
 
 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgid "Directory"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پوښۍ"
 
 #: modules/access/directory.c:86
 msgid "Standard filesystem directory input"
 
 #: modules/access/directory.c:86
 msgid "Standard filesystem directory input"
@@ -5141,29 +5057,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Cable"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Cable"
-msgstr ""
+msgstr "کېبل"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Antenna"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "انټينا"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
 msgid "TV"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
 msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "ټي وي"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "FM radio"
 msgid "FM radio"
-msgstr "_غر"
+msgstr "رېډيو FM"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "AM radio"
 msgid "AM radio"
-msgstr "_غر"
+msgstr "رېډيو AM"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
 msgid "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
 msgid "DSS"
-msgstr ""
+msgstr "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
 msgid ""
@@ -5172,11 +5086,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
 msgid "Video device name"
 msgid "Video device name"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د ويډيو وزلې نوم"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid ""
@@ -5185,11 +5098,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
 msgid "Audio device name"
 msgid "Audio device name"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د غږيزې وزلې نوم"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
 msgid ""
@@ -5198,10 +5110,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
 msgid "Video size"
 msgid "Video size"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ويډيو کچ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid ""
@@ -5212,9 +5123,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
 #: modules/access/v4l2.c:71
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
 #: modules/access/v4l2.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
@@ -5223,9 +5133,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Video input frame rate"
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid ""
@@ -5235,7 +5144,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
 msgid "Device properties"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
 msgid "Device properties"
-msgstr ""
+msgstr "د وزلې ځانتياوې"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid ""
@@ -5251,9 +5160,8 @@ msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
@@ -5278,9 +5186,8 @@ msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Video input pin"
 msgid "Video input pin"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
 msgid ""
@@ -5291,27 +5198,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-#, fuzzy
 msgid "Audio input pin"
 msgid "Audio input pin"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#, fuzzy
 msgid "Video output pin"
 msgid "Video output pin"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "Audio output pin"
 msgid "Audio output pin"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
@@ -5328,9 +5232,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
-#, fuzzy
 msgid "Number of audio channels"
 msgid "Number of audio channels"
-msgstr "ر"
+msgstr "د غږيزو چېنلونو شمېر"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
 msgid ""
@@ -5338,18 +5241,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Audio sample rate"
 msgid "Audio sample rate"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
-#, fuzzy
 msgid "Audio bits per sample"
 msgid "Audio bits per sample"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
@@ -5357,30 +5258,26 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
 msgid "DirectShow"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
 msgid "DirectShow"
-msgstr ""
+msgstr "DirectShow"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
-#, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgid "DirectShow input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ DirectShow"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Refresh list"
 msgid "Refresh list"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "لړ تاندول"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
-#, fuzzy
 msgid "Configure"
 msgid "Configure"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "سازÙ\88Ù\84"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
-#, fuzzy
 msgid "Capture failed"
 msgid "Capture failed"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
 msgid "No video or audio device selected."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
 msgid "No video or audio device selected."
@@ -5410,7 +5307,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dv.c:78
 msgid "DV"
 
 #: modules/access/dv.c:78
 msgid "DV"
-msgstr ""
+msgstr "DV"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Modulation type for front-end device."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Modulation type for front-end device."
@@ -5422,7 +5319,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid "HTTP Host address"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid "HTTP Host address"
-msgstr ""
+msgstr "کوربه پته HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:161
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:161
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
@@ -5430,7 +5327,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:163
 msgid "HTTP user name"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:163
 msgid "HTTP user name"
-msgstr ""
+msgstr "کارن نوم HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:165
 msgid ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:165
 msgid ""
@@ -5439,7 +5336,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:168
 msgid "HTTP password"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:168
 msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+msgstr "تېرنويې HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:170
 msgid ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:170
 msgid ""
@@ -5448,7 +5345,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:173
 msgid "HTTP ACL"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:173
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ACL"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:175
 msgid ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:175
 msgid ""
@@ -5459,7 +5356,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
 #: modules/control/http/http.c:55
 msgid "Certificate file"
 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
 #: modules/control/http/http.c:55
 msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "برېليک دوتنه"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:180
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:180
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
@@ -5486,7 +5383,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
 #: modules/control/http/http.c:63
 msgid "CRL file"
 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
 #: modules/control/http/http.c:63
 msgid "CRL file"
-msgstr ""
+msgstr "دوتنه CRL"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:191
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:191
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
@@ -5498,7 +5395,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:247
 msgid "HTTP server"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:247
 msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "پالنګر HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:939
 msgid "Input syntax is deprecated"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:939
 msgid "Input syntax is deprecated"
@@ -5511,9 +5408,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:986
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:986
-#, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgid "Invalid polarization"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:987
 #, c-format
 
 #: modules/access/dvb/access.c:987
 #, c-format
@@ -5531,7 +5427,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي ګوټ"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
 msgid "Default DVD angle."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
 msgid "Default DVD angle."
@@ -5543,7 +5439,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:77
 msgid "Start directly in menu"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:77
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "سيده په غورنۍ کې پېلول"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:79
 msgid ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:79
 msgid ""
@@ -5553,11 +5449,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVD with menus"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVD with menus"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي د غورنېو سره"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:89
 msgid "DVDnav Input"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:89
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr ""
+msgstr "ننوتۍ DVDnav"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 
 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
@@ -5590,17 +5486,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
-#, fuzzy
 msgid "title"
 msgid "title"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "سرليک"
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "Key"
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "کيلۍ"
 
 #: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
 
 #: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي بې له غورنېو"
 
 #: modules/access/dvdread.c:106
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 
 #: modules/access/dvdread.c:106
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
@@ -5622,9 +5517,8 @@ msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/eyetv.m:56
 msgstr ""
 
 #: modules/access/eyetv.m:56
-#, fuzzy
 msgid "Channel number"
 msgid "Channel number"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د چېنل شمېره"
 
 #: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
 
 #: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
@@ -5638,9 +5532,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/eyetv.m:68
 msgstr ""
 
 #: modules/access/eyetv.m:68
-#, fuzzy
 msgid "EyeTV input"
 msgid "EyeTV input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ EyeTV"
 
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
 
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
@@ -5650,16 +5543,16 @@ msgstr ""
 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
 #: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Framerate"
 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
 #: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
 #: modules/access/fake.c:50
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
 
 #: modules/access/fake.c:50
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
 msgid "ID"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "پېژند"
 
 #: modules/access/fake.c:53
 msgid ""
 
 #: modules/access/fake.c:53
 msgid ""
@@ -5683,18 +5576,16 @@ msgid "Fake"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:64
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Fake input"
 msgid "Fake input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "ننوتۍ Fake"
 
 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:83
 
 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:83
-#, fuzzy
 msgid "File input"
 msgid "File input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "دوتنه ننوتۍ"
 
 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 
 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
@@ -5704,21 +5595,20 @@ msgstr "_غر"
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
-#, fuzzy
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "دوتنه"
 
 
-#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
+#: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
 msgid "File reading failed"
 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
 msgid "File reading failed"
-msgstr ""
+msgstr "د دوتنې لوستنه پاتې راغله"
 
 
-#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
+#: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
 #: modules/access/mtp.c:219
 msgid "VLC could not read the file."
 #: modules/access/mtp.c:219
 msgid "VLC could not read the file."
-msgstr ""
+msgstr "دوتنه ونه شوه لوستلی. VLC"
 
 
-#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
+#: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -5730,7 +5620,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
 
 #: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
-msgstr ""
+msgstr "کارن نوم FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
 msgid "User name that will be used for the connection."
 
 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
 msgid "User name that will be used for the connection."
@@ -5738,7 +5628,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP password"
 
 #: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP password"
-msgstr ""
+msgstr "تېرنويې FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
 msgid "Password that will be used for the connection."
 
 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
 msgid "Password that will be used for the connection."
@@ -5746,16 +5636,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:67
 msgid "FTP account"
 
 #: modules/access/ftp.c:67
 msgid "FTP account"
-msgstr ""
+msgstr "ګڼون FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:68
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:73
 
 #: modules/access/ftp.c:68
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:73
-#, fuzzy
 msgid "FTP input"
 msgid "FTP input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:90
 msgid "FTP upload output"
 
 #: modules/access/ftp.c:90
 msgid "FTP upload output"
@@ -5763,9 +5652,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
 
 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
 msgid "Network interaction failed"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:137
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 
 #: modules/access/ftp.c:137
 msgid "VLC could not connect with the given server."
@@ -5777,11 +5665,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:212
 msgid "Your account was rejected."
 
 #: modules/access/ftp.c:212
 msgid "Your account was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ستاسو ګڼون ونه منل شو."
 
 #: modules/access/ftp.c:221
 msgid "Your password was rejected."
 
 #: modules/access/ftp.c:221
 msgid "Your password was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ستاسو تېرنويې ونه منل شوه."
 
 #: modules/access/ftp.c:228
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 
 #: modules/access/ftp.c:228
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
@@ -5793,14 +5681,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:53
 msgstr ""
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:53
-#, fuzzy
 msgid "GnomeVFS input"
 msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "ننوتۍ GnomeVFS"
 
 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
 msgid "HTTP proxy"
 
 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ګوډاګی HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:67
 msgid ""
 
 #: modules/access/http.c:67
 msgid ""
@@ -5810,7 +5697,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:71
 msgid "HTTP proxy password"
 
 #: modules/access/http.c:71
 msgid "HTTP proxy password"
-msgstr ""
+msgstr "ګوډاګي تېرنويې HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:73
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 
 #: modules/access/http.c:73
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
@@ -5858,17 +5745,16 @@ msgid "Forward Cookies across http redirections "
 msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:99
 msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:99
-#, fuzzy
 msgid "HTTP input"
 msgid "HTTP input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:101
 msgid "HTTP(S)"
 
 #: modules/access/http.c:101
 msgid "HTTP(S)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S)"
 
 #: modules/access/http.c:448
 msgid "HTTP authentication"
 
 #: modules/access/http.c:448
 msgid "HTTP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "کرونه HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:449
 #, c-format
 
 #: modules/access/http.c:449
 #, c-format
@@ -5898,14 +5784,12 @@ msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/jack.c:74
 msgstr ""
 
 #: modules/access/jack.c:74
-#, fuzzy
 msgid "JACK audio input"
 msgid "JACK audio input"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/jack.c:76
 
 #: modules/access/jack.c:76
-#, fuzzy
 msgid "JACK Input"
 msgid "JACK Input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ JACK"
 
 #: modules/access/mmap.c:42
 msgid "Use file memory mapping"
 
 #: modules/access/mmap.c:42
 msgid "Use file memory mapping"
@@ -5968,13 +5852,12 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mtp.c:71
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mtp.c:71
-#, fuzzy
 msgid "MTP input"
 msgid "MTP input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ MTP"
 
 #: modules/access/mtp.c:72
 msgid "MTP"
 
 #: modules/access/mtp.c:72
 msgid "MTP"
-msgstr ""
+msgstr "MTP"
 
 #: modules/access/oss.c:69
 msgid ""
 
 #: modules/access/oss.c:69
 msgid ""
@@ -5983,12 +5866,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/oss.c:77
 msgid "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:77
 msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:78
 
 #: modules/access/oss.c:78
-#, fuzzy
 msgid "OSS input"
 msgid "OSS input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ OSS"
 
 #: modules/access/pvr.c:62
 msgid ""
 
 #: modules/access/pvr.c:62
 msgid ""
@@ -5997,28 +5879,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:65
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Device"
 msgid "Device"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "وزله"
 
 #: modules/access/pvr.c:66
 
 #: modules/access/pvr.c:66
-#, fuzzy
 msgid "PVR video device"
 msgid "PVR video device"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو وزله PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:68
 
 #: modules/access/pvr.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Radio device"
 msgid "Radio device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "رېډيو وزله"
 
 #: modules/access/pvr.c:69
 
 #: modules/access/pvr.c:69
-#, fuzzy
 msgid "PVR radio device"
 msgid "PVR radio device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "رېډيو وزله PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -6028,9 +5906,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 
 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/video_filter/mosaic.c:96
+#: modules/video_output/vmem.c:50
 msgid "Width"
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "پلنوالی"
 
 #: modules/access/pvr.c:76
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 
 #: modules/access/pvr.c:76
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
@@ -6038,17 +5917,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 
 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "لوړوالی"
 
 #: modules/access/pvr.c:80
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
 
 #: modules/access/pvr.c:80
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6069,9 +5949,8 @@ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:93
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:93
-#, fuzzy
 msgid "B Frames"
 msgid "B Frames"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ب چوکاټه"
 
 #: modules/access/pvr.c:94
 msgid ""
 
 #: modules/access/pvr.c:94
 msgid ""
@@ -6100,28 +5979,26 @@ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:106
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:546
-#: modules/stream_out/raop.c:143
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "غږ"
 
 #: modules/access/pvr.c:111
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
 
 #: modules/access/pvr.c:111
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgid "Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr "چېنل"
 
 #: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
 
 #: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
@@ -6129,33 +6006,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgid "Automatic"
-msgstr "_غر"
+msgstr "خپلکاری"
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 msgid "SECAM"
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 msgid "SECAM"
-msgstr ""
+msgstr "SECAM"
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 msgid "PAL"
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 msgid "NTSC"
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 #: modules/access/pvr.c:123
 msgid "vbr"
 
 #: modules/access/pvr.c:123
 msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
 
 #: modules/access/pvr.c:123
 msgid "cbr"
 
 #: modules/access/pvr.c:123
 msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
 
 #: modules/access/pvr.c:128
 msgid "PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:128
 msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:129
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 
 #: modules/access/pvr.c:129
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
@@ -6166,9 +6042,8 @@ msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/qtcapture.m:226
 msgstr ""
 
 #: modules/access/qtcapture.m:226
-#, fuzzy
 msgid "No Input device found"
 msgid "No Input device found"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
 msgid ""
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
 msgid ""
@@ -6182,13 +6057,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:52
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:52
-#, fuzzy
 msgid "RTMP input"
 msgid "RTMP input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ RTMP"
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
 msgid "RTMP"
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
 msgid "RTMP"
-msgstr ""
+msgstr "RTMP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
@@ -6264,7 +6138,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
 msgid "RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
@@ -6285,9 +6159,8 @@ msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:98
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Connection failed"
 msgid "Connection failed"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "نښتنه پاتې راغله"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:99
 #, c-format
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:99
 #, c-format
@@ -6295,9 +6168,8 @@ msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:239
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Session failed"
 msgid "Session failed"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ناسته پاتې راغله"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:240
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:240
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
@@ -6309,7 +6181,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1038
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6324,9 +6196,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen top left corner"
 msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:58
 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:58
 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
@@ -6341,9 +6212,8 @@ msgid "Subscreen width"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen height"
 msgid "Subscreen height"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د څېرمه پردې اوږدوالی"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:72
 msgid "Follow the mouse"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:72
 msgid "Follow the mouse"
@@ -6364,13 +6234,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:94
 msgid "Screen Input"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:94
 msgid "Screen Input"
-msgstr ""
+msgstr "پرده ننوتۍ"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
 
 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
 msgid "Screen"
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "پرده"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid ""
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid ""
@@ -6379,24 +6249,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:68
 msgid "SMB user name"
 
 #: modules/access/smb.c:68
 msgid "SMB user name"
-msgstr ""
+msgstr "کارن نوم SMB"
 
 #: modules/access/smb.c:71
 msgid "SMB password"
 
 #: modules/access/smb.c:71
 msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "تېرنويې SMB"
 
 #: modules/access/smb.c:74
 msgid "SMB domain"
 
 #: modules/access/smb.c:74
 msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+msgstr "شپول SMB"
 
 #: modules/access/smb.c:75
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:80
 
 #: modules/access/smb.c:75
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:80
-#, fuzzy
 msgid "SMB input"
 msgid "SMB input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ SMB"
 
 #: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
 
 #: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
@@ -6405,12 +6274,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:50
 msgid "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:50
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:51
 
 #: modules/access/tcp.c:51
-#, fuzzy
 msgid "TCP input"
 msgid "TCP input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "ننوتۍ TCP"
 
 #: modules/access/udp.c:51
 msgid ""
 
 #: modules/access/udp.c:51
 msgid ""
@@ -6419,12 +6287,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
 #: modules/access/udp.c:59
 
 #: modules/access/udp.c:59
-#, fuzzy
 msgid "UDP input"
 msgid "UDP input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ UDP"
 
 #: modules/access/v4l.c:73
 msgid ""
 
 #: modules/access/v4l.c:73
 msgid ""
@@ -6449,9 +6316,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:93
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgid "Audio Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز چېنل"
 
 #: modules/access/v4l.c:95
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 
 #: modules/access/v4l.c:95
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
@@ -6469,7 +6335,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "روڼتيا"
 
 #: modules/access/v4l.c:104
 msgid "Brightness of the video input."
 
 #: modules/access/v4l.c:104
 msgid "Brightness of the video input."
@@ -6481,9 +6347,8 @@ msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:107
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgid "Hue of the video input."
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
@@ -6492,7 +6357,7 @@ msgstr "_وديو"
 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
 #: modules/video_filter/rss.c:154
 msgid "Color"
 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
 #: modules/video_filter/rss.c:154
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنګ"
 
 #: modules/access/v4l.c:110
 msgid "Color of the video input."
 
 #: modules/access/v4l.c:110
 msgid "Color of the video input."
@@ -6515,18 +6380,17 @@ msgstr ""
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116
+#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
 msgid "MJPEG"
 msgid "MJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG"
 
 #: modules/access/v4l.c:118
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:119
 
 #: modules/access/v4l.c:118
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgid "Decimation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:121
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 
 #: modules/access/v4l.c:121
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
@@ -6534,7 +6398,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Quality"
 
 #: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "څرنګوالی"
 
 #: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality of the stream."
 
 #: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality of the stream."
@@ -6547,19 +6411,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:141
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "Video4Linux"
 
 #: modules/access/v4l.c:142
 
 #: modules/access/v4l.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgid "Video4Linux input"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ننوتۍ Video4Linux"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
+#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ار"
 
 #: modules/access/v4l2.c:70
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:70
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
@@ -6578,9 +6440,8 @@ msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:80
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgid "Audio input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز ننوتۍ"
 
 #: modules/access/v4l2.c:82
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:82
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
@@ -6615,9 +6476,8 @@ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:102
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:104
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 
 #: modules/access/v4l2.c:104
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
@@ -6634,9 +6494,8 @@ msgstr ""
 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
-#, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgid "Saturation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:113
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:113
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6648,7 +6507,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Black level"
 
 #: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Black level"
-msgstr ""
+msgstr "تور کچ"
 
 #: modules/access/v4l2.c:119
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:119
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6676,7 +6535,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:128
 msgid "Red balance"
 
 #: modules/access/v4l2.c:128
 msgid "Red balance"
-msgstr ""
+msgstr "سور برابروالی"
 
 #: modules/access/v4l2.c:130
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:130
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6684,7 +6543,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Blue balance"
 
 #: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Blue balance"
-msgstr ""
+msgstr "نيل برابروالی"
 
 #: modules/access/v4l2.c:133
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:133
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6708,9 +6567,8 @@ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:140
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgid "Auto gain"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:142
 msgid ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:142
 msgid ""
@@ -6764,7 +6622,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Balance"
 
 #: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "برابروالی"
 
 #: modules/access/v4l2.c:165
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:165
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6783,9 +6641,8 @@ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:172
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgid "Treble"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:174
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:174
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6805,9 +6662,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:183
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:183
-#, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:185
 msgid ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:185
 msgid ""
@@ -6830,9 +6686,8 @@ msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:197
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgid "Audio mode"
-msgstr "ر"
+msgstr "غږيز اکر"
 
 #: modules/access/v4l2.c:199
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 
 #: modules/access/v4l2.c:199
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
@@ -6846,15 +6701,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:220
 msgid "READ"
 
 #: modules/access/v4l2.c:220
 msgid "READ"
-msgstr ""
+msgstr "READ"
 
 #: modules/access/v4l2.c:220
 msgid "MMAP"
 
 #: modules/access/v4l2.c:220
 msgid "MMAP"
-msgstr ""
+msgstr "MMAP"
 
 #: modules/access/v4l2.c:220
 msgid "USERPTR"
 
 #: modules/access/v4l2.c:220
 msgid "USERPTR"
-msgstr ""
+msgstr "USERPTR"
 
 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
 
 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
@@ -6881,30 +6736,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:238
 msgid "Video4Linux2"
 
 #: modules/access/v4l2.c:238
 msgid "Video4Linux2"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux2"
 
 #: modules/access/v4l2.c:239
 
 #: modules/access/v4l2.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ننوتۍ Video4Linux2"
 
 #: modules/access/v4l2.c:243
 
 #: modules/access/v4l2.c:243
-#, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgid "Video input"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو ننوتۍ"
 
 #: modules/access/v4l2.c:277
 msgid "Controls"
 
 #: modules/access/v4l2.c:277
 msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "مهارونه"
 
 #: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:343
 
 #: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:343
-#, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:2765
 msgid "Reset controls to default"
 
 #: modules/access/v4l2.c:2765
 msgid "Reset controls to default"
@@ -6917,12 +6769,11 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
 msgid "VCD"
 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
 msgid "VCD"
-msgstr ""
+msgstr "وي سي ډي"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
-#, fuzzy
 msgid "VCD input"
 msgid "VCD input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "ننوتۍ VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
@@ -6931,33 +6782,31 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/info.c:295
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
 msgid "Entry"
 msgid "Entry"
-msgstr "تش"
+msgstr "ننوت"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
 msgid "Segments"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
 msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "برخې"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
 msgid "Segment"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
 msgid "Segment"
-msgstr ""
+msgstr "برخه"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:538
 msgid "LID"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:538
 msgid "LID"
-msgstr ""
+msgstr "LID"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
 msgid "VCD Format"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
 msgid "VCD Format"
-msgstr ""
+msgstr "وي سي ډي بڼه"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
-#, fuzzy
 msgid "Application"
 msgid "Application"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "کاريال"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Preparer"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Preparer"
@@ -6965,7 +6814,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:97
 msgid "Vol #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:97
 msgid "Vol #"
-msgstr ""
+msgstr "واليم شمېره"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Vol max #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Vol max #"
@@ -6977,12 +6826,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "System Id"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "System Id"
-msgstr ""
+msgstr "غونډال پېژند"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:104
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgid "Entries"
-msgstr "تش"
+msgstr "ننوتنې"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:125
 msgid "First Entry Point"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:125
 msgid "First Entry Point"
@@ -6999,34 +6847,32 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "type"
 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "ډول"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142
 msgid "end"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142
 msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "پای"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:145
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:145
-#, fuzzy
 msgid "play list"
 msgid "play list"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:156
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:156
-#, fuzzy
 msgid "extended selection list"
 msgid "extended selection list"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:157
 msgid "selection list"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:157
 msgid "selection list"
-msgstr ""
+msgstr "د ټاکنې لړ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "unknown type"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "ناپېژندلی ډول"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
 #: modules/access/vcdx/info.c:320
 msgid "List ID"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
 #: modules/access/vcdx/info.c:320
 msgid "List ID"
-msgstr ""
+msgstr "لړ پېژند"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
 msgid "(Super) Video CD"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
 msgid "(Super) Video CD"
@@ -7095,9 +6941,8 @@ msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:64
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Append to file"
 msgid "Append to file"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 
 #: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
@@ -7109,19 +6954,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Username"
 msgid "Username"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "کارن نوم"
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:135 modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 msgid "Password"
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "تېرنويې"
 
 #: modules/access_output/http.c:69
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 
 #: modules/access_output/http.c:69
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
@@ -7192,9 +7038,8 @@ msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:67
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Stream description"
 msgid "Stream description"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 
 #: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
@@ -7221,7 +7066,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
 msgid "URL description"
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
 msgid "URL description"
-msgstr ""
+msgstr "سپړاوی URL"
 
 #: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
@@ -7237,7 +7082,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels"
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels"
-msgstr ""
+msgstr "د چېنلونو شمېر"
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
@@ -7342,41 +7187,40 @@ msgstr ""
 msgid "Headphone effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Headphone effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
 msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
 msgid ""
 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 msgid "Select channel to keep"
 msgid "Select channel to keep"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 msgid "Left rear"
 msgstr ""
 
 msgid "Left rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 msgid "Right rear"
 msgstr ""
 
 msgid "Right rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
 msgid "Left front"
 msgstr ""
 
 msgid "Left front"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
@@ -7392,11 +7236,11 @@ msgstr ""
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
@@ -7405,16 +7249,16 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
 msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
@@ -7439,7 +7283,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
 msgid "Floating-point audio format conversions"
 msgstr ""
 
 msgid "Floating-point audio format conversions"
 msgstr ""
 
@@ -7503,7 +7347,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
 msgid "Dance"
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
 msgid "Dance"
-msgstr ""
+msgstr "نڅا"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
@@ -7526,9 +7370,8 @@ msgid "Large Hall"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Live"
 msgid "Live"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Party"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Party"
@@ -7677,9 +7520,8 @@ msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Scaletempo"
 msgid "Scaletempo"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Stride Length"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Stride Length"
@@ -7698,42 +7540,37 @@ msgid "Percentage of stride to overlap"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Search Length"
 msgid "Search Length"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د لټون اندازه"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Room size"
 msgid "Room size"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د کوټې کچ"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Room width"
 msgid "Room width"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د کوټې پلنوالی"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
 msgid "Width of the virtual room"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
 msgid "Width of the virtual room"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Audio Spatializer"
 msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Spatializer"
 msgid "Spatializer"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
 msgid "Float32 audio mixer"
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
 msgid "Float32 audio mixer"
@@ -7749,27 +7586,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "تلواله"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
-#, fuzzy
 msgid "ALSA audio output"
 msgid "ALSA audio output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "السا غږيز وتۍ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:112
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:112
-#, fuzzy
 msgid "ALSA Device Name"
 msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "_غر"
+msgstr "السا وزلې نوم"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Audio Device"
 msgid "Audio Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د غږيز وزله"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
@@ -7783,9 +7617,8 @@ msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:327
-#, fuzzy
 msgid "No Audio Device"
 msgid "No Audio Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز وزله نشته"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:328
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:328
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
@@ -7793,9 +7626,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Audio output failed"
 msgid "Audio output failed"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د غږيز وتۍ پاتې راغله"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
 #, c-format
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
 #, c-format
@@ -7819,9 +7651,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:138
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:138
-#, fuzzy
 msgid "HAL AudioUnit output"
 msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:247
 msgid ""
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:247
 msgid ""
@@ -7844,9 +7675,8 @@ msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Output device"
 msgid "Output device"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "وتۍ وزله"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:227
 msgid ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:227
 msgid ""
@@ -7865,9 +7695,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:233
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Select speaker configuration"
 msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:234
 msgid ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:234
 msgid ""
@@ -7876,9 +7705,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:238
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:238
-#, fuzzy
 msgid "DirectX audio output"
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
 msgid "3 Front 2 Rear"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
 msgid "3 Front 2 Rear"
@@ -7886,7 +7714,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid "Output format"
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid "Output format"
-msgstr ""
+msgstr "وتۍ بڼه"
 
 #: modules/audio_output/file.c:84
 msgid ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:84
 msgid ""
@@ -7895,9 +7723,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:87
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Number of output channels"
 msgid "Number of output channels"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:88
 msgid ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:88
 msgid ""
@@ -7914,18 +7741,16 @@ msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:109
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Output file"
 msgid "Output file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "وتۍ دوتنه"
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:113
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:113
-#, fuzzy
 msgid "File audio output"
 msgid "File audio output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
 msgid "Roku HD1000 audio output"
@@ -7952,9 +7777,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/jack.c:84
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/jack.c:84
-#, fuzzy
 msgid "JACK audio output"
 msgid "JACK audio output"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:103
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:103
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
@@ -7972,37 +7796,34 @@ msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:116
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:116
-#, fuzzy
 msgid "OSS DSP device"
 msgid "OSS DSP device"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "وزله OSS DSP"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
-#, fuzzy
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:535
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1908
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1922
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:407
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:938
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1049
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:99
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Pulseaudio audio output"
 msgid "Pulseaudio audio output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
@@ -8013,9 +7834,8 @@ msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:159
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Select Audio Device"
 msgid "Select Audio Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د غږيز وزله وټاکئ"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:160
 msgid ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:160
 msgid ""
@@ -8024,9 +7844,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:163
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Default Audio Device"
 msgid "Default Audio Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د غږيز تلواله وزله"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
@@ -8034,13 +7853,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:481
 msgid "5.1"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:481
 msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "۵.۱"
 
 
-#: modules/codec/a52.c:48
+#: modules/codec/a52.c:49
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:55
+#: modules/codec/a52.c:56
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -8057,9 +7876,8 @@ msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/araw.c:49
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/araw.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/araw.c:58
 msgid "Raw audio encoder"
 
 #: modules/codec/araw.c:58
 msgid "Raw audio encoder"
@@ -8078,24 +7896,22 @@ msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
 msgid "All"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ټول"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "rd"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "rd"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-#, fuzzy
 msgid "bits"
 msgid "bits"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "بېټه"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-#, fuzzy
 msgid "simple"
 msgid "simple"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ساده"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
 msgid ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
 msgid ""
@@ -8109,9 +7925,8 @@ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
-#, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
 msgid "Decoding"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
 msgid "Decoding"
@@ -8126,9 +7941,8 @@ msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
-#, fuzzy
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
 msgid "Direct rendering"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
 msgid "Direct rendering"
@@ -8204,9 +8018,8 @@ msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
-#, fuzzy
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
 msgid ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
 msgid ""
@@ -8228,7 +8041,8 @@ msgid ""
 "processing power"
 msgstr ""
 
 "processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -8263,18 +8077,16 @@ msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
-#, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
-#, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
@@ -8307,9 +8119,8 @@ msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
-#, fuzzy
 msgid "I quantization factor"
 msgid "I quantization factor"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
 msgid ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
 msgid ""
@@ -8374,9 +8185,8 @@ msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
-#, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
 msgid "Trellis quantization"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
@@ -8502,27 +8312,24 @@ msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/cdg.c:88
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/cdg.c:88
-#, fuzzy
 msgid "CDG video decoder"
 msgid "CDG video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/csri.c:53
 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
 
 #: modules/codec/csri.c:53
 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
 msgid "CVD subtitle decoder"
 msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:56
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:56
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
@@ -8555,9 +8362,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:75
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Prefilter"
 msgid "Prefilter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:76
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
 
 #: modules/codec/dirac.c:76
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
@@ -8584,9 +8390,8 @@ msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Chroma format"
 msgid "Chroma format"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:89
 msgid ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:89
 msgid ""
@@ -8595,15 +8400,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:0"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:0"
-msgstr ""
+msgstr "۴:۲:۰"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:2"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:2"
-msgstr ""
+msgstr "۴:۲:۲"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:4:4"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:4:4"
-msgstr ""
+msgstr "۴:۴:۴"
 
 #: modules/codec/dirac.c:97
 msgid "Distance between 'P' frames"
 
 #: modules/codec/dirac.c:97
 msgid "Distance between 'P' frames"
@@ -8686,46 +8491,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:153
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Three component motion estimation"
 msgid "Three component motion estimation"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:154
 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:157
 
 #: modules/codec/dirac.c:154
 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Intra picture DWT filter"
 msgid "Intra picture DWT filter"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:161
 
 #: modules/codec/dirac.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Inter picture DWT filter"
 msgid "Inter picture DWT filter"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:165
 
 #: modules/codec/dirac.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Number of DWT iterations"
 msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:166
 msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:170
 
 #: modules/codec/dirac.c:166
 msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Enable multiple quantizers"
 msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:171
 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:175
 
 #: modules/codec/dirac.c:171
 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Enable spatial partitioning"
 msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:179
 msgid "Disable arithmetic coding"
 
 #: modules/codec/dirac.c:179
 msgid "Disable arithmetic coding"
@@ -8760,27 +8559,24 @@ msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:56
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Decoding X coordinate"
 msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:59
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Decoding Y coordinate"
 msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:60
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:62
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:60
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Subpicture position"
 msgid "Subpicture position"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه انځور ځای"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:64
 msgid ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:64
 msgid ""
@@ -8790,37 +8586,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:68
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Encoding X coordinate"
 msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:69
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:70
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:69
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Encoding Y coordinate"
 msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:71
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:91
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:71
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:91
-#, fuzzy
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
 msgid "DVB subtitles"
 msgid "DVB subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليکونه DVB"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:105
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:105
-#, fuzzy
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/faad.c:44
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 
 #: modules/codec/faad.c:44
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
@@ -8831,47 +8622,42 @@ msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgid "Image file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "انځور دوتنه"
 
 #: modules/codec/fake.c:55
 msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:56
 
 #: modules/codec/fake.c:55
 msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Reload image file"
 msgid "Reload image file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د انځور دوتنه بيا لېښل"
 
 #: modules/codec/fake.c:58
 
 #: modules/codec/fake.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Reload image file every n seconds."
 msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
+#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
 msgid "Output video width."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
 msgid "Output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
 #: modules/stream_out/transcode.c:82
 msgid "Output video height."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
 #: modules/stream_out/transcode.c:82
 msgid "Output video height."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Consider width and height as maximum values."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:68
 
 #: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Consider width and height as maximum values."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Background aspect ratio"
 msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:70
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 
 #: modules/codec/fake.c:70
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
@@ -8904,9 +8690,8 @@ msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:90
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Fake video decoder"
 msgid "Fake video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/flac.c:186
 msgid "Flac audio decoder"
 
 #: modules/codec/flac.c:186
 msgid "Flac audio decoder"
@@ -8945,9 +8730,8 @@ msgid "Video memory buffer height."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Lock function"
 msgid "Lock function"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "دنده کولپول"
 
 #: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
@@ -8981,14 +8765,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Memory video decoder"
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Formatted Subtitles"
 msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:197
 msgid ""
 
 #: modules/codec/kate.c:197
 msgid ""
@@ -8999,41 +8781,39 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:204
 msgid "Shadow"
 
 #: modules/codec/kate.c:204
 msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "سوری"
 
 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
 msgid "Outline"
 
 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
 msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "بهرليکه"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "تور"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "خړ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgid "Silver"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
-#, fuzzy
 msgid "White"
 msgid "White"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "سپين"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
@@ -9043,12 +8823,12 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "سور"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
@@ -9058,12 +8838,12 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "زېړ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
@@ -9073,12 +8853,12 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "شين"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
@@ -9109,12 +8889,12 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "نيله"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
@@ -9144,9 +8924,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:226
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Default font effect"
 msgid "Default font effect"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ليکبڼې تلواله اغېزه"
 
 #: modules/codec/kate.c:227
 msgid ""
 
 #: modules/codec/kate.c:227
 msgid ""
@@ -9163,9 +8942,8 @@ msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:236
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Default font description"
 msgid "Default font description"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "د ليکبڼې تلواله سپړنه"
 
 #: modules/codec/kate.c:237
 msgid ""
 
 #: modules/codec/kate.c:237
 msgid ""
@@ -9175,9 +8953,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:242
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Default font color"
 msgid "Default font color"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د ليکبڼې تلواله رنګ"
 
 #: modules/codec/kate.c:243
 msgid ""
 
 #: modules/codec/kate.c:243
 msgid ""
@@ -9226,30 +9003,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:273
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Kate"
 msgid "Kate"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:274
 
 #: modules/codec/kate.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Kate overlay decoder"
 msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:293
 msgid "Tiger rendering defaults"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:329
 
 #: modules/codec/kate.c:293
 msgid "Tiger rendering defaults"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/libass.c:58
 
 #: modules/codec/libass.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:103
+#: modules/codec/libmpeg2.c:105
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -9274,18 +9047,16 @@ msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/png.c:59
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/png.c:59
-#, fuzzy
 msgid "PNG video decoder"
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/quicktime.c:68
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:72
 
 #: modules/codec/quicktime.c:68
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:79
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:79
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
@@ -9296,23 +9067,20 @@ msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/realvideo.c:132
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/realvideo.c:132
-#, fuzzy
 msgid "RealVideo library decoder"
 msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:51
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Schroedinger video decoder"
 msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:60
 msgid "SDL Image decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:61
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:60
 msgid "SDL Image decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:61
-#, fuzzy
 msgid "SDL_image video decoder"
 msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 
 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
@@ -9320,9 +9088,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgid "Mode"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "اکر"
 
 #: modules/codec/speex.c:58
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
 
 #: modules/codec/speex.c:58
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
@@ -9338,27 +9105,24 @@ msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:64
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Encoding complexity"
 msgid "Encoding complexity"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:66
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:68
 
 #: modules/codec/speex.c:66
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Maximal bitrate"
 msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:70
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
 
 #: modules/codec/speex.c:70
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
-#, fuzzy
 msgid "CBR encoding"
 msgid "CBR encoding"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:74
 msgid ""
 
 #: modules/codec/speex.c:74
 msgid ""
@@ -9401,9 +9165,8 @@ msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:97
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Speex"
 msgid "Speex"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio packetizer"
 
 #: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio packetizer"
@@ -9414,19 +9177,13 @@ msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
-#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Autodetect"
-msgstr "_غر"
-
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
 msgstr ""
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
 msgstr ""
@@ -9485,19 +9242,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "(ISO 8859-6) عربي"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "(Windows-1256) عربي"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "(ISO 8859-7) يوناني"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
 msgid "Greek (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
 msgid "Greek (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "(Windows-1256) يوناني"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -9509,19 +9266,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "(ISO 8859-9) ترکي"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "(Windows-1254) ترکي"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "(TIS 620-2533/ISO 8859-11) تهايي"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
 msgid "Thai (Windows-874)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "(Windows-874) تهايي"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
 msgid "Baltic (Latin-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
 msgid "Baltic (Latin-7)"
@@ -9541,7 +9298,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr ""
+msgstr "(ISO-2022-CN-EXT) ساده چيني"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
@@ -9549,7 +9306,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "(7-bits JIS/ISO-2022-JP-2) جاپاني"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
@@ -9557,19 +9314,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
 msgid "Japanese (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
 msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "(Shift JIS) چاپاني"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "(ISO-2022-KR) کوريايي"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "(EUC-KR) کوريايي يونېکس"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "(Big5) هڅوبي چيني"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
@@ -9581,25 +9338,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr ""
+msgstr "(VISCII) وېټنامي"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
 msgid "Set the justification of subtitles"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
 msgid "Set the justification of subtitles"
@@ -9621,18 +9376,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
-msgstr ""
+msgstr "USFSubs"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
-#, fuzzy
 msgid "USF subtitles decoder"
 msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
 msgid "T.140 text encoder"
 
 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
 msgid "T.140 text encoder"
@@ -9654,18 +9407,16 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:56
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:56
-#, fuzzy
 msgid "SVCD subtitles"
 msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليکونه SVCD"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:66
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/tarkin.c:80
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:66
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/tarkin.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder"
 msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:55
 msgid "Override page"
 
 #: modules/codec/telx.c:55
 msgid "Override page"
@@ -9679,9 +9430,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:61
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Ignore subtitle flag"
 msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:62
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 
 #: modules/codec/telx.c:62
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
@@ -9699,9 +9449,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:72
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles decoder"
 msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
 msgid ""
 
 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
 msgid ""
@@ -9710,9 +9459,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:104
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgid "Theora video decoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:110
 msgid "Theora video packetizer"
 
 #: modules/codec/theora.c:110
 msgid "Theora video packetizer"
@@ -9920,9 +9668,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:118
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgid "Skip loop filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 
 #: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
@@ -9950,9 +9697,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:136
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgid "Interlaced mode"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Pure-interlaced mode."
 
 #: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Pure-interlaced mode."
@@ -10047,9 +9793,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:182
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgid "Strength of AQ"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:183
 msgid ""
 
 #: modules/codec/x264.c:183
 msgid ""
@@ -10350,14 +10095,12 @@ msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:357
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:357
-#, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgid "CPU optimizations"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:358
 
 #: modules/codec/x264.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 
 #: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
@@ -10368,9 +10111,8 @@ msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:363
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:363
-#, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgid "PSNR computation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:364
 msgid ""
 
 #: modules/codec/x264.c:364
 msgid ""
@@ -10398,9 +10140,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
 
 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
-#, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:375
 msgid "Print stats for each frame."
 
 #: modules/codec/x264.c:375
 msgid "Print stats for each frame."
@@ -10417,9 +10158,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:383
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 
 #: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
@@ -10427,40 +10167,39 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 msgid "dia"
 
 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 msgid "dia"
-msgstr ""
+msgstr "dia"
 
 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 msgid "hex"
 
 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "hex"
 
 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 msgid "umh"
 
 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 msgid "umh"
-msgstr ""
+msgstr "umh"
 
 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 msgid "esa"
 
 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
 msgid "esa"
-msgstr ""
+msgstr "esa"
 
 #: modules/codec/x264.c:397
 
 #: modules/codec/x264.c:397
-#, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgid "tesa"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "tesa"
 
 #: modules/codec/x264.c:403
 msgid "fast"
 
 #: modules/codec/x264.c:403
 msgid "fast"
-msgstr ""
+msgstr "ګړندی"
 
 #: modules/codec/x264.c:403
 msgid "normal"
 
 #: modules/codec/x264.c:403
 msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "لېوی"
 
 #: modules/codec/x264.c:403
 msgid "slow"
 
 #: modules/codec/x264.c:403
 msgid "slow"
-msgstr ""
+msgstr "ورو"
 
 #: modules/codec/x264.c:403
 msgid "all"
 
 #: modules/codec/x264.c:403
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "ټول"
 
 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
 msgid "spatial"
 
 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
 msgid "spatial"
@@ -10472,9 +10211,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 
 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
 msgid "auto"
 msgid "auto"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پخپله"
 
 #: modules/codec/x264.c:418
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 
 #: modules/codec/x264.c:418
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
@@ -10485,9 +10223,8 @@ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:59
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Teletext page"
 msgid "Teletext page"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:60
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:60
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
@@ -10502,9 +10239,8 @@ msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:67
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Teletext alignment"
 msgid "Teletext alignment"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
 msgid ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
 msgid ""
@@ -10514,9 +10250,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:73
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Teletext text subtitles"
 msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:74
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:74
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
@@ -10532,12 +10267,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:687
 msgid "Subpage"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:687
 msgid "Subpage"
-msgstr ""
+msgstr "څېرمه مخ"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:701
 
 #: modules/codec/zvbi.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Page"
 msgid "Page"
-msgstr "_غر"
+msgstr "مخ"
 
 #: modules/control/dbus.c:128
 msgid "dbus"
 
 #: modules/control/dbus.c:128
 msgid "dbus"
@@ -10564,9 +10298,8 @@ msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:91
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgid "Middle"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "مېنځ"
 
 #: modules/control/gestures.c:94
 msgid "Gestures"
 
 #: modules/control/gestures.c:94
 msgid "Gestures"
@@ -10588,16 +10321,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:100
 msgid "Volume Control"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:100
 msgid "Volume Control"
-msgstr ""
+msgstr "غږ مهار"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:100
 
 #: modules/control/hotkeys.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Position Control"
 msgid "Position Control"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "ځای مهار"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2395
+#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2406
 msgid "Ignore"
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "پرېښودل"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
 
 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
@@ -10618,94 +10350,92 @@ msgid ""
 "ignored"
 msgstr ""
 
 "ignored"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:387
+#, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
 msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "_غر"
+msgstr "%s غږيز وزله:"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:513
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:478
+#, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr "_غر"
+msgstr "%s غږيز پلنيوی:"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
+#, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:528
+#: modules/control/hotkeys.c:494
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "نشته"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:541
+#, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:603
+#: modules/control/hotkeys.c:569
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s سکڼل:"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:617
+#: modules/control/hotkeys.c:583
 msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:625
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:591
 msgid "Scaled to screen"
 msgid "Scaled to screen"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:628
+#: modules/control/hotkeys.c:594
 msgid "Original Size"
 msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "ار کچ"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:670
+#: modules/control/hotkeys.c:636
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/control/hotkeys.c:668
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:762
+#: modules/control/hotkeys.c:728
 msgid "1.00x"
 msgstr ""
 
 msgid "1.00x"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:788
+#: modules/control/hotkeys.c:754
 #, c-format
 msgid "%.2fx"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%.2fx"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
+#, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
+#: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
 #, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:908
+#: modules/control/hotkeys.c:871
 msgid "Recording"
 msgstr ""
 
 msgid "Recording"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:910
+#: modules/control/hotkeys.c:873
 msgid "Recording done"
 msgstr ""
 
 msgid "Recording done"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:1131
+#: modules/control/hotkeys.c:1096
 #, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:39
 #, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Host address"
 msgid "Host address"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د کوربه پته"
 
 #: modules/control/http/http.c:41
 msgid ""
 
 #: modules/control/http/http.c:41
 msgid ""
@@ -10715,9 +10445,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
 msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Source directory"
 msgid "Source directory"
-msgstr "_غر"
+msgstr "سرچينه پوښۍ"
 
 #: modules/control/http/http.c:47
 msgid "Handlers"
 
 #: modules/control/http/http.c:47
 msgid "Handlers"
@@ -10757,7 +10486,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:67
 msgid "HTTP"
 
 #: modules/control/http/http.c:67
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: modules/control/http/http.c:68
 msgid "HTTP remote control interface"
 
 #: modules/control/http/http.c:68
 msgid "HTTP remote control interface"
@@ -10768,9 +10497,8 @@ msgid "HTTP SSL"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/lirc.c:45
 msgstr ""
 
 #: modules/control/lirc.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Change the lirc configuration file."
 msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/lirc.c:47
 msgid ""
 
 #: modules/control/lirc.c:47
 msgid ""
@@ -10791,9 +10519,8 @@ msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/motion.c:78
 msgstr ""
 
 #: modules/control/motion.c:78
-#, fuzzy
 msgid "motion"
 msgid "motion"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/motion.c:80
 msgid "motion control interface"
 
 #: modules/control/motion.c:80
 msgid "motion control interface"
@@ -10821,9 +10548,8 @@ msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:76
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Network Sync"
 msgid "Network Sync"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
 
 #: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
@@ -10850,9 +10576,8 @@ msgid "Change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:52
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Configuration options"
 msgid "Configuration options"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "د Ø³Ø§Ø²Ù\88Ù\86Û\90 ØºÙ\88راÙ\88Ù\8a"
 
 #: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
@@ -10869,9 +10594,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:65
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:65
-#, fuzzy
 msgid "NT Service"
 msgid "NT Service"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پالنه NT"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "Windows Service interface"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "Windows Service interface"
@@ -10879,33 +10603,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:73
 msgid "Initializing"
 
 #: modules/control/rc.c:73
 msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "پېلول کيږي"
 
 #: modules/control/rc.c:74
 
 #: modules/control/rc.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgid "Opening"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پرانيستل کيږي"
 
 
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1918 modules/gui/macosx/intf.m:1919
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1920 modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1932 modules/gui/macosx/intf.m:1933
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
 msgid "Pause"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "ځنډول"
 
 #: modules/control/rc.c:77
 msgid "End"
 
 #: modules/control/rc.c:77
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "پای"
 
 
-#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/control/rc.c:78
 msgid "Error"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "تېروتنه"
 
 #: modules/control/rc.c:165
 
 #: modules/control/rc.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Show stream position"
 msgid "Show stream position"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:166
 msgid ""
 
 #: modules/control/rc.c:166
 msgid ""
@@ -10929,9 +10651,8 @@ msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:176
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:176
-#, fuzzy
 msgid "TCP command input"
 msgid "TCP command input"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:177
 msgid ""
 
 #: modules/control/rc.c:177
 msgid ""
@@ -10951,7 +10672,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:190
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:190
-#, fuzzy
 msgid "RC"
 msgstr "ps"
 
 msgid "RC"
 msgstr "ps"
 
@@ -11340,9 +11060,8 @@ msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
-#, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
 #, c-format
 
 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
 #, c-format
@@ -11360,9 +11079,8 @@ msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
-#, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
 #, c-format
 
 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
 #, c-format
@@ -11380,9 +11098,8 @@ msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
-#, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
 #, c-format
 
 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
 #, c-format
@@ -11417,7 +11134,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
 msgid "Host"
 
 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "کوربه"
 
 #: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
 
 #: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
@@ -11428,9 +11145,14 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
 
 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Port"
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "درشل"
 
 #: modules/control/telnet.c:84
 msgid ""
 
 #: modules/control/telnet.c:84
 msgid ""
@@ -11453,9 +11175,8 @@ msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:56
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:56
-#, fuzzy
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:178
 msgid "Could not demux ASF stream"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:178
 msgid "Could not demux ASF stream"
@@ -11474,9 +11195,8 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Avformat"
 msgid "Avformat"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
 msgid "FFmpeg muxer"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
 msgid "FFmpeg muxer"
@@ -11499,9 +11219,8 @@ msgid "Force interleaved method."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Force index creation"
 msgid "Force index creation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:52
 msgid ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:52
 msgid ""
@@ -11511,7 +11230,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "پوښتل"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Always fix"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Always fix"
@@ -11525,11 +11244,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:678
+#: modules/demux/avi/avi.c:684
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:679
+#: modules/demux/avi/avi.c:685
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11537,15 +11256,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:688
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:688
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2403
+#: modules/demux/avi/avi.c:2408
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -11554,27 +11273,24 @@ msgid "CDG demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:42
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Dump filename"
 msgid "Dump filename"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:44
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:45
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:44
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Append to existing file"
 msgid "Append to existing file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:56
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:56
-#, fuzzy
 msgid "File dumper"
 msgid "File dumper"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/flac.c:49
 msgid "FLAC demuxer"
 
 #: modules/demux/flac.c:49
 msgid "FLAC demuxer"
@@ -11585,28 +11301,24 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Closed captions"
 msgid "Closed captions"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Textual audio descriptions"
 msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
 msgid "Karaoke"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
 msgid "Karaoke"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Ticker text"
 msgid "Ticker text"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Active regions"
 msgid "Active regions"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "چارندې سيمې"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
 msgid "Semantic annotations"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
 msgid "Semantic annotations"
@@ -11617,9 +11329,8 @@ msgid "Transcript"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Lyrics"
 msgid "Lyrics"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:50
 msgid "Linguistic markup"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:50
 msgid "Linguistic markup"
@@ -11630,9 +11341,8 @@ msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (images)"
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليکونه (انځورونه)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
@@ -11695,9 +11405,8 @@ msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:112
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Client port"
 msgid "Client port"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:113
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:113
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
@@ -11719,11 +11428,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:612
+#: modules/demux/live555.cpp:615
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:613
+#: modules/demux/live555.cpp:616
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11752,14 +11461,12 @@ msgid "First Played"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Video Manager"
 msgid "Video Manager"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو سمبالګر"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
-#, fuzzy
 msgid "----- Title"
 msgid "----- Title"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "----- سرليک"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
 msgid "Matroska stream demuxer"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
 msgid "Matroska stream demuxer"
@@ -11782,9 +11489,8 @@ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
 msgid "Preload Directory"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
 msgid ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
 msgid ""
@@ -11851,9 +11557,8 @@ msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:80
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Reverb"
 msgid "Reverb"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:83
 msgid "Reverberation level"
 
 #: modules/demux/mod.c:83
 msgid "Reverberation level"
@@ -11899,7 +11604,7 @@ msgstr ""
 msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:48
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
@@ -11908,9 +11613,8 @@ msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
-#, fuzzy
 msgid "H264 video demuxer"
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
 msgid ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
 msgid ""
@@ -11918,18 +11622,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
 msgid "MPEG-4 V"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
 msgid "MPEG-4 V"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/nsc.c:46
 msgid "Windows Media NSC metademux"
 
 #: modules/demux/nsc.c:46
 msgid "Windows Media NSC metademux"
@@ -11940,9 +11642,8 @@ msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/nuv.c:49
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/nuv.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Nuv demuxer"
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:54
 msgid "OGG demuxer"
 
 #: modules/demux/ogg.c:54
 msgid "OGG demuxer"
@@ -11953,9 +11654,8 @@ msgid "Google Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Auto start"
 msgid "Auto start"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
@@ -11986,12 +11686,11 @@ msgstr ""
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
 #, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
 #, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
-#, fuzzy
 msgid "PLS playlist import"
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
 msgid "B4S playlist import"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
 msgid "B4S playlist import"
@@ -12083,9 +11782,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawdv.c:49
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawdv.c:49
-#, fuzzy
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:46
 msgid ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:46
 msgid ""
@@ -12111,24 +11809,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
 #: modules/video_filter/canvas.c:53
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
 #: modules/video_filter/canvas.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:62
 
 #: modules/demux/rawvid.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:66
 
 #: modules/demux/rawvid.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Raw video demuxer"
 msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/real.c:70
 
 #: modules/demux/real.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Real demuxer"
 msgid "Real demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/smf.c:43
 msgid "SMF demuxer"
 
 #: modules/demux/smf.c:43
 msgid "SMF demuxer"
@@ -12154,23 +11848,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Text subtitles parser"
 msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
 
 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
 
 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles format"
 msgid "Subtitles format"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه سرليکونو بڼه"
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 msgid ""
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 msgid ""
@@ -12184,164 +11875,154 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:98
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:100
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:102
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:103
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:108
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:112
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:113
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:116
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
+#: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
 msgid "Second CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgid "Second CSA Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
 msgid ""
 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Silent mode"
 msgid "Silent mode"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:123
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:125
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:126
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:131
+#: modules/demux/ts.c:129
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:133
 msgid "Filename of dump"
 msgid "Filename of dump"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:138
+#: modules/demux/ts.c:136
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:140
+#: modules/demux/ts.c:138
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:143
+#: modules/demux/ts.c:141
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:145
+#: modules/demux/ts.c:143
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:149
+#: modules/demux/ts.c:147
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
 msgid "Teletext"
 msgid "Teletext"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:180
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:178
 msgid "Teletext subtitles"
 msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:179
 msgid "Teletext: additional information"
 msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:182
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:180
 msgid "Teletext: program schedule"
 msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:183
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:181
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3426
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3422
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
 msgid "clean effects"
 msgid "clean effects"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "رڼې اغېزې"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12378,14 +12059,12 @@ msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
-#, fuzzy
 msgid "VC1 video demuxer"
 msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/vobsub.c:53
 
 #: modules/demux/vobsub.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Vobsub subtitles parser"
 msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/voc.c:46
 msgid "VOC demuxer"
 
 #: modules/demux/voc.c:46
 msgid "VOC demuxer"
@@ -12417,96 +12096,86 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
 msgid "Open"
 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "پرانيستل"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgid "Preferences"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوي"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "استوزې"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
-#, fuzzy
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
-msgstr "_غر"
+msgstr "دوتنه پرانيستل"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Open Disc"
 msgid "Open Disc"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "Open Subtitles"
 msgid "Open Subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "About"
 msgid "About"
-msgstr "_هكله..."
+msgstr "په اړه"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#, fuzzy
 msgid "Prev Title"
 msgid "Prev Title"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "مخکنی سرليک"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#, fuzzy
 msgid "Next Title"
 msgid "Next Title"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "راتلونکی سرليک"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
-#, fuzzy
 msgid "Go to Title"
 msgid "Go to Title"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "سرليک ته ورتلل"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Go to Chapter"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "څپرکي ته تلل"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 msgid "Speed"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "چټکتيا"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
 msgid "Window"
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "کړکۍ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2268
-#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
-#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2279 modules/gui/macosx/open.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:560
 msgid "OK"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "هوکې"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
@@ -12521,29 +12190,26 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "playlist"
 msgid "playlist"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
 msgid "Close"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "بندول"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:584
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمول"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
-#, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgid "Select All"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټول ټاکل"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Select None"
 msgid "Select None"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "هېڅ ټاکل"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort Reverse"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort Reverse"
@@ -12563,65 +12229,64 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
 msgid "Remove"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ړنګول"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
 msgid "Remove All"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
 msgid "Remove All"
-msgstr ""
+msgstr "ټول ړنګول"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "View"
 msgid "View"
-msgstr "وكو_ره"
+msgstr "کوت"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 msgid "Path"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "يونلور"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Name"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نوم"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
 msgid "Apply"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "کارول"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:236
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ساتل"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
 msgid "Defaults"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "تلوالې"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "Show Interface"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "Show Interface"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر ښودل"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
 msgid "50%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
 msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "۵۰٪"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
 msgid "100%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "۱۰۰٪"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
 msgid "200%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
 msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "۲۰۰٪"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
 msgid "Vertical Sync"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
 msgid "Vertical Sync"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
-#, fuzzy
 msgid "Correct Aspect Ratio"
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
 msgid "Stay On Top"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
 msgid "Stay On Top"
@@ -12640,9 +12305,8 @@ msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Video aspect ratio"
 msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
@@ -12665,7 +12329,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
 msgid "Text"
 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ليکنه"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:119
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:119
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
@@ -12673,9 +12337,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
 
 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate"
 msgid "X coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:122
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:122
 msgid "X coordinate of the rendered image"
@@ -12683,9 +12346,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
 
 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate"
 msgid "Y coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:125
 msgid "Y coordinate of the rendered image"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:125
 msgid "Y coordinate of the rendered image"
@@ -12712,9 +12374,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
 #: modules/video_filter/rss.c:150
 
 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
 #: modules/video_filter/rss.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Font size, pixels"
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ليکبڼې کچ، پېکسل"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
 #: modules/video_filter/rss.c:151
 
 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
 #: modules/video_filter/rss.c:151
@@ -12758,24 +12419,23 @@ msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Font"
 msgid "Font"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ليکبڼه"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:212
 msgid "Commands"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:212
 msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "بولۍ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:217
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/gui/fbosd.c:217
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12789,59 +12449,55 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgid "License"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "منښتليک"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:184
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:184
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
 msgid "Index"
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "لړيال"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
 msgid "Bookmarks"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ليکنښې"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 msgid "Add"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ډېرول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgid "Clear"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پاکول"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 #: modules/video_filter/extract.c:76
 msgid "Extract"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 #: modules/video_filter/extract.c:76
 msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "ويستل"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360
 msgid "Time"
 msgid "Time"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "مهال"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
-#, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgid "Untitled"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "بې سرليکه"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
-#, fuzzy
 msgid "No input"
 msgid "No input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "هېڅ ننوتۍ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
 msgid ""
@@ -12859,18 +12515,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgid "Invalid selection"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "ناسمه ټاکنه"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
-#, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgid "No input found"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "کوم ننوتۍ ونه موندل شوه"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
@@ -12882,11 +12536,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
 msgid "sec."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
 msgid "sec."
-msgstr ""
+msgstr "سېکنډ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
 msgid "Jump to time"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
 msgid "Jump to time"
-msgstr ""
+msgstr "مهال ته تلل"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
 msgid "Random On"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
 msgid "Random On"
@@ -12897,14 +12551,14 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
 msgid "Repeat All"
 msgid "Repeat All"
-msgstr ""
+msgstr "ټول تکرارول"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
@@ -12912,50 +12566,49 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Normal Size"
 msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "لېوی کچ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Fit to Screen"
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "پردې سره برابرول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:570
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
 msgid "Open File..."
 msgid "Open File..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "دوتنه پرانيستل..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -12976,9 +12629,8 @@ msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
-#, fuzzy
 msgid "Extended controls"
 msgid "Extended controls"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ژور مهارونه"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Shows more information about the available video filters."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Shows more information about the available video filters."
@@ -12989,9 +12641,8 @@ msgid "Wave"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Ripple"
 msgid "Ripple"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
@@ -13004,14 +12655,12 @@ msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
-#, fuzzy
 msgid "General editing filters"
 msgid "General editing filters"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
-#, fuzzy
 msgid "Distortion filters"
 msgid "Distortion filters"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
 msgid "Blur"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
 msgid "Blur"
@@ -13026,9 +12675,8 @@ msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
-#, fuzzy
 msgid "Image cropping"
 msgid "Image cropping"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "انځور سکڼنه"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Crops a defined part of the image"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Crops a defined part of the image"
@@ -13043,9 +12691,8 @@ msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Transformation"
 msgid "Transformation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
 msgid "Rotates or flips the image"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
 msgid "Rotates or flips the image"
@@ -13060,18 +12707,16 @@ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
-#, fuzzy
 msgid "Volume normalization"
 msgid "Volume normalization"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
-#, fuzzy
 msgid "Headphone virtualization"
 msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
@@ -13083,7 +12728,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
 msgid "Restore Defaults"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "تلوالې بيا زېرمل"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
 msgid "Opaqueness"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
 msgid "Opaqueness"
@@ -13091,22 +12736,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
 msgid "Adjust Image"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
 msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+msgstr "انځور برابرول"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
-#, fuzzy
 msgid "Video Filter"
 msgid "Video Filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو چاڼ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
-#, fuzzy
 msgid "Audio Filter"
 msgid "Audio Filter"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز چاڼ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
-#, fuzzy
 msgid "About the video filters"
 msgid "About the video filters"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ويډيو چاڼونو په اړه"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
 msgid ""
@@ -13121,285 +12763,234 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-#, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:132
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:393
-msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:394
-#, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:395
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:337
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "Open CrashLog..."
 msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
 msgid "Save this Log..."
 msgid "Save this Log..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "...دا خبرال ساتل"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Check for Update..."
 msgid "Check for Update..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "اوسمهالونې کتل..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Preferences..."
 msgid "Preferences..."
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوي..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:568
 msgid "Services"
 msgid "Services"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پالنې"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569
 msgid "Hide VLC"
 msgid "Hide VLC"
-msgstr ""
+msgstr "پټول VLC"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid "Hide Others"
 msgid "Hide Others"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "نور پټول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "Show All"
 msgid "Show All"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټول ښودل"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Quit VLC"
 msgid "Quit VLC"
-msgstr ""
+msgstr "بندول VLC"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "1:File"
 msgid "1:File"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "۱:دوتنه"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgid "Advanced Open File..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "بريونلې دوتنه پرانيستل..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:577
 msgid "Open Disc..."
 msgid "Open Disc..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
 msgid "Open Network..."
 msgid "Open Network..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "ځال پرانيستل..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
 msgid "Open Capture Device..."
 msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:580
 msgid "Open Recent"
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "اوسنی پرانيستل"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:2685
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2695
 msgid "Clear Menu"
 msgid "Clear Menu"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "غورنۍ پاکول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585
 msgid "Cut"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "سکڼل"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "لمېسل"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
 msgid "Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "سرېښل"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
 msgid "Playback"
 msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "بيا غږول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
 msgid "Increase Volume"
 msgid "Increase Volume"
-msgstr ""
+msgstr "غږ لوړول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
 msgid "Decrease Volume"
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "غږ ټيټول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:633
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
 #: modules/video_filter/postproc.c:188
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:188
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656
 msgid "Minimize Window"
 msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+msgstr "کړکۍ ووړول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657
 msgid "Close Window"
 msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "کړکۍ بندول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658
 msgid "Controller..."
 msgid "Controller..."
-msgstr ""
+msgstr "مهاروونکی..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:659
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:654
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660
 msgid "Extended Controls..."
 msgid "Extended Controls..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ژور مهارونه..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
 msgid "Bookmarks..."
 msgid "Bookmarks..."
-msgstr ""
+msgstr "ليکنښې..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
 msgid "Playlist..."
 msgid "Playlist..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/playlist.m:447
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:447
 msgid "Media Information..."
 msgid "Media Information..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "رسنۍ خبرتياوې..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:664
 msgid "Messages..."
 msgid "Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "استوزې..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr ""
+msgstr "تېروتنې او خبرتياوې..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
-#, fuzzy
 msgid "Help"
 msgid "Help"
-msgstr "_مرسته"
+msgstr "مرسته"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Online Documentation..."
 msgid "Online Documentation..."
-msgstr ""
+msgstr "پرليکه لاسوندونه..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "_وديو"
+msgstr "...ګورتپاڼه VideoLAN د"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Make a donation..."
 msgid "Make a donation..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "مرسته کول..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Online Forum..."
 msgid "Online Forum..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Volume Up"
 msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "غږ لوړول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691
 msgid "Volume Down"
 msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "غږ ټيټول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Send"
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "لېږل"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698
 msgid "Don't Send"
 msgid "Don't Send"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "نه لېږل"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/intf.m:701
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13408,86 +12999,74 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1740
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1754
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
-#, fuzzy
-msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "_صحيح"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2121
-#, fuzzy
-msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
-msgstr "_نويكيد"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2159
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2170
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2159
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2170
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2277
 msgid "Crash Report successfully sent"
 msgstr ""
 
 msgid "Crash Report successfully sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2278
 msgid "Thanks for your report!"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks for your report!"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2275
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2286
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2377
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2366 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2377 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "پرمختلل"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2377
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2393
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2404
 msgid "Remove old preferences?"
 msgid "Remove old preferences?"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "زاړه غوراوي ړنګول غواړﺉ؟"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2394
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2405
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2395
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2406
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2540
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-#, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgid "Video device"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ويډيو وزله"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
 msgid ""
@@ -13571,9 +13150,8 @@ msgid "Mac OS X interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:49
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:49
-#, fuzzy
 msgid "No device connected"
 msgid "No device connected"
-msgstr "_غر"
+msgstr "کومه وزله نه ده نښلول شوې"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:50
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:50
 msgid ""
@@ -13585,7 +13163,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:163
 msgid "Open Source"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:163
 msgid "Open Source"
-msgstr ""
+msgstr "سرچينه پرانيستی"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
@@ -13593,16 +13171,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
 #: modules/gui/macosx/open.m:448
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
 #: modules/gui/macosx/open.m:448
-#, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgid "Capture"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
@@ -13611,17 +13189,16 @@ msgstr "_غر"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
 msgid "Browse..."
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
 msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "لټول..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
 msgid "Device name"
 msgid "Device name"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د وزلې نوم"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 msgid "No DVD menus"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 msgid "No DVD menus"
@@ -13634,12 +13211,11 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "DVD"
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "ډي وي ډي"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgid "IP Address"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پته IP"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:192
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:192
 msgid ""
@@ -13668,9 +13244,14 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "_صحيح"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
 msgstr "_صحيح"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
 msgid "Address"
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "پته"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
 #: modules/gui/macosx/open.m:873
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
 #: modules/gui/macosx/open.m:873
@@ -13683,9 +13264,8 @@ msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213
-#, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
@@ -13696,39 +13276,32 @@ msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:216
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:216
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgid "Subscreen left:"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:217
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:217
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgid "Subscreen top:"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:218
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:218
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgid "Subscreen width:"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د څېرمه پردې پلنوالی:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:219
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:219
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgid "Subscreen height:"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د څېرمه پردې اوږدوالی:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:220
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:220
-#, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgid "Current channel:"
-msgstr "_غر"
+msgstr "اوسنی چېنل:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:221
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:221
-#, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgid "Previous Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr "مخکنی چېنل"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:222
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:222
-#, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgid "Next Channel"
-msgstr "_غر"
+msgstr "راتلونکی چېنل"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
 msgid "Retrieving Channel Info..."
@@ -13750,17 +13323,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Download Plugin"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Download Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "لګون رالېښل"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:293
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:293
-#, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه لېښل"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgid "Settings..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "امستنې..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:296
 msgid "Override parametters"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:296
 msgid "Override parametters"
@@ -13776,28 +13347,24 @@ msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:301
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:301
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
-#, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ليکبڼې کچ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:305
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:305
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه سرليکونو لورموندنه"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:308
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:309
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:308
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:309
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgid "Subtitle File"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:586
 msgid "VIDEO_TS directory"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:586
 msgid "VIDEO_TS directory"
@@ -13809,9 +13376,8 @@ msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:738
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:738
-#, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پوښۍ پرانيستل VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:993
 msgid "iSight Capture Input"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:993
 msgid "iSight Capture Input"
@@ -13828,19 +13394,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
-#, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgid "Composite input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
-#, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgid "S-Video input"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
 msgid "Streaming/Saving:"
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
@@ -13852,18 +13415,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
-#, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgid "Stream"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
-#, fuzzy
 msgid "Encapsulation Method"
 msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
 msgid "Transcoding options"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
 msgid "Transcoding options"
@@ -13874,14 +13435,13 @@ msgstr ""
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "مېچ"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
-#, fuzzy
 msgid "Stream Announcing"
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "SAP announce"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "SAP announce"
@@ -13901,27 +13461,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+msgstr "د چېنل نوم"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
-#, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgid "Save File"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "دوتنه ساتل"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Author"
 msgid "Author"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ليکوال"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgid "Save Playlist..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ ساتل..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
 msgid "Expand Node"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
 msgid "Expand Node"
@@ -13932,9 +13489,8 @@ msgid "Download Cover Art"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
 msgid "Reveal in Finder"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
 msgid "Reveal in Finder"
@@ -13949,24 +13505,21 @@ msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1477
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
-#, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "غږون لړ کې لټول"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-#, fuzzy
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "پوښۍ غږون لړ کې ډېرول"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
-#, fuzzy
 msgid "File Format:"
 msgid "File Format:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د دوتنې بڼه:"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
 msgid "Extended M3U"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
 msgid "Extended M3U"
@@ -13976,63 +13529,49 @@ msgstr ""
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1470
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
 #, c-format
 msgid "%i items"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
 #, c-format
 msgid "%i items"
-msgstr ""
+msgstr "توکي %i"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1509
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1481
 msgid "1 item"
 msgid "1 item"
-msgstr ""
+msgstr "۱ توکی"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
-#, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgid "Save Playlist"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ ساتل"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1463
-msgid "New Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1464
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1475
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
 msgid "Empty Folder"
 msgid "Empty Folder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "تشه پوښۍ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Media Information"
 msgid "Media Information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "رسنۍ خبرتياوې"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
-#, fuzzy
 msgid "Location"
 msgid "Location"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "ځای"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
-#, fuzzy
 msgid "Save Metadata"
 msgid "Save Metadata"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
 msgid "General"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ټولګړی"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#, fuzzy
 msgid "Codec Details"
 msgid "Codec Details"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
@@ -14062,23 +13601,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgid "Displayed frames"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ښودل شوي چوکاټونه"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
-#, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgid "Lost frames"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgid "Streaming"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
@@ -14101,9 +13637,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
-#, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgid "Lost buffers"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
 msgid "Error while saving meta"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
 msgid "Error while saving meta"
@@ -14114,132 +13649,115 @@ msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
-#, fuzzy
 msgid "Information"
 msgid "Information"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "خبرتياوې"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Reset All"
 msgid "Reset All"
-msgstr ""
+msgstr "ټول پاکول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
 msgid "Basic"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "بنسټيز"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
-#, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgid "Reset Preferences"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوي پاکول"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
-#, fuzzy
 msgid "Select a directory"
 msgid "Select a directory"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "يوه پوښۍ وټاکئ"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
-#, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgid "Select a file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "دوتنه ټاکل"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
-#, fuzzy
 msgid "Select"
 msgid "Select"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټاکل"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
-#, fuzzy
 msgid "Not Set"
 msgid "Not Set"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
-#, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgid "Interface Settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د برسېر امستنې"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
-#, fuzzy
 msgid "General Audio Settings"
 msgid "General Audio Settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د غږيز ټولګړې امستنې"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
-#, fuzzy
 msgid "General Video Settings"
 msgid "General Video Settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ويډيو ټولګړې امستنې"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles & OSD"
 msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs"
 msgid "Input & Codecs"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codec settings"
 msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
-#, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgid "Effects"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "اغېزې"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
 msgid "Enable Audio"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
 msgid "Enable Audio"
-msgstr ""
+msgstr "غږيز توانول"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
 msgid "General Audio"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
 msgid "General Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ټولګړی غږيز"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
 msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د غږيز غوره ژبه"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
 msgid "User name"
 msgid "User name"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "کارن نوم"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
-#, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgid "Visualization"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 msgid "Default Volume"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 msgid "Default Volume"
-msgstr ""
+msgstr "تلواله ډکون"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
-#, fuzzy
 msgid "Change"
 msgid "Change"
-msgstr "_غر"
+msgstr "بدلول"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 msgid "Change Hotkey"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 msgid "Change Hotkey"
@@ -14251,22 +13769,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
-#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgid "Action"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "چار"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 msgid "Shortcut"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "لنډلار"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
-#, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
@@ -14295,209 +13811,197 @@ msgstr ""
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 msgid "Default Server Port"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Server Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Album art download policy"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Album art download policy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Add controls to the video window"
 msgstr ""
 
 msgid "Add controls to the video window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ټولې پردې مهاروونکی ښودل"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
-#, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgid "Display Settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ښوون امستنې"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
 msgid "Choose..."
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
 msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "ټاکل..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 msgid "Font Color"
 msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "د ليکبڼې رنګ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Font Size"
 msgid "Font Size"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ليکبڼې کچ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 msgid "Subtitle Languages"
 msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه سرليک ژبه"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Preferred Subtitle Language"
 msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د څېرمه سرليکونو غوره ژبه"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ښوون"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 msgid "Enable Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
 msgid "Output module"
 msgid "Output module"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "وتۍ رغبېلګه"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
 msgid "Video snapshots"
 msgid "Video snapshots"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
 msgid "Folder"
 msgid "Folder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پوښۍ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
 msgid "Format"
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "بڼه"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgid "Custom"
-msgstr "_غر"
+msgstr "دوديز"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Normal"
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "لېوی"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د برسېر امستنې ونه ساتل شوې"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د غږيز امستنې ونه ساتل شوې"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
+msgid "Video Settings not saved"
+msgstr "د ويډيو امستنې ونه ساتل شوې"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
 msgid "Choose"
 msgid "Choose"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "ټاکل"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
 msgid "Invalid combination"
 msgid "Invalid combination"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:63
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:63
-#, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgid "Check for Updates"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "اوسمهالونې کتل"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:64
 msgid "Download now"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:64
 msgid "Download now"
-msgstr ""
+msgstr "اوس رالېښل"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:66
 msgid "Automatically check for updates"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:66
 msgid "Automatically check for updates"
@@ -14513,7 +14017,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "No"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "نه"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:184
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:184
 msgid "This version of VLC is the latest available."
@@ -14529,13 +14033,12 @@ msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
-#, fuzzy
 msgid "Video On Demand"
 msgid "Video On Demand"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 msgid "Schedule"
 
 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "مهالوېش"
 
 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
 msgid "Broadcast"
 
 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
 msgid "Broadcast"
@@ -14715,7 +14218,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "شاته"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
@@ -14730,7 +14233,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid "More Info"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid "More Info"
-msgstr ""
+msgstr "نورې خبرتياوې"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
@@ -14745,14 +14248,12 @@ msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
-#, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
-#, fuzzy
 msgid "Choose input"
 msgid "Choose input"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "ننوتۍ وټاکئ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
@@ -14760,14 +14261,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
-#, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgid "Select a stream"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
-#, fuzzy
 msgid "Existing playlist item"
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د غږون لړ شته توکی"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 msgid "Partial Extract"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 msgid "Partial Extract"
@@ -14782,26 +14281,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
 msgid "From"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "له اړخه"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
 msgid "To"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "ته"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/stream_out/rtp.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
 msgid "Destination"
 msgid "Destination"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "موخه"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#, fuzzy
 msgid "Streaming method"
 msgid "Streaming method"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "Address of the computer to stream to."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "Address of the computer to stream to."
@@ -14831,9 +14328,8 @@ msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#, fuzzy
 msgid "Transcode video"
 msgid "Transcode video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
 msgid ""
@@ -14848,9 +14344,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
-#, fuzzy
 msgid "Encapsulation format"
 msgid "Encapsulation format"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
 msgid ""
@@ -14894,9 +14389,8 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
-#, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "هغه دوتنه وټاکئ چې ساتل يې په کې غواړﺉ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
@@ -14923,14 +14417,12 @@ msgid "Input stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
-#, fuzzy
 msgid "Save file to"
 msgid "Save file to"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "دوتنه ساتل په"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#, fuzzy
 msgid "Include subtitles"
 msgid "Include subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
 msgid "No input selected"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
 msgid "No input selected"
@@ -14965,9 +14457,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
-#, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "هغه پوښۍ وټاکئ چې ساتل يې په کې غواړﺉ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
 msgid "No folder selected"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
 msgid "No folder selected"
@@ -15003,13 +14494,13 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "yes"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "هو"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
 msgid "no"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "نه"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
@@ -15067,9 +14558,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Maemo hildon interface"
 msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
@@ -15099,12 +14589,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1506
 msgid "[Random] "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1506
 msgid "[Random] "
-msgstr ""
+msgstr "[ناټاکلی] "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1507
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1507
-#, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgid "[Loop]"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1519
 #, c-format
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1519
 #, c-format
@@ -15156,14 +14645,12 @@ msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1607
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1607
-#, fuzzy
 msgid " Help "
 msgid " Help "
-msgstr "_مرسته"
+msgstr "مرسته"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1611
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1611
-#, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgid "[Display]"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "[ښوون]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
@@ -15226,9 +14713,8 @@ msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1635
-#, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1636
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1636
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
@@ -15257,9 +14743,8 @@ msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1646
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1646
-#, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgid "[Playlist]"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "[غږون لړ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1649
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1649
 msgid "     r           Toggle Random playing"
@@ -15306,9 +14791,8 @@ msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1664
-#, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1667
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1667
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
@@ -15335,9 +14819,8 @@ msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1683
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1683
-#, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgid "[Player]"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "[غږوونکی]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1686
 #, c-format
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1686
 #, c-format
@@ -15353,9 +14836,8 @@ msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1715
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1715
-#, fuzzy
 msgid " Information "
 msgid " Information "
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "خبرتياوې "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1727
 #, c-format
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1727
 #, c-format
@@ -15372,22 +14854,20 @@ msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1854
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1854
-#, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgid " Logs "
-msgstr "_فايل"
+msgstr "خبرالونه "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1899
 msgid " Browse "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1899
 msgid " Browse "
-msgstr ""
+msgstr "لټول"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1954
 msgid " Objects "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1954
 msgid " Objects "
-msgstr ""
+msgstr "څېزونه"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1968
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1968
-#, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgid " Stats "
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2063
 #, c-format
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2063
 #, c-format
@@ -15412,9 +14892,9 @@ msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2210
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgid "Open: %s"
-msgstr "_غر"
+msgstr "%s پرانيستل:"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Autoplay selected file"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Autoplay selected file"
@@ -15429,26 +14909,25 @@ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "دوتنې نوم"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:221
 msgid "Permissions"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:221
 msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "رښتې"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:227
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "کچ"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:233
 msgid "Owner"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:233
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "خاوند"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:239
 msgid "Group"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:239
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "ډله"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
 msgid "Forward"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
 msgid "Forward"
@@ -15456,13 +14935,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
 msgid "00:00:00"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
 msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+msgstr "۰۰:۰۰:۰۰"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ کې ډېرول"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
 msgid "MRL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
 msgid "MRL:"
@@ -15470,11 +14948,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
 msgid "Port:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "درشل:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
 msgid "Address:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "پته:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "unicast"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "unicast"
@@ -15485,9 +14963,8 @@ msgid "multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-#, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgid "Network: "
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ځال:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp"
@@ -15514,18 +14991,16 @@ msgid "http"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-#, fuzzy
 msgid "sout"
 msgid "sout"
-msgstr "_هكله..."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgid "Protocol:"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
 msgid "Transcode:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
 msgid "Transcode:"
@@ -15538,37 +15013,32 @@ msgid "enable"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
-#, fuzzy
 msgid "Video:"
 msgid "Video:"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
-#, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgid "Audio:"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
-#, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgid "Channel:"
-msgstr "_غر"
+msgstr "چېنل:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
 msgid "Norm:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
 msgid "Norm:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
-#, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgid "Size:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "کچ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
 msgid "Frequency:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
 msgid "Frequency:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgid "Samplerate:"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
 msgid "Quality:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
 msgid "Quality:"
@@ -15587,9 +15057,8 @@ msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-#, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgid "Decimation:"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
 msgid "pal"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
 msgid "pal"
@@ -15652,9 +15121,8 @@ msgid "Camera"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
-#, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
 msgid "huffyuv"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
 msgid "huffyuv"
@@ -15685,9 +15153,8 @@ msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Video Bitrate:"
 msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
 msgid "Bitrate Tolerance:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
 msgid "Bitrate Tolerance:"
@@ -15698,18 +15165,16 @@ msgid "Keyframe Interval:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
-#, fuzzy
 msgid "Audio Codec:"
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
 msgid "Deinterlace:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
 msgid "Deinterlace:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
-#, fuzzy
 msgid "Access:"
 msgid "Access:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "لاسرس:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "Muxer:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "Muxer:"
@@ -15725,7 +15190,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
 msgid "127.0.0.1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
 msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
+msgstr "127.0.0.1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
 msgid "localhost"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
 msgid "localhost"
@@ -15737,7 +15202,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
 msgid "239.0.0.42"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
 msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+msgstr "239.0.0.42"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
 msgid "TS"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
 msgid "TS"
@@ -15747,7 +15212,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -15796,9 +15261,8 @@ msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-#, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
 msgid "SAP Announce:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
 msgid "SAP Announce:"
@@ -15809,36 +15273,32 @@ msgid "SLP Announce:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
-#, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 msgid "Announce Channel:"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-#, fuzzy
 msgid " Clear "
 msgid " Clear "
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پاکول"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-#, fuzzy
 msgid " Save "
 msgid " Save "
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ساتل"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
 msgid " Apply "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
 msgid " Apply "
-msgstr ""
+msgstr "کارول"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
 msgid " Cancel "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
 msgid " Cancel "
-msgstr ""
+msgstr "بندول"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
-#, fuzzy
 msgid "Preference"
 msgid "Preference"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوی"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid ""
@@ -15869,23 +15329,20 @@ msgid "Shift+L"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
-#, fuzzy
 msgid "Previous Chapter/Title"
 msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "_غر"
+msgstr "مخکنی څپرکی/سرليک"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
 msgid "Menu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "غورنۍ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
-#, fuzzy
 msgid "Next Chapter/Title"
 msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "راتلونکی څپرکی/سرليک"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
-#, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
 msgid "Teletext Activation"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
 msgid "Toggle Transparency "
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
 msgid "Toggle Transparency "
@@ -15898,23 +15355,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#, fuzzy
 msgid "De-Fullscreen"
 msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ټوله پرده پرېښودل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Extended panel"
 msgid "Extended panel"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 msgid "A->B Loop"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 msgid "A->B Loop"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Frame By Frame"
 msgid "Frame By Frame"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "چوکاټ په چوکاټ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 msgid "Trickplay Reverse"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 msgid "Trickplay Reverse"
@@ -15922,9 +15376,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Step backward"
 msgid "Step backward"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "وروسته تلل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
@@ -15940,39 +15393,32 @@ msgid "Open a medium"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Previous media in the playlist"
 msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د غږون لړ مخکنۍ رسنۍ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#, fuzzy
 msgid "Next media in the playlist"
 msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د غږون لړ راتلونکې رسنۍ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Show extended settings"
 msgid "Show extended settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ژورې امستنې ښودل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Show playlist"
 msgid "Show playlist"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ ښودل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Take a snapshot"
 msgid "Take a snapshot"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "سملاسی انځور اخستل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
@@ -15983,9 +15429,32 @@ msgid "Frame by frame"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Reverse"
 msgid "Reverse"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Unmute"
+msgstr "غلي کول"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "بيا غږول"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
@@ -15998,14 +15467,12 @@ msgid "dB"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
-#, fuzzy
 msgid "Enable spatializer"
 msgid "Enable spatializer"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
-#, fuzzy
 msgid "Audio/Video"
 msgid "Audio/Video"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز/ويډيو"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
 msgid "Advance of audio over video:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
 msgid "Advance of audio over video:"
@@ -16018,9 +15485,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles/Video"
 msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليکونه/ويډيو"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
 msgid "Advance of subtitles over video:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
 msgid "Advance of subtitles over video:"
@@ -16033,9 +15499,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
-#, fuzzy
 msgid "Speed of the subtitles:"
 msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه سرليکونو چټکتيا:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
 msgid "Force update of this dialog's values"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
 msgid "Force update of this dialog's values"
@@ -16060,24 +15525,20 @@ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgid "Corrupted"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgid "Discontinuities"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
-#, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgid "Sent bitrate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgid "Current visualization"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
 msgid ""
@@ -16102,80 +15563,70 @@ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
-#, fuzzy
 msgid "Select one or multiple files"
 msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "يو يا ګڼې دوتنې وټاکئ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "File names:"
 msgid "File names:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "دوتنه نومونه:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgid "Filter:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "چاڼ:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles file"
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليک دوتنه پرانيستل"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
 msgid "Eject the disc"
 msgid "Eject the disc"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:714
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:974
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
 msgid "Channels:"
 msgid "Channels:"
-msgstr "_غر"
+msgstr "چېنلونه:"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
 msgid "Selected ports:"
 msgid "Selected ports:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټاکل شوي درشلونه:"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
 msgid "Input caching:"
 msgid "Input caching:"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
 msgid "Radio device name"
 msgid "Radio device name"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د رېډيو وزلې نوم"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1227
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
 msgid "Advanced Options"
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "بريونلي غوراوي"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
 msgid "Double click to get media information"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
 msgid "Double click to get media information"
@@ -16190,19 +15641,16 @@ msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
-#, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgid "Show the current item"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "اوسنی توکی ښودل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
-#, fuzzy
 msgid "Select File"
 msgid "Select File"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "دوتنه ټاکل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
-#, fuzzy
 msgid "Select Directory"
 msgid "Select Directory"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پوښۍ ټاکل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
@@ -16217,60 +15665,53 @@ msgid "Global"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
-#, fuzzy
 msgid "Set"
 msgid "Set"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ټاکل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
 msgid "Unset"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
 msgid "Unset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
 msgid "Hotkey for "
 msgstr ""
 
 msgid "Hotkey for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1351
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1371
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1379
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles && OSD"
 msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Input && Codecs"
 msgid "Input && Codecs"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgid "Video Settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ويډيو امستنې"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
-#, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgid "Audio Settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د غږيز امستنې"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgid "Device:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "وزله:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
 msgid ""
@@ -16290,52 +15731,151 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgid "Audio Files"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيزې دوتنې"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgid "Video Files"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو دوتنې"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
 msgid "Playlist Files"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ دوتنې"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "دوتنه وټاکئ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:57
+msgid "Create a new profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:364
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "_فايل"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Source"
+msgstr "سرچينه"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "سرچينه"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "ډول"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
+msgstr "پوښۍ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "خبرال دوتنه ساتل په..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Audio Port"
+msgstr "_غر"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Video Port"
+msgstr "_وديو"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass"
+msgstr "_فايل"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Create"
 msgid "Create"
-msgstr "_غر"
+msgstr "جوړول"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgid "Create a new bookmark"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgid "Create a new bookmark"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Delete the selected item"
 msgid "Delete the selected item"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
 msgid "Delete all the bookmarks"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
 msgid "Delete all the bookmarks"
@@ -16357,53 +15897,80 @@ msgstr ""
 msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
 msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "_نويكيد"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Destination file:"
+msgstr "موخه"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "لټول"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Display the output"
+msgstr "ننوتۍ ويډيو ښودل"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "_صحيح"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "انکړ"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
-#, fuzzy
 msgid "&Clear"
 msgid "&Clear"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پاکول&"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Hide future errors"
 msgid "Hide future errors"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "راتلونکې تېروتنې پټول"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Adjustments and Effects"
 msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "برابرونې او اغېزې"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
 msgid "Graphic Equalizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
 msgid "Graphic Equalizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "غږيزې اغېزې"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Video Effects"
 msgid "Video Effects"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "وډيو اغېزې"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
 msgid "Synchronization"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
 msgid "Synchronization"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "v4l2 controls"
 msgid "v4l2 controls"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "مهارونه v4l2"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Go to Time"
 msgid "Go to Time"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "مهال ته ورتلل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
 msgid "&Go"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
 msgid "&Go"
@@ -16458,9 +16025,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "Authors"
 msgid "Authors"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ليکوالان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "Thanks"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "Thanks"
@@ -16475,9 +16041,8 @@ msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
-#, fuzzy
 msgid "Checking for an update..."
 msgid "Checking for an update..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "اوسمهالونې کتل کيږي..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
 msgid ""
@@ -16486,14 +16051,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid "Launching an update request..."
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "Select a directory..."
 msgid "Select a directory..."
-msgstr "_وديو"
+msgstr "يوه پوښۍ وټاکئ..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
 msgid "&Yes"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
 msgid "&Yes"
@@ -16512,9 +16075,8 @@ msgid "You have the latest version of VLC media player."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
 msgid "&General"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
 msgid "&General"
@@ -16529,28 +16091,24 @@ msgid "&Codec Details"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "&Statistics"
 msgid "&Statistics"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgid "Location:"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "ځای:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Modules tree"
 msgid "Modules tree"
-msgstr "_هكله..."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgid "C&lear"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پ&اکول"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
 msgid "&Save as..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
 msgid "&Save as..."
@@ -16569,9 +16127,8 @@ msgid "&Update"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Save log file as..."
 msgid "Save log file as..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "خبرال دوتنه ساتل په..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
@@ -16584,48 +16141,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
-#, fuzzy
 msgid "Open Media"
 msgid "Open Media"
-msgstr "_غر"
+msgstr "رسنۍ پرانيستل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "دوتنه&"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
 msgid "&Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
 msgid "&Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "&Network"
 msgid "&Network"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ځال&"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Capture &Device"
 msgid "Capture &Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "&Select"
 msgid "&Select"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټاکل&"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
 msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
 msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "&Play"
 msgid "&Play"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "لګول&"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgid "&Stream"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
 msgid "&Convert"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
 msgid "&Convert"
@@ -16635,6 +16186,26 @@ msgstr ""
 msgid "&Convert / Save"
 msgstr ""
 
 msgid "&Convert / Save"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "پرانيستل"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
 msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
 msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
@@ -16652,29 +16223,24 @@ msgid "&Search:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Deletes the selected item"
 msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Show settings"
 msgid "Show settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "امستنې ښودل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgid "Simple"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ساده"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Switch to simple preferences view"
 msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "Switch to full preferences view"
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
 msgid "&Save"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
 msgid "&Save"
@@ -16685,25 +16251,147 @@ msgid "Save and close the dialog"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "&Reset Preferences"
 msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوي پاکول&"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
-msgid "Stream Output"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
+msgid "Stream Output"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+msgid ""
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "راتلونکی سرليک"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
+msgid "Flat Button"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
+msgid "Big Button"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "ار"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "د ليکنې ځايونه"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
+msgid "Under the Video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "د ويډيو چاڼونو په اړه"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "_وديو"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "مهال مهار"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "د ټولې پردې مهاروونکی ښودل"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "دوتنه ټاکل"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "بندول"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "د خبرال دوتنې نوم"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "تشه"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
+msgid "Splitter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
-msgid ""
-"Stream output string.\n"
-"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-"but you can change it manually."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
+msgid "Time Slider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "تلواله ډکون"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "ډي وي ډي د غورنېو سره"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "بريونلي غوراوي"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
@@ -16738,18 +16426,16 @@ msgid "E&xport"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid "Save VLM configuration as..."
 msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "سازÙ\88Ù\86Ù\87 Ø³Ø§ØªÙ\84 Ù¾Ù\87... VLM Ø¯"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
-#, fuzzy
 msgid "Open VLM configuration..."
 msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "سازÙ\88Ù\86Ù\87 Ù¾Ø±Ø§Ù\86Ù\8aستÙ\84... VLM Ø¯"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
 msgid "Broadcast: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
 msgid "Broadcast: "
@@ -16764,19 +16450,16 @@ msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
-#, fuzzy
 msgid "Open Directory"
 msgid "Open Directory"
-msgstr "_غر"
+msgstr "پوښۍ پرانيستل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
 msgid "Open playlist..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ پرانيستل..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
-#, fuzzy
 msgid "Save playlist as..."
 msgid "Save playlist as..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ ساتل په..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
@@ -16787,41 +16470,34 @@ msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
-#, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgid "Open subtitles..."
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Media Files"
 msgid "Media Files"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "رسنۍ دوتنې"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Files"
 msgid "Subtitles Files"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليک دوتنې"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
-#, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgid "All Files"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټولې دوتنې"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:514
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16833,11 +16509,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -16850,43 +16526,36 @@ msgid "P&layback"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
-#, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgid "&Audio"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
-#, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgid "&Video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
-#, fuzzy
 msgid "V&iew"
 msgid "V&iew"
-msgstr "وكو_ره"
+msgstr "کوت&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
-#, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgid "&Help"
-msgstr "_مرسته"
+msgstr "مرسته&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
-#, fuzzy
 msgid "&Open File..."
 msgid "&Open File..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "دوتنه پرانيستل...&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
-#, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
-#, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
 msgid "Open &Capture Device..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
 msgid "Open &Capture Device..."
@@ -16905,18 +16574,16 @@ msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
-#, fuzzy
 msgid "&Streaming..."
 msgid "&Streaming..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
-#, fuzzy
 msgid "&Effects and Filters"
 msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "اغېزې او چاڼونه&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
 msgid "&Track Synchronization"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
 msgid "&Track Synchronization"
@@ -16927,85 +16594,72 @@ msgid "Plu&gins and extensions"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
-#, fuzzy
 msgid "&Preferences"
 msgid "&Preferences"
-msgstr "_برفرنسس..."
+msgstr "غوراوي&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
-#, fuzzy
 msgid "Play&list"
 msgid "Play&list"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون &لړ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
-#, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View"
 msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen Interface"
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Controls"
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "بريونلي مهارونه&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
-#, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
 msgid "Visualizations selector"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
 msgid "Customi&ze Interface..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
 msgid "Customi&ze Interface..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Track"
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز &پلنيوی"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Channels"
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز &چېنلونه"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Device"
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيزه &وزله"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
-#, fuzzy
 msgid "&Visualizations"
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
-#, fuzzy
 msgid "Video &Track"
 msgid "Video &Track"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو &پلنيوی"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
-#, fuzzy
 msgid "&Subtitles Track"
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرليک پلنيوی&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen"
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ټوله پرده&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
 msgid "Always &On Top"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
 msgid "Always &On Top"
@@ -17024,14 +16678,12 @@ msgid "&Zoom"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le"
 msgid "Sca&le"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
-#, fuzzy
 msgid "&Aspect Ratio"
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
 msgid "&Crop"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
 msgid "&Crop"
@@ -17042,47 +16694,40 @@ msgid "&Deinterlace"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
-#, fuzzy
 msgid "&Post processing"
 msgid "&Post processing"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
 msgid "Manage &bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
 msgid "Manage &bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
-#, fuzzy
 msgid "T&itle"
 msgid "T&itle"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "س&رليک"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
 msgid "&Chapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
 msgid "&Chapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
-#, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgid "&Navigation"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "چلونه&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
-#, fuzzy
 msgid "&Program"
 msgid "&Program"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "کاريال&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
-#, fuzzy
 msgid "Configure podcasts..."
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
-#, fuzzy
 msgid "&Help..."
 msgid "&Help..."
-msgstr "_مرسته"
+msgstr "مرسته...&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
-#, fuzzy
 msgid "Check for &Updates..."
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "اوسمهالونې& کتل..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
 msgid "&Faster"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
 msgid "&Faster"
@@ -17093,36 +16738,32 @@ msgid "N&ormal Speed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
-#, fuzzy
 msgid "Slo&wer"
 msgid "Slo&wer"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "و&رو"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
 msgid "&Jump Forward"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
 msgid "&Jump Forward"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
-#, fuzzy
 msgid "Jump Bac&kward"
 msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "ورو&سته ټوپ وهل"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
 msgid "&Stop"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
 msgid "&Stop"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
-#, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
 msgid "Pre&vious"
-msgstr "_غر"
+msgstr "مخ&کنی"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
 msgid "Ne&xt"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
 msgid "Ne&xt"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
-#, fuzzy
 msgid "Open &Network..."
 msgid "Open &Network..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "ځال پرانيستل...&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
 msgid "Leave Fullscreen"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
 msgid "Leave Fullscreen"
@@ -17145,19 +16786,16 @@ msgid "&Open Media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
-#, fuzzy
 msgid " - Empty - "
 msgid " - Empty - "
-msgstr "تش"
+msgstr " - تش - "
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Open &Folder..."
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "پوښۍ پرانيستل...&"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Open D&irectory..."
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "پ&وښۍ پرانيستل..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -17189,9 +16827,8 @@ msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 msgid ""
@@ -17224,9 +16861,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgid "Advanced options"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "بريونلي غوراوي"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
@@ -17340,34 +16976,33 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Form"
 msgid "Form"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "بڼه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+#, fuzzy
 msgid "Preset"
 msgid "Preset"
-msgstr ""
+msgstr "درشل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
+#, fuzzy
 msgid "Dialog"
 msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ناتوانول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
-#, fuzzy
 msgid "Show extended options"
 msgid "Show extended options"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ژور غوراوي ښودل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
 msgid "Show &more options"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "نور &غوراوي ښودل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Change the caching for the media"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Change the caching for the media"
@@ -17378,18 +17013,16 @@ msgid " ms"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
 msgid "Start Time"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پېل مهال"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
 msgid "Change the start time for the media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
 msgid "Change the start time for the media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
-#, fuzzy
 msgid " s"
 msgid " s"
-msgstr " "
+msgstr " س"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
@@ -17400,18 +17033,16 @@ msgid "Extra media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
-#, fuzzy
 msgid "Select the file"
 msgid "Select the file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "دوتنه وټاکئ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
-#, fuzzy
 msgid "Edit Options"
 msgid "Edit Options"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "سمون غوراوي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
 #, fuzzy
@@ -17421,7 +17052,7 @@ msgstr "_وديو"
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
 #, fuzzy
 msgid "Capture mode"
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
 #, fuzzy
 msgid "Capture mode"
-msgstr "ر"
+msgstr "د چاڼ اکر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 #, fuzzy
@@ -17429,29 +17060,25 @@ msgid "Select the capture device type"
 msgstr "_وديو"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
 msgstr "_وديو"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Device Selection"
 msgid "Device Selection"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د وزلې ټاکنه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
-#, fuzzy
 msgid "Options"
 msgid "Options"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "غوراوي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
-#, fuzzy
 msgid "Advanced options..."
 msgid "Advanced options..."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "بريونلي غوراوي..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د ټيکلي ټاکنه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
 msgid "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
 msgid "SVCD/VCD"
@@ -17462,14 +17089,12 @@ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
-#, fuzzy
 msgid "Disc device"
 msgid "Disc device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ټيکلی وزله"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
 msgid "Starting Position"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "د پېلېدو ځای"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #, fuzzy
@@ -17477,38 +17102,32 @@ msgid "Audio and Subtitles"
 msgstr "_غر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
 msgstr "_غر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
-#, fuzzy
 msgid "Choose one or more media file to open"
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "يوه يا ډېرې دوتنې د پرانيستلو لپاره وټاکئ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
-#, fuzzy
 msgid "File Selection"
 msgid "File Selection"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "دوتنه ټاکل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
-#, fuzzy
 msgid "Add..."
 msgid "Add..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "ډېرول..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Add a subtitles file"
 msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه سرلیک دوتنه ډېرول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&titles file"
 msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "څېرمه &سرليک دوتنه کارول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
-#, fuzzy
 msgid "Alignment:"
 msgid "Alignment:"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "لورموندنه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
 #, fuzzy
@@ -17539,21 +17158,118 @@ msgstr ""
 msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
 msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Source"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "د بروكرام به هكله"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "kb/s %u"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "چوکاټ چټکتيا"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " س"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481
+#, fuzzy
+msgid "00000; "
+msgstr "۰۰:۰۰:۰۰"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ار کچ ساتل"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "_وديو"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
+#, fuzzy
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ار کچ ساتل"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "چوکاټ چټکتيا"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
 msgstr "_غر"
 
 msgstr "_غر"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "څېرمه سرليک دوتنه پرانيستل"
+
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
-#, fuzzy
 msgid "Destinations"
 msgid "Destinations"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "موخې"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
-#, fuzzy
 msgid "New destination"
 msgid "New destination"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "نوې موخه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
 msgid ""
@@ -17572,50 +17288,44 @@ msgid "Activate Transcoding"
 msgstr "_فايل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
 msgstr "_فايل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ګډوډ غوراوي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
-#, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgid "Group name"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د ډلې نوم"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Generated stream output string"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Generated stream output string"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
-#, fuzzy
 msgid "Default volume"
 msgid "Default volume"
-msgstr "_غر"
+msgstr "تلواله ډکون"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
-#, fuzzy
 msgid " %"
 msgid " %"
-msgstr " "
+msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
 msgid "Save volume on exit"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
 msgid "Save volume on exit"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د غږيز غوره ژبه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
-#, fuzzy
 msgid "Output"
 msgid "Output"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "وتۍ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
 msgid "last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
 msgid "last.fm"
@@ -17626,9 +17336,8 @@ msgid "Enable last.fm submission"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
-#, fuzzy
 msgid "Disc Devices"
 msgid "Disc Devices"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټيکلي وزلې"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
 #, fuzzy
@@ -17659,16 +17368,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
 msgid "Instances"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
 msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "بېلګې"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
 msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
 msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgid "File associations:"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "د Ø¯Ù\88تÙ\86Û\90 Ù\86Ú\9aÙ\84Ù\88Ù\86Ù\87:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
@@ -17687,51 +17395,45 @@ msgid "Save recently played items"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgid "Filter"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "چاڼ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
 msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
 msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Interface Type"
 msgid "Interface Type"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د برسېر ډول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
-#, fuzzy
 msgid "Native"
 msgid "Native"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ار"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgid "Display mode"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ښوون اکر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Embed video in interface"
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 msgid "Show a controller in fullscreen"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "په ټوله پرده کې مهاروونکی ښودل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
 msgid "Skins"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
 msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "بڼې"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
 msgid "Skin file"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د بڼې دوتنه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
 #, fuzzy
@@ -17739,9 +17441,8 @@ msgid "Resize interface to video size"
 msgstr "_وديو"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
 msgstr "_وديو"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Language"
 msgid "Subtitles Language"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د څېرمه سرليکونو ژبه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 #, fuzzy
@@ -17754,14 +17455,12 @@ msgid "Default encoding"
 msgstr "_غر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
 msgstr "_غر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
-#, fuzzy
 msgid "Effect"
 msgid "Effect"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "اغېزه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
-#, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgid "Font color"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د ليکبڼې رنګ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
@@ -17769,7 +17468,7 @@ msgstr "_غر"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
 msgid " px"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
 msgid " px"
-msgstr ""
+msgstr " px"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
@@ -17781,14 +17480,12 @@ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
-#, fuzzy
 msgid "DirectX"
 msgid "DirectX"
-msgstr "_غر"
+msgstr "DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
-#, fuzzy
 msgid "Display device"
 msgid "Display device"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ښوون وزله"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 msgid "Enable wallpaper mode"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 msgid "Enable wallpaper mode"
@@ -17813,61 +17510,54 @@ msgid "Stuff"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-#, fuzzy
 msgid "Edit settings"
 msgid "Edit settings"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "امستنې سمول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
-#, fuzzy
 msgid "Control"
 msgid "Control"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "مهار"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 msgid "Run manually"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 msgid "Run manually"
-msgstr ""
+msgstr "په لاس ځغلول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "مهالوېش"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+#, fuzzy
 msgid "Run on schedule"
 msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+msgstr "مهالوېش"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
 msgid "Status"
 msgid "Status"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "انکړ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 msgid "P/P"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 msgid "P/P"
-msgstr ""
+msgstr "P/P"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
-#, fuzzy
 msgid "Prev"
 msgid "Prev"
-msgstr "_غر"
+msgstr "مخکنی"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
-#, fuzzy
 msgid "Add Input"
 msgid "Add Input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ ډېرول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-#, fuzzy
 msgid "Edit Input"
 msgid "Edit Input"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ سمول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-#, fuzzy
 msgid "Clear List"
 msgid "Clear List"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "لړ پاکول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgid "Refresh"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "تاندول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
@@ -17879,12 +17569,14 @@ msgid "Transform"
 msgstr "_نويكيد"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
 msgstr "_نويكيد"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
+#, fuzzy
 msgid "Sharpen"
 msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "پرده"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
+#, fuzzy
 msgid "Sigma"
 msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "وړوکی"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
@@ -17913,33 +17605,35 @@ msgid "Puzzle game"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
+#, fuzzy
 msgid "Black slot"
 msgid "Black slot"
-msgstr ""
+msgstr "تور کچ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
 msgid "Columns"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
 msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ستنې"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
 msgid "Rows"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
 msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "کيلونه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
 msgid "Rotate"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
 msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "تاوول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
+#, fuzzy
 msgid "Angle"
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ځنګل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
 #, fuzzy
 msgid "Geometry"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
 #, fuzzy
 msgid "Geometry"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "وډيو ياد"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
 #, fuzzy
@@ -17949,7 +17643,7 @@ msgstr "_نويكيد"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 msgid ">HHHHHH;#"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 msgid ">HHHHHH;#"
-msgstr ""
+msgstr ">HHHHHH;#"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
 msgid "Color threshold"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
 msgid "Color threshold"
@@ -17962,7 +17656,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
 #, fuzzy
 msgid "Color fun"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
 #, fuzzy
 msgid "Color fun"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "رنګ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
 #, fuzzy
@@ -17986,11 +17680,11 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
 #, fuzzy
 msgid "Factor"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
 #, fuzzy
 msgid "Factor"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ګړندی"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
 msgid "Cartoon"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
 msgid "Cartoon"
-msgstr ""
+msgstr "کارټون"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
 #, fuzzy
@@ -17999,12 +17693,11 @@ msgstr "_نويكيد"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
 msgid "Wall"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
 msgid "Wall"
-msgstr ""
+msgstr "دېوال"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
-#, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgid "Add text"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ليک ډېرول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
 msgid "Panoramix"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
 msgid "Panoramix"
@@ -18028,7 +17721,7 @@ msgid "Add logo"
 msgstr "_غر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
 msgstr "_غر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
@@ -18065,7 +17758,7 @@ msgstr "_وديو"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ټول پاکول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
 #, fuzzy
@@ -18084,40 +17777,36 @@ msgstr "_نويكيد"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Name:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نوم:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Input:"
 msgid "Input:"
-msgstr "_غر"
+msgstr "ننوتۍ:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-#, fuzzy
 msgid "Select Input"
 msgid "Select Input"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "ننوتۍ ټاکل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Output:"
 msgid "Output:"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "وتۍ:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Select Output"
 msgid "Select Output"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "وتۍ وټاکئ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-#, fuzzy
 msgid "Time Control"
 msgid "Time Control"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "مهال مهار"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#, fuzzy
 msgid "Mux Control"
 msgid "Mux Control"
-msgstr ""
+msgstr "مهارونه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 msgid "AAAA; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 msgid "AAAA; "
-msgstr ""
+msgstr "AAAA; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 #, fuzzy
@@ -18130,37 +17819,32 @@ msgid "Media Manager List"
 msgstr "_نويكيد"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
 msgstr "_نويكيد"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
-#, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgid "Open a skin file"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د بڼې دوتنه پرانيستل"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgid "Open playlist"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ پرانيستل"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files|"
 msgid "Playlist Files|"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ دوتنې|"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgid "Save playlist"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ ساتل"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
-#, fuzzy
 msgid "Skin to use"
 msgid "Skin to use"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "هغه بڼه چې وکارول شي"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
 msgid "Path to the skin to use."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
 msgid "Path to the skin to use."
@@ -18197,9 +17881,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
-#, fuzzy
 msgid "Use a skinned playlist"
 msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
 msgid "Skinnable Interface"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
 msgid "Skinnable Interface"
@@ -18210,14 +17893,12 @@ msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Select skin"
 msgid "Select skin"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "بڼه ټاکل"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Open skin ..."
 msgid "Open skin ..."
-msgstr "_غر"
+msgstr "بڼه پرانيستل ..."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
 msgid ""
@@ -18231,6 +17912,8 @@ msgid ""
 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"ډله VideoLAN چاپرښتې ۱۹۹۶-۲۰۰۸ - د\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
 msgid "Compiled by "
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
 msgid "Compiled by "
@@ -18244,7 +17927,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
 msgid "Open:"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
 msgid "Open:"
-msgstr ""
+msgstr "پرانيستل:"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
 msgid ""
@@ -18254,17 +17937,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
 msgid "Unknown"
 
 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ناپېژندلی"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
-#, fuzzy
 msgid "Choose directory"
 msgid "Choose directory"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "پوښۍ ټاکل"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
-#, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgid "Choose file"
-msgstr "د بروكرام وتل"
+msgstr "دوتنه ټاکل"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
 msgid ""
@@ -18273,9 +17954,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "WinCE interface"
 msgid "WinCE interface"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
 msgid "WinCE dialogs provider"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
 msgid "WinCE dialogs provider"
@@ -18286,18 +17966,16 @@ msgid "Folder meta data"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Blues"
 msgid "Blues"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
 msgid "Classic rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
 msgid "Classic rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Country"
 msgid "Country"
-msgstr "تش"
+msgstr "هېواد"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
 msgid "Disco"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
 msgid "Disco"
@@ -18332,9 +18010,8 @@ msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Other"
 msgid "Other"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "نور"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
@@ -18361,9 +18038,8 @@ msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Soundtrack"
 msgid "Soundtrack"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
@@ -18431,12 +18107,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 msgid "Space"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "تشه"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-#, fuzzy
 msgid "Meditative"
 msgid "Meditative"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
 msgid "Instrumental pop"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
 msgid "Instrumental pop"
@@ -18508,7 +18183,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
 msgid "Jungle"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
 msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "ځنګل"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
@@ -18531,14 +18206,12 @@ msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Trailer"
 msgid "Trailer"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-#, fuzzy
 msgid "Lo-Fi"
 msgid "Lo-Fi"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
 msgid "Tribal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
 msgid "Tribal"
@@ -18585,9 +18258,8 @@ msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Audioscrobbler"
 msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
@@ -18666,33 +18338,28 @@ msgid "Dummy decoder function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder"
 msgid "Dump decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder function"
 msgid "Dump decoder function"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
 msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
 msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Dummy audio output function"
 msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Dummy video output function"
 msgid "Dummy video output function"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Dummy Video output"
 msgid "Dummy Video output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
 msgid "Dummy font renderer function"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
 msgid "Dummy font renderer function"
@@ -18703,9 +18370,8 @@ msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgid "Font size in pixels"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ليکبڼې کچ په پېکسلو"
 
 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
 msgid ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
 msgid ""
@@ -18748,19 +18414,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
 
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgid "Smaller"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "وړوکی"
 
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Small"
 
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "وړوکی"
 
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Large"
 
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "غټ"
 
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
 
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
@@ -18778,9 +18443,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:110
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgid "Font Effect"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ليکبڼې اغېزې"
 
 #: modules/misc/freetype.c:111
 msgid ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:111
 msgid ""
@@ -18789,9 +18453,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:120
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Background"
 msgid "Background"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "شاÙ\84Ù\8aد"
 
 #: modules/misc/freetype.c:120
 msgid "Fat Outline"
 
 #: modules/misc/freetype.c:120
 msgid "Fat Outline"
@@ -18829,9 +18492,8 @@ msgid "GnuTLS transport layer security"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:100
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:100
-#, fuzzy
 msgid "GnuTLS server"
 msgid "GnuTLS server"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پالنګر GnuTLS"
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:64
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:64
 msgid "Gtk+ GUI helper"
@@ -18846,9 +18508,8 @@ msgid "Playing some media."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:122
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Log format"
 msgid "Log format"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د خبرال بڼه"
 
 #: modules/misc/logger.c:124
 msgid ""
 
 #: modules/misc/logger.c:124
 msgid ""
@@ -18863,23 +18524,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:133
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Logging"
 msgid "Logging"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "خبرالونه"
 
 #: modules/misc/logger.c:134
 msgid "File logging"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 
 #: modules/misc/logger.c:134
 msgid "File logging"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Log filename"
 msgid "Log filename"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د خبرال دوتنې نوم"
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 
 #: modules/misc/logger.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Specify the log filename."
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د خبرال دوتنې نوم وټاکئ."
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
 msgid "Lua interface"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
 msgid "Lua interface"
@@ -18890,9 +18548,8 @@ msgid "Lua interface module to load"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Lua interface configuration"
 msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "برسÛ\90ر Ø³Ø§Ø²Ù\88Ù\86Ù\87 Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
 msgid ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
 msgid ""
@@ -18909,9 +18566,8 @@ msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Lua Playlist"
 msgid "Lua Playlist"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
@@ -18946,14 +18602,12 @@ msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:280
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:280
-#, fuzzy
 msgid "Now playing"
 msgid "Now playing"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "اوس غږېدونکې"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Server"
 msgid "Server"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پالنګر"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
 msgid ""
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
 msgid ""
@@ -19019,9 +18673,8 @@ msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
 msgid "Flip vertical position"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
@@ -19056,36 +18709,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
 msgid "XOSD interface"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
 msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+msgstr "برسېر XOSD"
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:54
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:54
-#, fuzzy
 msgid "OSD configuration importer"
 msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:60
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:60
-#, fuzzy
 msgid "XML OSD configuration importer"
 msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist export"
 msgid "M3U playlist export"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Old playlist export"
 msgid "Old playlist export"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د زوړ غږون لړ ويستل"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:62
 msgid "XSPF playlist export"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:68
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:62
 msgid "XSPF playlist export"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:68
-#, fuzzy
 msgid "HTML playlist export"
 msgid "HTML playlist export"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "غږون لړ ويستل HTML د"
 
 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
 
 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
@@ -19106,9 +18754,8 @@ msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "video"
 msgid "video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:86
 msgid "Name for the font you want to use"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:86
 msgid "Name for the font you want to use"
@@ -19162,59 +18809,51 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:83
 msgid "RTSP VoD"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:83
 msgid "RTSP VoD"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP VoD"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:84
 msgid "RTSP VoD server"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:84
 msgid "RTSP VoD server"
-msgstr ""
+msgstr "پالنګر RTSP VoD"
 
 
-#: modules/misc/screensaver.c:88
+#: modules/misc/screensaver.c:85
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Stats"
 msgid "Stats"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:49
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Stats encoder function"
 msgid "Stats encoder function"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:54
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Stats decoder"
 msgid "Stats decoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:55
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Stats decoder function"
 msgid "Stats decoder function"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:59
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Stats demux"
 msgid "Stats demux"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:60
 msgid "Stats demux function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:64
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:60
 msgid "Stats demux function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Stats video output"
 msgid "Stats video output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:65
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Stats video output function"
 msgid "Stats video output function"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/svg.c:70
 
 #: modules/misc/svg.c:70
-#, fuzzy
 msgid "SVG template file"
 msgid "SVG template file"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/svg.c:71
 msgid ""
 
 #: modules/misc/svg.c:71
 msgid ""
@@ -19300,18 +18939,18 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/mux/mp4.c:46
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:50
+#: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
 "downloading."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
 "downloading."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:60
+#: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
@@ -19339,9 +18978,8 @@ msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Video PID"
 msgid "Video PID"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "PID د ويډيو"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 msgid ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 msgid ""
@@ -19350,9 +18988,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Audio PID"
 msgid "Audio PID"
-msgstr "_غر"
+msgstr "PID د غږيز"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
@@ -19360,7 +18997,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 msgid "SPU PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 msgid "SPU PID"
-msgstr ""
+msgstr "SPU PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
@@ -19375,9 +19012,8 @@ msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-#, fuzzy
 msgid "TS ID"
 msgid "TS ID"
-msgstr "_غر"
+msgstr "TS ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
@@ -19432,9 +19068,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Data alignment"
 msgid "Data alignment"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د اومتوک لورموندنه"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 msgid ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 msgid ""
@@ -19454,9 +19089,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Use keyframes"
 msgid "Use keyframes"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
 msgid ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
 msgid ""
@@ -19497,23 +19131,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Crypt audio"
 msgid "Crypt audio"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
 msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
 msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Crypt video"
 msgid "Crypt video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Crypt video using CSA"
 msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
 msgid "CSA Key"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
 msgid "CSA Key"
@@ -19544,7 +19175,7 @@ msgid ""
 "header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
 "header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:194
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:190
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -19552,7 +19183,7 @@ msgstr ""
 msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:52
+#: modules/mux/ogg.c:48
 msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr ""
 
@@ -19595,9 +19226,8 @@ msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
-#, fuzzy
 msgid "MPEG Video"
 msgid "MPEG Video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/vc1.c:50
 msgid "VC-1 packetizer"
 
 #: modules/packetizer/vc1.c:50
 msgid "VC-1 packetizer"
@@ -19627,7 +19257,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "IPv4 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "IPv4 SAP"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:91
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:91
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
@@ -19635,7 +19265,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
@@ -19643,7 +19273,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr ""
+msgstr "سيمه IPv6 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
@@ -19698,15 +19328,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
 msgid "Session"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
 msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "ناسته"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895
 msgid "Tool"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895
 msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "توکی"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:899
 msgid "User"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:899
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "کاروونکی"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:63
 msgid "Les Guignols"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:63
 msgid "Les Guignols"
@@ -19751,9 +19381,8 @@ msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Decompression"
 msgid "Decompression"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_filter/rar.c:47
 msgid "Uncompressed RAR"
 
 #: modules/stream_filter/rar.c:47
 msgid "Uncompressed RAR"
@@ -19764,9 +19393,8 @@ msgid "Internal stream record"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:46
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Autodel"
 msgid "Autodel"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:47
 msgid "Automatically add/delete input streams"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:47
 msgid "Automatically add/delete input streams"
@@ -19856,9 +19484,8 @@ msgid "Bridge stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:95
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Bridge out"
 msgid "Bridge out"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:108
 msgid "Bridge in"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:108
 msgid "Bridge in"
@@ -19897,18 +19524,16 @@ msgid "This is the default output access method that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Audio output access method"
 msgid "Audio output access method"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:48
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Video output access method"
 msgid "Video output access method"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:50
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
 
 #: modules/stream_out/es.c:50
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
@@ -19923,18 +19548,16 @@ msgid "This is the default muxer method that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Audio output muxer"
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:57
 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 
 #: modules/stream_out/es.c:57
 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Video output muxer"
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
 
 #: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
@@ -19942,25 +19565,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:62
 msgid "Output URL"
 
 #: modules/stream_out/es.c:62
 msgid "Output URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL وتۍ"
 
 #: modules/stream_out/es.c:64
 msgid "This is the default output URI."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
 
 #: modules/stream_out/es.c:64
 msgid "This is the default output URI."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Audio output URL"
 msgid "Audio output URL"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "URL د غږيز د وتۍ"
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:68
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Video output URL"
 msgid "Video output URL"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "URL د ويډيو د وتۍ"
 
 #: modules/stream_out/es.c:70
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
 
 #: modules/stream_out/es.c:70
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
@@ -19983,66 +19604,63 @@ msgstr ""
 msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
 msgid "Sample aspect ratio"
 msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
 msgid "Video filter"
 msgid "Video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو چاڼ"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
 msgid "Image chroma"
 msgid "Image chroma"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
 msgid ""
 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
 msgstr ""
 
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
 #: modules/video_filter/rss.c:142
 msgid "X offset"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:142
 msgid "X offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
 #: modules/video_filter/rss.c:144
 msgid "Y offset"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:144
 msgid "Y offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
@@ -20058,16 +19676,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/raop.c:148
 msgid "RAOP"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:148
 msgid "RAOP"
-msgstr ""
+msgstr "RAOP"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:149
 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
 
 #: modules/stream_out/raop.c:149
 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Destination prefix"
 msgid "Destination prefix"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/record.c:52
 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
 
 #: modules/stream_out/record.c:52
 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
@@ -20083,7 +19700,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:74
 msgid "SDP"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:74
 msgid "SDP"
-msgstr ""
+msgstr "SDP"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:76
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:76
 msgid ""
@@ -20112,9 +19729,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Session name"
 msgid "Session name"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د ناستې نومونه"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
 msgid ""
@@ -20123,9 +19739,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Session description"
 msgid "Session description"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "د ناستې سپړاوی"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
 msgid ""
@@ -20135,7 +19750,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
 msgid "Session URL"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
 msgid "Session URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL د ناستې"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
 msgid ""
@@ -20146,7 +19761,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
 msgid "Session email"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
 msgid "Session email"
-msgstr ""
+msgstr "د ناستې برېښليک"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
 msgid ""
@@ -20156,7 +19771,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
 msgid "Session phone number"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
 msgid "Session phone number"
-msgstr ""
+msgstr "د ناستې د ټيليفون شمېره"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
 msgid ""
@@ -20169,9 +19784,8 @@ msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:112
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Audio port"
 msgid "Audio port"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز درشل"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:114
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:114
 msgid ""
@@ -20179,9 +19793,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:115
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Video port"
 msgid "Video port"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "ويډيو درشل"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:117
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:117
 msgid ""
@@ -20214,7 +19827,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:151
 msgid "MP4A LATM"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:151
 msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+msgstr "MP4A LATM"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:153
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:153
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
@@ -20276,27 +19889,24 @@ msgid "Standard stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:89
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Files"
 msgid "Files"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "دوتنې"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:91
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:91
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Sizes"
 msgid "Sizes"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "کچې"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:94
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:97
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:94
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 msgid "Command UDP port"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 msgid "Command UDP port"
@@ -20308,7 +19918,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
 msgid "Command"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "بولۍ"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:103
 msgid "Initial command to execute."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:103
 msgid "Initial command to execute."
@@ -20316,7 +19926,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 msgid "GOP size"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 msgid "GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "کچ GOP"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:106
 msgid "Number of P frames between two I frames."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:106
 msgid "Number of P frames between two I frames."
@@ -20331,9 +19941,8 @@ msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:110
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Mute audio"
 msgid "Mute audio"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږ خپول"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:112
 msgid "Mute audio when command is not 0."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:112
 msgid "Mute audio when command is not 0."
@@ -20344,9 +19953,8 @@ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Video encoder"
 msgid "Video encoder"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:57
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:57
 msgid ""
@@ -20364,27 +19972,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgid "Video bitrate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:64
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:65
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:64
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Video scaling"
 msgid "Video scaling"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ويډيو مېچل"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:67
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:68
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:67
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Video frame-rate"
 msgid "Video frame-rate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ويډيو چوکاټ چټکتيا"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:70
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:70
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
@@ -20421,9 +20026,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:94
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Audio encoder"
 msgid "Audio encoder"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:96
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:96
 msgid ""
@@ -20440,9 +20044,8 @@ msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:101
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Audio bitrate"
 msgid "Audio bitrate"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:103
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:103
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
@@ -20454,18 +20057,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:107
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Audio channels"
 msgid "Audio channels"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز چېنلونه"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:109
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:110
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:109
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Audio filter"
 msgid "Audio filter"
-msgstr "_غر"
+msgstr "غږيز چاڼ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:112
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:112
 msgid ""
@@ -20474,9 +20075,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:115
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles encoder"
 msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:117
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:117
 msgid ""
@@ -20502,7 +20102,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
 msgid "OSD menu"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
 msgid "OSD menu"
-msgstr ""
+msgstr "غورنۍ OSD"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:132
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:132
 msgid ""
@@ -20547,9 +20147,8 @@ msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:217
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
 #, no-c-format
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
 #, no-c-format
@@ -20578,9 +20177,8 @@ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Transrate"
 msgid "Transrate"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
@@ -20661,9 +20259,8 @@ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:82
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Image properties filter"
 msgid "Image properties filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
@@ -20678,14 +20275,12 @@ msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Alpha mask video filter"
 msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Alpha mask"
 msgid "Alpha mask"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
 msgid ""
@@ -20720,18 +20315,16 @@ msgid "The path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Extracted Image Width"
 msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "Extracted Image Height"
 msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
@@ -20749,16 +20342,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
 msgid "Pause-Red"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
 msgid "Pause-Red"
-msgstr ""
+msgstr "ځنډول-سور"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Red component of the pause color"
 msgid "Red component of the pause color"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
 msgid "Pause-Green"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
 msgid "Pause-Green"
-msgstr ""
+msgstr "ځنډول-شين"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
 msgid "Green component of the pause color"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
 msgid "Green component of the pause color"
@@ -20766,7 +20358,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
 msgid "Pause-Blue"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
 msgid "Pause-Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ځنډول-نيل"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
 msgid "Blue component of the pause color"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
 msgid "Blue component of the pause color"
@@ -20783,7 +20375,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
 msgid "End-Red"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
 msgid "End-Red"
-msgstr ""
+msgstr "پايول-سور"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid "Red component of the shutdown color"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid "Red component of the shutdown color"
@@ -20791,16 +20383,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
 msgid "End-Green"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
 msgid "End-Green"
-msgstr ""
+msgstr "پايول-شين"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
 msgid "Green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
 msgid "Green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-#, fuzzy
 msgid "End-Blue"
 msgid "End-Blue"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "پايول-نيل"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 msgid "Blue component of the shutdown color"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 msgid "Blue component of the shutdown color"
@@ -20826,27 +20417,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
-#, fuzzy
 msgid "White Red"
 msgid "White Red"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "سپين سور"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "White Green"
 msgid "White Green"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "سپين شين"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "White Blue"
 msgid "White Blue"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "سپين نيل"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
@@ -20892,9 +20480,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Used for statistics."
 msgid "Used for statistics."
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 msgid "Sat windowing"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 msgid "Sat windowing"
@@ -20910,9 +20497,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
-#, fuzzy
 msgid "Filter threshold"
 msgid "Filter threshold"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
@@ -20927,18 +20513,16 @@ msgid "Filter Smoothness"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Filter mode"
 msgid "Filter mode"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "د چاڼ اکر"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "No Filtering"
 msgid "No Filtering"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "هېڅ چاڼونه"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
 msgid "Combined"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
 msgid "Combined"
@@ -20946,7 +20530,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 msgid "Percent"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "سلنه"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
 msgid "Frame delay"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
 msgid "Frame delay"
@@ -20959,29 +20543,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "Channel summary"
 msgid "Channel summary"
-msgstr "_غر"
+msgstr "د چېنل لنډيز"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-#, fuzzy
 msgid "Channel left"
 msgid "Channel left"
-msgstr "_غر"
+msgstr "چېنل کيڼ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "Channel right"
 msgid "Channel right"
-msgstr "_غر"
+msgstr "چېنل ښي"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "Channel top"
 msgid "Channel top"
-msgstr "_غر"
+msgstr "چېنل بره"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "Channel bottom"
 msgid "Channel bottom"
-msgstr "_غر"
+msgstr "چېنل لاندې"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
 msgid ""
@@ -20990,53 +20569,47 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 msgid "disabled"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ناتوانول شوی"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
 msgid "summary"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
 msgid "summary"
-msgstr ""
+msgstr "لنډيز"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid "left"
 msgid "left"
-msgstr "_فايل"
+msgstr "کيڼ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "right"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "ښي"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
 msgid "top"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
 msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "بره"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 msgid "bottom"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 msgid "bottom"
-msgstr ""
+msgstr "لاندې"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-#, fuzzy
 msgid "Summary gradient"
 msgid "Summary gradient"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Left gradient"
 msgid "Left gradient"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#, fuzzy
 msgid "Right gradient"
 msgid "Right gradient"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-#, fuzzy
 msgid "Top gradient"
 msgid "Top gradient"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-#, fuzzy
 msgid "Bottom gradient"
 msgid "Bottom gradient"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
 msgid ""
@@ -21044,9 +20617,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
 msgid ""
@@ -21066,11 +20638,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 msgid "AtmoLight Filter"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr ""
+msgstr "چاڼ AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
 msgid "AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
 msgid "AtmoLight"
-msgstr ""
+msgstr "AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
@@ -21170,7 +20742,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
 msgid "Base image"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
 msgid "Base image"
-msgstr ""
+msgstr "بنسټ انځور"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
 msgid "Blend image"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
 msgid "Blend image"
@@ -21185,9 +20757,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Bluescreen U value"
 msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
 msgid ""
@@ -21196,9 +20767,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Bluescreen V value"
 msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
 msgid ""
@@ -21207,9 +20777,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Bluescreen U tolerance"
 msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
 msgid ""
@@ -21218,9 +20787,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Bluescreen V tolerance"
 msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
 msgid ""
@@ -21229,35 +20797,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Bluescreen video filter"
 msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Bluescreen"
 msgid "Bluescreen"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
 #: modules/video_filter/scene.c:60
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
 #: modules/video_filter/scene.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Image width"
 msgid "Image width"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د انځور پلنوالی"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
 #: modules/video_filter/scene.c:65
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
 #: modules/video_filter/scene.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Image height"
 msgid "Image height"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د انځور لوړوالی"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:55
 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:56
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:55
 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Padd video"
 msgid "Padd video"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:58
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:58
 msgid ""
@@ -21278,9 +20841,8 @@ msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:64
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Video output modules"
 msgid "Video output modules"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ويډيو وتۍ رغبېلګې"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:65
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:65
 msgid ""
@@ -21289,9 +20851,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:71
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Clone video filter"
 msgid "Clone video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
 msgid ""
@@ -21324,9 +20885,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:76
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Automatic cropping"
 msgid "Automatic cropping"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:77
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:77
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
@@ -21344,9 +20904,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:83
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Manual ratio"
 msgid "Manual ratio"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:84
 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:84
 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
@@ -21401,9 +20960,8 @@ msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:104
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Crop video filter"
 msgid "Crop video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
 msgid "Cropping failed"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
 msgid "Cropping failed"
@@ -21414,72 +20972,64 @@ msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from top"
 msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from bottom"
 msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from left"
 msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from right"
 msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to top"
 msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to bottom"
 msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to left"
 msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to right"
 msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
@@ -21487,9 +21037,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgid "Video scaling filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
 msgid "Padd"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
 msgid "Padd"
@@ -21532,32 +21081,28 @@ msgid "Linear"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Input FIFO"
 msgid "Input FIFO"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
 msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
 msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Output FIFO"
 msgid "Output FIFO"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic video overlay"
 msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
 msgid "Overlay"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
 msgid "Overlay"
@@ -21580,32 +21125,28 @@ msgid "Y coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/erase.c:66
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/erase.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Erase video filter"
 msgid "Erase video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د ويډيو چاڼ پاکول"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:67
 msgid "Erase"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:67
 msgid "Erase"
-msgstr ""
+msgstr "پاکول"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:63
 
 #: modules/video_filter/extract.c:63
-#, fuzzy
 msgid "RGB component to extract"
 msgid "RGB component to extract"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/extract.c:64
 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/extract.c:75
 
 #: modules/video_filter/extract.c:64
 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/extract.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Extract RGB component video filter"
 msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
 
 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
 msgid "video-filter-event"
 msgid "video-filter-event"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
@@ -21618,19 +21159,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Gaussian blur video filter"
 msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Gaussian Blur"
 msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:63
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Distort mode"
 msgid "Distort mode"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:64
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:64
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
@@ -21663,38 +21201,32 @@ msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:80
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Gradient video filter"
 msgid "Gradient video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/grain.c:53
 
 #: modules/video_filter/grain.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Grain video filter"
 msgid "Grain video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/grain.c:54
 msgid "Grain"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
 
 #: modules/video_filter/grain.c:54
 msgid "Grain"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
-#, fuzzy
 msgid "FFmpeg video filter"
 msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/invert.c:51
 
 #: modules/video_filter/invert.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
 msgid "Invert video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Color inversion"
 msgid "Color inversion"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:70
 
 #: modules/video_filter/logo.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Logo filenames"
 msgid "Logo filenames"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:71
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:71
 msgid ""
@@ -21738,9 +21270,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:89
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Logo position"
 msgid "Logo position"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:91
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:91
 msgid ""
@@ -21749,29 +21280,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:105
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
 msgid "Logo sub filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:106
 
 #: modules/video_filter/logo.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
 msgid "Logo overlay"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:126
 
 #: modules/video_filter/logo.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
 msgid "Logo video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:51
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:52
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Magnify"
 msgid "Magnify"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:90
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:90
 msgid ""
@@ -21805,9 +21331,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:113
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Refresh period in ms"
 msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:114
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:114
 msgid ""
@@ -21816,9 +21341,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:130
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Marquee position"
 msgid "Marquee position"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:132
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:132
 msgid ""
@@ -21854,18 +21378,16 @@ msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Top left corner X coordinate"
 msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Top left corner Y coordinate"
 msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
@@ -21873,25 +21395,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
 msgid "Border width"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
 msgid "Border width"
-msgstr ""
+msgstr "د بريد پلنوالی"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Border height"
 msgid "Border height"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "د بريد اوږدوالی"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Mosaic alignment"
 msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
 msgid ""
@@ -21914,7 +21434,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
 #: modules/video_filter/wall.c:65
 msgid "Number of rows"
 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
 #: modules/video_filter/wall.c:65
 msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "د کيلونو شمېر"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
 msgid ""
@@ -21925,7 +21445,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "Number of columns"
 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "د ستنو شمېر"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
 msgid ""
@@ -21939,7 +21459,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
 msgid "Keep original size"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
 msgid "Keep original size"
-msgstr ""
+msgstr "ار کچ ساتل"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
@@ -21979,14 +21499,12 @@ msgid "fixed"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
 msgid "offsets"
 msgid "offsets"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Mosaic video sub filter"
 msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
 msgid "Mosaic"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
 msgid "Mosaic"
@@ -22001,23 +21519,20 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Motion blur filter"
 msgid "Motion blur filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Motion detect video filter"
 msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
 msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/noise.c:53
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
 msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/noise.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Noise video filter"
 msgid "Noise video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
 msgid "OpenCV face detection example filter"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
 msgid "OpenCV face detection example filter"
@@ -22025,7 +21540,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 msgid "OpenCV example"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 msgid "OpenCV example"
-msgstr ""
+msgstr "بېلګه OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
 msgid "Haar cascade filename"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
 msgid "Haar cascade filename"
@@ -22045,40 +21560,39 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "RGB32"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "RGB32"
-msgstr ""
+msgstr "RGB32"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
 msgid "Don't display any video"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
 msgid "Don't display any video"
-msgstr ""
+msgstr "ويډيو نه ښودل"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 msgid "Display the input video"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 msgid "Display the input video"
-msgstr ""
+msgstr "ننوتۍ ويډيو ښودل"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 msgid "Display the processed video"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 msgid "Display the processed video"
-msgstr ""
+msgstr "بهيرول شوې ويډيو ښودل"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
 msgid "Show only errors"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
 msgid "Show only errors"
-msgstr ""
+msgstr "يوازې تېروتنې ښودل"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show errors and warnings"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show errors and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "تېروتنې او خبرتياوې ښودل"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
-#, fuzzy
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
 msgid "OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
 msgid "OpenCV"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
@@ -22124,14 +21638,12 @@ msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgid "Configuration file"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84ه"
+msgstr "د Ø³Ø§Ø²Ù\88Ù\86Û\90 Ø¯Ù\88تÙ\86ه"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
 msgid "Path to OSD menu images"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
 msgid "Path to OSD menu images"
@@ -22148,9 +21660,8 @@ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Menu position"
 msgid "Menu position"
-msgstr "د Ø¨Ø±Ù\88Ù\83راÙ\85 Ø¨Ù\87 Ù\87Ù\83Ù\84Ù\87"
+msgstr "د ØºÙ\88رÙ\86Û\8d Ú\81اÛ\8c"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
 msgid ""
@@ -22209,7 +21720,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
 msgid "Active windows"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
 msgid "Active windows"
-msgstr ""
+msgstr "چارنده کړکۍ"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
@@ -22413,9 +21924,8 @@ msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Xinerama option"
 msgid "Xinerama option"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
@@ -22437,14 +21947,12 @@ msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:74
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Video post processing filter"
 msgid "Video post processing filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Postproc"
 msgid "Postproc"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:227
 msgid "Lowest"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:227
 msgid "Lowest"
@@ -22455,9 +21963,8 @@ msgid "Highest"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Psychedelic video filter"
 msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
 msgid "Number of puzzle rows"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
 msgid "Number of puzzle rows"
@@ -22477,9 +21984,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
 msgid "Puzzle"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
 msgid "Puzzle"
@@ -22487,7 +21993,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 msgid "VNC Host"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 msgid "VNC Host"
-msgstr ""
+msgstr "کوربه VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 msgid "VNC hostname or IP address."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 msgid "VNC hostname or IP address."
@@ -22495,19 +22001,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 msgid "VNC Port"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 msgid "VNC Port"
-msgstr ""
+msgstr "درشل VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 msgid "VNC portnumber."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 msgid "VNC portnumber."
-msgstr ""
+msgstr "درشل شمېره. VNC د"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 msgid "VNC Password"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 msgid "VNC Password"
-msgstr ""
+msgstr "تېرنويې VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 msgid "VNC password."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 msgid "VNC password."
-msgstr ""
+msgstr ".تېرنويې VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 msgid "VNC poll interval"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 msgid "VNC poll interval"
@@ -22519,9 +22025,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
-#, fuzzy
 msgid "VNC polling"
 msgid "VNC polling"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
@@ -22561,9 +22066,8 @@ msgid "Remote-OSD"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/ripple.c:53
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/ripple.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Ripple video filter"
 msgid "Ripple video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:58
 msgid "Angle in degrees"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:58
 msgid "Angle in degrees"
@@ -22574,9 +22078,8 @@ msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:67
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Rotate video filter"
 msgid "Rotate video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:129
 msgid "Feed URLs"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:129
 msgid "Feed URLs"
@@ -22627,9 +22130,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:160
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Text position"
 msgid "Text position"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr "د ليکنې ځايونه"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid ""
@@ -22650,11 +22152,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "نه ښودل"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Always visible"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Always visible"
-msgstr ""
+msgstr "تل ښکارېدونکی"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Scroll with feed"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Scroll with feed"
@@ -22665,14 +22167,12 @@ msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:57
-#, fuzzy
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:57
 
 #: modules/video_filter/scene.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Image format"
 msgid "Image format"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr "انځور بڼه"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:58
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:58
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
@@ -22700,9 +22200,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:74
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Filename prefix"
 msgid "Filename prefix"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:75
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:75
 msgid ""
@@ -22711,9 +22210,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:79
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Directory path prefix"
 msgid "Directory path prefix"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:80
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:80
 msgid ""
@@ -22732,14 +22230,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:92
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Scene filter"
 msgid "Scene filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:93
 
 #: modules/video_filter/scene.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Scene video filter"
 msgid "Scene video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
@@ -22754,9 +22250,8 @@ msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Sharpen video filter"
 msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:57
 msgid "Scaling mode"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:57
 msgid "Scaling mode"
@@ -22788,7 +22283,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Area"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "سيمه"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
@@ -22800,11 +22295,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "SincR"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "SincR"
-msgstr ""
+msgstr "SincR"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Lanczos"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "Lanczos"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Bicubic spline"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Bicubic spline"
@@ -22812,7 +22307,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:69
 msgid "Swscale"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:69
 msgid "Swscale"
-msgstr ""
+msgstr "Swscale"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:65
 msgid "Transform type"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:65
 msgid "Transform type"
@@ -22824,15 +22319,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:69
 msgid "Rotate by 90 degrees"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:69
 msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "۹۰ درجې تاوول"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 180 degrees"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "۱۸۰ درجې تاوول"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 270 degrees"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "۲۷۰ درجې تاوول"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 msgid "Flip horizontally"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 msgid "Flip horizontally"
@@ -22843,9 +22338,8 @@ msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:76
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Video transformation filter"
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
@@ -22860,32 +22354,28 @@ msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:73
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Element aspect ratio"
 msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:74
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:80
 
 #: modules/video_filter/wall.c:74
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Wall video filter"
 msgid "Wall video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:81
 msgid "Image wall"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wave.c:54
 
 #: modules/video_filter/wall.c:81
 msgid "Image wall"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wave.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Wave video filter"
 msgid "Wave video filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
 
 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
-#, fuzzy
 msgid "YUVP converter"
 msgid "YUVP converter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "اړوونی YUVP"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
@@ -22963,9 +22453,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "HD1000 video output"
 msgid "HD1000 video output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ويډيو وتۍ HD۱۰۰۰"
 
 #: modules/video_output/mga.c:62
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 
 #: modules/video_output/mga.c:62
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
@@ -23026,18 +22515,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
-#, fuzzy
 msgid "DirectX video output"
 msgid "DirectX video output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ويډيو وتۍ DirectX"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
 msgid "Wallpaper"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
 msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "دېوال پاڼه"
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL video output"
 msgid "OpenGL video output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "ويډيو وتۍ OpenGL"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
 msgid "Windows GAPI video output"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
 msgid "Windows GAPI video output"
@@ -23062,23 +22549,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:96
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Embed the overlay"
 msgid "Embed the overlay"
-msgstr "_فايل"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:98
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:110
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:98
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:110
-#, fuzzy
 msgid "OMAP framebuffer video output"
 msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:111
 
 #: modules/video_output/opengl.c:111
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL Provider"
 msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "_غر"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:112
 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:112
 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
@@ -23150,14 +22634,12 @@ msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:80
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot output"
 msgid "Snapshot output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د سملاسي انځور وتۍ"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:61
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:61
-#, fuzzy
 msgid "SVGAlib video output"
 msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vmem.c:56
 msgid "Pitch"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:56
 msgid "Pitch"
@@ -23179,14 +22661,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Video memory output"
 msgid "Video memory output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "د ويډيو ياد وتۍ"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Video memory"
 msgid "Video memory"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "وډيو ياد"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 msgid "XVideo adaptor number"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 msgid "XVideo adaptor number"
@@ -23250,9 +22730,8 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
-#, fuzzy
 msgid "X11 video output"
 msgid "X11 video output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid ""
@@ -23318,17 +22797,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
 msgid "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
 msgid "XCB"
-msgstr ""
+msgstr "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
 
 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
-#, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video output"
 msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/yuv.c:51
 
 #: modules/video_output/yuv.c:51
-#, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
 msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/yuv.c:52
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
 
 #: modules/video_output/yuv.c:52
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
@@ -23346,19 +22823,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/yuv.c:66
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/yuv.c:66
-#, fuzzy
 msgid "YUV output"
 msgid "YUV output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr "وتۍ YUV"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:67
 
 #: modules/video_output/yuv.c:67
-#, fuzzy
 msgid "YUV video output"
 msgid "YUV video output"
-msgstr "_صحيح"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-#, fuzzy
 msgid "GaLaktos visualization"
 msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:61
 msgid "Goom display width"
 
 #: modules/visualization/goom.c:61
 msgid "Goom display width"
@@ -23392,9 +22866,8 @@ msgid "Goom effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Effects list"
 msgid "Effects list"
-msgstr "_وديو"
+msgstr "د اغېزو لړ"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid ""
@@ -23431,9 +22904,8 @@ msgid "Number of blank pixels between bands."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Amplification"
 msgid "Amplification"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
@@ -23480,18 +22952,16 @@ msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Spectral sections"
 msgid "Spectral sections"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Peak height"
 msgid "Peak height"
-msgstr "_نويكيد"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
 msgid "Total pixel height of the peak items."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
 msgid "Total pixel height of the peak items."
@@ -23515,26 +22985,47 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Number of stars"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+msgstr "د ستورو شمېره"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Visualizer"
 msgid "Visualizer"
-msgstr "د بروكرام به هكله"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Visualizer filter"
 msgid "Visualizer filter"
-msgstr "_وديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "خپلکاری"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "ننوتون:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "تېرنويې:"
+
+#~ msgid "Errors and Warnings"
+#~ msgstr "تېروتنې او خبرتياوې"
+
+#~ msgid "Clean up"
+#~ msgstr "پاکول"
+
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "سپړاوي ښودل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
+#~ msgstr "_نويكيد"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select one or more files"
 #~ msgstr "_فايل"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select one or more files"
 #~ msgstr "_فايل"
@@ -23635,18 +23126,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Login"
 #~ msgstr "_فايل"
 
 #~ msgid "Login"
 #~ msgstr "_فايل"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a name for the logs file"
-#~ msgstr "_فايل"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open playlist file"
 #~ msgstr "_فايل"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open playlist file"
 #~ msgstr "_فايل"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Port:"
-#~ msgstr "_غر"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
@@ -23679,26 +23162,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Card Selection"
 #~ msgstr "_نويكيد"
 
 #~ msgid "Card Selection"
 #~ msgstr "_نويكيد"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Port"
-#~ msgstr "_وديو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login:pass:"
-#~ msgstr "_فايل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "د بروكرام به هكله"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "_وديو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "_غر"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Integrate video in interface"
 #~ msgstr "_وديو"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Integrate video in interface"
 #~ msgstr "_وديو"
@@ -23927,10 +23390,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "VideoLAN's Website"
 #~ msgstr "_وديو"
 
 #~ msgid "VideoLAN's Website"
 #~ msgstr "_وديو"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "_صحيح"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Previous playlist item"
 #~ msgstr "_فايل"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Previous playlist item"
 #~ msgstr "_فايل"
@@ -24095,3 +23554,11 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "Configure the application"
 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Configure the application"
 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
+#~ msgstr "د بروكرام به هكله"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Options"
+#~ msgstr "_صحيح"