]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
partial Arabic translation.
authorMohammed Adnène Trojette <adn@videolan.org>
Thu, 6 Jul 2006 10:09:47 +0000 (10:09 +0000)
committerMohammed Adnène Trojette <adn@videolan.org>
Thu, 6 Jul 2006 10:09:47 +0000 (10:09 +0000)
Courtesy from Zayed Al-Saidi <zayed ÷ alsaidi × gmail ÷ com>.

po/ar.po

index b658b2f9dd5aa4b7a1807c1965792f05b367e1d3..313b477ce6df1274ed319aca7a9f829e11a03723 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,33 +1,33 @@
 # Arabic translation for vlc
 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+# Rouis Khalifa <rouis.k@sa7li.net>, 2006.
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2006.
+# Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org>, 2006
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-03 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-10 14:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-25 14:07+0000\n"
 "Last-Translator: ROUIS Khalifa <rouis.k@sa7li.net>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: include/vlc/vlc.h:578
-#, fuzzy
+#: include/vlc/vlc.h:576
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
-"هذا البرنامج يأتي من غير اي كفالة حتى التي بنص عليها القانون.\n"
-"تستطيع اعادة توزيع هذا البرنامج ضمن شروط ال General Public License\n"
-"انظر الملف COPYING للمزيد من المعلومات.\n"
-"كتبت من طرف فريق VideoLAN انظر ملف AUTHORS.\n"
+"هذا البرنامج بدون ضمان في الحدود التي يسمح بها القانون.\n"
+"يمكنك من اعادة توزيعه تقيدا بشروط رخصة GNU العامة;\n"
+"انظر ملف COPYING  للمزيد من التفاصيل.\n"
+"تأليف بواسطة فريق VideoLAN ، انظر ملف AUTHORS .\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
@@ -37,21 +37,15 @@ msgstr "تفضيلات VLC"
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "اختار \"خيارات متطورة\" لرؤية كل الخيارات"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36
-#: include/vlc_config_cat.h:127
-#: src/input/input.c:1906
-#: src/input/input.c:1966
-#: src/playlist/item.c:369
-#: src/playlist/playlist.c:163
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:619
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
 msgid "General"
 msgstr "عامّ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
 msgid "Interface"
 msgstr "الواجهة"
 
@@ -61,7 +55,8 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "إعدادات لوصلات VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
-msgid "General interface setttings"
+#, fuzzy
+msgid "General interface settings"
 msgstr "إعدادات الواجهة العامة"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:44
@@ -72,8 +67,7 @@ msgstr "الواجهات العامة"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "إعدادات للواجهة العامة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47
-#: src/libvlc.h:75
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "واجهات السيطرة"
 
@@ -82,24 +76,17 @@ msgstr "واجهات السيطرة"
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "إعدادات وصلات التحكم بVLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:50
-#: include/vlc_config_cat.h:51
+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات المفاتيح الساخنة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54
-#: src/input/es_out.c:1592
-#: src/libvlc.h:1113
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
-#: modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1167
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
-#: modules/stream_out/transcode.c:249
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
 msgid "Audio"
 msgstr "الصوت"
 
@@ -107,13 +94,11 @@ msgstr "الصوت"
 msgid "Audio settings"
 msgstr "إعدادات الصوت"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57
-#: include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "General audio settings"
 msgstr "إعدادات الصوت العامّة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:60
-#: include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
 #: src/video_output/video_output.c:403
 msgid "Filters"
 msgstr "مرشّحات"
@@ -122,33 +107,26 @@ msgstr "مرشّحات"
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64
-#: src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560
 msgid "Visualizations"
 msgstr "مؤثرات بصرية"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66
-#: src/audio_output/input.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "مؤثرات بصرية للصوت"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68
-#: include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
 msgid "Output modules"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات الإخراج"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:69
-#, fuzzy
 msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr "هذه هي الإعدادات العامة لمخرجات الصوت"
+msgstr "هذه اعدادات عامة لوحدت اخراج الصوت"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71
-#: src/libvlc.h:1433
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1493
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
-#: modules/stream_out/transcode.c:278
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "متفرّقات"
 
@@ -157,18 +135,13 @@ msgstr "متفرّقات"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "وضعيات الصوت المختلفة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75
-#: src/input/es_out.c:1614
-#: src/libvlc.h:1148
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1202
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
 #: modules/stream_out/transcode.c:193
 msgid "Video"
 msgstr "الفيديو"
@@ -177,15 +150,13 @@ msgstr "الفيديو"
 msgid "Video settings"
 msgstr "وضعيات الصورة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:78
-#: include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
 msgid "General video settings"
 msgstr "اعدادات الصورة العامة"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
-#, fuzzy
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "ٳختر خروج الفيديوالمفضل لديك وقم بتعديله هنا"
+msgstr "اختار مخرج الفيديو المفضل وقم بتكوينه هنا."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:87
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
@@ -193,7 +164,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr ""
+msgstr "الترجمة/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:90
 msgid ""
@@ -203,7 +174,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "ادخال/ كوديك"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:100
 msgid ""
@@ -213,17 +184,20 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Access modules"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات الوصول"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
+"الاعدادات المتعلقة طرق الوصول المختلفة المستخدمة بواسطة البرنامج. الاعدادات "
+"الاعتيادية التي ربما ترغب في تعديلها هي HTTP , proxy أو اعدادات الذاكرة "
+"الوسيطة."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Access filters"
-msgstr ""
+msgstr "فلاتر الدخول"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid ""
@@ -234,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Demuxers"
-msgstr ""
+msgstr "Demuxers"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
@@ -242,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Video codecs"
-msgstr ""
+msgstr "فلاتر الفيديو"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
@@ -250,7 +224,7 @@ msgstr "إعدادات تشفير وفكّ شفرة الفيديو فقط"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
+msgstr "فلاتر الصوت"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:122
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
@@ -258,7 +232,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:124
 msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+msgstr "فلاتر أخرى"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:125
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
@@ -266,28 +240,27 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:128
 msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+msgstr "خصائص المدخلات العامة. عاملها بحذر"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:131
-#: src/libvlc.h:1370
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1430
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ناتج التيار"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, "
-"RTP/RTSP).\n"
+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
+"RTSP).\n"
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "General stream output settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات عامة لمخرجات التيار"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid "Muxers"
@@ -303,7 +276,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Access output"
-msgstr ""
+msgstr "ناتج الوصول"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
@@ -336,8 +309,7 @@ msgid ""
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172
-#: modules/services_discovery/sap.c:123
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
@@ -348,7 +320,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:177
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "VOD"
 msgstr "بث شريط الفيديو عند الحاجة"
@@ -357,21 +329,17 @@ msgstr "بث شريط الفيديو عند الحاجة"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182
-#: src/libvlc.h:1474
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1539 src/playlist/engine.c:78
+#: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:56
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#, fuzzy
 msgid "Playlist"
-msgstr "قائمة الملفات"
+msgstr "قائمة التشغيل"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:183
 msgid ""
@@ -381,13 +349,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "السلوك العام لقائمة التشغيل"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:445
 msgid "Services discovery"
-msgstr "اÙ\84Ù\83Ø´Ù\81 Ø¹Ù\86 الخدمات"
+msgstr "اÙ\83تشاÙ\81 الخدمات"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid ""
@@ -395,20 +361,18 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193
-#: src/libvlc.h:1331
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1391
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "متقدم"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:194
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\85تÙ\82دÙ\85Ø© : Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù\85Ù\87ا بحذر"
+msgstr "إعدادت Ù\85تÙ\82دÙ\85Ø©. ØªØ¹Ø§Ù\85Ù\84 بحذر"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:196
 msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص CPU"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:197
 msgid ""
@@ -422,18 +386,14 @@ msgid "Advanced settings"
 msgstr "خيارات متقدمة"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:201
-#, fuzzy
 msgid "Other advanced settings"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات متقدمة أخرى"
+msgstr "إعدادت متقدمة أخرى"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:203
-#: modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
 msgid "Network"
-msgstr "اÙ\84شبÙ\83Ø©"
+msgstr "شبÙ\83Ø© Ø§ØªØµØ§Ù\84"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:204
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
@@ -452,13 +412,11 @@ msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:216
-#, fuzzy
 msgid "Encoders settings"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\85Ø´Ù\81ر"
+msgstr "إعدادت Ø§Ù\84ترÙ\85Ù\8aز"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:218
-msgid ""
-"These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:221
@@ -499,641 +457,430 @@ msgid ""
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:28
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:317
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-#: modules/misc/growl.c:161
-#: modules/misc/growl.c:164
+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1223
 msgid "Meta-information"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:29
-#: src/input/var.c:136
-#: modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-#: modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656
-#: modules/mux/asf.c:48
-#, fuzzy
+msgstr "معلومات ميتا"
+
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
-#: include/vlc_meta.h:30
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:50
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
 msgid "Author"
-msgstr "المٶلف"
+msgstr "المؤلف"
 
-#: include/vlc_meta.h:31
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:317
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1223
 msgid "Artist"
-msgstr "اÙ\84Ù\81Ù\86اÙ\86"
+msgstr "اÙ\84Ù\83اتب"
 
 #: include/vlc_meta.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Genre"
 msgstr "الصنف"
 
-#: include/vlc_meta.h:33
-#: modules/mux/asf.c:52
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Copyright"
-msgstr "جÙ\85Ù\8aع Ø§Ù\84Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ù\85Ø­Ù\81Ù\88ظة"
+msgstr "Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86سخ"
 
 #: include/vlc_meta.h:34
-#: modules/misc/growl.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "إسÙ\85 Ø§Ù\84Ù²Ù\84بÙ\88Ù\85/اÙ\84Ù\81Ù\84Ù\85/اÙ\84برÙ\86اÙ\85ج"
+msgstr "Ø£Ù\84بÙ\88Ù\85\81Ù\84Ù\85/عرض Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86"
 
 #: include/vlc_meta.h:35
 msgid "Track number/position in set"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:36
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-#, fuzzy
 msgid "Description"
-msgstr "وصف"
+msgstr "الوصف"
 
-#: include/vlc_meta.h:37
-#: modules/mux/asf.c:56
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Rating"
 msgstr "تقييم"
 
 #: include/vlc_meta.h:38
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ"
 
 #: include/vlc_meta.h:39
 msgid "Setting"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد"
 
-#: include/vlc_meta.h:40
-#: modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
+#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "ملقم انترنت"
 
-#: include/vlc_meta.h:41
-#: src/input/es_out.c:1584
-#: src/libvlc.h:92
+#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:95
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-#, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
 #: include/vlc_meta.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Now Playing"
-msgstr "بصدد Ø§Ù\84Ù\82راءة"
+msgstr "اÙ\84تشغÙ\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ø¢Ù\86"
 
-#: include/vlc_meta.h:43
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Publisher"
 msgstr "الناشر"
 
 #: include/vlc_meta.h:45
-msgid "CDDB Artist"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:46
-msgid "CDDB Category"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:48
-msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:49
-msgid "CDDB Genre"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:50
-msgid "CDDB Year"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "CDDB Title"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:53
-msgid "CD-Text Arranger"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:54
-msgid "CD-Text Composer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:55
-msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:56
-msgid "CD-Text Genre"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:57
-msgid "CD-Text Message"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:58
-msgid "CD-Text Songwriter"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:59
-msgid "CD-Text Performer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:60
-msgid "CD-Text Title"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:62
-msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:63
-msgid "ISO-9660 Preparer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:64
-msgid "ISO-9660 Publisher"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:65
-msgid "ISO-9660 Volume"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:66
-msgid "ISO-9660 Volume Set"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:68
 msgid "Codec Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الترميز"
 
-#: include/vlc_meta.h:69
+#: include/vlc_meta.h:46
 msgid "Codec Description"
-msgstr ""
+msgstr "وصف الترميز"
 
-#: src/audio_output/input.c:80
-#: src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361
-#: src/libvlc.h:380
-#: src/video_output/video_output.c:379
+#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:394 src/video_output/video_output.c:379
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Disable"
-msgstr "ٳبطال"
+msgstr "تعطيل"
 
-#: src/audio_output/input.c:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
-msgstr ""
+msgstr "منظار الطيف"
 
 #: src/audio_output/input.c:84
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "مجال"
 
 #: src/audio_output/input.c:86
 msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "طيف"
 
-#: src/audio_output/input.c:123
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "معدل "
 
-#: src/audio_output/input.c:145
-#: src/libvlc.h:195
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:198
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
 msgid "Audio filters"
-msgstr "Ù\85صÙ\81ات الصوت"
+msgstr "Ù\81Ù\84اتر الصوت"
 
-#: src/audio_output/output.c:102
-#: src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Audio Channels"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/output.c:105
-#: src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125
-#: modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222
-#: modules/audio_output/directx.c:465
-#: modules/audio_output/oss.c:205
-#: modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:182
-#: modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:420
-#: modules/codec/twolame.c:66
+msgstr "قنوات الصوت"
+
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
+#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ستيريو"
 
-#: src/audio_output/output.c:107
-#: src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:258
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86
-#: modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
 #: modules/video_filter/time.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
-#: src/audio_output/output.c:109
-#: src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:258
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86
-#: modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
 #: modules/video_filter/time.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "محيط Dolby  "
 
 #: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ستيريو عكسي"
 
 #: src/extras/getopt.c:636
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: خيار `%s' مبهم \n"
 
 #: src/extras/getopt.c:661
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: خيار `--%s' لا يسمح المعامل\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: خيار `%c%s' لا يسمح المعامل\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:684
-#: src/extras/getopt.c:857
+#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: خيار `%s' يتطلب معامل\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:713
-#, fuzzy
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: خيار غير معرف `--%s'\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:717
-#, fuzzy
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: خيار غير معرف `%c%s'\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: خيار محظور -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:746
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: خيار غير صالح -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:776
-#: src/extras/getopt.c:906
+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: الخيار يتطلب معامل -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:823
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: خيار `-W %s' مبهم\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: خيار `-W %s' لا يسمح معامل\n"
 
 #: src/input/control.c:283
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "مفضلة %i"
 
-#: src/input/es_out.c:383
-#: src/input/es_out.c:385
-#: src/input/es_out.c:391
-#: src/input/es_out.c:392
-#: modules/access/cdda.c:593
-#: modules/access/cdda/info.c:978
-#: modules/access/cdda/info.c:1011
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591
+#: modules/access/cdda/info.c:980 modules/access/cdda/info.c:1012
 #, c-format
 msgid "Track %i"
-msgstr ""
+msgstr "مقطع %i"
 
-#: src/input/es_out.c:465
-#: src/input/es_out.c:467
-#: src/input/es_out.c:567
-#: src/input/es_out.c:574
-#: src/input/var.c:125
-#: src/libvlc.h:406
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:420
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543
 msgid "Program"
-msgstr "تطبÙ\8aÙ\82Ø©"
+msgstr "برÙ\86اÙ\85ج"
 
-#: src/input/es_out.c:1579
+#: src/input/es_out.c:1568
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
-msgstr ""
+msgstr "تيار %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1581
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+#: src/input/es_out.c:1570 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "كوديك"
 
-#: src/input/es_out.c:1592
-#: src/input/es_out.c:1614
-#: src/input/es_out.c:1641
+#: src/input/es_out.c:1581 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
-#, fuzzy
 msgid "Type"
-msgstr "النوع"
+msgstr "نوع"
 
-#: src/input/es_out.c:1595
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/output.m:176
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "القنوات"
 
-#: src/input/es_out.c:1599
+#: src/input/es_out.c:1589
 msgid "Sample rate"
-msgstr ""
+msgstr "  نسبة نموذجية"
 
-#: src/input/es_out.c:1600
+#: src/input/es_out.c:1590
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1604
+#: src/input/es_out.c:1596
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1608
-#: modules/access/pvr/pvr.c:83
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
+#: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1609
+#: src/input/es_out.c:1602
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1618
+#: src/input/es_out.c:1613
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "دقة الشاشة"
 
-#: src/input/es_out.c:1624
+#: src/input/es_out.c:1619
 msgid "Display resolution"
-msgstr ""
+msgstr "دقة العرض"
 
-#: src/input/es_out.c:1634
-#: modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1629 modules/access/screen/screen.c:41
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1641
+#: src/input/es_out.c:1636
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input.c:1920
-#: src/input/input.c:1924
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
-#: modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "الترجمة"
 
-#: src/input/input.c:1966
-#: src/playlist/item.c:369
-#: modules/access/cdda/info.c:326
-#: modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:619
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "المدة"
 
-#: src/input/input.c:2145
-#: src/input/input.c:2215
-#, fuzzy
+#: src/input/input.c:2005 src/input/input.c:2075
 msgid "Errors"
-msgstr "اÙ\84Ø£خطاء"
+msgstr "اÙ\84اخطاء"
 
 #: src/input/var.c:115
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة للمفضلة"
 
-#: src/input/var.c:131
-#: src/libvlc.h:412
+#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:426
 msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "البرامج"
 
-#: src/input/var.c:142
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "الفصل"
 
-#: src/input/var.c:148
-#: modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Navigation"
-msgstr "إبحار"
+msgstr "تشغÙ\8aÙ\84"
 
-#: src/input/var.c:163
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "Video Track"
-msgstr ""
+msgstr "مقطع الفيديو"
 
-#: src/input/var.c:169
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "مقطع الصوت"
 
-#: src/input/var.c:175
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
 msgid "Subtitles Track"
-msgstr ""
+msgstr "مقطع الترجمة"
 
 #: src/input/var.c:256
 msgid "Next title"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان القادم"
 
 #: src/input/var.c:261
 msgid "Previous title"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان السابق"
 
 #: src/input/var.c:284
 #, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr ""
+msgstr " العنوان %i"
 
-#: src/input/var.c:307
-#: src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
-msgstr ""
+msgstr "الفصل %i"
 
-#: src/input/var.c:346
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
 msgid "Next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "الفصل اللاحق"
 
-#: src/input/var.c:351
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
 msgid "Previous chapter"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interaction.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "إسم المستخدم"
-
-#: src/interface/interaction.c:437
-#: modules/access_output/http.c:63
-#: modules/control/telnet.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة السڒ"
+msgstr "الفصل السابق "
 
-#: src/interface/interface.c:346
+#: src/interface/interface.c:348
 msgid "Switch interface"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل الواجهة"
 
-#: src/interface/interface.c:373
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Add Interface"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة واجهة"
 
-#: src/libvlc.c:329
-#: src/libvlc.c:484
-#: src/misc/modules.c:1683
-#: src/misc/modules.c:1987
+#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
+#: src/misc/modules.c:1988
 msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
 
-#: src/libvlc.c:346
+#: src/libvlc.c:348
 msgid "Help options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات المساعدة"
 
-#: src/libvlc.c:2221
-#: src/misc/configuration.c:1248
+#: src/libvlc.c:2185 src/misc/configuration.c:1248
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "وتر"
 
-#: src/libvlc.c:2238
-#: src/misc/configuration.c:1212
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.c:2202 src/misc/configuration.c:1212
 msgid "integer"
-msgstr "عدد صحيح سالم"
+msgstr "عدد صحيح"
 
-#: src/libvlc.c:2256
-#: src/misc/configuration.c:1237
+#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1237
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "تعويم"
 
-#: src/libvlc.c:2262
+#: src/libvlc.c:2226
 msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(تمكين الوضع الإفتراضي)"
 
-#: src/libvlc.c:2263
+#: src/libvlc.c:2227
 msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(تعطيل الوضع الإفتراضي)"
 
-#: src/libvlc.c:2445
+#: src/libvlc.c:2409
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VLC نسخة %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2446
+#: src/libvlc.c:2410
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "تأليف بواسطة %s@%s.%s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2448
+#: src/libvlc.c:2412
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "المؤلف: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2451
+#: src/libvlc.c:2415
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2483
+#: src/libvlc.c:2447
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2504
+#: src/libvlc.c:2468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1142,201 +889,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "إضغط على دخول للمواصلة...\n"
 
-#: src/libvlc.h:35
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:195
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "تلقائي"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "American English"
 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "British English"
 msgstr "الإنجليزية البريطانية"
 
-#: src/libvlc.h:36
-#: src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "قطالوني"
+
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
+msgid "Czech"
+msgstr "تشيكي"
 
-#: src/libvlc.h:36
-#: src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "داناماركي"
 
-#: src/libvlc.h:36
-#: src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
 msgstr "الألمانية"
 
-#: src/libvlc.h:36
-#: src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
 msgid "Spanish"
 msgstr "الإسبانية"
 
-#: src/libvlc.h:36
-#: src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "الفرنسية"
 
-#: src/libvlc.h:37
-#: src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Galician"
+msgstr "الإيطالية"
+
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "الإيطالية"
 
-#: src/libvlc.h:37
-#: src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "اليابانية"
 
-#: src/libvlc.h:37
-#: src/misc/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "جورجي"
 
-#: src/libvlc.h:37
-#: src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "الكورية"
 
-#: src/libvlc.h:38
-#: src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "يوناني"
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc.h:40
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan"
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc.h:41
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "البرتغالية البرازيلية"
 
-#: src/libvlc.h:38
-#: src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "روماني"
 
-#: src/libvlc.h:39
-#: src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
 msgid "Russian"
 msgstr "الروسية"
 
-#: src/libvlc.h:39
-#: src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
 msgid "Turkish"
 msgstr "التركية"
 
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "الصينية البسيطة"
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "الصينية التقليدية"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:61
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:65
 msgid "Interface module"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة الواجهة"
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
-#: modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات اختيارية للواجهة"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:73
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), "
-"\"http\", \"gestures\" ...)"
+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
+"\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:80
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:82
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:87
 msgid "Be quiet"
-msgstr "أصمت"
+msgstr "كن هادئا"
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "إغلاق جميع الرسائل التحذيرية و الإعلامية"
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
 msgid "Default stream"
-msgstr ""
+msgstr "تيار افتراضي"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:93
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
 msgid "Color messages"
-msgstr ""
+msgstr "رسائل اللون"
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:102
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:105
 msgid "Show advanced options"
-msgstr "Ø¥ظهار الخيارات المتقدمة"
+msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:107
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:108
-#: modules/control/showintf.c:68
+#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:113
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1344,122 +1094,120 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output module"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة اخراج الصوت"
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:132
-#: modules/stream_out/display.c:37
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:135 modules/stream_out/display.c:37
 msgid "Enable audio"
-msgstr "تشغيل الصوت"
+msgstr "تمكين الصوت"
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:140
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
 msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الصوت الإفتراضي"
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:150
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:153
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:155
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:158
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:160
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:176
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:179
+#: src/libvlc.h:182
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:184
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:187
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby Surround اجبار اكتشاف "
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:189
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1467,30 +1215,27 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "On"
-msgstr "تشغيل"
+msgstr "تشغيل "
 
-#: src/libvlc.h:192
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "Off"
-msgstr "Ø¥Ù\8aÙ\82اÙ\81"
+msgstr "تعطÙ\8aÙ\84"
 
-#: src/libvlc.h:197
-msgid ""
-"This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
+#: src/libvlc.h:200
+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:203
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:205
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1499,585 +1244,559 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:221
-#: modules/stream_out/display.c:39
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:224 modules/stream_out/display.c:39
 msgid "Enable video"
-msgstr "تشغيل الصورة"
+msgstr "تمكين الفيديو"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
-#: modules/codec/fake.c:48
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#: src/libvlc.h:229 modules/codec/fake.c:48
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الفيديو"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
-#: modules/codec/fake.c:51
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
-#: modules/stream_out/transcode.c:71
+#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:51
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع الفيديو"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:236
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:239
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:241
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:246
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:249
 msgid "Video title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان الفيديو"
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:254
 msgid "Video alignment"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة الفيديو"
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:258
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "وسط"
 
-#: src/libvlc.h:258
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
 #: modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى"
 
-#: src/libvlc.h:258
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
 #: modules/video_filter/time.c:99
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل"
 
-#: src/libvlc.h:259
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
 #: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Top-Left"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى يسار"
 
-#: src/libvlc.h:259
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
 #: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Top-Right"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى يمين"
 
-#: src/libvlc.h:259
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
 #: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل يسار"
 
-#: src/libvlc.h:259
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
 #: modules/video_filter/time.c:100
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل يمين"
 
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير/ تصغير فيديو"
 
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك تكبير الفيديو بعامل محدد."
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:268
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr ""
+msgstr "فيديو تدرج رمادي "
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr ""
+msgstr "ناتج الفيديو ملء الشاشة"
 
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "Overlay video output"
-msgstr ""
+msgstr "ناتج الفيديو مغشي"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:279
-#: src/video_output/vout_intf.c:326
+#: src/libvlc.h:282 src/video_output/vout_intf.c:391
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "دائما في المقدمة"
 
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr ""
+msgstr "وضع نافذة الفيديو دائما في مقدمة النوافذ الأخرى."
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:286
 msgid "Disable screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل حافظة الشاشة"
 
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل حافظة الشاشة أثناء تشغيل الفيديو.  "
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "زخارف النافذة"
 
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
 msgid "Video filter module"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة فلتر الفيديو"
 
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Video snapshot directory"
-msgstr ""
+msgstr "مسار لقطات الفيديو"
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr ""
+msgstr "صيغة لقطة الفيديو"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:308
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:310
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:312
 msgid "Video cropping"
-msgstr ""
+msgstr "قص الفيديو"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Source aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "نسية الترميز المصدرية"
 
-#: src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:320
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are "
-"x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
-msgid "Fix HDTV height"
+#: src/libvlc.h:327
+msgid "Custom crop ratios list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:332
+#, fuzzy
+msgid "Custom aspect ratios list"
+msgstr "نسية الترميز المصدرية"
+
+#: src/libvlc.h:334
+msgid ""
+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"aspect ratio list."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:337
+msgid "Fix HDTV height"
+msgstr "ارتفاع HDTV ثابت    "
+
+#: src/libvlc.h:339
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "نسبة الترميز النقطي للشاشة"
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:346
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:351
 msgid "Skip frames"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل اطارات"
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:353
 msgid ""
 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
 "your computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:356
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:358
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:361
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:363
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:372
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:376
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:378
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:381
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:383
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:373
-#: modules/control/netsync.c:69
+#: src/libvlc.h:387 modules/control/netsync.c:71
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:388
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:380
-#: src/video_output/vout_intf.c:236
-#: src/video_output/vout_intf.c:299
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134
+#: src/libvlc.h:394 src/video_output/vout_intf.c:253
+#: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:142
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "الإفتراضي"
 
-#: src/libvlc.h:380
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
+#: src/libvlc.h:394 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين"
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "UDP port"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ UDP"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:411
 msgid "IPv6 multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:399
+#: src/libvlc.h:413
 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:415
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:417
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:422
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:428
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
+#: src/libvlc.h:434 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
 msgid "Audio track"
-msgstr ""
+msgstr "مقطع الصوت"
 
-#: src/libvlc.h:422
+#: src/libvlc.h:436
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
 msgid "Subtitles track"
-msgstr ""
+msgstr "مقطع الترجمة"
 
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc.h:441
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:444
 msgid "Audio language"
-msgstr ""
+msgstr "لغة الصوت"
 
-#: src/libvlc.h:432
+#: src/libvlc.h:446
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "لغة الترجمة"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:451
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "Audio track ID"
-msgstr ""
+msgstr "هوية المقطع السمعي"
 
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:457
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:459
 msgid "Subtitles track ID"
-msgstr ""
+msgstr "هوية مقطع الترجمة"
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:461
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:463
 msgid "Input repetitions"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار المدخلات"
 
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:465
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار الوقت التي من خلاله سيتم تكرار نفس المدخل"
 
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc.h:469
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:471
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:473
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:475
 msgid "Input list"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة المدخل"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:477
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "خادم المدخل (تجريبي)"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:482
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:488
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
-"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
-"offset},{...}\""
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc.h:494
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2085,62 +1804,71 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr ""
+msgstr "اجبار موضع الترجمة"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:507
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495
-#: src/libvlc.h:1215
-#: src/misc/iso-639_def.h:143
+#: src/libvlc.h:509 src/libvlc.h:1273 src/misc/iso-639_def.h:143
 #: modules/stream_out/transcode.c:274
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:511
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:514
+#, fuzzy
+msgid "Text rendering module"
+msgstr "اعادة النص"
+
+#: src/libvlc.h:516
+msgid ""
+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:519
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr ""
+msgstr "اكتشاف تلقائي لملفات الترجمة"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2151,447 +1879,451 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:539
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr ""
+msgstr "مسارات الكشف التلقائي لملف الترجمة"
 
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:541
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:544
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام ملف الترجمة"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:546
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
+"تحميل ملف الترجمة. ليستخدم عندما لا يستطيع الكشف التلقائي من كشف الملف."
 
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:552
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز VCD"
 
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:562
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
+"هذا جهاز VCD الإفتراضي للإستخدام. إذا لم تحدد شي، سيتم البحث عن جهاز CD-ROM "
+"مناسب"
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "جهاز VCD اللإفتراضي للإستخدام."
 
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز CD صوتي"
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:572
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
+"هذا جهاز CD صوتي الإفتراضي للإستخدام. إذا لم تحدد شي، سيتم البحث عن جهاز CD "
+"صوتي مناسب"
 
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "جهاز CD صوتي اللإفتراضي للإستخدام."
 
-#: src/libvlc.h:560
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
 msgid "Force IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "قوة IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:581
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:583
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:585
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:587
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:596
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:600
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:602
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:604
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:606
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:608
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:614
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:616
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:620
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:622
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:624
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:626
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:628
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:630
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:632
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:638
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc.h:642
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc.h:644
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:649
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:651
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:660
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:665
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:669
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:654
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:656
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:660
+#: src/libvlc.h:679
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:663
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc.h:684
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:668
+#: src/libvlc.h:687
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:670
+#: src/libvlc.h:689
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:675
+#: src/libvlc.h:694
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:679
+#: src/libvlc.h:698
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:681
+#: src/libvlc.h:700
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:684
+#: src/libvlc.h:703
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:686
+#: src/libvlc.h:705
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:688
+#: src/libvlc.h:707
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:690
+#: src/libvlc.h:709
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:692
+#: src/libvlc.h:711
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:694
+#: src/libvlc.h:713
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:717
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:700
+#: src/libvlc.h:719
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:710
+#: src/libvlc.h:729
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:713
+#: src/libvlc.h:732
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:715
+#: src/libvlc.h:734
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:718
+#: src/libvlc.h:737
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:720
+#: src/libvlc.h:739
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:723
+#: src/libvlc.h:742
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:725
+#: src/libvlc.h:744
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:728
+#: src/libvlc.h:747
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:730
+#: src/libvlc.h:749
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:733
+#: src/libvlc.h:752
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:735
+#: src/libvlc.h:754
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:738
+#: src/libvlc.h:757
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc.h:759
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:743
+#: src/libvlc.h:762
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:745
+#: src/libvlc.h:764
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:750
+#: src/libvlc.h:769
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753
+#: src/libvlc.h:772
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:755
+#: src/libvlc.h:774
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:777
 msgid "Access module"
-msgstr ""
+msgstr " اذن الوصول"
 
-#: src/libvlc.h:760
+#: src/libvlc.h:779
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:783
 msgid "Access filter module"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة فلتر اذن الوصول"
 
-#: src/libvlc.h:766
+#: src/libvlc.h:785
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc.h:788
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:771
+#: src/libvlc.h:790
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2599,11 +2331,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc.h:795
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:778
+#: src/libvlc.h:797
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2611,87 +2343,86 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:784
+#: src/libvlc.h:803
 msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم بأولوية VLC "
 
-#: src/libvlc.h:786
+#: src/libvlc.h:805
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:790
+#: src/libvlc.h:809
 msgid "Minimize number of threads"
-msgstr ""
+msgstr "تصغير عدد من المؤشرات"
 
-#: src/libvlc.h:792
+#: src/libvlc.h:811
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:794
+#: src/libvlc.h:813
 msgid "Modules search path"
-msgstr ""
+msgstr "تركيبة مسار البحث"
 
-#: src/libvlc.h:796
+#: src/libvlc.h:815
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:798
+#: src/libvlc.h:817
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "VLM ملف تشكيلة"
 
-#: src/libvlc.h:800
+#: src/libvlc.h:819
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:802
+#: src/libvlc.h:821
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:804
-msgid ""
-"Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
+#: src/libvlc.h:823
+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:806
+#: src/libvlc.h:825
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:808
+#: src/libvlc.h:827
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc.h:829
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:812
+#: src/libvlc.h:831
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:814
+#: src/libvlc.h:833
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:816
+#: src/libvlc.h:835
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:837
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:820
+#: src/libvlc.h:839
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc.h:841
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:824
+#: src/libvlc.h:843
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2700,11 +2431,23 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:830
+#: src/libvlc.h:849
+msgid "VLC is started from file association"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:851
+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:854 src/libvlc.h:856
+msgid "Allow only on running instance when started from file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:858
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc.h:860
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2714,22 +2457,22 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:867
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:841
+#: src/libvlc.h:869
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:874
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:849
+#: src/libvlc.h:877
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -2738,700 +2481,699 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc.h:886
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc.h:888
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:869
+#: src/libvlc.h:897
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc.h:902
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:877
+#: src/libvlc.h:905
 msgid "Services discovery modules"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة اكتشاف الخدمات"
 
-#: src/libvlc.h:879
+#: src/libvlc.h:907
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc.h:910
 msgid "Play files randomly forever"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل الملفات بشكل عشوائي للأبد"
 
-#: src/libvlc.h:884
+#: src/libvlc.h:912
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:886
+#: src/libvlc.h:914
 msgid "Repeat all"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة تشغيل الكل"
 
-#: src/libvlc.h:888
+#: src/libvlc.h:916
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:890
+#: src/libvlc.h:918
 msgid "Repeat current item"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة تشغيل العنصر الحالي"
 
-#: src/libvlc.h:892
+#: src/libvlc.h:920
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:894
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Play and stop"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل وايقاف"
 
-#: src/libvlc.h:896
+#: src/libvlc.h:924
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:903
+#: src/libvlc.h:931
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:906
-#: src/video_output/vout_intf.c:335
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:330
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714
-#: modules/gui/macosx/controls.m:744
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:400
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
+#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ الشاشة"
 
-#: src/libvlc.h:907
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:908
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
+#: src/libvlc.h:936 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
 msgid "Play/Pause"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل/ايقاف مؤقت"
 
-#: src/libvlc.h:909
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:910
+#: src/libvlc.h:938
 msgid "Pause only"
-msgstr ""
+msgstr "ايقاف مؤقت فقط"
 
-#: src/libvlc.h:911
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:912
+#: src/libvlc.h:940
 msgid "Play only"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل فقط"
 
-#: src/libvlc.h:913
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:914
-#: modules/control/hotkeys.c:632
-#: modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:942 modules/control/hotkeys.c:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
 msgid "Faster"
-msgstr ""
+msgstr "أسرع"
 
-#: src/libvlc.h:915
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:916
-#: modules/control/hotkeys.c:640
-#: modules/gui/macosx/controls.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/libvlc.h:944 modules/control/hotkeys.c:717
+#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
 msgid "Slower"
-msgstr ""
+msgstr "أبطأ"
 
-#: src/libvlc.h:917
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:918
-#: modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:668
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:313
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1605
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+#: src/libvlc.h:946 modules/control/hotkeys.c:676
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "التالي"
 
-#: src/libvlc.h:919
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:920
-#: modules/control/hotkeys.c:611
-#: modules/gui/macosx/controls.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: src/libvlc.h:948 modules/control/hotkeys.c:688
+#: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "السابق"
 
-#: src/libvlc.h:921
-msgid ""
-"Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+#: src/libvlc.h:949
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:922
-#: modules/gui/macosx/controls.m:659
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: src/libvlc.h:950 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
-#: modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ايقاف"
 
-#: src/libvlc.h:923
+#: src/libvlc.h:951
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:924
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
-#: modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: src/libvlc.h:952 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
+#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع"
 
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:953
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:927
+#: src/libvlc.h:955
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:929
+#: src/libvlc.h:957
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:930
+#: src/libvlc.h:958
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:960
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc.h:961
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:935
+#: src/libvlc.h:963
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:964
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:966
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:968
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:970
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:943
+#: src/libvlc.h:971
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:945
+#: src/libvlc.h:973
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:974
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:948
+#: src/libvlc.h:976
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc.h:977
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc.h:979
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:953
+#: src/libvlc.h:981
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:954
+#: src/libvlc.h:982
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc.h:983
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:956
+#: src/libvlc.h:984
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:957
+#: src/libvlc.h:985
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:958
+#: src/libvlc.h:986
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc.h:987
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:960
+#: src/libvlc.h:988
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:962
-#: modules/control/hotkeys.c:258
+#: src/libvlc.h:990 modules/control/hotkeys.c:258
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق"
 
-#: src/libvlc.h:963
+#: src/libvlc.h:991
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:964
+#: src/libvlc.h:992
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:965
+#: src/libvlc.h:993
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:966
+#: src/libvlc.h:994
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:967
+#: src/libvlc.h:995
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:968
+#: src/libvlc.h:996
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:997
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:970
+#: src/libvlc.h:998
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:971
+#: src/libvlc.h:999
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc.h:1000
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:973
+#: src/libvlc.h:1001
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:974
+#: src/libvlc.h:1002
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:975
+#: src/libvlc.h:1003
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1004
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:977
+#: src/libvlc.h:1005
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1006
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:979
+#: src/libvlc.h:1007
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1008
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc.h:1009
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1010
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:983
+#: src/libvlc.h:1011
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1012
 msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة حجم الصوت"
 
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc.h:1013
 msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المفتاح لزيادة حجم الصوت."
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1014
 msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "انقاص حجم الصوت"
 
-#: src/libvlc.h:987
+#: src/libvlc.h:1015
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المفتاح لإنقاص حجم الصوت."
 
-#: src/libvlc.h:988
-#: modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: src/libvlc.h:1016 modules/gui/macosx/controls.m:744
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "كتم الصوت"
 
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc.h:1017
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1018
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr ""
+msgstr "تقديم الترجمة"
 
-#: src/libvlc.h:991
+#: src/libvlc.h:1019
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المفتاح لزيادة تقديم الترجمة."
 
-#: src/libvlc.h:992
+#: src/libvlc.h:1020
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير الترجمة"
 
-#: src/libvlc.h:993
+#: src/libvlc.h:1021
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المفتاح لتأخير الترجمة."
 
-#: src/libvlc.h:994
+#: src/libvlc.h:1022
 msgid "Audio delay up"
-msgstr ""
+msgstr "تقديم الصوت"
 
-#: src/libvlc.h:995
+#: src/libvlc.h:1023
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المفتاح لزيادة تقديم الترجمة."
 
-#: src/libvlc.h:996
+#: src/libvlc.h:1024
 msgid "Audio delay down"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير الصوت"
 
-#: src/libvlc.h:997
+#: src/libvlc.h:1025
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المفتاح لزيادة تأخير الترجمة."
 
-#: src/libvlc.h:998
+#: src/libvlc.h:1026
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 1"
 
-#: src/libvlc.h:999
+#: src/libvlc.h:1027
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 2"
 
-#: src/libvlc.h:1000
+#: src/libvlc.h:1028
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 3"
 
-#: src/libvlc.h:1001
+#: src/libvlc.h:1029
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 4"
 
-#: src/libvlc.h:1002
+#: src/libvlc.h:1030
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 5"
 
-#: src/libvlc.h:1003
+#: src/libvlc.h:1031
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 6"
 
-#: src/libvlc.h:1004
+#: src/libvlc.h:1032
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 7"
 
-#: src/libvlc.h:1005
+#: src/libvlc.h:1033
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 8"
 
-#: src/libvlc.h:1006
+#: src/libvlc.h:1034
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 9"
 
-#: src/libvlc.h:1007
+#: src/libvlc.h:1035
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 10"
 
-#: src/libvlc.h:1008
+#: src/libvlc.h:1036
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المفتاح لتشغيل هذه المفضلة"
 
-#: src/libvlc.h:1009
+#: src/libvlc.h:1037
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد قائمة التشغيل 1"
 
-#: src/libvlc.h:1010
+#: src/libvlc.h:1038
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد قائمة التشغيل 2"
 
-#: src/libvlc.h:1011
+#: src/libvlc.h:1039
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد قائمة التشغيل 3"
 
-#: src/libvlc.h:1012
+#: src/libvlc.h:1040
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد قائمة التشغيل 4"
 
-#: src/libvlc.h:1013
+#: src/libvlc.h:1041
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد قائمة التشغيل 5"
 
-#: src/libvlc.h:1014
+#: src/libvlc.h:1042
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد قائمة التشغيل 6"
 
-#: src/libvlc.h:1015
+#: src/libvlc.h:1043
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد قائمة التشغيل 7"
 
-#: src/libvlc.h:1016
+#: src/libvlc.h:1044
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد قائمة التشغيل 8"
 
-#: src/libvlc.h:1017
+#: src/libvlc.h:1045
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد قائمة التشغيل 9"
 
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc.h:1046
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد قائمة التشغيل 10"
 
-#: src/libvlc.h:1019
+#: src/libvlc.h:1047
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المفتاح لتحديد هذه المفضلة"
 
-#: src/libvlc.h:1021
-#: modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc.h:1049 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 1"
 
-#: src/libvlc.h:1022
-#: modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc.h:1050 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة تشغيل المفضلة "
 
-#: src/libvlc.h:1023
-#: modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc.h:1051 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة تشغيل المفضلة "
 
-#: src/libvlc.h:1024
-#: modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc.h:1052 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 4 "
 
-#: src/libvlc.h:1025
-#: modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc.h:1053 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 5 "
 
-#: src/libvlc.h:1026
-#: modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 6 "
 
-#: src/libvlc.h:1027
-#: modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 7 "
 
-#: src/libvlc.h:1028
-#: modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc.h:1056 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 8 "
 
-#: src/libvlc.h:1029
-#: modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc.h:1057 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 9 "
 
-#: src/libvlc.h:1030
-#: modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc.h:1058 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 10 "
 
-#: src/libvlc.h:1032
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1034
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "Go back in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "الرجوع للخلف في استعراض الحافظة"
 
-#: src/libvlc.h:1035
+#: src/libvlc.h:1063
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1036
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "الذهاب للأمام في استعراض الحافظة"
 
-#: src/libvlc.h:1037
+#: src/libvlc.h:1065
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1039
+#: src/libvlc.h:1067
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1040
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1041
+#: src/libvlc.h:1069
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1042
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1043
+#: src/libvlc.h:1071
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1044
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1045
+#: src/libvlc.h:1073
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1046
+#: src/libvlc.h:1074
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1047
+#: src/libvlc.h:1075
 msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr ""
+msgstr "احاطة أنماط التشويش"
 
-#: src/libvlc.h:1048
+#: src/libvlc.h:1076
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1049
+#: src/libvlc.h:1077
 msgid "Show interface"
-msgstr ""
+msgstr "اظهار الواجهة"
 
-#: src/libvlc.h:1050
+#: src/libvlc.h:1078
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc.h:1079
 msgid "Hide interface"
-msgstr ""
+msgstr "اخفاء الواجهة"
 
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc.h:1080
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc.h:1081
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "التقاط صورة"
 
-#: src/libvlc.h:1054
+#: src/libvlc.h:1082
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr ""
+msgstr "التقاط صورة وحفظها في القرص."
 
-#: src/libvlc.h:1056
-#: modules/access_filter/record.c:51
+#: src/libvlc.h:1084 modules/access_filter/record.c:51
 #: modules/access_filter/record.c:52
 msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل "
 
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc.h:1085
 msgid "Record access filter start/stop."
+msgstr "فلتر بداية التسجيل  بدء/ايقاف"
+
+#: src/libvlc.h:1087 src/libvlc.h:1088 src/video_output/vout_intf.c:203
+msgid "Zoom"
+msgstr "تكبير"
+
+#: src/libvlc.h:1090 src/libvlc.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Un-Zoom"
+msgstr "تكبير"
+
+#: src/libvlc.h:1093 src/libvlc.h:1094
+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1095 src/libvlc.h:1096
+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1098 src/libvlc.h:1099
+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1100 src/libvlc.h:1101
+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1105 src/libvlc.h:1106
+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1110 src/libvlc.h:1111
+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc.h:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3446,8 +3188,8 @@ msgid ""
 "            and that overrides previous settings.\n"
 "\n"
 "Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] "
-"[:option=value ...]\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
 "\n"
 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
@@ -3468,184 +3210,176 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1171
-#: src/video_output/vout_intf.c:347
-#: modules/gui/macosx/controls.m:312
-#: modules/gui/macosx/controls.m:713
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc.h:1225 src/video_output/vout_intf.c:412
+#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "التقاط صورة"
 
-#: src/libvlc.h:1180
+#: src/libvlc.h:1234
 msgid "Window properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص النافذة"
 
-#: src/libvlc.h:1216
+#: src/libvlc.h:1274
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1221
-#: modules/codec/subsdec.c:144
-#: modules/demux/subtitle.c:63
+#: src/libvlc.h:1281 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
 msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "الترجمة"
 
-#: src/libvlc.h:1238
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#: src/libvlc.h:1298 modules/stream_out/transcode.c:147
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1246
+#: src/libvlc.h:1306
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1268
+#: src/libvlc.h:1328
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1283
+#: src/libvlc.h:1343
 msgid "Default devices"
-msgstr ""
+msgstr "الأجهزة الإفتراضية"
 
-#: src/libvlc.h:1292
+#: src/libvlc.h:1352
 msgid "Network settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات الشبكة"
 
-#: src/libvlc.h:1304
+#: src/libvlc.h:1364
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1313
+#: src/libvlc.h:1373
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1343
+#: src/libvlc.h:1403
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1350
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
+#: src/libvlc.h:1410 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "ادخال"
 
-#: src/libvlc.h:1386
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+#: src/libvlc.h:1446 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1417
+#: src/libvlc.h:1477
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1432
+#: src/libvlc.h:1492
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1438
+#: src/libvlc.h:1498
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "اضافات"
 
-#: src/libvlc.h:1444
+#: src/libvlc.h:1504
 msgid "Performance options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الأداء"
 
-#: src/libvlc.h:1540
+#: src/libvlc.h:1608
 msgid "Hot keys"
-msgstr ""
+msgstr "المفاتيح الساخنة"
 
-#: src/libvlc.h:1808
+#: src/libvlc.h:1919
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1887
+#: src/libvlc.h:1998
 msgid "main program"
-msgstr ""
+msgstr "البرنامج الأساسي"
 
-#: src/libvlc.h:1894
+#: src/libvlc.h:2005
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1896
+#: src/libvlc.h:2007
 msgid ""
-"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1898
+#: src/libvlc.h:2009
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1900
+#: src/libvlc.h:2011
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1902
+#: src/libvlc.h:2013
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1904
+#: src/libvlc.h:2015
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1906
+#: src/libvlc.h:2017
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1908
+#: src/libvlc.h:2019
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1910
+#: src/libvlc.h:2021
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1912
+#: src/libvlc.h:2023
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1914
+#: src/libvlc.h:2025
 msgid "print version information"
-msgstr ""
+msgstr "نسخة مطبوعة للمعلوات"
 
 #: src/misc/configuration.c:1212
 msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "بولياني"
 
 #: src/misc/configuration.c:1223
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:38
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "بعيدا"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "Abkhazian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:40
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "أفريقاني"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "ألباني"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:42
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "الأمهري"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "عربي"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "أرميني"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:45
 msgid "Assamese"
@@ -3661,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "اذربيجاني"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
@@ -3669,7 +3403,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "باسكي"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
@@ -3677,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:52
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "بنغالي"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
@@ -3689,19 +3423,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "بوسنى "
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "بريتاني"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "بلغاري"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:58
 msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "بورمي"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:60
 msgid "Chamorro"
@@ -3713,11 +3447,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:62
 msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "صينى "
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "صقلبي"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:64
 msgid "Chuvash"
@@ -3731,17 +3465,13 @@ msgstr ""
 msgid "Corsican"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:70
 msgid "Dzongkha"
 msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "انجليزي"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
@@ -3795,10 +3525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Gujarati"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:89
 msgid "Herero"
 msgstr ""
@@ -3811,10 +3537,6 @@ msgstr ""
 msgid "Hiri Motu"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
@@ -4069,23 +3791,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "السلوفيني"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:163
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "السامي الشمالي"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:164
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "السامون"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:165
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "الشونا"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:166
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "سيندي"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:167
 msgid "Somali"
@@ -4111,10 +3833,6 @@ msgstr ""
 msgid "Swahili"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:175
 msgid "Tahitian"
 msgstr ""
@@ -4223,121 +3941,85 @@ msgstr ""
 msgid "Zulu"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:975
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "غير معرف"
 
-#: src/misc/vlm.c:1140
-#: src/misc/vlm.c:1247
+#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/playlist.c:37
-msgid "By category"
+#: src/playlist/engine.c:80 src/playlist/engine.c:84
+msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/playlist.c:38
-msgid "Manually added"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/playlist.c:39
-msgid "All items, unsorted"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/sort.c:344
-#: src/playlist/view.c:79
-#: src/playlist/view.c:280
+#: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:59
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "غير معرف"
 
-#: src/video_output/video_output.c:377
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Deinterlace"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء التشويش"
 
-#: src/video_output/video_output.c:381
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل"
 
-#: src/video_output/video_output.c:383
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "مزج"
 
-#: src/video_output/video_output.c:385
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "وسيط"
 
-#: src/video_output/video_output.c:387
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Bob"
-msgstr ""
+msgstr "تمايل"
 
-#: src/video_output/video_output.c:389
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "خطي"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:202
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:214
+#: src/video_output/vout_intf.c:215
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 الربع"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/video_output/vout_intf.c:217
 msgid "1:2 Half"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 النصف"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:218
+#: src/video_output/vout_intf.c:219
 msgid "1:1 Original"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 الأصلي"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220
+#: src/video_output/vout_intf.c:221
 msgid "2:1 Double"
-msgstr ""
+msgstr "2:1 مزدوج"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:231
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "قص"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: src/video_output/vout_intf.c:335 modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Aspect-ratio"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda.c:52
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dv.c:68
-#: modules/access/dvb/access.c:71
-#: modules/access/dvdnav.c:63
-#: modules/access/dvdread.c:61
-#: modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:80
-#: modules/access/ftp.c:42
-#: modules/access/gnomevfs.c:44
-#: modules/access/http.c:53
-#: modules/access/mms/mms.c:46
-#: modules/access/pvr/pvr.c:46
-#: modules/access/screen/screen.c:37
-#: modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37
-#: modules/access/udp.c:42
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+msgstr "معدل الترميز"
+
+#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
 msgid "Caching value in ms"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة ذاكرة الوسيطة بms"
 
 #: modules/access/cdda.c:54
 msgid ""
@@ -4345,11 +4027,9 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:58
-#: modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
 msgid "Audio CD"
 msgstr ""
 
@@ -4377,21 +4057,17 @@ msgstr ""
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:511
-#: modules/access/cdda.c:606
+#: modules/access/cdda.c:510 modules/access/cdda.c:604
 msgid "Audio CD - Track "
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:512
-#: modules/access/cdda.c:615
+#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:613
 #, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-#: modules/access/directory.c:77
-#: modules/codec/x264.c:248
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
+#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -4563,8 +4239,7 @@ msgstr ""
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197
-#: modules/access/cdda/cdda.c:198
+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
@@ -4592,8 +4267,7 @@ msgstr ""
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219
-#: modules/access/cdda/cdda.c:220
+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -4607,44 +4281,36 @@ msgid ""
 "are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:326
-#: modules/access/cdda/info.c:331
-#: modules/access/cdda/info.c:335
-#: modules/access/dvdread.c:84
-#: modules/access/vcdx/info.c:88
-#: modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
 msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "القرص"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:331
+#: modules/access/cdda/info.c:333
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:335
-#: modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
 msgid "Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "مقاطع"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:391
-#: modules/access/cdda/info.c:813
-#: modules/access/cdda/info.c:860
-#: modules/access/vcdx/access.c:472
-#: modules/access/vcdx/info.c:286
-#: modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
+#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
+#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
+#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "مقاطع"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:398
+#: modules/access/cdda/info.c:400
 msgid "MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:860
+#: modules/access/cdda/info.c:862
 msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم المقطع"
 
 #: modules/access/directory.c:69
 msgid "Subdirectory behavior"
@@ -4660,11 +4326,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/directory.c:77
 msgid "collapse"
-msgstr ""
+msgstr "طي"
 
 #: modules/access/directory.c:78
 msgid "expand"
-msgstr ""
+msgstr "بسط"
 
 #: modules/access/directory.c:80
 msgid "Ignored extensions"
@@ -4680,136 +4346,148 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/directory.c:89
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "المسار"
 
 #: modules/access/directory.c:91
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-#: modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
 #: modules/video_output/opengl.c:129
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "لا شي"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 msgid "Cable"
-msgstr ""
+msgstr "كيبل"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 msgid "Antenna"
+msgstr "الهوائي"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+msgid "FM radio"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "الصوت"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "millisecondss."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
-#: modules/access/v4l/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
 msgid "Video device name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم أداة فيديو"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
 msgid "Audio device name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم أداة الصوت"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid "Video size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الفيديو"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything the default size for your device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
-#: modules/access/v4l/v4l.c:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
 msgid "Video input frame rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
 msgid "Device properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص الجهاز"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
 msgid "Video input pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
@@ -4817,54 +4495,57 @@ msgid ""
 "will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
 msgid "Audio input pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
 msgid "Video output pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
 msgid "Audio output pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-msgid "DirectShow"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+msgid "AM Tuner mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:208
-msgid "DirectShow input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
-#: modules/audio_output/alsa.c:110
-#: modules/video_output/directx/directx.c:158
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+msgid "DirectShow"
+msgstr "المعرض المباشر"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "مساهمة المعرض المباشر"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
 msgid "Refresh list"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث القائمة"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "تكوين..."
 
 #: modules/access/dv.c:70
-msgid ""
-"Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dv.c:74
@@ -4875,254 +4556,246 @@ msgstr ""
 msgid "dv"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:73
+#: modules/access/dvb/access.c:74
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:76
+#: modules/access/dvb/access.c:77
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:77
+#: modules/access/dvb/access.c:78
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/dvb/access.c:80
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:83
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/access/dvb/access.c:84
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:85
+#: modules/access/dvb/access.c:86
 msgid "Inversion mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:86
+#: modules/access/dvb/access.c:87
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/access/dvb/access.c:89
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/access/dvb/access.c:90
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/dvb/access.c:92
 msgid "Budget mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:92
-msgid ""
-"This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/dvb/access.c:93
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:95
+#: modules/access/dvb/access.c:96
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/dvb/access.c:97
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:99
 msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:99
+#: modules/access/dvb/access.c:100
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:102
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/dvb/access.c:103
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:105
+#: modules/access/dvb/access.c:106
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:107
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/dvb/access.c:109
 msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:109
+#: modules/access/dvb/access.c:110
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:112
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:115
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:117
+#: modules/access/dvb/access.c:118
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:120
+#: modules/access/dvb/access.c:121
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:124
+#: modules/access/dvb/access.c:125
 msgid "Modulation type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:125
+#: modules/access/dvb/access.c:126
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:128
+#: modules/access/dvb/access.c:129
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:131
+#: modules/access/dvb/access.c:132
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:134
+#: modules/access/dvb/access.c:135
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:135
+#: modules/access/dvb/access.c:136
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:140
+#: modules/access/dvb/access.c:141
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:143
+#: modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:146
+#: modules/access/dvb/access.c:147
 msgid "HTTP Host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/dvb/access.c:149
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/dvb/access.c:151
 msgid "HTTP user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:153
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:155
+#: modules/access/dvb/access.c:156
 msgid "HTTP password"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
+#: modules/access/dvb/access.c:158
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:160
+#: modules/access/dvb/access.c:161
 msgid "HTTP ACL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:163
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:166
-#: modules/access_output/http.c:70
+#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
 #: modules/control/http/http.c:49
 msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الشهادة"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:167
+#: modules/access/dvb/access.c:168
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:170
-#: modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
 #: modules/control/http/http.c:52
 msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:171
+#: modules/access/dvb/access.c:172
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
-#: modules/access_output/http.c:77
+#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
 #: modules/control/http/http.c:54
 msgid "Root CA file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:174
+#: modules/access/dvb/access.c:175
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:177
-#: modules/access_output/http.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
 #: modules/control/http/http.c:57
 msgid "CRL file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:178
+#: modules/access/dvb/access.c:179
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:181
+#: modules/access/dvb/access.c:182
 msgid "DVB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:182
+#: modules/access/dvb/access.c:183
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:234
+#: modules/access/dvb/access.c:235
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:59
-#: modules/access/dvdread.c:57
+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
 msgid "DVD angle"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية DVD"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:61
-#: modules/access/dvdread.c:59
+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
 msgid "Default DVD angle."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65
-#: modules/access/dvdread.c:63
+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
@@ -5138,7 +4811,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:78
 msgid "DVD with menus"
-msgstr ""
+msgstr "DVD بقوائم"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:79
 msgid "DVDnav Input"
@@ -5166,15 +4839,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:84
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
 
 #: modules/access/dvdread.c:84
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح"
 
 #: modules/access/dvdread.c:90
 msgid "DVD without menus"
-msgstr ""
+msgstr "دي في دي بدون قوائم"
 
 #: modules/access/dvdread.c:91
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
@@ -5185,8 +4858,7 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:44
-#: modules/access/pvr/pvr.c:72
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
@@ -5195,8 +4867,7 @@ msgstr ""
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:47
-#: modules/stream_out/bridge.c:36
+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -5217,49 +4888,43 @@ msgid ""
 "meaning that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:57
-#: modules/codec/fake.c:75
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
 msgid "Fake"
-msgstr ""
+msgstr "زائف"
 
 #: modules/access/fake.c:58
 msgid "Fake input"
-msgstr ""
+msgstr "مدخل مزيف"
 
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:81
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:83
 msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:86
+#: modules/access/file.c:85
 msgid ""
 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
 "a comma-separated list of files."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:90
+#: modules/access/file.c:89
 msgid "File input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:91
-#: modules/access_output/file.c:66
-#: modules/audio_output/file.c:112
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
-#: modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/open.m:371
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230
-#: modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "الملف"
 
 #: modules/access/ftp.c:44
 msgid ""
@@ -5270,8 +4935,7 @@ msgstr ""
 msgid "FTP user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:47
-#: modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
@@ -5279,8 +4943,7 @@ msgstr ""
 msgid "FTP password"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:50
-#: modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
@@ -5311,9 +4974,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:49
 msgid ""
-"HTTP proxy to be usesd It must be of the form "
-"http://[user[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy "
-"environment variable will be tried."
+"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:55
@@ -5338,25 +5001,33 @@ msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:68
 msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/http.c:69
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:75
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:77
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/http.c:293
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:294
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
 #: modules/access/mms/mms.c:48
 msgid ""
 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -5384,179 +5055,164 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48
+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:51
+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
 msgid "PVR video device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54
+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
 msgid "Radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
 msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:96
+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58
-#: modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:61
-#: modules/access/v4l/v4l.c:102
+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62
+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:65
-#: modules/access/v4l/v4l.c:105
+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66
+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:69
-#: modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70
-#: modules/access/v4l/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:73
-#: modules/access/v4l/v4l.c:137
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:76
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Key interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+#: modules/access/pvr/pvr.c:78
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:79
+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
 msgid "B Frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:84
+#: modules/access/pvr/pvr.c:85
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:86
+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
 msgid "Bitrate peak"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
+#: modules/access/pvr/pvr.c:88
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:89
+#: modules/access/pvr/pvr.c:91
 msgid "Bitrate mode)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:90
+#: modules/access/pvr/pvr.c:92
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
 msgid "Audio bitmask"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr/pvr.c:95
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:96
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
+#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الصوت"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:97
+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-#: modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:100
+#: modules/access/pvr/pvr.c:102
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106
-#: modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106
-#: modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106
-#: modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106
-#: modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:109
+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
 msgid "vbr"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:109
+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
 msgid "cbr"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:114
+#: modules/access/pvr/pvr.c:116
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:115
+#: modules/access/pvr/pvr.c:117
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:40
-#: modules/access_output/udp.c:75
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
+#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/demux/live555.cpp:61
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
@@ -5565,8 +5221,7 @@ msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46
-#: modules/access/rtsp/access.c:47
+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
 msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
@@ -5593,8 +5248,7 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63
-#: modules/gui/macosx/vout.m:210
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -5661,11 +5315,9 @@ msgid ""
 "time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:61
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
@@ -5717,32 +5369,27 @@ msgstr ""
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:110
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "الإضاءة"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
 msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "تدرج اللون"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:114
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
-#: modules/video_filter/marq.c:93
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-#: modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
+#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
 #: modules/visualization/xosd.c:78
 msgid "Color"
 msgstr ""
@@ -5751,11 +5398,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:109
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:111
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
 msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "التباين"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
 msgid "Contrast of the video input."
@@ -5818,11 +5464,9 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46
-#: modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -5842,24 +5486,19 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:282
-#: modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
 #: modules/access/vcdx/info.c:291
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409
-#: modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428
-#: modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5200
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/demux/mkv.cpp:5176
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
@@ -5871,8 +5510,7 @@ msgstr ""
 msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91
-#: modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -5886,15 +5524,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Vol #"
-msgstr ""
+msgstr "الصوت #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95
 msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى حد للصوت"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Volume Set"
-msgstr ""
+msgstr "اعداد الصوت"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
 msgid "System Id"
@@ -5906,45 +5544,42 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:122
 msgid "First Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "أول نقطة دخول"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:126
 msgid "Last Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "آخر نقطة دخول"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:127
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:139
 msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142
 msgid "play list"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل القائمة"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:153
 msgid "extended selection list"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة الاختيار الموسعة"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:154
 msgid "selection list"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة اختيار "
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:166
 msgid "unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع غير معروف"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298
-#: modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
 #: modules/access/vcdx/info.c:316
 msgid "List ID"
 msgstr ""
@@ -5965,8 +5600,7 @@ msgstr ""
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
@@ -6010,7 +5644,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/record.c:43
 msgid "Record directory"
-msgstr ""
+msgstr "دليل التسجيل"
 
 #: modules/access_filter/record.c:45
 msgid "Directory where the record will be stored."
@@ -6020,46 +5654,54 @@ msgstr ""
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
 msgid ""
 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
 "timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:47
+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
 msgid "Timeshift directory"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد التخزين المؤقت"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
+msgstr "الدليل المستخدم لتخزين ملفات التخزين المؤقت."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr "الدليل المستخدم لتخزين ملفات التخزين المؤقت."
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Timeshift"
+msgid ""
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40
-#: modules/stream_out/dummy.c:47
+#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+msgid "Timeshift"
+msgstr "التخزين المؤقت"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:60
+#: modules/access_output/file.c:61
 msgid "Append to file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:61
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:65
+#: modules/access_output/file.c:66
 msgid "File stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ملف ناتج التيار"
 
 #: modules/access_output/http.c:60
 msgid "Username"
@@ -6069,54 +5711,57 @@ msgstr ""
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة السڒ"
+
 #: modules/access_output/http.c:64
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:66
+#: modules/access_output/http.c:68
 msgid "Mime"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:67
+#: modules/access_output/http.c:69
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:71
+#: modules/access_output/http.c:73
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:74
+#: modules/access_output/http.c:76
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will  be used for HTTPS. Leave "
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:78
+#: modules/access_output/http.c:80
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used forHTTPS. Leave empty if you don't have one."
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:83
+#: modules/access_output/http.c:85
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:88
 msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
+#: modules/access_output/http.c:89
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:91
+#: modules/access_output/http.c:93
 msgid "HTTP stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:93
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
@@ -6158,12 +5803,10 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:80
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
@@ -6297,10 +5940,6 @@ msgstr ""
 msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
-msgid "DCA"
-msgstr ""
-
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
@@ -6375,83 +6014,83 @@ msgstr ""
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\""
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
 msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
 msgid "Global gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "مسطح"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
-msgstr ""
+msgstr "كلاسيكي"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "ناد"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
 msgid "Dance"
-msgstr ""
+msgstr "حفلة راقصة"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 msgid "Full bass"
-msgstr ""
+msgstr "جهير"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass and treble"
-msgstr ""
+msgstr "جهير وثلاثي"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full treble"
-msgstr ""
+msgstr "ثلاثي"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "سماعات الرأس"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Large Hall"
-msgstr ""
+msgstr "قاعة كبيرة"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Live"
-msgstr ""
+msgstr "مباشر"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "حفلة"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
 msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "بوب"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
@@ -6461,7 +6100,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
 msgid "Rock"
-msgstr ""
+msgstr "روك"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
@@ -6470,11 +6109,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Soft"
-msgstr ""
+msgstr "رقيق"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Soft rock"
-msgstr ""
+msgstr "روك خفيف"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
@@ -6487,7 +6126,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الحواجز السمعية"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
 msgid ""
@@ -6498,7 +6137,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
 msgid "Max level"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى مستوى"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
 msgid ""
@@ -6506,14 +6145,14 @@ msgid ""
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
+"اذا متوسط القوة على آخر عدد الحواجز أعلى من هذه القيمة، فسوف يعدل مقدار "
+"الصوت. هذه القيمة هي نقطة ايجابية.أي قيمة بين 0.5 و 10 تبدو معقولة. "
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83
+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
 msgid "Volume normalizer"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الصوت"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:49
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:50
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
 msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr ""
 
@@ -6521,51 +6160,51 @@ msgstr ""
 msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
 msgid "Low freq gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
 msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
 msgid "High freq gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 msgid "Freq 1 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
 msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
 msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
 msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
 msgid "Freq 3 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
 msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
@@ -6598,10 +6237,8 @@ msgstr ""
 msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84
-#: modules/codec/x264.c:242
-#: modules/codec/x264.c:248
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
 msgid "default"
 msgstr ""
 
@@ -6613,46 +6250,34 @@ msgstr ""
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128
-#: modules/audio_output/auhal.c:129
-#: modules/audio_output/auhal.c:966
-#: modules/audio_output/directx.c:401
-#: modules/audio_output/oss.c:132
-#: modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:177
-#: modules/audio_output/sdl.c:195
-#: modules/audio_output/waveout.c:371
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
+#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "Audio Device"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز الصوت"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185
-#: modules/audio_output/directx.c:478
-#: modules/audio_output/oss.c:225
-#: modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:183
-#: modules/audio_output/sdl.c:202
+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
 #: modules/audio_output/waveout.c:433
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "مونو"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198
-#: modules/audio_output/directx.c:451
-#: modules/audio_output/oss.c:181
-#: modules/audio_output/portaudio.c:419
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
 #: modules/audio_output/waveout.c:405
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:246
-#: modules/audio_output/directx.c:524
-#: modules/audio_output/oss.c:249
-#: modules/audio_output/waveout.c:449
+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:928
+#: modules/audio_output/alsa.c:924
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
@@ -6676,8 +6301,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:205
-#: modules/audio_output/portaudio.c:107
+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
 msgid "Output device"
 msgstr ""
 
@@ -6687,13 +6311,11 @@ msgid ""
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:209
-#: modules/audio_output/waveout.c:137
+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
 msgid "Use float32 output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:211
-#: modules/audio_output/waveout.c:139
+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
@@ -6703,8 +6325,7 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:433
-#: modules/audio_output/portaudio.c:427
+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
@@ -6839,10 +6460,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:66
-#: modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50
-#: modules/codec/vorbis.c:155
+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
 msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
@@ -6897,8 +6516,8 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/dvbsub.c:53
 msgid ""
 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
-"e.g. 6=top-right)."
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
@@ -6917,23 +6536,11 @@ msgstr ""
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:62
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102
-#: modules/video_filter/marq.c:82
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-msgid ""
-"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
-"time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#: modules/codec/dvbsub.c:80
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:93
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr ""
 
@@ -6941,31 +6548,27 @@ msgstr ""
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:45
-#: modules/video_output/image.c:69
+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
 msgid "Image file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الصورة"
 
 #: modules/codec/fake.c:47
 msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:50
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
 #: modules/stream_out/transcode.c:70
 msgid "Output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:53
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
 #: modules/stream_out/transcode.c:73
 msgid "Output video height."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:54
-#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
 msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "الحفاظ على نسبة الطول للعرض"
 
 #: modules/codec/fake.c:56
 msgid "Consider width and height as maximum values."
@@ -6979,19 +6582,17 @@ msgstr ""
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:60
-#: modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء تشويش الفيديو"
 
 #: modules/codec/fake.c:62
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:63
-#: modules/stream_out/transcode.c:65
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
 msgid "Deinterlace module"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة الغاء التشويش"
 
 #: modules/codec/fake.c:65
 msgid "Deinterlace module to use."
@@ -7071,8 +6672,7 @@ msgstr ""
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
@@ -7102,12 +6702,11 @@ msgid ""
 "16 no padding\n"
 "32 ac vlc\n"
 "64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
-"\"ump4\", enter 40."
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
 #: modules/stream_out/transcode.c:171
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
@@ -7212,8 +6811,7 @@ msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-msgid ""
-"Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
@@ -7260,9 +6858,8 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228
-#: modules/codec/x264.c:223
-#: modules/demux/mod.c:71
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
+#: modules/demux/mod.c:73
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -7400,9 +6997,8 @@ msgid ""
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
@@ -7486,8 +7082,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:552
-#: modules/codec/speex.c:569
+#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
 msgid "Speex comment"
 msgstr ""
 
@@ -7505,7 +7100,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:131
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr ""
+msgstr "تشفير نص الترجمة"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:132
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
@@ -7513,11 +7108,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:133
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل موضع الترجمة"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:134
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد موضع الترجمة "
 
 #: modules/codec/subsdec.c:135
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
@@ -7540,7 +7135,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:145
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:364
 msgid ""
@@ -7564,8 +7159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92
-#: modules/codec/vorbis.c:157
+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
@@ -7595,7 +7189,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:55
 msgid "Stereo mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط ستيريو"
 
 #: modules/codec/twolame.c:56
 msgid "Handling mode for stereo streams"
@@ -7619,11 +7213,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Dual mono"
-msgstr ""
+msgstr "مونو ازدواجي"
 
 #: modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Joint stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ستيريو مشترك"
 
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Libtwolame audio encoder"
@@ -7720,195 +7314,204 @@ msgstr ""
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:74
+#: modules/codec/x264.c:75
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:75
+#: modules/codec/x264.c:76
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame. "
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:78
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames. "
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:82
+#: modules/codec/x264.c:84
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:83
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:87
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:90
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:92
+#: modules/codec/x264.c:94
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:101
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:103
-msgid "Set QP"
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:110
+msgid "Set QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:111
+msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
 "lossless"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:116
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:117
 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:111
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:115
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:125
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:135
 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:129
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:132
+#: modules/codec/x264.c:141
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/codec/x264.c:142
 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:145
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:146
 msgid "QP factor between I and P."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:139
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:140
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "QP factor between P and B."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:145
+#: modules/codec/x264.c:154
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:146
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -7919,27 +7522,27 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid "Direct MV prediction mode. "
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -7948,75 +7551,89 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:180
+#: modules/codec/x264.c:190
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:181
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:187
+#: modules/codec/x264.c:197
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:189
+#: modules/codec/x264.c:201
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:206
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 6."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). From 1 to 6."
+"quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:193
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "RD based mode decision for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:225
 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:203
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209
+#: modules/codec/x264.c:232
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:237
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -8025,87 +7642,111 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:224
+#: modules/codec/x264.c:246
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:247
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:251
 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:231
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "PSNR calculation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:259
 msgid ""
 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
 "from being calculated (for speed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:235
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/codec/x264.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "نمط التشويش"
+
+#: modules/codec/x264.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "نمط التشويش"
+
+#: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:236
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:278
 msgid "fast"
-msgstr ""
+msgstr "سريع"
 
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:278
 msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "عادي"
 
-#: modules/codec/x264.c:249
+#: modules/codec/x264.c:279
 msgid "slow"
-msgstr ""
+msgstr "بطيئ"
 
-#: modules/codec/x264.c:249
+#: modules/codec/x264.c:279
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "جميع"
 
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:257
+#: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:294
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
 msgstr ""
 
@@ -8167,49 +7808,52 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:467
+#: modules/control/hotkeys.c:471
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr ""
+msgstr "مقطع الصوت: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:482
-#: modules/control/hotkeys.c:511
+#: modules/control/hotkeys.c:486 modules/control/hotkeys.c:515
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr ""
+msgstr "مقطع الترجمة: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:482
+#: modules/control/hotkeys.c:486
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:535
+#: modules/control/hotkeys.c:539
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الترميز: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:561
+#: modules/control/hotkeys.c:565
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "قص: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:587
+#: modules/control/hotkeys.c:591
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إلغاء التشويش: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "تكبير/ تصغير فيديو"
 
 #: modules/control/http/http.c:34
 msgid "Host address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المضيف"
 
 #: modules/control/http/http.c:36
 msgid ""
 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the telnet interface to be "
-"available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:40
-#: modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
 msgid "Source directory"
 msgstr ""
 
@@ -8227,8 +7871,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:47
 msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: "
-"php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:50
@@ -8259,23 +7903,23 @@ msgstr ""
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:59
+#: modules/control/netsync.c:60
 msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:60
+#: modules/control/netsync.c:61
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:63
+#: modules/control/netsync.c:65
 msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:64
+#: modules/control/netsync.c:66
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:68
+#: modules/control/netsync.c:70
 msgid "Network Sync"
 msgstr ""
 
@@ -8327,7 +7971,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:62
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة خدمة الويندوز"
 
 #: modules/control/rc.c:154
 msgid "Show stream position"
@@ -8364,8 +8008,7 @@ msgid ""
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:170
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
@@ -8378,317 +8021,336 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:179
 msgid "RC"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم عن بعد"
 
 #: modules/control/rc.c:182
 msgid "Remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة التحكم عن بعد"
 
-#: modules/control/rc.c:335
+#: modules/control/rc.c:323
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:847
+#: modules/control/rc.c:837
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:870
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr ""
+msgstr "+----[ اوامر جهاز التحكم عن بعد ]"
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:872
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:873
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:874
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr ""
+msgstr "| تشغيل . . . . . . . . . . . . . . . . تشغيل التيار"
 
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:875
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr ""
+msgstr "| ايقاف . . . . . . . . . . . . . . . . ايقاف التيار"
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:876
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "| التالي. . . . . . . . . . . .  العنصر التالي"
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:877
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "| السابق . . . . . . . . . . . .  العنصر السابق"
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:878
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr ""
+msgstr "| ذهاب إلى . . . . . . . . . . . .  الذهاب إلى العنصر"
 
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:879
 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "| تصفية . . . . . . . . . . .   تصفية قائمة الشغيل"
 
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:880
 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr ""
+msgstr "| الوضع . . . . . . . . . وضع قائمة التشغيل الحالية"
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:881
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
 
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:882
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:883
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:884
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:885
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:886
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:888
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:889
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:890
 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:891
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:892
 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:893
 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:894
 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:895
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:896
 msgid "| info . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:897
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:898
+msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:899
+#, fuzzy
+msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
+msgstr "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
+
+#: modules/control/rc.c:900
+#, fuzzy
+msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
+msgstr "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
+
+#: modules/control/rc.c:902
 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:903
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:904
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:905
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:906
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:907
 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:912
 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:913
 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:914
 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:915
 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:916
 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:917
 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:918
 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:919
 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:921
 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:922
 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:923
 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:924
 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:925
 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:926
 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/control/rc.c:927
 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:929
 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:930
 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:931
 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:932
 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:939
+#: modules/control/rc.c:933
 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:941
+#: modules/control/rc.c:935
 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/control/rc.c:936
 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:943
+#: modules/control/rc.c:937
 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:944
+#: modules/control/rc.c:938
 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:945
+#: modules/control/rc.c:939
 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:946
+#: modules/control/rc.c:940
 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:947
+#: modules/control/rc.c:941
 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:948
+#: modules/control/rc.c:942
 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:949
+#: modules/control/rc.c:943
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:950
+#: modules/control/rc.c:944
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:951
+#: modules/control/rc.c:945
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:952
+#: modules/control/rc.c:946
+msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:947
 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:954
+#: modules/control/rc.c:949
 msgid ""
 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:958
+#: modules/control/rc.c:953
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:959
+#: modules/control/rc.c:954
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:960
+#: modules/control/rc.c:955
 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:961
+#: modules/control/rc.c:956
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr ""
+msgstr "| اغلاق . . . . . . . . . . . . . . . . .  vlc اغلاق "
 
-#: modules/control/rc.c:963
+#: modules/control/rc.c:958
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1070
+#: modules/control/rc.c:1065
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1238
-#: modules/control/rc.c:1725
-#: modules/control/rc.c:1795
-#: modules/control/rc.c:1844
-#: modules/control/rc.c:1943
+#: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
+#: modules/control/rc.c:1918
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1385
+#: modules/control/rc.c:1352
 msgid "Type 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1928
-#: modules/control/rc.c:1967
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr ""
 
@@ -8711,16 +8373,13 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:77
-#: modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
-#: modules/stream_out/rtp.c:77
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "المدخل"
 
 #: modules/control/telnet.c:78
 msgid ""
@@ -8754,44 +8413,43 @@ msgstr ""
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
+#: modules/demux/avi/avi.c:44
 msgid "Force interleaved method."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
+#: modules/demux/avi/avi.c:46
 msgid "Force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:549
+#: modules/demux/avi/avi.c:550
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:550
+#: modules/demux/avi/avi.c:551
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2269
+#: modules/demux/avi/avi.c:2270
 msgid "Fixing AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2270
-#: modules/demux/avi/avi.c:2293
+#: modules/demux/avi/avi.c:2271 modules/demux/avi/avi.c:2294
 msgid "Creating AVI Index ..."
 msgstr ""
 
@@ -8823,63 +8481,84 @@ msgstr ""
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
+#: modules/demux/gme.cpp:52
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/live555.cpp:66
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
+#: modules/demux/live555.cpp:67
 msgid ""
 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:81
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
+#: modules/demux/live555.cpp:71
+msgid "RTSP user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:87
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:88
+#: modules/demux/live555.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+"connection."
+msgstr "السماح بتحديد طريقة وصول المخرج المستعملة لمخرج التيار."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "RTSP password"
+msgstr "كلمة السڒ"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:75
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:79
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:89
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:90
+#: modules/demux/live555.cpp:98
 msgid "Client port"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:91
+#: modules/demux/live555.cpp:99
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:94
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:95
+#: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:97
+#: modules/demux/live555.cpp:105
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:98
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
+#: modules/demux/live555.cpp:106
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:68
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
 msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
@@ -8941,7 +8620,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
 msgid "---  DVD Menu"
-msgstr ""
+msgstr "---  DVD قائمة"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
 msgid "First Played"
@@ -8949,99 +8628,87 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
 msgid "Video Manager"
-msgstr ""
+msgstr "مدير الفيديو"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
 msgid "----- Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4928
-msgid "Segment filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4932
-msgid "Muxing application"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4936
-msgid "Writing application"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mod.c:47
+#: modules/demux/mod.c:48
 msgid "Enable noise reduction algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:48
+#: modules/demux/mod.c:49
 msgid "Enable reverberation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:49
+#: modules/demux/mod.c:50
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:51
+#: modules/demux/mod.c:52
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:54
 msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:54
+#: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:56
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
+#: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/demux/mod.c:63
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:66
+#: modules/demux/mod.c:68
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:74
+#: modules/demux/mod.c:76
 msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:77
+#: modules/demux/mod.c:79
 msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:79
+#: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:81
+#: modules/demux/mod.c:83
 msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:84
+#: modules/demux/mod.c:86
 msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:86
+#: modules/demux/mod.c:88
 msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:88
+#: modules/demux/mod.c:90
 msgid "Surround"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:91
+#: modules/demux/mod.c:93
 msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:93
+#: modules/demux/mod.c:95
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr ""
 
@@ -9103,117 +8770,136 @@ msgstr ""
 msgid "OGG demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
 msgid "Auto start"
-msgstr ""
+msgstr "التشغيل التلقائي"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
-msgid "Native playlist import"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Show shoutcast adult content"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
+msgid "Native playlist import"
+msgstr "استيراد القائمة المحلية"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
 msgid "M3U playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد قائمة M3U"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد قائمة PLS "
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد قائمة B4S "
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد قائمة DVB"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
 msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:298
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:307
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:316
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:325
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:335
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:372
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:380
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:388
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:396
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:404
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:283
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:292 modules/demux/playlist/podcast.c:301
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:310 modules/demux/playlist/podcast.c:320
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:348 modules/demux/playlist/podcast.c:356
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:364 modules/demux/playlist/podcast.c:372
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:420
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:428
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
 msgid "Podcast Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:275
 msgid "Podcast Link"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:284
 msgid "Podcast Copyright"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
 msgid "Podcast Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:317
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:405
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:302 modules/demux/playlist/podcast.c:381
 msgid "Podcast Keywords"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:326
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:413
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:311 modules/demux/playlist/podcast.c:389
 msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "ترجمة Podcast"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:336
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:421
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:321 modules/demux/playlist/podcast.c:397
 msgid "Podcast Summary"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:349
 msgid "Podcast Publication Date"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:357
 msgid "Podcast Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:365
 msgid "Podcast Subcategory"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
 msgid "Podcast Duration"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:405
 msgid "Podcast Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:413
 msgid "Podcast Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:47
-#: modules/demux/ps.c:55
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:481
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:489
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:513
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:529
+#: modules/services_discovery/shout.c:153
+msgid "Shoutcast"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Mime type"
+msgstr "نوع"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:514
+msgid "Listeners"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:530
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
+msgid "Load"
+msgstr "تحميل"
+
+#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -9225,7 +8911,7 @@ msgstr ""
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/real.c:39
+#: modules/demux/real.c:40
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -9237,119 +8923,116 @@ msgstr ""
 msgid "Text subtitles parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:69
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:72
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير الترجمة"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:74
 msgid "Subtitles format"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:83
+#: modules/demux/ts.c:84
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:85
-msgid ""
-"Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+#: modules/demux/ts.c:86
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:87
+#: modules/demux/ts.c:88
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:88
+#: modules/demux/ts.c:89
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:94
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:95
-msgid ""
-"Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+#: modules/demux/ts.c:96
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:97
+#: modules/demux/ts.c:98
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:98
+#: modules/demux/ts.c:99
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:101
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:102
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:104
 msgid "Silent mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:105
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:107
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:107
+#: modules/demux/ts.c:108
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:111
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid "Filename of dump"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:116
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:118
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:119
+#: modules/demux/ts.c:120
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:123
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/demux/ts.c:125
 msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of "
-"packets.Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:129
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -9403,7 +9086,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "أخرى"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
@@ -9597,8 +9280,7 @@ msgstr ""
 msgid "New wave"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/distort.c:78
+#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
 msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
@@ -9682,129 +9364,108 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/controls.m:48
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:121
-#: modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634
-#: modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "فتح"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "التفضيلات"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "الرسائل"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
-#: modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
 msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "فتح ملف"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
 msgid "Open Disc"
-msgstr ""
+msgstr "فتح قرص"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 msgid "Open Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "فتح الترجمة"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "حول"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
 msgid "Prev Title"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان السابق"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
 msgid "Next Title"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان اللاحق"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
 msgid "Go to Title"
-msgstr ""
+msgstr "الذهاب للعنوان"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "الذهاب للفصل"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "سريع"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:585
 msgid "Window"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:49
-#: modules/gui/macosx/extended.m:601
-#: modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-#: modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+msgstr "نافذة"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:601
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1660
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668 modules/gui/macosx/wizard.m:1848
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr ""
+msgstr "مشغل VLC: فتح ملفات وسائط "
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr ""
+msgstr "VLC media player: فتح ملف الترجمة"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
 msgid "Drop files to play"
@@ -9816,25 +9477,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار الكل"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
 msgid "Select None"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار لا شي"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
 msgid "Sort Reverse"
@@ -9842,61 +9501,57 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort by Name"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب حسب الأسم"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
 msgid "Sort by Path"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب حسب المسار"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
 msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "عشوائي"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ازالة"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
 msgid "Remove All"
-msgstr ""
+msgstr "ازالة الجميع"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:129
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:750
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:707 modules/gui/macosx/prefs.m:121
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "الافتراضيات"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
 msgid "Show Interface"
-msgstr ""
+msgstr "اظهار الواجهة"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
 msgid "50%"
@@ -9912,68 +9567,69 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
 msgid "Vertical Sync"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي Sync"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "تصحيح معدل الترميز"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
 msgid "Stay On Top"
-msgstr ""
+msgstr "البقاء في الأعلى"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
 msgid "Take Screen Shot"
-msgstr ""
+msgstr "أخذ لقطة من الشاشة"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:501
 msgid "About VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "VLC حول مشغل الوسائط "
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:80
+#: modules/gui/macosx/about.m:81
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-msgstr ""
+msgstr "تأليف بواسطة%s, مستند on SVN نسخة %s"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/about.m:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "تكوين بواسطة"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:591
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "قوائم العناوين"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "اضافة"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "مسح"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
 msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "استخراج"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
-#: modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:703
 msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "غير مسمى"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
 msgid "No input"
-msgstr ""
+msgstr "لا مدخلات"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
 msgid ""
@@ -9982,174 +9638,144 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
 msgid "Input has changed"
-msgstr ""
+msgstr "تم تغيير المدخل"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with "
-"\"Pause\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
 msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار غير صالح"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
 msgid "No input found"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم الحصول على مدخلات "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:303
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:47
-#: modules/gui/macosx/controls.m:695
+#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:50
+#: modules/gui/macosx/controls.m:51
 msgid "sec."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
+#: modules/gui/macosx/controls.m:52
 msgid "Jump to time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:136
+#: modules/gui/macosx/controls.m:163
 msgid "Random On"
-msgstr ""
+msgstr "عشوائي تشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:167
 msgid "Random Off"
-msgstr ""
+msgstr "عشوائي ايقاف"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-#: modules/gui/macosx/controls.m:679
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1176
+#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1170
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
 msgid "Repeat One"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار تشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:204
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1195
+#: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1189
 msgid "Repeat Off"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار ايقاف"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:200
-#: modules/gui/macosx/controls.m:686
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1184
+#: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1178
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
 msgid "Repeat All"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار الكل"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:299
-#: modules/gui/macosx/controls.m:709
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563
 msgid "Half Size"
-msgstr ""
+msgstr "نصف الحجم"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:301
-#: modules/gui/macosx/controls.m:710
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم عادي"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:303
-#: modules/gui/macosx/controls.m:711
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Double Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم مضاعف"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:305
-#: modules/gui/macosx/controls.m:715
-#: modules/gui/macosx/controls.m:726
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+#: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:568
 msgid "Float on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Float on Top"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:307
-#: modules/gui/macosx/controls.m:712
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ الشاشة"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:672
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "عشوائي"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:539
 msgid "Step Forward"
-msgstr ""
+msgstr "تقديم للأمام"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:694
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:540
 msgid "Step Backward"
-msgstr ""
+msgstr "تقديم للخلف "
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:486
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "ارجاع"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
+msgstr "تقديم للأمام"
 
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1318
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1319
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1320
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:608
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1343 modules/gui/macosx/intf.m:1344
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1345 modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1310
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1311
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1336 modules/gui/macosx/intf.m:1337
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296
-#: modules/visualization/xosd.c:243
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "ايقاف مؤقت"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
 msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
@@ -10157,67 +9783,56 @@ msgstr ""
 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
 msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
 msgid "Extended controls"
-msgstr ""
+msgstr "تحكم موسع"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
 msgid "Video filters"
-msgstr ""
+msgstr "فلاتر الفيديو"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
 msgid "Image adjustment"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
 msgid "More Info"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد من المعلومات"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 msgid "Blurring"
-msgstr ""
+msgstr "التشويه"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
 #: modules/video_filter/distort.c:82
 msgid "Distortion"
-msgstr ""
+msgstr "التشويه"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
 msgid "Adds distortion effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
 msgid "Image clone"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ الصورة"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
 msgid "Creates several copies of the Video output window"
@@ -10225,300 +9840,305 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
 msgid "Image cropping"
-msgstr ""
+msgstr "قص الصورة"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
 msgid "Image inversion"
-msgstr ""
+msgstr "عكس الصورة"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
 msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
 #: modules/video_filter/transform.c:67
 msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "التحويل"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
 msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+msgstr "تدوير أو قلب الصورة"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-msgid "Volume normalization"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "الواجهة"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "تعديل حجم الصوت"
+
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-msgid "Headphone virtualization"
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "virtualization سماعة الرأس"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
 msgid "Maximum level"
-msgstr ""
+msgstr "المستوى الأقصى"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "استعادة الإفتراضيات"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:110
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "الجاما"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+#: modules/gui/macosx/extended.m:114 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "الإشباع"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:113
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
 msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:601
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+#: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
 msgid "More Information"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
 msgid ""
 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters\n"
-".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:122
+#, fuzzy
+msgid "Login:"
+msgstr "الدخول"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:123
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة السڒ"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:172
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:172
+msgid "No"
+msgstr "لا"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/intf.m:901
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1219
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1244 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "خدمات"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Hide VLC"
-msgstr ""
+msgstr "اخفاء VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Hide Others"
-msgstr ""
+msgstr "اخفاء البقية"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "اظهار الجميع"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
 msgid "Quit VLC"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "1:File"
-msgstr ""
+msgstr "1:الملف"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
 msgid "Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح ملف..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
 msgid "Quick Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح سريع للملف..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Open Disc..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح القرص..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Open Network..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح الشبكة..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "فتح الملفات المفتوجة مؤخرا"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1874
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1899
 msgid "Clear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "مسح القائمة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "قص"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "لصق"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
 msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة حجم الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "خفض حجم الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:577
 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
 msgid "Video Device"
-msgstr ""
+msgstr "أجهزة الفيديو"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
 msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+msgstr "تصغير النافذة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
 msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق النافذة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:588
 msgid "Controller"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز التحكم"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590
 msgid "Extended Controls"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز التحكم الموسع"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:365
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+msgstr "اظهار الجميع في المقدمة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "المساعدة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599
 msgid "ReadMe..."
-msgstr ""
+msgstr "أقرأني"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:600
 msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "التوثيق الشبكي"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:601
 msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "تقرير خطأ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:602
 msgid "VideoLAN Website"
-msgstr ""
+msgstr "موقع شبكة الفيديو"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:603
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ترخيص"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
 msgid "Make a donation"
-msgstr ""
+msgstr "تبرع"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Online Forum"
-msgstr ""
+msgstr "المنتدى الشبكي"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "الخطأ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
 "program:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-msgstr ""
+msgstr "اذا تعتقد انه خطأ، فالرجاء اتباع التعليمات في : "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Open Messages Window"
-msgstr ""
+msgstr "فتح نافذة الرسائل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "Do not display further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1071
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1099
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الصوت: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1741
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1766
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم الحصول على سجل توقف"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1741
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1766
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
@@ -10533,7 +10153,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
 msgid "Video device"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز الفيديو"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 msgid ""
@@ -10573,8 +10193,7 @@ msgid "Black screens in fullscreen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-msgid ""
-"In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
@@ -10607,85 +10226,72 @@ msgstr ""
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155
-#: modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr ""
+msgstr "موقع المصدر الإعلامي "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:662
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
 msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "استعراض..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:165
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
 msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الجهااز"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
 msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184
-#: modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:656
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
 #: modules/gui/macosx/open.m:717
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
 #: modules/services_discovery/sap.c:112
 msgid "Allow timeshifting"
-msgstr ""
+msgstr "السماح بالتخزين المؤقت"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Load subtitles file:"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل ملف الترجمة:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
 msgid "Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:243
 msgid "Override parametters"
@@ -10693,11 +10299,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:244
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:41
-#: modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
 msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:246
 msgid "FPS"
@@ -10705,11 +10310,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:248
 msgid "Subtitles encoding"
-msgstr ""
+msgstr "تشفير الترجمة"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:250
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الخط"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:252
 msgid "Subtitles alignment"
@@ -10717,16 +10322,14 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:255
 msgid "Font Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص الخط"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:256
 msgid "Subtitle File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الترجمة"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:530
-#: modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590
-#: modules/gui/macosx/open.m:598
+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
 #, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
@@ -10747,6 +10350,11 @@ msgstr ""
 msgid "Display the stream locally"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "التيار"
+
 #: modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
 msgid "Dump raw input"
@@ -10762,13 +10370,12 @@ msgstr ""
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163
-#: modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -10786,24 +10393,21 @@ msgstr ""
 msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182
-#: modules/gui/macosx/output.m:635
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
 msgid "RTSP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183
-#: modules/gui/macosx/output.m:641
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
 msgid "HTTP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184
-#: modules/gui/macosx/output.m:647
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 msgid "Export SDP as file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم القناة"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
@@ -10811,73 +10415,93 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الملف"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
 msgid "Save Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ قائمة التشغيل..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
 msgid "Expand Node"
-msgstr ""
+msgstr "عقدة موسعة"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Get Stream Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب العقدة حسب الأسم"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب العقدة حسب المؤلف"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1523
 msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "بحث"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:496
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "بحث قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 msgid "Standard Play"
-msgstr ""
+msgstr "التشغيل القياسي"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:749
-msgid "Save Playlist"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1492
-msgid "Empty Folder"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "GUI موسع\tCtrl-G"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1517
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1517
 #, c-format
 msgid "%i items in the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "%i عناصر في قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1527
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1527
 msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "1 عنصر في قائمة التشغيل"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:706
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
+msgid "New Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1487
+msgid "Please enter a name for the new node."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1492
+msgid "Empty Folder"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
@@ -10906,8 +10530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
@@ -10919,9 +10542,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
 msgid "Streaming"
@@ -10948,18 +10570,18 @@ msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
 msgid "Reset All"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة الافتراضيات"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
 msgid "Reset Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة التفضيلات"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "استئناف"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
 msgid ""
@@ -10967,21 +10589,21 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:708
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
 msgid "Select a directory"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار الفهرس"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
 msgid "Select a file"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار ملف"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
 msgid "Subpicture Filters"
@@ -10989,227 +10611,179 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "علامة"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:98
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
 #: modules/video_filter/marq.c:115
 msgid "Marquee"
-msgstr ""
+msgstr "سرداق"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
 msgid "Save settings"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الإعدادات"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
 msgid "Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:107
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
 #: modules/gui/pda/pda.c:232
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "الحجم"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:109
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
 msgid "(in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "(بالبكسل)"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 modules/video_filter/marq.c:82
+msgid "Timeout"
+msgstr "الوقت المنقضي"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135
-#: modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
+#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "أسود"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136
-#: modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-#: modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "رمادي"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137
-#: modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-#: modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "فضي"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138
-#: modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-#: modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
 msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "أبيض"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139
-#: modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-#: modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "كستنائي"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140
-#: modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-#: modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "أحمر"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141
-#: modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-#: modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "ارجواني أحمر"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142
-#: modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-#: modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "أصفر"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143
-#: modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-#: modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Olive"
-msgstr ""
+msgstr "زيتوني"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144
-#: modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-#: modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "أخضر"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145
-#: modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-#: modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Teal"
-msgstr ""
+msgstr "أزرق مخضر"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146
-#: modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-#: modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:131
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "ليموني"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147
-#: modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-#: modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:131
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "أرجواني"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148
-#: modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-#: modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:131
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Navy"
-msgstr ""
+msgstr "بحري"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149
-#: modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-#: modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:131
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "أزرق"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150
-#: modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:67
-#: modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:131
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
 msgid "Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "مائي"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
 msgid "Center-Center"
-msgstr ""
+msgstr "وسط الوسط"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
 msgid "Left-Center"
-msgstr ""
+msgstr "يسار الوسط"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
 msgid "Right-Center"
-msgstr ""
+msgstr "يمين الوسط"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
 msgid "Center-Top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى وسط"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
 msgid "Left-Top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى يسار"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
 msgid "Right-Top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى يمين"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
 msgid "Center-Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل وسط"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
 msgid "Left-Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل يسار"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
 msgid "Right-Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل يمين"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:84
 msgid "Check for Updates"
@@ -11223,16 +10797,16 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for Updates..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:180
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
 #, c-format
 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:195
+#: modules/gui/macosx/update.m:198
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:208
+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
 msgid "This version of VLC is latest available."
 msgstr ""
 
@@ -11250,23 +10824,19 @@ msgid ""
 "RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:138
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
@@ -11277,17 +10847,14 @@ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-msgid ""
-"WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-msgid ""
-"WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
@@ -11297,73 +10864,59 @@ msgstr ""
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:213
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid ""
-"Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:185
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:189
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:192
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:196
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:199
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:203
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid ""
-"A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:207
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:210
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
 msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:237
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
 msgid "MPEG Transport Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:239
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
 msgid "MPEG 1 Format"
 msgstr ""
 
@@ -11398,19 +10951,16 @@ msgid ""
 "encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:275
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
 msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:277
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:287
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
 msgid ""
 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
@@ -11439,20 +10989,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "السابق"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1291
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-msgid ""
-"This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
@@ -11462,15 +11010,13 @@ msgid ""
 "access to more features."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:525
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1667
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
@@ -11483,8 +11029,7 @@ msgstr ""
 msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:563
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
 msgid "Select a stream"
@@ -11495,15 +11040,13 @@ msgstr ""
 msgid "Existing playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:454
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
 msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار..."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:394
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
 msgid "Partial Extract"
 msgstr ""
 
@@ -11515,12 +11058,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
 msgid "From"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
 msgid "To"
 msgstr ""
 
@@ -11528,16 +11071,13 @@ msgstr ""
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052
-#: modules/stream_out/rtp.c:46
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
 msgid "Streaming method"
 msgstr ""
 
@@ -11553,8 +11093,7 @@ msgstr ""
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
 #: modules/stream_out/transcode.c:186
 msgid "Transcode"
@@ -11566,27 +11105,23 @@ msgid ""
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
 msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -11612,17 +11147,14 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:470
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -11635,9 +11167,8 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1121
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr ""
 
@@ -11675,11 +11206,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:697
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -11688,7 +11219,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -11696,66 +11227,62 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1116
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1171
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
 #, objc-format
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
 #, objc-format
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
@@ -11800,24 +11327,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
 msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and "
-"transcoded/streamed.\n"
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
 "\n"
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:94
+#: modules/gui/ncurses.c:99
 msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة بداية مستعرض الملفات"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:96
+#: modules/gui/ncurses.c:101
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:101
+#: modules/gui/ncurses.c:106
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
@@ -11833,30 +11360,28 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220
-#: modules/gui/pda/pda.c:275
+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الملف"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:226
 msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "الصلاحية"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:238
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "المالك"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:244
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "المجموعة"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:288
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
@@ -11864,10 +11389,8 @@ msgstr ""
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr ""
 
@@ -11931,43 +11454,39 @@ msgstr ""
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:848
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
 msgid "Transcode:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
 msgid "Video:"
-msgstr ""
+msgstr "الفيديو:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
 msgid "Audio:"
-msgstr ""
+msgstr "الصوت:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
 msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "القناة:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
 msgid "Norm:"
-msgstr ""
+msgstr "المعيار:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "الحجم:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
 msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "التردد:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
 msgid "Samplerate:"
@@ -11975,7 +11494,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
 msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "الجودة:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
 msgid "Tuner:"
@@ -12005,11 +11524,6 @@ msgstr ""
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "auto"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
 msgid "240x192"
 msgstr ""
@@ -12048,11 +11562,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
 msgid "mono"
-msgstr ""
+msgstr "مونو"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
 msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ستيريو"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
 msgid "Camera"
@@ -12174,8 +11688,7 @@ msgstr ""
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
@@ -12225,33 +11738,33 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
 msgid " Clear "
-msgstr ""
+msgstr "تصفية"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
 msgid " Save "
-msgstr ""
+msgstr "حفظ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
 msgid " Apply "
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
 msgid " Cancel "
-msgstr ""
+msgstr "الغاء"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
 msgid "Preference"
-msgstr ""
+msgstr "التفضيل"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
 msgid ""
 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL "
-"(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
@@ -12262,8 +11775,7 @@ msgstr ""
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
@@ -12272,81 +11784,97 @@ msgstr ""
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:973
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
 msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
-"playlist|*.xspf"
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
 msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
 msgid "Skin to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
 msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
 msgid ""
-"Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
-"by the skins module."
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+msgid "Systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
 msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "الواجهات"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:368
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:375
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
 msgid "Select skin"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار الواجهة"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
 msgid "Open skin..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح واجهة"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
 msgid ""
@@ -12354,92 +11882,127 @@ msgid ""
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"(واجهة WinCE)\n"
+" \n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
 msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
 msgid "Compiled by "
-msgstr ""
+msgstr "تكوين بواسطة"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
 msgid "Compiler: "
-msgstr ""
+msgstr "المؤلف: "
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
 msgid "Based on SVN revision: "
-msgstr ""
+msgstr "مستند على تنقيح SVN:"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
+"VideoLAN فريق<videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
 msgid "Open:"
-msgstr ""
+msgstr "فتح:"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
+"بدلا من ذلك، يمكنك بناء MRL مستخدما واحد من الإتجاهات المعرفة مسبقا التالية :"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:677
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
 msgid "Choose directory"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المسار"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
 msgid "Choose file"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار الملف"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr ""
+msgstr "تضمين الفيديو في الواجهة"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
-msgstr ""
+msgstr "تضمين الفيديو في الواجهة بدلا من تمكينه في نافذة مستقلة."
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
 msgid "WinCE interface module"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة وحدة WinCE  "
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
 msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+msgstr "مزود حوارات WinCE "
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Edit bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير المفضلة"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
 msgid "Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "بايتات"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "نعم"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "الغاء"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "مسح"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
 msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "لا بد من تحديد مفضلتين على الأقل"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+msgstr "لعمل التيار لا بد من تشغيله أو ايقافه مؤقتا للمفضلة."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
 msgid ""
@@ -12451,10 +12014,12 @@ msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
 "bookmarks to keep the same input."
 msgstr ""
+"لا يمكن حفظ المفضلة لتغير في المدخل. استخدم \"ايقاف مؤقت\" اثناء تحرير "
+"المفضلة للحفاظ على نفس المدخل."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
 msgid "Input has changed "
-msgstr ""
+msgstr "تم تغيير المدخل"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
 msgid "Stream and Media Info"
@@ -12470,37 +12035,59 @@ msgid ""
 "Messages window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "لا"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
 msgid "Don't show further errors"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+msgid "&Close"
+msgstr "اغلاق"
+
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
 msgid "Playlist item info"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات عنصر الفائمة"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "حفظ باسم..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
 msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ رسائل باسم..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
 msgid "Advanced options..."
-msgstr ""
+msgstr "خيارات متقدمة..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
 msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارت متقدمة "
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات:"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
 msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
 msgid "Stream/Save"
@@ -12512,7 +12099,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
 msgid "Caching"
-msgstr ""
+msgstr "الذاكرة الوسيطة"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
@@ -12529,35 +12116,35 @@ msgid ""
 "controls above."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
 msgid "Use a subtitles file"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام ملف الترجمة"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
 msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr ""
+msgstr "استخدام ملف ترجمة خارجي."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
 msgid "Advanced Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات متقدمة..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
 msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "الملف:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
 msgid "DVD (menus)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD (قوائم)"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
 msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
@@ -12566,246 +12153,237 @@ msgid ""
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
 msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
 msgid "DVD device to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:956
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:965
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
 msgid "CD-ROM device to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1290
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr ""
+msgstr "فتح ملف الترجمة"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
 msgid "Title number."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
 msgid ""
 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
 "will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
-msgid ""
-"Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
 msgid "Track number."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
 msgid ""
 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
 "subtitle will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1712
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
 msgid ""
 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
 msgid ""
 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
 "given, then all tracks are played."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
 msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
 msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
+msgstr "اضافة ملف..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
 msgid "Add &Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "اضافة مجلد..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
 msgid "&Add URL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
 msgid "Services Discovery"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
 msgid "&Open Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح قائمة التشغيل..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
 msgid "&Save Playlist..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ قائمة التشغيل..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
 msgid "Sort by &Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
 msgid "&Reverse Sort by Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
 msgid "&Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
 msgid "D&elete"
-msgstr ""
+msgstr "مسح"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
 msgid "&Manage"
-msgstr ""
+msgstr "ادارة"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
 msgid "S&ort"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
 msgid "&Selection"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
 msgid "&View items"
-msgstr ""
+msgstr "اظهار العناصر "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
 msgid "Play this Branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
 msgid "Preparse"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
 msgid "Sort this Branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
 msgid "Add Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
 msgid "root"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr ""
+msgstr "الج>ر"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:935
 msgid "M3U file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
 msgid "XSPF playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
 msgid "Playlist is empty"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة التشغيل فارغة"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
 msgid "Can't save"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن الحفظ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-#: modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:76
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:106
+#: modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-msgid "Sorted by Artist"
-msgstr ""
+msgstr "قياسي"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-msgid "Sorted by Album"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid "One level"
+msgstr "أعلى مستوى"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1629
 msgid "Please enter node name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
 msgid "Add node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
 msgid "New node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "حفظ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
 msgid ""
 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1024
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
-msgstr ""
+msgstr "بعض الخيارات متوفرة لكن مخفية. اضغط  \"خيارات متقدمة\"  لمشاهدتهم."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
 msgid "Alt"
@@ -12819,15 +12397,15 @@ msgstr ""
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
 msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting "
-"\"chain\" can be modified."
+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+"\" can be modified."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
 msgid "Stream output MRL"
-msgstr ""
+msgstr "MRL ناتج التيار"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
 msgid "Target:"
@@ -12845,7 +12423,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
 msgid "Play locally"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل محلي"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
 msgid "MMSH"
@@ -12870,31 +12448,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
 msgid "Video codec"
-msgstr ""
+msgstr "كوديك الفيديو"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
 msgid "Audio codec"
-msgstr ""
+msgstr "كوديك الصوت"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
 msgid "Subtitles codec"
-msgstr ""
+msgstr "كوديك الترجمة"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
 msgid "Subtitles overlay"
-msgstr ""
+msgstr "غطاء الترجمة"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
 msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الملف"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
 msgid "Subtitle options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الترجمة"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
 msgid "Subtitles file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الترجمات"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
 msgid "Options"
@@ -12912,7 +12490,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
 msgid "Open file"
-msgstr ""
+msgstr "فتح ملف"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
 msgid "Updates"
@@ -12922,56 +12500,52 @@ msgstr ""
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
 msgid ""
 "\n"
 "Available updates and related downloads.\n"
 "(Double click on a file to download it)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:182
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
 msgid "Save file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
 msgid "Broadcasts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
 msgid "Load Configuration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
 msgid "Save Configuration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
 msgid "New broadcast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
 msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "انشاء"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
 msgid "VLM stream"
 msgstr ""
 
@@ -13099,11 +12673,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
 msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد من المعلومات"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
 msgid "Save to file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ للملف"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
 msgid ""
@@ -13113,24 +12687,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
 msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+msgstr "انشاء عدة نسخ من الصورة"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-#: modules/video_filter/magnify.c:60
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
 msgid "Magnify"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
 msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير جزء من الصورة"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
 msgid "Video Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الفيديو"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الترميز"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
@@ -13156,69 +12729,69 @@ msgid ""
 "Video Filter Module inside the preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "ايقاف"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
 msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "ايقاف مؤقت"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
 msgid "Playing"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
 msgid "Previous track"
-msgstr ""
+msgstr "المقطع السابق"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
 msgid "Next track"
-msgstr ""
+msgstr "المقطع التالي"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr ""
+msgstr "فتح سريع للملف...\tCtrl-O"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr ""
+msgstr "فتح الملف...\tCtrl-F"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr ""
+msgstr "فتح المجلد...\tCtrl-E"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr ""
+msgstr "فتح القرص...\tCtrl-D"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr ""
+msgstr "فتح الشبكة...\tCtrl-N"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr ""
+msgstr "فتح أداة الإلتقاط... \tCtrl-A"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr ""
+msgstr "&الساحر...\tCtrl-W"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
 msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr ""
+msgstr "خروج\tCtrl-X"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr ""
+msgstr "&قائمة التشغيل...\tCtrl-P"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr ""
+msgstr "&الرسائل...\tCtrl-M"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
@@ -13226,7 +12799,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr ""
+msgstr "تحكم VLM...\tCtrl-V"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
 msgid "About..."
@@ -13238,31 +12811,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
 msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&ملف"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&عرض"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
 msgid "&Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات&"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
 msgid "&Audio"
-msgstr ""
+msgstr "صوت&"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
 msgid "&Video"
-msgstr ""
+msgstr "فيديو&"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
 msgid "&Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة&"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
@@ -13271,31 +12844,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
 msgid "Previous playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر قائمة التشغيل السابق"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
 msgid "Next playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر قائمة التشغيل التالي"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
 msgid "Play slower"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل ببطء"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
 msgid "Play faster"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل بسرعة"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr ""
+msgstr "GUI موسع\tCtrl-G"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr ""
+msgstr "&المفضلة...\tCtrl-B"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "التفضيلات\tCtrl-S"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
 msgid ""
@@ -13313,61 +12886,58 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "حول %s"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
 msgid "Show/Hide Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "بسرعة & فتح ملف..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
 msgid "Open &File..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح &ملف..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح مجلد..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح قرص..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح شبكة اتصال..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح أداة التقاط..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
 msgid "Media &Info..."
-msgstr ""
+msgstr "معلومات الوسائط..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
 msgid "&Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "الرسائل..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
 msgid "&Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "التفضيلات..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:571 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:598
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "فاضي"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid ""
-"MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid ""
-"MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
@@ -13381,18 +12951,15 @@ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid ""
-"WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid ""
-"WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid ""
-"WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
@@ -13460,10 +13027,6 @@ msgstr ""
 msgid "Taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
 msgid "Minimal interface"
 msgstr ""
@@ -13480,14 +13043,6 @@ msgstr ""
 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Systray icon"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
 msgid "Show labels in toolbar"
 msgstr ""
@@ -13595,54 +13150,44 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:83
-#: modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/rss.c:180
+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
 #: modules/visualization/xosd.c:76
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "الخط"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84
-#: modules/misc/win32text.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85
-#: modules/misc/win32text.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
 msgid "Font size in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الخط بالبكسل"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:58
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:138
+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
 #: modules/video_filter/time.c:77
 msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:66
+#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/win32text.c:67
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -13650,76 +13195,69 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:70
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "أصغر"
 
-#: modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106
-#: modules/misc/win32text.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
 msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "كبير"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106
-#: modules/misc/win32text.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
 msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:109
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Font Effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
+#: modules/misc/freetype.c:121
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
+#: modules/misc/freetype.c:121
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:122
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132
-#: modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:90
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:135
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -13776,63 +13314,59 @@ msgstr ""
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:56
+#: modules/misc/growl.c:59
 msgid "Growl server"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:57
+#: modules/misc/growl.c:60
 msgid ""
 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 "notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:60
+#: modules/misc/growl.c:63
 msgid "Growl password"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:61
+#: modules/misc/growl.c:65
 msgid "Growl password on the server."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:62
+#: modules/misc/growl.c:66
 msgid "Growl UDP port"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:63
+#: modules/misc/growl.c:68
 msgid "Growl UDP port on the server."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:68
+#: modules/misc/growl.c:73
 msgid "Growl"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:69
+#: modules/misc/growl.c:74
 msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:167
-#: modules/misc/msn.c:201
+#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202
 msgid "(no title)"
-msgstr ""
+msgstr "(لا يوجد عنوان)"
 
-#: modules/misc/growl.c:168
-#: modules/misc/msn.c:202
+#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
 msgid "(no artist)"
-msgstr ""
+msgstr "(لا يوجد مؤلف)"
 
-#: modules/misc/growl.c:169
-#: modules/misc/msn.c:203
+#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
 msgid "(no album)"
-msgstr ""
+msgstr "(لا يوجد ألبوم)"
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:76
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "النص"
 
 #: modules/misc/logger.c:118
 msgid "Log format"
@@ -13846,8 +13380,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:124
 msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and "
-"\"html\"."
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:129
@@ -13894,21 +13428,21 @@ msgstr ""
 msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:63
+#: modules/misc/msn.c:64
 msgid "MSN Title format string"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:64
+#: modules/misc/msn.c:65
 msgid ""
 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:70
+#: modules/misc/msn.c:71
 msgid "MSN"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:71
+#: modules/misc/msn.c:72
 msgid "MSN Now-Playing"
 msgstr ""
 
@@ -13954,7 +13488,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTSP host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:50
+#: modules/misc/rtsp.c:51
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
@@ -13962,25 +13496,29 @@ msgid ""
 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:55
+#: modules/misc/rtsp.c:56
 msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/misc/rtsp.c:57
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:60
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:63
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:61
+#: modules/misc/rtsp.c:64
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:44
+#: modules/misc/screensaver.c:81
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
@@ -14005,7 +13543,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:91
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -14031,7 +13569,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:54
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق"
 
 #: modules/mux/asf.c:55
 msgid "Comment to put in ASF comments."
@@ -14080,8 +13618,7 @@ msgstr ""
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
@@ -14242,8 +13779,7 @@ msgstr ""
 msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
@@ -14287,13 +13823,13 @@ msgstr ""
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -14353,26 +13889,25 @@ msgstr ""
 msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:310
 msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:53
-#: modules/services_discovery/daap.c:187
+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
 msgid "DAAP shares"
-msgstr ""
+msgstr "اشتراك DAAP"
 
 #: modules/services_discovery/daap.c:61
 msgid "DAAP access"
-msgstr ""
+msgstr "DAAP دخول"
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:63
 msgid "HAL devices detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:153
+#: modules/services_discovery/hal.c:130
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "أجهزة"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
 msgid "Podcast URLs list"
@@ -14386,7 +13921,8 @@ msgstr ""
 msgid "Podcasts"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:155
+#: modules/services_discovery/podcast.c:154
+#: modules/services_discovery/podcast.c:156
 msgid "Podcast"
 msgstr ""
 
@@ -14471,43 +14007,40 @@ msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "اعلانات SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:151
 msgid "SDP file parser for UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:322
-msgid "Session Announcements (SAP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SAP sessions"
+msgstr "الصلاحية"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:820
-#: modules/services_discovery/sap.c:825
+#: modules/services_discovery/sap.c:821 modules/services_discovery/sap.c:825
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:821
 msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "أداة "
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:826
 msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/shout.c:61
-msgid "Number of streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/shout.c:62
-msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:67
 msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr ""
+msgstr "النتائج الإذاعية"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:139
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/services_discovery/shout.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast TV listings"
+msgstr "النتائج الإذاعية"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:147
+msgid "Shoutcast TV"
 msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
@@ -14573,23 +14106,21 @@ msgstr ""
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
 
 #: modules/stream_out/display.c:51
 msgid "Display stream output"
-msgstr ""
+msgstr "عرض مخرج التيار "
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
 msgid "Duplicate stream output"
-msgstr ""
+msgstr "مضاعفة مخرج التيار"
 
-#: modules/stream_out/es.c:37
-#: modules/stream_out/standard.c:39
+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
 msgid "Output access method"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة وصول المخرج"
 
 #: modules/stream_out/es.c:39
 msgid "This is the default output access method that will be used."
@@ -14597,7 +14128,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:41
 msgid "Audio output access method"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة الوصول لمخرجات الصوت"
 
 #: modules/stream_out/es.c:43
 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
@@ -14605,14 +14136,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:44
 msgid "Video output access method"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة الوصول لمخرجات الفيديو"
 
 #: modules/stream_out/es.c:46
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:48
-#: modules/stream_out/standard.c:42
+#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
 msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
@@ -14714,8 +14244,7 @@ msgid ""
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
-#: modules/stream_out/standard.c:48
+#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Session name"
 msgstr ""
 
@@ -14794,51 +14323,51 @@ msgstr ""
 msgid "RTP stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:41
+#: modules/stream_out/standard.c:42
 msgid "This is the output access method that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:44
+#: modules/stream_out/standard.c:46
 msgid "This is the muxer that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:45
+#: modules/stream_out/standard.c:47
 msgid "Output destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/stream_out/standard.c:50
 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
+#: modules/stream_out/standard.c:53
 msgid ""
 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
 "you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/stream_out/standard.c:56
 msgid "Session groupname"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:55
+#: modules/stream_out/standard.c:58
 msgid ""
 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
 "if you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
+#: modules/stream_out/standard.c:61
 msgid "SAP announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:59
+#: modules/stream_out/standard.c:62
 msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/stream_out/standard.c:70
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:68
+#: modules/stream_out/standard.c:71
 msgid "Standard stream output"
 msgstr ""
 
@@ -15121,7 +14650,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:139
 msgid "Subtitles encoder"
-msgstr ""
+msgstr "تشفير الترجمة"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:141
 msgid ""
@@ -15145,8 +14674,7 @@ msgid ""
 "of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:154
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+#: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
 msgid "OSD menu"
 msgstr ""
 
@@ -15208,24 +14736,19 @@ msgstr ""
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
 msgid "Conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
 msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr "إلى"
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
@@ -15246,7 +14769,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:64
 msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "تباين الصورة(0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
@@ -15254,7 +14777,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:66
 msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr ""
+msgstr "تدرج لون الصورة(0-360)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:67
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
@@ -15262,7 +14785,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:68
 msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr ""
+msgstr "اشباع الصورة(0-3)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:69
 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
@@ -15270,7 +14793,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:70
 msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "اضاءة الصورة(0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:71
 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
@@ -15278,7 +14801,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:72
 msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr ""
+msgstr "جاما الصورة(0-10)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:73
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
@@ -15286,11 +14809,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:77
 msgid "Image properties filter"
-msgstr ""
+msgstr "فلتر خصائص الصورة"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:78
 msgid "Image adjust"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل الصورة"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:67
 msgid "Video pictures blending"
@@ -15342,11 +14865,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop video filter"
-msgstr ""
+msgstr "فلتر قص الفيديو"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الغاء التشويش"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
@@ -15366,7 +14889,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:64
 msgid "Distort mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط التشويش"
 
 #: modules/video_filter/distort.c:65
 msgid ""
@@ -15430,9 +14953,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:69
 msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in "
-"ms>[,<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one "
-"file, simply enter its filename."
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:72
@@ -15451,8 +14974,7 @@ msgstr ""
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:50
+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
 msgstr ""
 
@@ -15460,8 +14982,7 @@ msgstr ""
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:81
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:53
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
 msgstr ""
 
@@ -15509,25 +15030,21 @@ msgstr ""
 msgid "Marquee text to display."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
 #: modules/video_filter/time.c:73
 msgid "X offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:79
-#: modules/video_filter/rss.c:135
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
 msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:136
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
 #: modules/video_filter/time.c:75
 msgid "Y offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
 msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
@@ -15543,20 +15060,17 @@ msgid ""
 "totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89
-#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
 #: modules/video_filter/time.c:81
 msgid "Font size, pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90
-#: modules/video_filter/rss.c:143
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
 #: modules/video_filter/time.c:82
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:94
-#: modules/video_filter/rss.c:147
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
 #: modules/video_filter/time.c:86
 msgid ""
 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -15576,8 +15090,7 @@ msgid ""
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/rss.c:189
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
@@ -15660,63 +15173,61 @@ msgid ""
 "columns."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
 msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122
+#: modules/video_filter/mosaic.c:123
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 "to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124
-#: modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
 msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
 msgid "Keep original size"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:135
 msgid "Elements order"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
 msgid ""
 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
 "bridge\" module."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
 msgid ""
 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
 "input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
 msgid "Bluescreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
 msgid ""
 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
@@ -15724,55 +15235,55 @@ msgid ""
 "blending (blue by default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
 msgid "Bluescreen U value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
 msgid ""
 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
 msgid "Bluescreen V value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
 msgid ""
 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
 msgid "Bluescreen U tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#: modules/video_filter/mosaic.c:158
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+#: modules/video_filter/mosaic.c:161
 msgid "Bluescreen V tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
+#: modules/video_filter/mosaic.c:162
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "fixed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 msgid "Mosaic video sub filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
 msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
@@ -15804,15 +15315,15 @@ msgstr ""
 msgid "History parameter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:58
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
 msgid "The umber of frames used for detection."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
 msgid "Motion detect video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
 msgid "Motion detect"
 msgstr ""
 
@@ -15820,52 +15331,51 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
 msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
 msgid ""
 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
 "configuration file."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
 msgid "Menu position"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
 msgid ""
 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 msgid "Menu timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 msgid ""
 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 msgid "Menu update interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
@@ -15873,7 +15383,7 @@ msgid ""
 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
 msgid "On Screen Display menu"
 msgstr ""
 
@@ -15919,15 +15429,13 @@ msgstr ""
 msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139
-#: modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:152
-#: modules/video_filter/time.c:91
+#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
 msgid "Text position"
 msgstr ""
 
@@ -15946,8 +15454,7 @@ msgstr ""
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scale.c:53
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:74
+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
@@ -16046,23 +15553,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:61
 msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "استدارة 90 درجة"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:62
 msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "استدارة 180 درجة"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:62
 msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "استدارة 270 درجة"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:63
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة أفقية"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:63
 msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة عمودية"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
 msgid "Video transformation filter"
@@ -16155,13 +15662,13 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, "
-"\"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
 msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
+msgstr "تمكين نمط الخلفية"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
 msgid ""
@@ -16176,10 +15683,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
 msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "صورة خلفية"
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65
-#: modules/video_output/opengl.c:135
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
 msgid "OpenGL video output"
 msgstr ""
@@ -16196,10 +15702,8 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56
-#: modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display"
 msgstr ""
 
@@ -16227,7 +15731,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:51
 msgid "Recording ratio"
-msgstr ""
+msgstr "نسبة التسجيل"
 
 #: modules/video_output/image.c:52
 msgid ""
@@ -16262,8 +15766,7 @@ msgstr ""
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:114
-#: modules/video_output/opengl.c:118
+#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
 msgid "OpenGL cube rotation speed"
 msgstr ""
 
@@ -16354,8 +15857,7 @@ msgstr ""
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
@@ -16365,14 +15867,12 @@ msgid ""
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
@@ -16383,35 +15883,30 @@ msgid ""
 "show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106
-#: modules/video_output/x11/x11.c:61
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
 msgid "Screen for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108
-#: modules/video_output/x11/x11.c:63
+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
 msgid ""
 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
 "1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
@@ -16445,11 +15940,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:58
 msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض عرض جووم"
 
 #: modules/visualization/goom.c:59
 msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع عرض جووم"
 
 #: modules/visualization/goom.c:60
 msgid ""
@@ -16459,7 +15954,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+msgstr "سرعة صور حووم"
 
 #: modules/visualization/goom.c:64
 msgid ""
@@ -16468,15 +15963,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:70
 msgid "Goom"
-msgstr ""
+msgstr "جووم"
 
 #: modules/visualization/goom.c:71
 msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+msgstr "تأثير جووم"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid "Effects list"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة التأثيرات"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
 msgid ""
@@ -16494,31 +15989,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
 msgid "Number of bands"
-msgstr ""
+msgstr "عدد من النطاقات"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+msgstr "عدد من النطاقات تستخدم بواسطة محلل الطيف، يستحب أن تكون بين 20 و 80."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+msgstr "عدد من النطاقات تستخدم بواسطة مقياس الطيف، يستحب أن تكون بين 20 و 80."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
 msgid "Band separator"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل الحزمة"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+msgstr "عدد من البكسل الفارغة بين الحزم"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
 msgid "Amplification"
-msgstr ""
+msgstr "توسيع"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+msgstr "هذا المعامل الذي  يعدل ارتفاع الحزم."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
 msgid "Enable peaks"
@@ -16622,7 +16117,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd.c:67
 msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل عمودي"
 
 #: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid ""
@@ -16632,7 +16127,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل الظّل"
 
 #: modules/visualization/xosd.c:73
 msgid ""
@@ -16649,1000 +16144,506 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd.c:84
 msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة XOSD "
 
-msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB Artist"
+#~ msgstr " CDDB كاتب "
 
-msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB Category"
+#~ msgstr "CDDB تصنيف"
 
-msgid "delay"
-msgstr ""
-
-msgid "fps"
-msgstr ""
-
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-msgid "Control interface settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Text rendering"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
-"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(x coordinate)."
-msgstr ""
-
-msgid "You can specify a custom video window title here."
-msgstr ""
-
-msgid "Program to select"
-msgstr ""
-
-msgid "Programs to select"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "DTS"
-msgstr ""
-
-msgid "By default the encoding is CBR."
-msgstr ""
-
-msgid "Default to 4212"
-msgstr ""
-
-msgid "Go To Position"
-msgstr ""
-
-msgid "Fill fullscreen"
-msgstr ""
-
-msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr ""
-
-msgid "Name of DVD device to read from."
-msgstr ""
-
-msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
-msgstr ""
-
-msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
-msgstr ""
-
-msgid "&Shuffle Playlist"
-msgstr ""
-
-msgid "VLC media player - Updates"
-msgstr ""
-
-msgid "Check for updates now !"
-msgstr ""
-
-msgid "VLM configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Font filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Podcast Service Discovery"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv4-SAP listening"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6-SAP listening"
-msgstr ""
-
-msgid "Height in pixels"
-msgstr ""
-
-msgid "Width in pixels"
-msgstr ""
-
-msgid "Ascii Art"
-msgstr ""
-
-msgid "Select effect"
-msgstr ""
-
-msgid "Small playlist"
-msgstr ""
-
-msgid "VC-1 decoder module"
-msgstr ""
-
-msgid "M3U file|*.m3u"
-msgstr ""
-
-msgid "raw DV demuxer"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable CABAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable loop filter"
-msgstr ""
-
-msgid "Analyse mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-msgid "from "
-msgstr ""
-
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-msgid "type : "
-msgstr ""
-
-msgid "URL : "
-msgstr ""
-
-msgid "file size : "
-msgstr ""
-
-msgid "file md5 hash : "
-msgstr ""
-
-msgid "Choose a mirror"
-msgstr ""
-
-msgid "Downloading..."
-msgstr ""
-
-msgid " "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
-"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
-"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
-"\n"
-"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
-"\n"
-"For more information, have a look at the web site."
-msgstr ""
-
-msgid "Jump 3 seconds backwards"
-msgstr ""
-
-msgid "Jump 10 seconds backwards"
-msgstr ""
-
-msgid "Jump 1 minute backwards"
-msgstr ""
-
-msgid "Jump 5 minutes backwards"
-msgstr ""
-
-msgid "Jump 3 seconds forward"
-msgstr ""
-
-msgid "Jump 10 seconds forward"
-msgstr ""
-
-msgid "Jump 1 minute forward"
-msgstr ""
-
-msgid "Jump 5 minutes forward"
-msgstr ""
-
-msgid "HTTP/HTTPS"
-msgstr ""
-
-msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Open MRL"
-msgstr ""
-
-msgid "Channel mixer"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose program (SID)"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose programs"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose audio track"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose subtitles track"
-msgstr ""
-
-msgid "Shout"
-msgstr ""
-
-msgid "Segment "
-msgstr ""
-
-msgid "Track "
-msgstr ""
-
-msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
-msgstr ""
-
-msgid "Current version"
-msgstr ""
-
-msgid "Released on"
-msgstr ""
-
-msgid "Your version"
-msgstr ""
-
-msgid "Mirror"
-msgstr ""
-
-msgid "UPnP"
-msgstr ""
-
-msgid "Streamming"
-msgstr ""
-
-msgid "RSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Windows GAPI"
-msgstr ""
-
-msgid "Windows GDI"
-msgstr ""
-
-msgid "Access modules settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Audio output modules settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Decoder modules settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Demuxers settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Stream output access modules settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Text renderer settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Video track"
-msgstr ""
-
-msgid "Next Chapter"
-msgstr ""
-
-msgid "Previous Chapter"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [items]...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "[module]              [description]\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose channel"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose a stream output"
-msgstr ""
-
-msgid "Loop playlist on end"
-msgstr ""
-
-msgid "CD Audio demux"
-msgstr ""
-
-msgid "file"
-msgstr ""
-
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr ""
-
-msgid "File stream ouput"
-msgstr ""
-
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr ""
-
-msgid "udp stream output"
-msgstr ""
-
-msgid "Truncated stream"
-msgstr ""
-
-msgid "Stream "
-msgstr ""
-
-msgid "Codec name"
-msgstr ""
-
-msgid "Planes"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of Streams"
-msgstr ""
-
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
-msgid "Audio Bitrate"
-msgstr ""
-
-msgid "playlist metademux"
-msgstr ""
-
-msgid "Segment Filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Muxing Application"
-msgstr ""
-
-msgid "Writing Application"
-msgstr ""
-
-msgid "Codec Setting"
-msgstr ""
-
-msgid "Codec Info"
-msgstr ""
-
-msgid "Codec Download"
-msgstr ""
-
-msgid "Display Resolution"
-msgstr ""
-
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr ""
-
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr ""
-
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr ""
-
-msgid "Psychadelic"
-msgstr ""
-
-msgid "Acid Punk"
-msgstr ""
-
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr ""
-
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Hard Rock"
-msgstr ""
-
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr ""
-
-msgid "Play List"
-msgstr ""
-
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
-msgstr ""
-
-msgid "<unknown>"
-msgstr ""
-
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
-
-msgid "GNOME interface"
-msgstr ""
-
-msgid "_Open File..."
-msgstr ""
-
-msgid "Open a file"
-msgstr ""
-
-msgid "Open _Disc..."
-msgstr ""
-
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr ""
-
-msgid "_Network Stream..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select a network stream"
-msgstr ""
-
-msgid "_Eject Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Eject disc"
-msgstr ""
-
-msgid "_Title"
-msgstr ""
-
-msgid "_Chapter"
-msgstr ""
-
-msgid "_Language"
-msgstr ""
-
-msgid "_Subtitles"
-msgstr ""
-
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
-
-msgid "_Audio"
-msgstr ""
-
-msgid "_Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Net"
-msgstr ""
-
-msgid "Stop Stream"
-msgstr ""
-
-msgid "Play Stream"
-msgstr ""
-
-msgid "Pause Stream"
-msgstr ""
-
-msgid "Play Slower"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgid "Play Faster"
-msgstr ""
-
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-msgid "Previous file"
-msgstr ""
-
-msgid "Next File"
-msgstr ""
-
-msgid "Title:"
-msgstr ""
-
-msgid "Chapter:"
-msgstr ""
-
-msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr ""
-
-msgid "HTTP/FTP/MMS"
-msgstr ""
-
-msgid "FEC"
-msgstr ""
-
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-msgid "Url"
-msgstr ""
-
-msgid "Path:"
-msgstr ""
-
-msgid "Gtk+"
-msgstr ""
-
-msgid "Gtk+ interface"
-msgstr ""
-
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-msgid "E_xit"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-msgid "_Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-msgid "_About..."
-msgstr ""
-
-msgid "About this application"
-msgstr ""
-
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a subtitles file"
-msgstr ""
-
-msgid "Select File"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to:"
-msgstr ""
-
-msgid "_Invert"
-msgstr ""
-
-msgid "_Select"
-msgstr ""
-
-msgid "Title %d (%d)"
-msgstr ""
-
-msgid "Chapter %d"
-msgstr ""
-
-msgid "Selected:"
-msgstr ""
-
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr ""
-
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgid "KDE interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Fit To Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Repeat Playlist"
-msgstr ""
-
-msgid "Controls"
-msgstr ""
-
-msgid "TTL"
-msgstr ""
-
-msgid "Ogg"
-msgstr ""
-
-msgid "MPEG PS"
-msgstr ""
-
-msgid "MPEG 4"
-msgstr ""
-
-msgid "MPEG 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Quicktime"
-msgstr ""
-
-msgid "ncurses interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Pause stream"
-msgstr ""
-
-msgid "Play stream"
-msgstr ""
-
-msgid "MRL :"
-msgstr ""
-
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
-msgid "0:00:00"
-msgstr ""
-
-msgid "file://"
-msgstr ""
-
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-msgid "Stream:"
-msgstr ""
-
-msgid "client"
-msgstr ""
-
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-msgid "Device :"
-msgstr ""
-
-msgid "Codec :"
-msgstr ""
-
-msgid "huff"
-msgstr ""
-
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-msgid "http://www.videolan.org"
-msgstr ""
-
-msgid "Qt interface"
-msgstr ""
-
-msgid "FileInfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr ""
-
-msgid "Open a network stream"
-msgstr ""
-
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit this program"
-msgstr ""
-
-msgid "Show the program logs"
-msgstr ""
-
-msgid "About this program"
-msgstr ""
-
-msgid "Simple &Open ..."
-msgstr ""
-
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr ""
-
-msgid "&Eject Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "E&xit"
-msgstr ""
-
-msgid "&File info..."
-msgstr ""
-
-msgid "&About..."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB Year"
+#~ msgstr "CDDB سنة"
 
-msgid "Playlist Item options"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB Title"
+#~ msgstr "CDDB عنوان"
 
-msgid "Group Info"
-msgstr ""
+#~ msgid "ISO-9660 Preparer"
+#~ msgstr "مهيئ ISO-9660 "
 
-msgid "Audio menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
+#~ msgstr "ناشر ISO-9660"
 
-msgid "Capture input stream"
-msgstr ""
+#~ msgid "ISO-9660 Volume"
+#~ msgstr "صوت ISO-9660 "
 
-msgid "Video For Linux"
-msgstr ""
+#~ msgid "ISO-9660 Volume Set"
+#~ msgstr "حجم صوت Volume Set"
 
-msgid "CD Audio"
-msgstr ""
+#~ msgid "By category"
+#~ msgstr "حسب الصنف"
 
-msgid "WebCam"
-msgstr ""
+#~ msgid "Manually added"
+#~ msgstr "اضافة يدويا"
 
-msgid "TV Card"
-msgstr ""
+#~ msgid "All items, unsorted"
+#~ msgstr "كل المواد غير مصنفة"
 
-msgid "Kfir"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sorted by Album"
+#~ msgstr "ترتيب حسب الألبوم"
 
-msgid "&Simple Add..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Adjust Image"
+#~ msgstr "تعديل الصورة"
 
-msgid "&Disable"
-msgstr ""
+#~ msgid "delay"
+#~ msgstr "تأخير"
 
-msgid "&Select All"
-msgstr ""
+#~ msgid "More info"
+#~ msgstr "معلومات أكثر"
 
-msgid "Repeat one"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control interface settings"
+#~ msgstr "اعدادات واجهة التحكم"
 
-msgid "Item Infos"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want "
+#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+#~ msgstr ""
+#~ "استعمل اعدادات وحدة \"freetype\" لاختيار نوع الخط ال>ي يستخدمه البرنامح "
+#~ "لعرض النص(عرض الترجمة على سبيل المثال) "
 
-msgid "no info"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fill fullscreen"
+#~ msgstr "ملئ الشاشة"
 
-msgid "General Settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Shuffle Playlist"
+#~ msgstr "تبديل "
 
-msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check for updates now !"
+#~ msgstr "اضفط للتحديث الآن!!"
 
-msgid "Video Device Advanced Options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font filename"
+#~ msgstr "خط اسم الملف"
 
-msgid "Audio Options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Small playlist"
+#~ msgstr "قائمة تشغيل مصغرة"
 
-msgid "Bitrate Options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "خصائص"
 
-msgid "Filename of Font"
-msgstr ""
+#~ msgid "from "
+#~ msgstr "من"
 
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
+#~ msgid "type : "
+#~ msgstr "النوع:"
 
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr ""
+#~ msgid "URL : "
+#~ msgstr "ملقم الإنترنت:"
 
-msgid "log filename"
-msgstr ""
+#~ msgid "file size : "
+#~ msgstr "حجم الملف:"
 
-msgid "file logging interface"
-msgstr ""
+#~ msgid "Downloading..."
+#~ msgstr "التنزيل..."
 
-msgid "SAP interface"
-msgstr ""
+#~ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
+#~ msgstr "اضغط على /\"خيارات متقدمة\"/ لإظهار جميع الخيارات"
 
-msgid "Dummy stream"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings for VLC interfaces"
+#~ msgstr "اعدادات واجهات برنامج VLC"
 
-msgid "Standard stream"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
+#~ msgstr "تستخدم الفلاتر الصوتية لارسال التيار الصوتي"
 
-msgid "Transcode stream"
-msgstr ""
+#~ msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
+#~ msgstr "وحدات واعدادت متعددة للصوت "
 
-msgid "Adjust"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
+#~ msgstr "تستخدم فلاتر الفيديو لارسال تيار الفيديو"
 
-msgid "List of vout modules"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and "
+#~ "overlay subpictures"
+#~ msgstr "اعدادات متعددة متعلقة بعرض الشاشة والترجمة تغطية الصور"
 
-msgid "logo"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
+#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here"
+#~ msgstr ""
+#~ "هنا اعدادات اجهزة الإدخال و الغاء التنقيل التعددي وفك تشفير أجزاء من "
+#~ "البرنامج. كما يمكنك من ايجاد اعدادات التشفير."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
+#~ "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know "
+#~ "what you are doing.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "فلاتر الوصول عبارة عن وحدات خاصة التي تسمح بعميات متقدمة في مدخلات برنامج "
+#~ "VLC. ينبغي عدم العبث بهذه الاعدادات ما لم تعرف ما انت قائم به بالضبط.\n"
+
+#~ msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
+#~ msgstr "Demuxers  تستخدم لفصل التيار الصوتي من تيار القيديو"
+
+#~ msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
+#~ msgstr "اعدادات تشفير وفك تشفير الفيديو فقط"
+
+#~ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
+#~ msgstr "اعدادات تشفير وفك تشفير الصوت فقط"
+
+#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
+#~ msgstr "اعدادات تشفير وفك تشفير الفيديو والصوت ورموز متنوعة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and "
+#~ "to modules that automatically add items to the playlist ('service "
+#~ "discovery modules'"
+#~ msgstr ""
+#~ "الاعدادات المتعلقة بسلوك قائمة التشغيل(نمط اعادة التشغيل على سبيل المثال) "
+#~ "والوحدات المتعلقة باضافة عناصر للقائمة تلقائيا ('وحدات اكتشاف الخدمات')"
+
+#~ msgid "This option allows you to select control interfaces. "
+#~ msgstr "هذا الخيار يسمح باختيار واجهات التحكم."
+
+#~ msgid "This option turns off all warning and information messages."
+#~ msgstr "هذا الخيار يعطل جميع رسائل التحذير و المعلومات."
+
+#~ msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
+#~ msgstr " S/PDIF في حالة توفره استعمل ناتج الصوت"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when "
+#~ "your hardware supports it as well as the audio stream being played."
+#~ msgstr ""
+#~ " هذا الخيار يسمح لك باستخدام ناتج الصوت S/PDIF افتراضيا في حالة دعم "
+#~ "اجهزتك و في حالة تشغيل الملف الصوتي."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
+#~ "can also allow you to save some processing power)."
+#~ msgstr ""
+#~ "عند التمكين، معلومات اللون من الفيديو لن يفك ترميزها (هذا يمكنك أيضا من "
+#~ "توفير بعض من طاقة المعالج)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
+#~ "mode."
+#~ msgstr "عند تفعيل هذا الخيار ، سيبدأ الفيديو دائما بنمط ملء الشاشة."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+#~ "your graphics card (hardware acceleration)."
+#~ msgstr ""
+#~ "عند التمكين سيحاول البرنامج من استغلال قابليات التغشية لبطاقة رسوماتك "
+#~ "(تسريع أجهزة)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, "
+#~ "frames, etc... around the video."
+#~ msgstr ""
+#~ "عند تعطيل هذا الخيار، سيقوم VLC بتجنب انشاء حول الفيديو عنوان او اطار "
+#~ "للنافذة...ألخ. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the "
+#~ "picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the "
+#~ "video window."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا سيسمح لك بإضافة فلتر بعد المعالجة لتحسين جودة الصورة، كالغاء تشابك، "
+#~ "او التجانس أو تشويه نافذة الفيديو.  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be "
+#~ "stored."
+#~ msgstr "يسمح لك بتحديد مسار لقطات الفيديو."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will "
+#~ "be stored."
+#~ msgstr "يسمح لك باختيار صيغة حفظ لقطات الفيديو."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:"
+#~ "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا سيجبر بقص الفيديو المصدر. الصيغ المقبولة  x:y (4:3, 16:9, ألخ.) ابراز "
+#~ "لسمة الصورة العالمية."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to "
+#~ "be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for "
+#~ "VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats "
+#~ "are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float "
+#~ "value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا سيجبر نسبة الترميز المصدرية. على سبيل المثال بعض DVDs تتطلب 16:9 "
+#~ "بينما تكون في الحقيقة 4:3. كما سيستخدم لتلميح لبرنامج VLC عندما لا يحتوي "
+#~ "الفلم على معلومات معدل ترميز. الصيغ المقبولة  x:y (4:3, 16:9), ألخ. ابراز "
+#~ "لسمة الصورة العالمية، أو قيمة التعويم (1.25, 1.3333, etc.) لظهار لنقط "
+#~ "الشاشة التربيعية."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if "
+#~ "broken encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option "
+#~ "only if your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا الخيار سيسمح لمعالجة صيغة فيديو  HDTV-1080 حتى لو ترميز معطل محدد على "
+#~ "ارتفاع 1088 خط. عطل هذا الخيار فقط اذا يحتوي ملف الفيديو على صيغة غير "
+#~ "قياسية تتطلب كل 1088 خط. "
+
+#~ msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
+#~ msgstr "اعط هوية التيار السمعي لمقطع الصوت التي ترغب باستعماله."
+
+#~ msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
+#~ msgstr "اعط هوية التيار السمعي لمقطع الترجمة التي ترغب باستعماله."
+
+#~ msgid "Input start time (seconds)"
+#~ msgstr "بداية وقت المدخل(ثواني)"
+
+#~ msgid "Input stop time (seconds)"
+#~ msgstr "نهاية وقت المدخل(ثواني)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is "
+#~ "specified."
+#~ msgstr "اذا لم يتم تحديد ملف ترجمة سيقوم الجهاز بتحديده تلقائيا."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "عند تفعيل هذا الأختيار، سيتم استخددام IPv6 كافتراضي لجميع توصيلات  UDP و "
+#~ "HTTP "
+
+#~ msgid ""
+#~ "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
+#~ "interrupted."
+#~ msgstr "عند الاختيار ، برنامج VLC سيشغل ملفات القائمة عشوائيا حتى تقاطع. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable "
+#~ "this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "مكن هذا الخيار ليقوم برنامج VLC من استمرار تشغيل هذه القائمة بشكل غير "
+#~ "محدد."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
+#~ "and over again."
+#~ msgstr ""
+#~ "عند تنشيط هذل الخيار ، برنامج VLC سيقوم بتشغيل قائمة التشغيل الحالية مرار "
+#~ "وتكرار. "
+
+#~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
+#~ msgstr "هذا الخيار يصغر عدد من المؤشرات اللازمة لتشغيل VLC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
+#~ "its modules."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا الخيار يسمح لك بتحديد مسارات اضافية ل VLC للبحث عن تركيباته الإضافية. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
+#~ "read when VLM is launched."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا الخيار يمكنك من تحديد ملف تشكيلة VLM الذي يمكن قرائته عند استخدام VLM"
+
+#~ msgid "Select the key to turn off audio volume."
+#~ msgstr "اختيار المفتاح لإيقاف الصوت"
+
+#~ msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
+#~ msgstr "السماح بتحديد دليل مكان تخزين التسجيل "
+
+#~ msgid "audio filter for PCM format conversion"
+#~ msgstr "فلتر سمعي للتحويل إلى ضيغة PCM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the number of audio buffers on which the power measurement is "
+#~ "made. A higher number of buffers will increase the response time of the "
+#~ "filter to a high power but will make it less sensitive to short "
+#~ "variations."
+#~ msgstr ""
+#~ " هذا عدد الحواجز السمعية الذي يقام فيه القياس الكهربائي.أي عدد أعلى من "
+#~ "الحواجز سيزيد وقت رد المرشح للقوة العالية ولكن ستجعلها أقل حساسية "
+#~ "للإختلافات القصيرة."
+
+#~ msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+#~ msgstr "السماح بإلغاء تشويش الصورة بعد التحميل"
+
+#~ msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+#~ msgstr "تحديد وحدة إلغاء التشويش للإستخدام"
+
+#~ msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
+#~ msgstr "تم تجهيز واجهة التحكم عن بعد، `h' للمساعدة"
+
+#~ msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
+#~ msgstr "أمر غيرمعروف `%s', type `help' للمساعدة"
 
-msgid "logo video filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
+#~ msgstr "تشغيل القائمة عند تحميلها \n"
 
-msgid "X11"
-msgstr ""
+#~ msgid "Podcast playlist import"
+#~ msgstr "Podcast playlist import"
 
-msgid "XOSD module"
-msgstr ""
+#~ msgid "Size offset"
+#~ msgstr "تعديل الحجم"
 
-msgid "xosd interface"
-msgstr ""
+#~ msgid "Time offset"
+#~ msgstr "تعديل الوقت"
 
-msgid "Close Menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "You have to select two bookmarks."
+#~ msgstr "عليك اختيار قائمتين"
 
-msgid "Advanced open options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adds distorsion effects"
+#~ msgstr "اضافة تأثيرات التشويه"
 
-msgid "subtitles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Crops the image"
+#~ msgstr "قص الصورة"
 
-msgid "SAP interface module"
-msgstr ""
+#~ msgid "Inverts the image colors"
+#~ msgstr "عكس ألوان الصورة"
 
-msgid "HTTP interface bind port"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
+#~ "request:"
+#~ msgstr "حدث خطأ الذي من المحتمل منع تنفيذ طلبك:  "
 
-msgid "osd text filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Suppress further errors"
+#~ msgstr "ايقاف الأخطاء الأخرى "
 
-msgid "&Title:"
-msgstr ""
+#~ msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
+#~ msgstr "لم تواجه أي انهاء مفاجئ لحد الآن "
 
-msgid "&Chapter:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use embedded video output"
+#~ msgstr "Use embedded video output"
 
-msgid "File read"
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced output:"
+#~ msgstr "اخراج متقدم:"
 
-msgid "Open &file..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Output Options"
+#~ msgstr "خيارات الإخراج"
 
-msgid "Open &disc..."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "احذر هذا سيعيد تفضيلات برنامج VLC.\n"
+#~ "هل أنت متأكد من رغبتك في الاستمرار؟"
 
-msgid "&Network stream..."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
+#~ msgstr "بعض الخيارات متوفرة لكن مخفية. اختار /\"متقدم\"/ لإظهارهم."
 
-msgid "&Hide interface"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2005 - VideoLAN فريق \n"
+#~ "\n"
 
-msgid "&Add interface"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream and media info"
+#~ msgstr "معلومات التيار والوسائط"
 
-msgid "Spawn a new interface"
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't show"
+#~ msgstr "عدم اظهار"
 
-msgid "&Controls"
-msgstr ""
+#~ msgid "Item Info"
+#~ msgstr "معلومات العنصر"
 
-msgid "C&hannels"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Add MRL..."
+#~ msgstr "اضافة MRL..."
 
-msgid "Sc&reen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sort by &title"
+#~ msgstr "ترتيب حسب العنوان"
 
-msgid "&Title"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Reverse sort by title"
+#~ msgstr "ترتيب عكسي حسب العنوان"
 
-msgid "&Chapter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Play this branch"
+#~ msgstr "تشغيل هذا الفرع"
 
-msgid "Select angle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sort this branch"
+#~ msgstr "ترتيب هذا الفرع"
 
-msgid "&Language"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sorted by artist"
+#~ msgstr "ترتيب حسب العنوان"
 
-msgid "&Subtitles"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
+#~ "modify the resulting chain by yourself"
+#~ msgstr ""
+#~ "اختر الوحدات التي ترغب بها. للحصول على اعدادات متقدمة يمكنك أيضا من تعديل "
+#~ "سلسلة الناتج بنفسك."
 
-msgid "New stream"
-msgstr ""
+#~ msgid "Destination Target:"
+#~ msgstr "مسار الهدف:"
 
-msgid "Network Stream..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Subtitles options"
+#~ msgstr "خيارات الترجمات"
 
-msgid "Next file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check for updates ..."
+#~ msgstr "اضغط للتحديث..."
 
-msgid "&Add subtitles..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save file ..."
+#~ msgstr "حفظ ملف..."
 
-msgid "Exit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load configuration"
+#~ msgstr "تكوين التحميل"
 
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save configuration"
+#~ msgstr "تكوين التحميل"
 
-msgid "Select next title"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
+#~ msgstr "معلومات الوسائط والتيار...\tCtrl-I"
 
-msgid "&Mute"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show/Hide interface"
+#~ msgstr "اظهار/اخفاء الواجهة"
 
-msgid "Open network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show bookmarks dialog"
+#~ msgstr "اظهار مربع حوار المفضلة"
 
-msgid "&Disc..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opacity, 0..255"
+#~ msgstr "شفافية 0 .. 255 "
 
-msgid "&Network..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Text Default Color"
+#~ msgstr "لون النص الأفتراضي"
 
-msgid "Delete &all"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to specify the output access method used for the audio "
+#~ "streaming output."
+#~ msgstr "السماح بتحديد طريقة وصول المخرج المستعملة لمخرج التيار الصوتي."
 
-msgid "Play the selected stream"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to specify the output access method used for the video "
+#~ "streaming output."
+#~ msgstr "السماح بتحديد طريقة وصول المخرج المستعملة لمخرج تيار الفيديو."
 
-msgid "Add subtitles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
+#~ msgstr "اعداد تباين الصورة بين 0 و 2. افترضي 1"
 
-msgid "Native Windows interface"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
+#~ msgstr "اعداد تدرج لون الصورة بين 0 و 360. افترضي 0"
 
-msgid "Language 0x%x"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
+#~ msgstr "اعداد اشباع الصورة بين 0 و 3. افترضي 1"
 
-msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
+#~ msgstr "اعداد اضاءة الصورة بين 0 و 2. افترضي 1"
 
-msgid "Open skin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
+#~ msgstr "اعداد جاما الصورة بين 0 و 2. افترضي 1"
 
-msgid "Skin files"
-msgstr ""
+#~ msgid "snapshot width"
+#~ msgstr "عرض صورة اللقطة"
 
-msgid "All files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the width of the snapshot image."
+#~ msgstr "اعداد عرض صورة اللقطة"
 
-msgid "Add file"
-msgstr ""
+#~ msgid "snapshot height"
+#~ msgstr "ارتفاع صورة اللقطة"
 
-msgid "Stream Output MRL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the height of the snapshot image."
+#~ msgstr "اعداد ارتفاع صورة اللقطة."
 
-msgid "A_udio"
-msgstr ""
+#~ msgid "snapshot module"
+#~ msgstr "وحدة لقطة الصورة"
 
-msgid "Open a File"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
+#~ msgstr "عرض ناتج xosd أسفل الشاشة بدلا من الأعلى"
 
-msgid "Open file..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+#~ msgstr "تعديل عمودي لنقاط الشاشة في النص المعروض"
 
-msgid "Open disc..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
+#~ msgstr "تعديل في نقاط الشاشة في الظل"
 
-msgid "Network stream..."
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+#~ msgid "Font used to display text in the xosd output"
+#~ msgstr "الخط المستخدم لإستعراض النص في مخرجات xosd  "