+"Ten je automaticky generovaný pri zmene horeuvedených nastavení,\n"
+"ale môžete ich zmeniť aj manuálne."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr "Poškodené elementy"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "Ďalší titul"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Flat Button"
+msgstr "Podčiarknuté a tučné"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Big Button"
+msgstr "Spúšťacie tlačidlo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "Natívne - americká angličtina"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "Pozícia loga"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Under the Video"
+msgstr "Konovať obrázok"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "O filtroch videa"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "Pokročilé ovládanie video filtrov"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "Časové ovládanie"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Zobraziť ovládač celoobrazovkového režimu"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "Vyberte si súbor"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "vymaže aktuálnu vyrovnávaciu pamäť prídavných modulov"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "Zatvoriť"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Názov súboru so záznamom"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "Prosím zadajte názov pre nový uzol."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "Space"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Splitter"
+msgstr "Priestorový efekt"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
+msgid "Time Slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "Predvolená hlasitosť zvuku"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "Bez DVD menu"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "Pokročilé nastavenia"