+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Укажите папку"
+
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+"VLC – кроссплатформенный проигрыватель мультимедиа с открытым кодом для "
+"различных форматов видео и звука (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg и "
+"т.д.), а также для DVD, VCD, Audio-CD различных потоковых протоколов.\n"
+"\n"
+"Это также потоковый сервер с возможностью транскодирования (UDP unicast и "
+"multicast, HTTP и т.д.), в основном предназначенный для высокоскоростных "
+"сетей.\n"
+"\n"
+"Посетите веб-сайт для получения полной информации."
+
+#, fuzzy
+msgid "Jump 3 seconds backwards"
+msgstr "Перейти на 10 секунд назад"
+
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
+msgstr "Перейти на 10 секунд назад"
+
+msgid "Jump 1 minute backwards"
+msgstr "Перейти на 1 минуту назад"
+
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
+msgstr "Перейти на 5 минут назад"
+
+#, fuzzy
+msgid "Jump 3 seconds forward"
+msgstr "Перейти на 10 секунд вперёд"
+
+msgid "Jump 10 seconds forward"
+msgstr "Перейти на 10 секунд вперёд"
+
+msgid "Jump 1 minute forward"
+msgstr "Перейти на 1 минуту вперёд"
+
+msgid "Jump 5 minutes forward"
+msgstr "Перейти на 5 минут вперёд"
+
+msgid "HTTP/HTTPS"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
+msgstr "Настройки различных модулей-фильтров доступа VLC.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Open MRL"
+msgstr "Открыть MRL"
+
+msgid "Channel mixer"
+msgstr "Микшер каналов"
+
+msgid "Choose program (SID)"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose programs"
+msgstr "Выберите программы"
+
+msgid "Choose audio track"
+msgstr "Выберите звуковую дорожку"
+
+msgid "Choose subtitles track"
+msgstr "Выберите дорожку субтитров"
+
+#, fuzzy
+msgid "Shout"
+msgstr "Модули..."
+
+msgid "Segment "
+msgstr "Сегмент "
+
+msgid "Track "
+msgstr "Дорожка "
+
+msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Current version"
+msgstr "Остановить поток"
+
+msgid "Released on"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Your version"
+msgstr "Остановить поток"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "Ошибка"
+
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Вещание (поток)"
+
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Windows GAPI"
+msgstr "Окно"
+
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI"
+msgstr "Окно"
+
+#, fuzzy
+msgid "Access modules settings"
+msgstr "Следующий файл"
+
+#, fuzzy
+msgid "Audio output modules settings"
+msgstr "Остановить поток"
+
+#, fuzzy
+msgid "Decoder modules settings"
+msgstr "Следующий файл"
+
+#, fuzzy
+msgid "Demuxers settings"
+msgstr "Следующий файл"
+
+#, fuzzy
+msgid "Stream output access modules settings"
+msgstr "Остановить поток"
+
+msgid "Text renderer settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video track"
+msgstr ""
+
+msgid "Next Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [items]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "[module] [description]\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose channel"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Choose a stream output"
+msgstr "Остановить поток"
+
+#, fuzzy
+msgid "Loop playlist on end"
+msgstr "Открыть список для воспроизведения"
+
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "Остановить поток"
+
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Остановить поток"
+
+msgid "File stream ouput"
+msgstr ""
+
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr ""
+
+msgid "udp stream output"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Truncated stream"
+msgstr "Воспроизвести поток"
+
+msgid "Stream "
+msgstr ""
+
+msgid "Codec name"
+msgstr ""
+
+msgid "Planes"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "playlist metademux"
+msgstr ""
+
+msgid "Segment Filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Muxing Application"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing Application"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec Setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Display Resolution"
+msgstr ""
+
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr ""
+
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr ""
+
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr ""
+
+msgid "Psychadelic"
+msgstr ""
+
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
+
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr ""
+
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
+
+msgid "Hard Rock"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev Chapter"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Play List"
+msgstr "Список для воспроизведения"
+
+msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgstr ""
+
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "GNOME interface"
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
+msgid "_Open File..."
+msgstr "_Открыть файл..."
+
+msgid "Open a file"
+msgstr "Открыть файл"
+
+msgid "Open _Disc..."
+msgstr "Открыть _диск..."
+
+msgid "Open a DVD or VCD"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Network Stream..."
+msgstr "Остановить поток"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select a network stream"
+msgstr "Остановить поток"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr "Открыть файл"
+
+#, fuzzy
+msgid "Eject disc"
+msgstr "Открыть файл"
+
+msgid "_Title"
+msgstr "_Заголовок"
+
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Глава"
+
+msgid "_Language"
+msgstr "_Язык"
+
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "_Субтитры"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Полноэкранный режим"
+
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Аудио"
+
+msgid "_Video"
+msgstr "_Видео"
+
+#, fuzzy
+msgid "Net"
+msgstr "След."
+
+msgid "Stop Stream"
+msgstr "Остановить поток"
+
+msgid "Play Stream"
+msgstr "Воспроизвести поток"
+
+msgid "Pause Stream"
+msgstr "Приостановить поток"
+
+msgid "Play Slower"
+msgstr "Воспроизводить медленнее"
+
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+msgid "Play Faster"
+msgstr "Воспроизводить быстрее"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Назад"
+
+msgid "Previous file"
+msgstr "Предыдущий файл"
+
+msgid "Next File"
+msgstr "Следующий файл"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Следующий файл"
+
+msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикальный"
+
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "Пауза"
+
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ interface"
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+msgid "E_xit"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Выйти из программы"
+
+msgid "_View"
+msgstr "_Вид"
+
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Настройки"
+
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощь"
+
+#, fuzzy
+msgid "_About..."
+msgstr "Модули..."
+
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+msgid "_Play"
+msgstr "_Воспроизвести"
+
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Модули..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Select a subtitles file"
+msgstr "Следующий файл"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "Следующий файл"
+
+msgid "Go to:"
+msgstr ""
+
+msgid "_Invert"
+msgstr ""
+
+msgid "_Select"
+msgstr "_Выбрать"
+
+msgid "Title %d (%d)"
+msgstr "Заголовок %d (%d)"
+
+msgid "Chapter %d"
+msgstr "Глава %d"
+
+msgid "Selected:"
+msgstr "Выбрано:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+msgid "Languages"
+msgstr "Языки"
+
+#, fuzzy
+msgid "KDE interface"
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
+msgid "Fit To Screen"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Playlist"
+msgstr "Открыть список для воспроизведения"
+
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
+msgid "TTL"
+msgstr ""
+
+msgid "Ogg"
+msgstr ""
+
+msgid "MPEG PS"
+msgstr ""
+
+msgid "MPEG 4"
+msgstr ""
+
+msgid "MPEG 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Quicktime"
+msgstr ""
+
+msgid "ncurses interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Приостановить поток"
+
+msgid "Play stream"
+msgstr "Воспроизвести поток"
+
+msgid "MRL :"
+msgstr ""
+
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+msgid "0:00:00"
+msgstr ""
+
+msgid "file://"
+msgstr ""
+
+msgid "ftp://"
+msgstr ""
+
+msgid "http://"
+msgstr ""
+
+msgid "udp://@:1234"
+msgstr ""
+
+msgid "udp6://@:1234"
+msgstr ""
+
+msgid "rtp://"
+msgstr ""
+
+msgid "rtp6://"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Stream:"
+msgstr "Остановить поток"
+
+msgid "client"
+msgstr ""
+
+msgid "/dev/dsp"
+msgstr ""
+
+msgid "/dev/video"
+msgstr ""
+
+msgid "Device :"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec :"
+msgstr ""
+
+msgid "huff"
+msgstr ""
+
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+msgid "http://www.videolan.org"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
+msgid "FileInfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Open a network stream"
+msgstr "Остановить поток"
+
+msgid "Eject the DVD/CD"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit this program"
+msgstr ""
+
+msgid "Show the program logs"
+msgstr ""
+
+msgid "About this program"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Simple &Open ..."
+msgstr "Открыть файл..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Open &Satellite Stream..."
+msgstr "Остановить поток"
+
+msgid "&Eject Disc"
+msgstr ""
+
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "&File info..."
+msgstr "Открыть файл..."
+
+#, fuzzy
+msgid "&About..."
+msgstr "Модули..."
+
+msgid ""
+" (wxWindows interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Playlist Item options"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Capture input stream"
+msgstr ""
+
+msgid "Video For Linux"
+msgstr ""
+
+msgid "CD Audio"
+msgstr ""
+
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+msgid "&Simple Add..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "&Disable"
+msgstr "Следующий файл"
+
+#, fuzzy
+msgid "&Select All"
+msgstr "Следующий файл"
+
+msgid "Repeat one"
+msgstr ""
+
+msgid "Item Infos"
+msgstr ""
+
+msgid "no info"
+msgstr ""
+
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename of Font"
+msgstr ""
+
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP 1.0 daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "log filename"
+msgstr ""
+
+msgid "file logging interface"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "SAP interface"
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
+msgid "Dummy stream"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard stream"
+msgstr ""
+
+msgid "Transcode stream"
+msgstr ""
+
+msgid "Adjust"
+msgstr ""
+
+msgid "List of vout modules"
+msgstr ""
+
+msgid "logo"
+msgstr ""
+
+msgid "logo video filter"
+msgstr ""
+
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+msgid "XOSD module"
+msgstr ""
+
+msgid "xosd interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Close Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced open options"
+msgstr ""
+
+msgid "subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "SAP interface module"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP interface bind port"
+msgstr ""