]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
updated greek translation
authorKonstantinos Poulios <logari81@googlemail.com>
Tue, 30 Jun 2009 15:49:05 +0000 (15:49 +0000)
committerKonstantinos Poulios <logari81@googlemail.com>
Tue, 30 Jun 2009 15:49:05 +0000 (15:49 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=3706

po/el/kdenlive.po

index f1b41c4fc852996c67928451d8ef94a088c05a17..d5969f428ed7d0b7fc35ba944203dd002af2949b 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Konstantinos Poulios <poulios.konstantinos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -13,224 +13,332 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/clipproperties.cpp:480
-#: src/slideshowclip.cpp:121
+#: src/clipproperties.cpp:499
+#: src/slideshowclip.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "Βρέθηκαν %1 εικόνες"
 
-#: rc.cpp:560
-#: rc.cpp:563
-#: rc.cpp:566
-#: rc.cpp:569
-#: rc.cpp:572
-#: rc.cpp:575
-#: rc.cpp:578
-#: rc.cpp:584
-#: rc.cpp:587
-#: rc.cpp:911
-#: rc.cpp:917
-#: rc.cpp:923
+#: src/titlewidget.cpp:964
+#: rc.cpp:1508
+#: rc.cpp:3280
+#: rc.cpp:4662
+msgid "+X"
+msgstr "+X"
+
+#: src/titlewidget.cpp:989
+#: rc.cpp:1511
+#: rc.cpp:3283
+#: rc.cpp:4665
+msgid "+Y"
+msgstr "+Y"
+
+#: rc.cpp:574
+#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:662
+#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:920
 #: rc.cpp:929
-#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:1427
+#: rc.cpp:1430
+#: rc.cpp:1433
+#: rc.cpp:1436
+#: rc.cpp:1439
 #: rc.cpp:1442
-#: rc.cpp:1754
-#: rc.cpp:1757
-#: rc.cpp:1892
-#: rc.cpp:1895
-#: rc.cpp:1898
-#: rc.cpp:1901
-#: rc.cpp:1904
-#: rc.cpp:1907
-#: rc.cpp:1910
-#: rc.cpp:1916
-#: rc.cpp:1919
-#: rc.cpp:2243
-#: rc.cpp:2249
-#: rc.cpp:2255
-#: rc.cpp:2261
-#: rc.cpp:2270
-#: rc.cpp:2774
-#: rc.cpp:3086
-#: rc.cpp:3089
+#: rc.cpp:1445
+#: rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:1454
+#: rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:1745
+#: rc.cpp:1748
+#: rc.cpp:2346
+#: rc.cpp:2431
+#: rc.cpp:2434
+#: rc.cpp:2674
+#: rc.cpp:2680
+#: rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:2701
+#: rc.cpp:3199
+#: rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:3205
+#: rc.cpp:3208
+#: rc.cpp:3211
+#: rc.cpp:3214
+#: rc.cpp:3217
+#: rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:3226
+#: rc.cpp:3229
+#: rc.cpp:3517
+#: rc.cpp:3520
+#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:3816
+#: rc.cpp:4056
+#: rc.cpp:4062
+#: rc.cpp:4068
+#: rc.cpp:4074
+#: rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:4581
+#: rc.cpp:4584
+#: rc.cpp:4587
+#: rc.cpp:4590
+#: rc.cpp:4593
+#: rc.cpp:4596
+#: rc.cpp:4599
+#: rc.cpp:4602
+#: rc.cpp:4608
+#: rc.cpp:4611
+#: rc.cpp:4899
+#: rc.cpp:4902
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:746
-#: rc.cpp:752
-#: rc.cpp:758
-#: rc.cpp:2078
-#: rc.cpp:2084
-#: rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:728
+#: rc.cpp:734
+#: rc.cpp:740
+#: rc.cpp:2500
+#: rc.cpp:2506
+#: rc.cpp:2512
+#: rc.cpp:3882
+#: rc.cpp:3888
+#: rc.cpp:3894
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1559
-#: rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:2920
+#: rc.cpp:4302
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: rc.cpp:1580
-#: rc.cpp:2912
+#: rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:2941
+#: rc.cpp:4323
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: rc.cpp:716
-#: rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:1526
+#: rc.cpp:3298
+#: rc.cpp:4680
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: rc.cpp:656
-#: rc.cpp:1121
-#: rc.cpp:1988
-#: rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:2367
+#: rc.cpp:3454
+#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:4836
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:83
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1616
-#: rc.cpp:2948
+#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:4359
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1124
-#: rc.cpp:2456
+#: rc.cpp:1685
+#: rc.cpp:3457
+#: rc.cpp:4839
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: src/geometryval.cpp:81
+#: src/geometryval.cpp:84
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1613
-#: rc.cpp:2945
+#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:4356
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1280
-#: rc.cpp:1481
-#: rc.cpp:2612
-#: rc.cpp:2813
+#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:3578
+#: rc.cpp:4479
+#: rc.cpp:4960
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:1610
-#: rc.cpp:2942
+#: rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:4353
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1586
-#: rc.cpp:2918
+#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:2947
+#: rc.cpp:4329
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
-#: rc.cpp:1292
-#: rc.cpp:1493
-#: rc.cpp:2624
-#: rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:3109
+#: rc.cpp:3590
+#: rc.cpp:4491
+#: rc.cpp:4972
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1607
-#: rc.cpp:2939
+#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:4350
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1604
-#: rc.cpp:2936
+#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:4347
 msgid "48000"
 msgstr "28000"
 
-#: src/geometryval.cpp:79
+#: src/geometryval.cpp:82
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:1286
-#: rc.cpp:1487
-#: rc.cpp:2618
-#: rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:1331
+#: rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:3584
+#: rc.cpp:4485
+#: rc.cpp:4966
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1274
-#: rc.cpp:1475
-#: rc.cpp:2606
-#: rc.cpp:2807
+#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:3091
+#: rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:4473
+#: rc.cpp:4954
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
-#: rc.cpp:518
-#: rc.cpp:524
-#: rc.cpp:530
-#: rc.cpp:536
-#: rc.cpp:842
-#: rc.cpp:1019
-#: rc.cpp:1070
-#: rc.cpp:1079
-#: rc.cpp:1205
-#: rc.cpp:1235
-#: rc.cpp:1253
-#: rc.cpp:1262
-#: rc.cpp:1319
-#: rc.cpp:1331
-#: rc.cpp:1706
-#: rc.cpp:1850
-#: rc.cpp:1856
-#: rc.cpp:1862
-#: rc.cpp:1868
-#: rc.cpp:2174
-#: rc.cpp:2351
-#: rc.cpp:2402
-#: rc.cpp:2411
-#: rc.cpp:2537
-#: rc.cpp:2567
-#: rc.cpp:2585
-#: rc.cpp:2594
-#: rc.cpp:2651
-#: rc.cpp:2663
-#: rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:1001
+#: rc.cpp:1007
+#: rc.cpp:1013
+#: rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1298
+#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1562
+#: rc.cpp:1577
+#: rc.cpp:1631
+#: rc.cpp:1640
+#: rc.cpp:1724
+#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2773
+#: rc.cpp:2779
+#: rc.cpp:2785
+#: rc.cpp:3031
+#: rc.cpp:3043
+#: rc.cpp:3070
+#: rc.cpp:3079
+#: rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:3334
+#: rc.cpp:3349
+#: rc.cpp:3403
+#: rc.cpp:3412
+#: rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:3969
+#: rc.cpp:4155
+#: rc.cpp:4161
+#: rc.cpp:4167
+#: rc.cpp:4413
+#: rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:4452
+#: rc.cpp:4461
+#: rc.cpp:4515
+#: rc.cpp:4539
+#: rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:4785
+#: rc.cpp:4794
+#: rc.cpp:4878
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: rc.cpp:1256
-#: rc.cpp:2588
+#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:4455
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171
+#: src/unicodedialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "<p><strong>&laquo;</strong> (u+00ab, <code>&amp;lfquo;</code> in HTML) and <strong>&raquo;</strong> (u+00bb, <code>&amp;rfquo;</code> in HTML) are called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France (with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</p><p><strong>&lsaquo;</strong> and <strong>&rsaquo;</strong> (U+2039/203a, <code>&amp;lsaquo;/&amp;rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:Guillemets</a></p>"
+msgstr "<p>Τα <strong>&laquo;</strong> (u+00ab, <code>&amp;lfquo;</code> σε HTML) και <strong>&raquo;</strong> (u+00bb, <code>&amp;rfquo;</code> σε HTML) λέγονται Guillemets ή angle quotes. Χρήσεις σε διαφορετικές χώρες: Γαλλία (with non-breaking Space 0x00a0), Ελβετία, Γερμανία, Φινλανδία και Σουηδία.</p><p>Τα <strong>&lsaquo;</strong> και <strong>&rsaquo;</strong> (U+2039/203a, <code>&amp;lsaquo;/&amp;rsaquo;</code>) είναι τα ισοδύναμα τους μονά εισαγωγικά.</p><p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:Guillemets</a></p>"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English language to mark&#x2014;like here&#x2014;thoughts. Traditionally without spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+msgstr "<p>Μία μεγάλη παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός m).</p><p>Παραδείγματα χρήσης: In English language to mark&#x2014;like here&#x2014;thoughts. Traditionally without spaces. </p><p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English language for value ranges (1878&#x2013;1903), for relationships/connections (Zurich&#x2013;Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: &ldquo;Es war &#x2013; wie immer in den Ferien &#x2013; ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+msgstr "<p>Μία μικρή παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός n).</p><p>Παραδείγματα χρήσης: In English language for value ranges (1878&#x2013;1903), for relationships/connections (Zurich&#x2013;Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: &ldquo;Es war &#x2013; wie immer in den Ferien &#x2013; ein regnerischer Tag.</p> <p>Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For units (spaces are marked with U+2423, &#x2423;): 230&#x2423;V, &#x2212;21&#x2423;&deg;C, 50&#x2423;lb, <em>but</em> 90&deg; (no space). In German for abbreviations (like: i.&#x202f;d.&#x202f;R. instead of i.&#xa0;d.&#xa0;R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
+msgstr "<p><em>Narrow no-break space</em>. Έχει το ίδιο πλάτος με το U+2009.</p><p>Χρήση: Για μονάδες (κενά σημειώνονται με U+2423, &#x2423;): 230&#x2423;V, &#x2212;21&#x2423;&deg;C, 50&#x2423;lb, <em>αλλά</em> 90&deg; (χωρίς κενό). Στα γερμανικά για συντομεύσεις (όπως: i.&#x202f;d.&#x202f;R. αντί του i.&#xa0;d.&#xa0;R. με U+00a0).</p><p>Βλ. <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:118
+msgid "<small>(no character selected)</small>"
+msgstr "<small>(δεν έχει επιλεχθεί κανένας χαρακτήρας)</small>"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:174
+msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
+msgstr "<small>Δεν υπάρχουν επιπλέον πληροφορίες διαθέσιμες για αυτόν τον χαρακτήρα.</small>"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174
 msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>"
 msgstr "<strong>η εφαρμογή <em>Recordmydesktop</em> δεν βρέθηκε,  για καταγραφή της οθόνης παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε</strong>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168
 msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>"
 msgstr "<strong>η εφαρμογή <em>dvgrab</em> δεν βρέθηκε, για καταγραφή μέσω firewire παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε</strong>"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54
 #: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
 #, kde-format
-msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
-msgstr "<strong>Το πρόγραμμα %1 απαιτείται για τον καθοδηγητή DVD."
+msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
+msgstr "<strong>Το πρόγραμμα %1 απαιτείται για τον καθοδηγητή DVD.</strong>"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1233
+#: src/renderwidget.cpp:1354
 #, kde-format
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>Κατάρρευση της διαδικασίας σχεδίασης του %1</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:719
-#: rc.cpp:866
-#: rc.cpp:950
-#: rc.cpp:965
-#: rc.cpp:2051
-#: rc.cpp:2198
-#: rc.cpp:2282
-#: rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:1529
+#: rc.cpp:2410
+#: rc.cpp:2425
+#: rc.cpp:3301
+#: rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:3617
+#: rc.cpp:3792
+#: rc.cpp:3807
+#: rc.cpp:4683
+#: rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:4999
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3550
+#: src/customtrackview.cpp:3628
 #, kde-format
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένας οδηγός στην θέση %1"
@@ -239,109 +347,119 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη ένας οδηγός στην θέση %1"
 msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile."
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το ίδιο όνομα μεταξύ των προεγκατεστημένων προφίλ MLT, παρακαλώ επιλέξτε μια διαφορετική περιγραφή για το προσαρμοσμένο προφίλ σας."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208
-#: rc.cpp:1619
-#: rc.cpp:2951
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
+#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:2980
+#: rc.cpp:4362
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "Δαίμονας ARTS"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:90
-#: rc.cpp:899
-#: rc.cpp:2231
+#: src/cliptranscode.cpp:108
+#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:2662
+#: rc.cpp:4044
 msgid "Abort"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1266
-#: rc.cpp:1433
-#: rc.cpp:2765
+#: src/renderwidget.cpp:1388
+#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:3719
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Ακύρωση εργασίας"
 
-#: rc.cpp:1175
-#: rc.cpp:2507
+#: rc.cpp:1544
+#: rc.cpp:3316
+#: rc.cpp:4698
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Ενεργοποίηση ανάκτησης δεδομένων μετά από κατάρρευση (αυτόματη αποθήκευση)"
 
+#: src/customtrackview.cpp:1280
+#: src/customtrackview.cpp:1324
 #: src/addeffectcommand.cpp:38
-#: src/customtrackview.cpp:1246
-#: src/customtrackview.cpp:1282
 #, kde-format
 msgid "Add %1"
 msgstr "Προσθήκη %1"
 
-#: rc.cpp:3158
+#: rc.cpp:5050
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Προσθήκη εφέ ήχου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1082
+#: src/mainwindow.cpp:1110
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1086
+#: src/mainwindow.cpp:1114
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ χρώματος"
 
-#: rc.cpp:3161
+#: rc.cpp:5053
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου εφέ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3565
-#: src/mainwindow.cpp:1012
 #: src/customruler.cpp:72
+#: src/mainwindow.cpp:1040
+#: src/customtrackview.cpp:3643
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Προσθήκη οδηγού"
 
-#: src/titlewidget.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:186
 msgid "Add Image"
 msgstr "Προσθήκη εικόνας"
 
-#: src/clipproperties.cpp:282
-#: src/mainwindow.cpp:950
-#: src/mainwindow.cpp:2026
+#: src/clipproperties.cpp:293
+#: src/mainwindow.cpp:978
+#: src/mainwindow.cpp:1952
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Προσθήκη δείκτη"
 
-#: rc.cpp:1148
-#: rc.cpp:2480
+#: rc.cpp:1709
+#: rc.cpp:3481
+#: rc.cpp:4863
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Προσθήκη προφίλ"
 
-#: src/titlewidget.cpp:136
+#: src/titlewidget.cpp:180
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Προσθήκη ορθογωνίου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1090
-#: src/slideshowclip.cpp:34
+#: src/mainwindow.cpp:1118
+#: src/slideshowclip.cpp:35
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Προσθήκη προβολής σλάιντ"
 
-#: src/titlewidget.cpp:140
+#: src/mainwindow.cpp:1126
+msgid "Add Template Title"
+msgstr "Προσθήκη προτύπου τίτλου"
+
+#: src/titlewidget.cpp:174
 msgid "Add Text"
 msgstr "Προσθήκη κειμένου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1094
+#: src/mainwindow.cpp:1122
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ τίτλου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:306
+#: src/mainwindow.cpp:311
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Προσθήκη διαδικασίας μετάβασης"
 
-#: rc.cpp:3155
+#: rc.cpp:5047
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Προσθήκη εφέ βίντεο"
 
-#: src/clipitem.cpp:870
-#: src/clipitem.cpp:877
+#: src/clipitem.cpp:899
+#: src/clipitem.cpp:906
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Προσθήκη ομαλής ηχητικής εισόδου/εξόδου"
 
-#: rc.cpp:1214
-#: rc.cpp:2546
+#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:2473
+#: rc.cpp:3855
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Προσθήκη κεφαλαίου"
 
@@ -349,8 +467,9 @@ msgstr "Προσθήκη κεφαλαίου"
 msgid "Add clip"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ"
 
-#: rc.cpp:794
-#: rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:2557
+#: rc.cpp:3939
 msgid "Add clip to project"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ στο έργο"
 
@@ -366,23 +485,24 @@ msgstr "Προσθήκη φακέλου"
 msgid "Add guide"
 msgstr "Προσθήκη οδηγού"
 
-#: src/geometryval.cpp:67
-#: src/editkeyframecommand.cpp:38
 #: src/complexparameter.cpp:44
+#: src/geometryval.cpp:68
+#: src/editkeyframecommand.cpp:38
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Προσθήκη keyframe"
 
+#: src/clipproperties.cpp:240
 #: src/addmarkercommand.cpp:33
-#: src/clipproperties.cpp:230
 msgid "Add marker"
 msgstr "Προσθήκη δείκτη"
 
-#: rc.cpp:1763
-#: rc.cpp:3095
+#: rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:4908
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Προσθήκη αρχείου βίντεο"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:43
 msgid "Add new button"
 msgstr "Προσθήκη νέου κουμπιού"
 
@@ -390,21 +510,24 @@ msgstr "Προσθήκη νέου κουμπιού"
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Προσθήκη νέου εφέ"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:91
+#: src/dvdwizardvob.cpp:92
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1547
-#: rc.cpp:2879
+#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:2908
+#: rc.cpp:4290
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Προσθήκη ώρας καταγραφής στο όνομα του αρχείου"
 
-#: rc.cpp:533
-#: rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:1382
+#: rc.cpp:3154
+#: rc.cpp:4536
 msgid "Add space"
 msgstr "Προσθήκη κενού"
 
 #: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
+#: src/customtrackview.cpp:1743
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Προσθήκη κλιπ χρονοδιαγράμματος"
 
@@ -412,8 +535,8 @@ msgstr "Προσθήκη κλιπ χρονοδιαγράμματος"
 msgid "Add track"
 msgstr "Προσθήκη κομματιού"
 
-#: src/clipitem.cpp:884
-#: src/clipitem.cpp:887
+#: src/clipitem.cpp:913
+#: src/clipitem.cpp:916
 msgid "Add transition"
 msgstr "Προσθήκη μετάβασης"
 
@@ -421,11 +544,12 @@ msgstr "Προσθήκη μετάβασης"
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Προσθήκη μετάβασης στο κλιπ"
 
-#: src/wizard.cpp:92
+#: src/wizard.cpp:113
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Επιπλέον ρυθμίσεις"
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:2235
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Ρύθμιση της έντασης του ήχου με keyframes"
 
@@ -433,57 +557,62 @@ msgstr "Ρύθμιση της έντασης του ήχου με keyframes"
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Προσαρμογή διάρκειας κλιπ"
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:2083
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Προσαρμογή μεγέθους και θέσης του κλιπ"
 
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:1951
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Προσαρμογή της έντασης ήχου χωρίς keyframes"
 
 #: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:1904
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Ρύθμιση της θερμοκρασία χρώματος για την ισορροπία λευκού"
 
-#: rc.cpp:1127
-#: rc.cpp:2459
+#: rc.cpp:1688
+#: rc.cpp:3460
+#: rc.cpp:4842
 msgid "Advanced"
 msgstr "Για προχωρημένους"
 
-#: src/titlewidget.cpp:124
+#: src/titlewidget.cpp:135
 msgid "Align center"
 msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"
 
-#: src/titlewidget.cpp:127
+#: src/titlewidget.cpp:156
 msgid "Align item horizontally"
 msgstr "Οριζόντια στοίχιση του αντικειμένου"
 
-#: src/titlewidget.cpp:129
+#: src/titlewidget.cpp:158
 msgid "Align item vertically"
 msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του αντικειμένου"
 
-#: src/titlewidget.cpp:123
+#: src/titlewidget.cpp:134
 msgid "Align left"
 msgstr "Στοίχιση αριστερά"
 
-#: src/titlewidget.cpp:122
+#: src/titlewidget.cpp:133
 msgid "Align right"
 msgstr "Στοίχιση δεξιά"
 
-#: src/geometryval.cpp:85
+#: src/geometryval.cpp:88
 msgid "Align..."
 msgstr "Στοίχιση..."
 
-#: rc.cpp:1154
-#: rc.cpp:2486
+#: rc.cpp:1760
+#: rc.cpp:3532
+#: rc.cpp:4914
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: src/projectlist.cpp:598
+#: src/projectlist.cpp:625
 msgid "All Files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: src/projectlist.cpp:597
+#: src/projectlist.cpp:624
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία"
 
@@ -499,13 +628,15 @@ msgstr "Δυνατότητα οριζόντιας μετακίνησης"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Δυνατότητα κατακόρυφης μετακίνησης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:662
-#: src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:755
+#: src/renderwidget.cpp:1486
 msgid "Already running"
 msgstr "Εκτελείται ήδη"
 
 #: rc.cpp:147
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:1919
+#: rc.cpp:2243
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Εύρος"
 
@@ -513,125 +644,145 @@ msgstr "Εύρος"
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Ένας επεξεργαστής βίντεο ανοιχτού κώδικα"
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:2097
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα X"
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:2099
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα Y"
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:2101
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα Z"
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:2107
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Κινούμενη διάτμηση στον άξονα X"
 
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:2109
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Κινούμενη διάτμηση στον άξονα Y"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Βιβλιοθήκη ascii art"
 
-#: rc.cpp:1283
-#: rc.cpp:2615
+#: rc.cpp:1328
+#: rc.cpp:3100
+#: rc.cpp:4482
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Αναλογία πλευρών:"
 
-#: rc.cpp:1043
-#: rc.cpp:1160
-#: rc.cpp:1505
-#: rc.cpp:1775
-#: rc.cpp:2375
-#: rc.cpp:2492
-#: rc.cpp:2837
-#: rc.cpp:3107
+#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1604
+#: rc.cpp:1766
+#: rc.cpp:2794
+#: rc.cpp:3376
+#: rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:3602
+#: rc.cpp:4176
+#: rc.cpp:4758
+#: rc.cpp:4920
+#: rc.cpp:4984
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: rc.cpp:662
-#: rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:608
+#: rc.cpp:2380
+#: rc.cpp:3762
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Κωδικοποιητές ήχου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:970
+#: src/mainwindow.cpp:998
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Μόνο ήχος"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4477
-#: src/mainwindow.cpp:980
+#: src/mainwindow.cpp:1008
+#: src/customtrackview.cpp:4551
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Ήχος και βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1598
-#: rc.cpp:2930
+#: rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:4341
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Κανάλια ήχου"
 
+#: src/projectitem.cpp:188
 #: src/documentchecker.cpp:71
-#: src/projectitem.cpp:192
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Κλιπ ήχου"
 
-#: rc.cpp:1046
-#: rc.cpp:2378
+#: rc.cpp:1607
+#: rc.cpp:3379
+#: rc.cpp:4761
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
 
-#: rc.cpp:1565
-#: rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:4308
 msgid "Audio device"
 msgstr "Συσκευή ήχου"
 
-#: rc.cpp:500
-#: rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:2836
+#: rc.cpp:4218
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Συσκευή ήχου:"
 
-#: rc.cpp:497
-#: rc.cpp:1829
+#: rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:2833
+#: rc.cpp:4215
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Οδηγός ήχου"
 
-#: rc.cpp:704
-#: rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:965
+#: rc.cpp:2737
+#: rc.cpp:4119
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Επεξεργασία ήχου"
 
-#: src/clipitem.cpp:871
-#: src/clipitem.cpp:878
+#: src/clipitem.cpp:900
+#: src/clipitem.cpp:907
 #, c-format, kde-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Διάρκεια ομαλής μετάβασης ήχου: %1 δευτ."
 
-#: rc.cpp:1601
-#: rc.cpp:2933
+#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:4344
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Συχνότητα ήχου"
 
-#: rc.cpp:1139
-#: rc.cpp:2471
+#: rc.cpp:1700
+#: rc.cpp:3472
+#: rc.cpp:4854
 msgid "Audio index"
 msgstr "Δείκτης ευρετηρίου ήχων"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4452
-#: src/renderwidget.cpp:947
+#: src/renderwidget.cpp:1068
+#: src/customtrackview.cpp:4526
 msgid "Audio only"
 msgstr "Μόνο ήχος"
 
-#: rc.cpp:473
-#: rc.cpp:1805
+#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:2764
+#: rc.cpp:4146
 msgid "Audio track"
 msgstr "Ηχητικό κομμάτι"
 
-#: rc.cpp:1301
-#: rc.cpp:1508
-#: rc.cpp:2633
-#: rc.cpp:2840
+#: rc.cpp:1346
+#: rc.cpp:3118
+#: rc.cpp:3605
+#: rc.cpp:4500
+#: rc.cpp:4987
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Ηχητικά κομμάτια"
 
@@ -640,283 +791,335 @@ msgstr "Ηχητικά κομμάτια"
 msgid "Author:"
 msgstr "Συντάκτης:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:56
-#: rc.cpp:1382
-#: rc.cpp:2714
+#: src/transitionsettings.cpp:69
+#: rc.cpp:514
+#: rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:3668
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματο"
 
 #: rc.cpp:2
+#: rc.cpp:1774
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Αυτόματη μάσκα"
 
-#: rc.cpp:479
-#: rc.cpp:1811
+#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:2389
+#: rc.cpp:3771
 msgid "Auto add"
 msgstr "Αυτόματη προσθήκη"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1382
+#: src/mainwindow.cpp:1420
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr "Υπάρχουν αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία. Επιθυμείτε να τα ανακτήσετε τώρα;"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: src/mainwindow.cpp:933
+#: src/mainwindow.cpp:959
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Αυτόματη μετάβαση"
 
-#: rc.cpp:1544
-#: rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:2905
+#: rc.cpp:4287
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Αυτόματη δημιουργία νέου αρχείου κατά το κόψιμο σκηνής"
 
-#: rc.cpp:1784
-#: rc.cpp:3116
+#: rc.cpp:1031
+#: rc.cpp:2803
+#: rc.cpp:4185
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Αυτόματη κύλιση κατά την αναπαραγωγή"
 
-#: rc.cpp:659
-#: rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:2371
+#: rc.cpp:3753
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Διαθέσιμοι κωδικοποιητές (avformat)"
 
-#: src/wizard.cpp:146
+#: src/wizard.cpp:164
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Άρθρωμα avformat (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:986
-#: rc.cpp:2318
+#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:3834
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Επιστροφή στο μενού"
 
-#: rc.cpp:596
-#: rc.cpp:989
-#: rc.cpp:992
-#: rc.cpp:1928
-#: rc.cpp:2321
-#: rc.cpp:2324
+#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:686
+#: rc.cpp:1466
+#: rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3837
+#: rc.cpp:3840
+#: rc.cpp:4620
 msgid "Background"
 msgstr "Φόντο"
 
-#: rc.cpp:581
-#: rc.cpp:1913
+#: src/titlewidget.cpp:153
+msgid "Background Transparency"
+msgstr "Διαφάνεια του φόντου"
+
+#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:3223
+#: rc.cpp:4605
 msgid "BasicOperations"
 msgstr "Βασικές λειτουργίες"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:60
+#: src/renderwidget.cpp:235
+msgid "Beginning"
+msgstr "Έναρξη"
+
+#: src/trackview.cpp:79
+msgid "Bigger tracks"
+msgstr "Μεγαλύτερα κομμάτια"
+
+#: src/transitionsettings.cpp:73
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο"
 
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:1818
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Μπλε οθόνη"
 
 #: rc.cpp:16
+#: rc.cpp:1788
 msgid "Blur factor"
 msgstr "Συντελεστής θολώματος"
 
 #: rc.cpp:14
+#: rc.cpp:1786
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Θόλωμα εικόνας με keyframes"
 
-#: rc.cpp:551
-#: rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:1418
+#: rc.cpp:3190
+#: rc.cpp:4572
 msgid "Border color"
 msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
 
-#: src/geometryval.cpp:93
+#: src/titlewidget.cpp:148
+msgid "Border transparency"
+msgstr "Διαφάνεια περιγράμματος"
+
+#: src/geometryval.cpp:96
 #: rc.cpp:70
+#: rc.cpp:1842
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω μέρος"
 
 #: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:1784
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Πλαίσιο θολώματος"
 
 #: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:1794
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Φωτεινότητα (με υποστήριξη keyframe)"
 
-#: src/trackview.cpp:475
+#: src/trackview.cpp:525
 #, kde-format
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "Κατεστραμμένος δημιουργός κλιπ %1"
 
-#: rc.cpp:1622
-#: rc.cpp:1631
-#: rc.cpp:2954
-#: rc.cpp:2963
+#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:1220
+#: rc.cpp:2983
+#: rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:4374
 msgid "Buffer"
 msgstr "Ενδιάμεση μνήμη"
 
 #: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:46
 msgid "Bug fixing etc."
 msgstr "Διορθώσεις σφαλμάτων κτλ."
 
-#: rc.cpp:890
-#: rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:4038
 msgid "Burn"
 msgstr "Εγγραφή"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:88
-#: src/dvdwizard.cpp:95
+#: src/dvdwizard.cpp:90
+#: src/dvdwizard.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Εγγραφή με %1"
 
-#: rc.cpp:971
-#: rc.cpp:2303
+#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:2437
+#: rc.cpp:3819
 msgid "Button"
 msgstr "Κουμπί"
 
-#: rc.cpp:815
-#: rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:2860
+#: rc.cpp:4242
 msgid "Button 1"
 msgstr "Κουμπί 1"
 
-#: rc.cpp:818
-#: rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:2863
+#: rc.cpp:4245
 msgid "Button 2"
 msgstr "Κουμπί 2"
 
-#: rc.cpp:821
-#: rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:2866
+#: rc.cpp:4248
 msgid "Button 3"
 msgstr "Κουμπί 3"
 
-#: rc.cpp:824
-#: rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:2869
+#: rc.cpp:4251
 msgid "Button 4"
 msgstr "Κουμπί 4"
 
-#: rc.cpp:827
-#: rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:2872
+#: rc.cpp:4254
 msgid "Button 5"
 msgstr "Κουμπί 5"
 
-#: rc.cpp:983
-#: rc.cpp:2315
+#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:3831
 msgid "Button colors"
 msgstr "Χρώματα κουμπιών"
 
-#: rc.cpp:767
-#: rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:3903
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/customtrackview.cpp:840
-#: src/customtrackview.cpp:869
-#: src/customtrackview.cpp:1527
-#: src/customtrackview.cpp:1552
-#: src/customtrackview.cpp:1578
-#: src/customtrackview.cpp:1602
-#: src/customtrackview.cpp:1699
-#: src/customtrackview.cpp:2916
+#: src/customtrackview.cpp:1345
+msgid "Cannot add a video effect to this clip"
+msgstr "Αδύνατη η προσθήκη εφέ βίντεο σε αυτό το κλιπ"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1339
+msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
+msgstr "Αδύνατη η προσθήκη εφέ ήχου σε αυτό το κλιπ"
+
+#: src/customtrackview.cpp:861
+#: src/customtrackview.cpp:890
+#: src/customtrackview.cpp:1582
+#: src/customtrackview.cpp:1608
+#: src/customtrackview.cpp:1634
+#: src/customtrackview.cpp:1658
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μετάβασης"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4433
-#: src/customtrackview.cpp:4458
-#: src/customtrackview.cpp:4483
+#: src/customtrackview.cpp:4507
+#: src/customtrackview.cpp:4532
+#: src/customtrackview.cpp:4557
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση των ομαδοποιημένων κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:740
-#: src/customtrackview.cpp:2807
+#: src/customtrackview.cpp:758
+#: src/customtrackview.cpp:2881
 msgid "Cannot cut a clip in a group"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκοπή ενός κλιπ εντός μιας ομάδας"
 
-#: src/customtrackview.cpp:735
+#: src/customtrackview.cpp:753
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Αδύνατη η διαίρεση μιας μετάβασης"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2785
+#: src/customtrackview.cpp:2859
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την τροποποίηση της ταχύτητας"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1220
+#: src/customtrackview.cpp:1254
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την προσθήκη εφέ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2021
+#: src/mainwindow.cpp:1947
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την προσθήκη δείκτη"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1409
+#: src/customtrackview.cpp:1464
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς διαίρεση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2050
-#: src/mainwindow.cpp:2079
-#: src/mainwindow.cpp:2103
+#: src/mainwindow.cpp:1976
+#: src/mainwindow.cpp:2005
+#: src/mainwindow.cpp:2029
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την αφαίρεση δείκτη"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1456
+#: src/customtrackview.cpp:1511
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς αναίρεση διαίρεσης"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1073
+#: src/customtrackview.cpp:1104
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ με keyframe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1492
-#: src/mainwindow.cpp:1617
+#: src/mainwindow.cpp:1530
+#: src/renderwidget.cpp:590
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση του προγράμματος melt που απαιτείται για την σύνθεση (τμήμα του MLT)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1477
+#: src/mainwindow.cpp:1515
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση των προφίλ MLT, παρακαλώ προσδιορίστε την διαδρομή"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2058
+#: src/customtrackview.cpp:2122
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1 του κομματιού %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3054
-#: src/customtrackview.cpp:3228
+#: src/customtrackview.cpp:3119
+#: src/customtrackview.cpp:3305
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στον χρόνο: %1 του κομματιού %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2337
-#: src/customtrackview.cpp:3090
+#: src/customtrackview.cpp:2404
+#: src/customtrackview.cpp:3155
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Αδυναμία η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2345
+#: src/customtrackview.cpp:2412
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της μετάβασης"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2068
+#: src/customtrackview.cpp:2132
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3190
+#: src/customtrackview.cpp:3257
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3880
+#: src/customtrackview.cpp:3954
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Αδύνατη η επικόλληση του κλιπ στην επιλεγμένη θέση"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3851
-#: src/customtrackview.cpp:3863
+#: src/customtrackview.cpp:3925
+#: src/customtrackview.cpp:3937
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Αδύνατη η επικόλληση των επιλεγμένων κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3891
+#: src/customtrackview.cpp:3965
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Αδύνατη η επικόλληση της διαδικασίας μετάβασης στην επιλεγμένη θέση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1614
+#: src/renderwidget.cpp:594
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player application is not set.\n"
 "Please define it in Kdenlive settings dialog."
@@ -933,36 +1136,43 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ανάγνωσης από την συσκευή %1\n"
 "Παρακαλώ ελέγξετε τους οδηγούς και τα δικαιώματα πρόσβασης."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2487
-#: src/customtrackview.cpp:2549
+#: src/customtrackview.cpp:2554
+#: src/customtrackview.cpp:2616
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Αδύνατη η αλλαγή μεγέθους της μετάβασης"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4338
+#: src/customtrackview.cpp:4412
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Αδυναμία χωρισμού του ήχου ομαδοποιημένων κλιπ"
 
-#: src/titlewidget.cpp:765
+#: src/kdenlivedoc.cpp:503
+#: src/kdenlivedoc.cpp:509
+#: src/titlewidget.cpp:1253
 #: src/profilesdialog.cpp:166
 #: src/profilesdialog.cpp:172
-#: src/mainwindow.cpp:1650
-#: src/mainwindow.cpp:1660
-#: src/kdenlivedoc.cpp:494
-#: src/kdenlivedoc.cpp:500
-#: src/renderwidget.cpp:350
-#: src/renderwidget.cpp:450
-#: src/renderwidget.cpp:456
-#: src/renderwidget.cpp:516
+#: src/profilesdialog.cpp:425
+#: src/profilesdialog.cpp:431
+#: src/renderwidget.cpp:371
+#: src/renderwidget.cpp:471
+#: src/renderwidget.cpp:477
+#: src/renderwidget.cpp:537
+#: src/renderwidget.cpp:718
+#: src/renderwidget.cpp:732
+#: src/renderwidget.cpp:1565
+#: src/renderwidget.cpp:1590
+#: src/dvdwizard.cpp:681
+#: src/dvdwizard.cpp:687
 #, kde-format
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76
 msgid "Capture"
 msgstr "Σύλληψη"
 
-#: rc.cpp:1595
-#: rc.cpp:2927
+#: rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:4338
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Σύλληψη ήχου"
 
@@ -970,53 +1180,61 @@ msgstr "Σύλληψη ήχου"
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Κατάρρευση διεργασίας σύλληψης, παρακαλώ ελέγξετε τις παραμέτρους σας"
 
-#: rc.cpp:692
-#: rc.cpp:2024
+#: rc.cpp:953
+#: rc.cpp:2725
+#: rc.cpp:4107
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Κατάλογος σύλληψης"
 
-#: rc.cpp:1529
-#: rc.cpp:2861
+#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:2890
+#: rc.cpp:4272
 msgid "Capture format"
 msgstr "Μορφή σύλληψης"
 
-#: rc.cpp:1568
-#: rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:2929
+#: rc.cpp:4311
 msgid "Capture params"
 msgstr "Παράμετροι σύλληψης"
 
-#: rc.cpp:845
-#: rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:1394
+#: rc.cpp:3166
+#: rc.cpp:4548
 msgid "Captured files"
 msgstr "Αρχεία σύλληψης"
 
-#: src/geometryval.cpp:87
+#: src/geometryval.cpp:90
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:2125
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Κεντρική συχνότητα"
 
-#: rc.cpp:701
-#: rc.cpp:707
-#: rc.cpp:713
-#: rc.cpp:2033
-#: rc.cpp:2039
-#: rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:2734
+#: rc.cpp:2740
+#: rc.cpp:2746
+#: rc.cpp:4116
+#: rc.cpp:4122
+#: rc.cpp:4128
 msgid "Change"
 msgstr "Τροποποίηση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:924
+#: src/mainwindow.cpp:950
 msgid "Change Clip Speed"
 msgstr "Τροποποίηση ταχύτητας κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1008
+#: src/mainwindow.cpp:1036
 msgid "Change Track"
 msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4159
-#: src/headertrack.cpp:76
+#: src/customtrackview.cpp:4232
+#: src/headertrack.cpp:83
 msgid "Change Track Type"
 msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
 
@@ -1024,15 +1242,17 @@ msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Τροποποίηση τύπου κλιπ"
 
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:1957
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Τροποποίηση της τιμής γάμμα του χρώματος"
 
 #: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:1796
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Τροποποίηση φωτεινότητας εικόνας με keyframes"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4155
+#: src/customtrackview.cpp:4228
 msgid "Change track"
 msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
 
@@ -1040,172 +1260,225 @@ msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
 msgid "Change track type"
 msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
 
-#: rc.cpp:1049
-#: rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:1610
+#: rc.cpp:3382
+#: rc.cpp:4764
 msgid "Channels"
 msgstr "Κανάλια"
 
-#: src/dvdwizardchapters.cpp:235
-#, kde-format
-msgid "Chapter %1"
-msgstr "Κεφάλαιο %1"
-
 #: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:1804
 msgid "Charcoal"
 msgstr "Κάρβουνο"
 
 #: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:1806
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Εφέ σχεδίασης με κάρβουνο"
 
-#: rc.cpp:1679
-#: rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:2383
+#: rc.cpp:3765
 msgid "CheckBox"
 msgstr "ΠλαίσιοΕπιλογής"
 
-#: src/wizard.cpp:55
+#: src/wizard.cpp:67
 msgid "Checking MLT engine"
 msgstr "Έλεγχος μηχανής MLT"
 
-#: src/wizard.cpp:106
+#: src/wizard.cpp:127
 msgid "Checking system"
 msgstr "Έλεγχος συστήματος"
 
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:1826
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Διατήρηση chroma"
 
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:2117
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Chrominance U"
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:2119
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Chrominance V"
 
-#: src/mainwindow.cpp:202
+#: src/mainwindow.cpp:207
 msgid "Clean"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
-#: rc.cpp:1445
-#: rc.cpp:2777
+#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:2349
+#: rc.cpp:3731
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
-#: rc.cpp:3140
+#: rc.cpp:5032
 msgid "Clip"
 msgstr "Κλιπ"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823
-#: src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
+#: src/kdenlivedoc.cpp:884
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο ή λείπει, τι επιθυμείτε να κάνετε;"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο, τι επιθυμείτε να κάνετε;"
 
-#: src/projectlist.cpp:630
+#: src/projectlist.cpp:647
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο, θα αφαιρεθεί από το έργο."
 
-#: src/projectlist.cpp:632
+#: src/projectlist.cpp:649
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>λείπει ή είναι μη έγκυρο. Να αφαιρεθεί από το έργο;"
 
-#: rc.cpp:1229
-#: rc.cpp:2561
+#: rc.cpp:1556
+#: rc.cpp:3328
+#: rc.cpp:4710
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Χρώμα κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:176
+#: src/mainwindow.cpp:181
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Επισκόπηση κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1102
-#: rc.cpp:1004
-#: rc.cpp:2336
+#: src/mainwindow.cpp:1134
+#: rc.cpp:1565
+#: rc.cpp:3337
+#: rc.cpp:4719
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Ιδιότητες κλιπ"
 
-#: src/clipitem.cpp:881
+#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:1933
+msgid "Clip bottom"
+msgstr "Περικοπή κάτω"
+
+#: src/clipitem.cpp:910
 #, c-format, kde-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Διάρκεια κλιπ: %1 δευτ."
 
-#: src/customtrackview.cpp:3482
+#: src/customtrackview.cpp:3560
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Το κλιπ δεν περιέχει δείκτες"
 
+#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:1927
+msgid "Clip left"
+msgstr "Περικοπή αριστερά"
+
+#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:1929
+msgid "Clip right"
+msgstr "Περικοπή δεξιά"
+
+#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:1931
+msgid "Clip top"
+msgstr "Περικοπή πάνω"
+
 #: src/documentchecker.cpp:103
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Κατάλογος κλιπ"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:111
-#: rc.cpp:1421
-#: rc.cpp:1436
-#: rc.cpp:1457
-#: rc.cpp:2753
-#: rc.cpp:2768
-#: rc.cpp:2789
+#: src/titlewidget.cpp:295
+msgid "Clone"
+msgstr "Δημιουργία κλώνου"
+
+#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:3918
+msgid "Clone title clip"
+msgstr "Δημιουργία κλώνου κλιπ τίτλου"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:129
+#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:568
+#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:2340
+#: rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3743
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: rc.cpp:797
-#: rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:788
+#: rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:3942
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Κλείσμο μετά το τέλος της μετατροπής"
 
-#: src/mainwindow.cpp:132
+#: src/mainwindow.cpp:135
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας καρτέλας"
 
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:2015
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Συντελεστής"
 
-#: rc.cpp:995
-#: rc.cpp:1055
-#: rc.cpp:1058
-#: rc.cpp:2327
-#: rc.cpp:2387
-#: rc.cpp:2390
+#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:3388
+#: rc.cpp:3391
+#: rc.cpp:3843
+#: rc.cpp:4770
+#: rc.cpp:4773
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: src/projectlist.cpp:649
+#: src/projectlist.cpp:664
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Κλιπ χρώματος"
 
 #: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:1910
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Χρωματική απόσταση"
 
-#: src/projectitem.cpp:201
+#: src/projectitem.cpp:197
 msgid "Color clip"
 msgstr "Κλιπ χρώματος"
 
-#: rc.cpp:1250
-#: rc.cpp:2582
+#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:3067
+#: rc.cpp:4449
 msgid "Color clips"
 msgstr "Κλιπ χρώματος"
 
 #: rc.cpp:50
 #: rc.cpp:58
+#: rc.cpp:1822
+#: rc.cpp:1830
 msgid "Color key"
 msgstr "Κλειδί χρώματος"
 
-#: rc.cpp:1106
-#: rc.cpp:1709
-#: rc.cpp:2438
-#: rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:1364
+#: rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:3136
+#: rc.cpp:3439
+#: rc.cpp:4518
+#: rc.cpp:4821
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
+#: src/wizard.cpp:44
+msgid "Config Wizard"
+msgstr "Καθοδηγητής ρυθμίσεων"
+
 #: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Configure"
 msgstr "Ρύθμιση"
@@ -1215,7 +1488,12 @@ msgstr "Ρύθμιση"
 msgid "Connect"
 msgstr "Σύνδεση"
 
+#: src/unicodedialog.cpp:124
+msgid "Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
+msgstr "Χαρακτήρας ελέγχου. Αδυναμία εισαγωγής/εκτύπωσης. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
+
 #: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:1802
 msgid "Copy the left channel to the right"
 msgstr "Αντιγραφή του αριστερού καναλιού στο δεξί"
 
@@ -1223,7 +1501,7 @@ msgstr "Αντιγραφή του αριστερού καναλιού στο δ
 msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2009 η ομάδα ανάπτυξης"
 
-#: src/renderer.cpp:1039
+#: src/renderer.cpp:1052
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
@@ -1231,267 +1509,319 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία δημιουργίας του παράθυρου προεπισκόπησης βίντεο.\n"
 "Υπάρχει κάποιο σφάλμα στην εγκατάσταση του Kdenlive σαςThere is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
 
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:2051
 msgid "Crackle"
 msgstr "Κροτάλισμα"
 
-#: rc.cpp:1241
-#: rc.cpp:2573
+#: rc.cpp:1286
+#: rc.cpp:3058
+#: rc.cpp:4440
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Ανάκτηση μετά από κατάρρευση (αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας)"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:62
+#: src/dvdwizard.cpp:63
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "Δημιουργία μενού DVD"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1098
+#: src/mainwindow.cpp:1130
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Δημιουργία φακέλου"
 
-#: rc.cpp:893
-#: rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:2659
+#: rc.cpp:4041
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας ISO"
 
-#: src/renderwidget.cpp:590
+#: src/mainwindow.cpp:2699
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Δημιουργία σεναρίου σύνθεσης"
 
-#: rc.cpp:962
-#: rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:2422
+#: rc.cpp:3804
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Δημιουργία βασικού μενού"
 
-#: rc.cpp:1427
-#: rc.cpp:2759
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:3713
 msgid "Create chapter file based on guides"
-msgstr "Δημιουργία αρχείου κεφαλαίων βάσει των οδηγών"
+msgstr "Δημιουργία αρχείου κεφαλαίου βάσει των οδηγών"
 
 #: src/profilesdialog.cpp:46
-#: src/renderwidget.cpp:72
+#: src/renderwidget.cpp:76
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Δημιουργία ενός νέου προφίλ"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:66
+#: src/dvdwizard.cpp:67
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας DVD"
 
-#: rc.cpp:878
-#: rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:872
+#: rc.cpp:2644
+#: rc.cpp:4026
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Δημιουργία δένδρου δομής DVD"
 
-#: rc.cpp:881
-#: rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:2647
+#: rc.cpp:4029
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Δημιουργία αρχείου ISO"
 
-#: rc.cpp:872
-#: rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:4020
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Δημιουργία φόντου μενού"
 
-#: rc.cpp:869
-#: rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:4017
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Δημιουργία εικόνων μενού"
 
-#: rc.cpp:875
-#: rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:4023
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Δημιουργία ταινίας μενού"
 
-#: src/kthumb.cpp:493
-#: src/kthumb.cpp:498
+#: src/kthumb.cpp:495
+#: src/kthumb.cpp:500
 #, kde-format
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας για το %1"
 
 #: rc.cpp:62
+#: rc.cpp:1834
 msgid "Crop"
 msgstr "Περικοπή"
 
-#: src/clipitem.cpp:874
+#: src/clipitem.cpp:903
 #, c-format, kde-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Περικοπή από την αρχή: %1 δευτ."
 
-#: rc.cpp:521
-#: rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:2776
+#: rc.cpp:4158
 msgid "Crop start"
 msgstr "Έναρξη περικοπής"
 
-#: rc.cpp:1076
-#: rc.cpp:1328
-#: rc.cpp:2408
-#: rc.cpp:2660
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Ομαλή μετάβαση"
-
-#: src/geometryval.cpp:82
-#: src/renderwidget.cpp:280
-#: src/renderwidget.cpp:311
-#: src/renderwidget.cpp:382
-#: src/renderwidget.cpp:418
-#: src/renderwidget.cpp:1015
-#: src/renderwidget.cpp:1050
-#: src/renderwidget.cpp:1129
-#: rc.cpp:1163
-#: rc.cpp:2495
+#: rc.cpp:1523
+#: rc.cpp:3295
+#: rc.cpp:4677
+msgid "Crop to frame size"
+msgstr "Περικοπή στο μέγεθος του καρέ"
+
+#: src/geometryval.cpp:86
+#: src/renderwidget.cpp:300
+#: src/renderwidget.cpp:332
+#: src/renderwidget.cpp:403
+#: src/renderwidget.cpp:439
+#: src/renderwidget.cpp:1136
+#: src/renderwidget.cpp:1171
+#: src/renderwidget.cpp:1250
+#: rc.cpp:1769
+#: rc.cpp:3541
+#: rc.cpp:4923
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμογή"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:973
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Διαίρεση κλιπ"
 
-#: rc.cpp:773
-#: rc.cpp:953
-#: rc.cpp:968
-#: rc.cpp:1115
-#: rc.cpp:1196
-#: rc.cpp:1376
-#: rc.cpp:2105
-#: rc.cpp:2285
-#: rc.cpp:2300
-#: rc.cpp:2447
-#: rc.cpp:2528
-#: rc.cpp:2708
+#: rc.cpp:508
+#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:656
+#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:1676
+#: rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:2413
+#: rc.cpp:2428
+#: rc.cpp:2527
+#: rc.cpp:2626
+#: rc.cpp:3448
+#: rc.cpp:3551
+#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3795
+#: rc.cpp:3810
+#: rc.cpp:3909
+#: rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4830
+#: rc.cpp:4933
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1688
-#: rc.cpp:3020
+#: rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:3145
+#: rc.cpp:4527
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1535
-#: rc.cpp:2867
+#: rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:2896
+#: rc.cpp:4278
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI τύπος 1"
 
-#: rc.cpp:1538
-#: rc.cpp:2870
+#: rc.cpp:1127
+#: rc.cpp:2899
+#: rc.cpp:4281
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI τύπος 2"
 
-#: rc.cpp:1532
-#: rc.cpp:2864
+#: rc.cpp:1121
+#: rc.cpp:2893
+#: rc.cpp:4275
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
-#: src/wizard.cpp:262
+#: src/wizard.cpp:279
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "DV module (libdv)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:946
+#: src/renderwidget.cpp:1067
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:56
+#: src/dvdwizard.cpp:57
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "Κεφάλαια DVD"
 
-#: rc.cpp:905
-#: rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:2668
+#: rc.cpp:4050
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "ISO εικόνα DVD"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:537
+#: src/dvdwizard.cpp:586
 #, kde-format
 msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
 msgstr "Επιτυχής δημιουργία της εικόνας ISO DVD %1"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:525
+#: src/dvdwizard.cpp:573
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "Κατεστραμμένο DVD ISO"
 
-#: src/mainwindow.cpp:841
+#: src/mainwindow.cpp:867
+#: src/dvdwizard.cpp:47
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "Καθοδηγητής DVD"
 
-#: rc.cpp:1760
-#: rc.cpp:3092
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:3523
+#: rc.cpp:4905
 msgid "DVD format"
-msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86οÏ\80οίηÏ\83η DVD"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86ή DVD"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:466
+#: src/dvdwizard.cpp:500
 msgid "DVD structure broken"
 msgstr "Κατεστραμμένη δομή DVD"
 
-#: rc.cpp:237
-#: rc.cpp:247
+#: src/dvdwizard.cpp:478
+msgid "DVDAuthor process crashed."
+msgstr "Κατάρρευση της διεργασίας DVDAuthor."
+
+#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:2039
 msgid "Damping"
 msgstr "Απόσβεση"
 
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Dan Dennedy"
+msgstr "Dan Dennedy"
+
 #: rc.cpp:8
+#: rc.cpp:1780
 msgid "Debug"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 
-#: rc.cpp:355
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:375
 #: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:2179
 msgid "Decay"
 msgstr "Εξασθένιση"
 
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:1969
 msgid "Declipper"
 msgstr "Declipper"
 
-#: rc.cpp:1133
-#: rc.cpp:2465
+#: rc.cpp:1694
+#: rc.cpp:3466
+#: rc.cpp:4848
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Αποκωδικοποίηση νημάτων"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλεγμένο"
 
-#: rc.cpp:1247
-#: rc.cpp:2579
+#: rc.cpp:1292
+#: rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:4446
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Προεπιλεγμένες διάρκειες"
 
-#: rc.cpp:1265
-#: rc.cpp:2597
+#: rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:3082
+#: rc.cpp:4464
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ"
 
-#: rc.cpp:695
-#: rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:2728
+#: rc.cpp:4110
 msgid "Default apps"
 msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
 
-#: rc.cpp:1514
-#: rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:4257
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή σύλληψης"
 
-#: rc.cpp:1166
-#: rc.cpp:2498
+#: rc.cpp:1535
+#: rc.cpp:3307
+#: rc.cpp:4689
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος για τα αρχεία του έργου"
 
-#: rc.cpp:683
-#: rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:944
+#: rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:4098
 msgid "Default folders"
 msgstr "Προεπιλεγμένοι κατάλογοι"
 
-#: rc.cpp:353
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:373
 #: rc.cpp:385
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:2145
+#: rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:2199
 msgid "Delay"
 msgstr "Καθυστέρηση"
 
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:2037
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Καθυστέρηση (s/10)"
 
@@ -1500,51 +1830,53 @@ msgstr "Καθυστέρηση (s/10)"
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Διαγραφή %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1024
 #: src/customruler.cpp:78
+#: src/mainwindow.cpp:1052
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Διαγραφή όλων των οδηγών"
 
-#: src/mainwindow.cpp:958
+#: src/mainwindow.cpp:986
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Διαγραφή όλων των δεικτών"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1114
-#: src/projectlist.cpp:361
+#: src/projectlist.cpp:384
+#: src/mainwindow.cpp:1146
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Διαγραφή κλιπ"
 
-#: src/projectlist.cpp:364
-#: src/projectlist.cpp:452
+#: src/projectlist.cpp:387
+#: src/projectlist.cpp:475
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Διαγραφή φακέλου"
 
-#: src/customtrackview.cpp:177
-#: src/mainwindow.cpp:1016
 #: src/customruler.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:1044
+#: src/customtrackview.cpp:183
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Διαγραφή οδηγού"
 
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:982
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Διαγραφή δείκτη"
 
-#: rc.cpp:1151
-#: rc.cpp:2483
+#: rc.cpp:1712
+#: rc.cpp:3484
+#: rc.cpp:4866
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Διαγραφή προφίλ"
 
-#: rc.cpp:1454
-#: rc.cpp:2786
+#: rc.cpp:586
+#: rc.cpp:2358
+#: rc.cpp:3740
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Διαγραφή σεναρίου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:919
+#: src/mainwindow.cpp:945
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: src/headertrack.cpp:72
-#: src/mainwindow.cpp:1004
+#: src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/headertrack.cpp:79
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Διαγραφή κομματιού"
 
@@ -1552,12 +1884,13 @@ msgstr "Διαγραφή κομματιού"
 msgid "Delete clip"
 msgstr "Διαγραφή κλιπ"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:42
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Διαγραφή τρέχοντος κουμπιού"
 
-#: rc.cpp:854
-#: rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:3175
+#: rc.cpp:4557
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος αρχείου"
 
@@ -1570,7 +1903,7 @@ msgstr "Διαγραφή εφέ"
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Διαγραφή φακέλου"
 
-#: src/projectlist.cpp:364
+#: src/projectlist.cpp:387
 #, kde-format
 msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
 msgstr "Διαγραφή του καταλόγου <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης τα κλιπ %1 σε αυτόν τον φάκελο"
@@ -1579,30 +1912,34 @@ msgstr "Διαγραφή του καταλόγου <b>%2</b>;<br>Αυτή η ε
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Διαγραφή οδηγού"
 
-#: src/geometryval.cpp:69
+#: src/geometryval.cpp:70
 #: src/editkeyframecommand.cpp:37
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Διαγραφή του keyframe"
 
+#: src/clipproperties.cpp:244
 #: src/addmarkercommand.cpp:32
-#: src/clipproperties.cpp:234
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Διαγραφή δείκτη"
 
 #: src/profilesdialog.cpp:42
-#: src/renderwidget.cpp:64
+#: src/renderwidget.cpp:68
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Διαγραφή προφίλ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2702
+#: src/customtrackview.cpp:2781
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αντικειμένων"
 
+#: src/mainwindow.cpp:397
+msgid "Delete them"
+msgstr "Διαγραφή τους"
+
 #: src/addtimelineclipcommand.cpp:37
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2094
+#: src/customtrackview.cpp:2158
 msgid "Delete timeline clips"
 msgstr "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
 
@@ -1614,210 +1951,261 @@ msgstr "Διαγραφή κομματιού"
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Διαγραφή μετάβασης από το κλιπ"
 
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:1999
 msgid "Depth"
 msgstr "Βάθος"
 
 #: src/projectlistview.cpp:46
-#: rc.cpp:734
-#: rc.cpp:1013
-#: rc.cpp:2066
-#: rc.cpp:2345
+#: rc.cpp:716
+#: rc.cpp:1571
+#: rc.cpp:2488
+#: rc.cpp:3343
+#: rc.cpp:3870
+#: rc.cpp:4725
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2517
+#: src/mainwindow.cpp:2496
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή:"
 
-#: rc.cpp:671
-#: rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:2704
+#: rc.cpp:4086
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Ενσωμάτωση αναζήτησης επιφάνειας εργασίας"
 
-#: rc.cpp:782
-#: rc.cpp:1352
-#: rc.cpp:1664
-#: rc.cpp:2114
-#: rc.cpp:2684
-#: rc.cpp:2996
+#: rc.cpp:484
+#: rc.cpp:773
+#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:2545
+#: rc.cpp:2812
+#: rc.cpp:3638
+#: rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:4194
 msgid "Destination"
 msgstr "Προορισμός"
 
-#: rc.cpp:812
-#: rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:2857
+#: rc.cpp:4239
 msgid "Device"
 msgstr "Συσκευή"
 
-#: rc.cpp:809
-#: rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:2854
+#: rc.cpp:4236
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Ρύθμιση συσκευών"
 
-#: rc.cpp:458
-#: rc.cpp:776
-#: rc.cpp:1223
-#: rc.cpp:1346
-#: rc.cpp:1790
-#: rc.cpp:2108
-#: rc.cpp:2555
-#: rc.cpp:2678
+#: rc.cpp:478
+#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:977
+#: rc.cpp:1550
+#: rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:2749
+#: rc.cpp:3322
+#: rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:3948
+#: rc.cpp:4131
+#: rc.cpp:4704
 msgid "Dialog"
 msgstr "Διάλογος"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Απευθείας FB"
 
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:1963
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Απόρριψη πληροφορίας χρώματος"
 
+#: src/wizard.cpp:57
+msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
+msgstr "Ανακαλύψτε τις δυνατότητες αυτής της έκδοσης του Kdenlive"
+
 #: src/recmonitor.cpp:227
 msgid "Disonnect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:57
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
 msgid "Display"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: rc.cpp:755
-#: rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:2509
+#: rc.cpp:3891
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης"
 
-#: src/wizard.cpp:427
-#: rc.cpp:1490
-#: rc.cpp:2822
+#: src/wizard.cpp:474
+#: rc.cpp:3587
+#: rc.cpp:4969
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
 
-#: rc.cpp:1781
-#: rc.cpp:3113
+#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:2800
+#: rc.cpp:4182
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Προβολή σχολίων δεικτών κλιπ"
 
-#: rc.cpp:1289
-#: rc.cpp:2621
+#: rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:4488
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
 
+#: rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:1637
+#: rc.cpp:3040
+#: rc.cpp:3409
+#: rc.cpp:4422
+#: rc.cpp:4791
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Εφέ διάλυσης (Dissolve)"
+
 #: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:1915
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Καμία ενέργεια"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:112
+#: src/kdenlivedoc.cpp:214
 #, kde-format
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
 msgstr "Ο κατάλογος έργου του εγγράφου είναι μη έγκυρος, επαναφορά της προεπιλογής: %1"
 
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
 msgid "Document to open"
 msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1422
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Να μην γίνει ανάκτηση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:804
-msgid "Download New Lumas..."
-msgstr "Λήψη νέων luma..."
-
-#: src/mainwindow.cpp:808
+#: src/mainwindow.cpp:834
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Λήψη νέων προφίλ έργου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:832
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Λήψη νέων προφίλ σύνθεσης"
 
-#: rc.cpp:509
-#: rc.cpp:1841
+#: src/mainwindow.cpp:830
+msgid "Download New Wipes..."
+msgstr "Λήψη νέων wipes..."
+
+#: rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:2845
+#: rc.cpp:4227
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Απόρριψη B καρέ σε κλιπ H.264"
 
 #: rc.cpp:78
-#: rc.cpp:91
-#: rc.cpp:101
-#: rc.cpp:112
-#: rc.cpp:512
-#: rc.cpp:527
-#: rc.cpp:542
-#: rc.cpp:1016
-#: rc.cpp:1232
-#: rc.cpp:1748
-#: rc.cpp:1844
-#: rc.cpp:1859
-#: rc.cpp:1874
-#: rc.cpp:2348
-#: rc.cpp:2564
-#: rc.cpp:3080
+#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:103
+#: rc.cpp:113
+#: rc.cpp:995
+#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:1559
+#: rc.cpp:1574
+#: rc.cpp:1739
+#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1875
+#: rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:2767
+#: rc.cpp:2782
+#: rc.cpp:3163
+#: rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:3346
+#: rc.cpp:3511
+#: rc.cpp:4149
+#: rc.cpp:4164
+#: rc.cpp:4545
+#: rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:4728
+#: rc.cpp:4893
 msgid "Duration"
 msgstr "Διάρκεια"
 
-#: src/wizard.cpp:317
+#: src/wizard.cpp:331
 msgid "Dvdauthor"
 msgstr "Dvdauthor"
 
-#: src/wizard.cpp:311
+#: src/wizard.cpp:325
 msgid "Dvgrab"
 msgstr "Dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1187
-#: rc.cpp:2519
+#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:2617
+#: rc.cpp:3999
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
-#: rc.cpp:1112
-#: rc.cpp:1193
-#: rc.cpp:1370
-#: rc.cpp:2444
-#: rc.cpp:2525
-#: rc.cpp:2702
+#: rc.cpp:502
+#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:1673
+#: rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:2623
+#: rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:3656
+#: rc.cpp:4005
+#: rc.cpp:4827
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "EMAIL ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1108
+#: src/mainwindow.cpp:1140
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Επεξεργασία κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:2840
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Επεξεργασία ταχύτητας κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:181
-#: src/customtrackview.cpp:3591
-#: src/customtrackview.cpp:3603
-#: src/mainwindow.cpp:1020
 #: src/customruler.cpp:74
+#: src/mainwindow.cpp:1048
+#: src/customtrackview.cpp:187
+#: src/customtrackview.cpp:3669
+#: src/customtrackview.cpp:3681
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Επεξεργασία οδηγού"
 
-#: rc.cpp:1199
-#: rc.cpp:2531
+#: rc.cpp:1718
+#: rc.cpp:3490
+#: rc.cpp:4872
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Επεξεργασία keyframe"
 
-#: src/clipproperties.cpp:294
-#: src/mainwindow.cpp:962
-#: src/mainwindow.cpp:2115
+#: src/clipproperties.cpp:305
+#: src/mainwindow.cpp:990
+#: src/mainwindow.cpp:2041
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
 
-#: src/renderwidget.cpp:389
+#: src/renderwidget.cpp:410
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1040
 #: src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1063
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Επεξεργασία κλιπ"
 
@@ -1834,12 +2222,12 @@ msgstr "Επεξεργασία οδηγού"
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr "Επεξεργασία keyframe"
 
+#: src/clipproperties.cpp:242
 #: src/addmarkercommand.cpp:34
-#: src/clipproperties.cpp:232
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
 
-#: src/renderwidget.cpp:68
+#: src/renderwidget.cpp:72
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
 
@@ -1848,26 +2236,45 @@ msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Επεξεργασία μετάβασης %1"
 
-#: src/trackview.cpp:537
+#: src/trackview.cpp:587
 #, kde-format
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Εφέ %1: το %2 δεν βρέθηκε στο MLT, αφαιρέθηκε από αυτό το έργο\n"
 
-#: src/mainwindow.cpp:151
+#: src/mainwindow.cpp:154
 msgid "Effect List"
 msgstr "Λίστα εφέ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:159
+#: src/mainwindow.cpp:162
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Στοίβα εφέ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1252
-#: src/customtrackview.cpp:1295
+#: src/customtrackview.cpp:1294
+#: src/customtrackview.cpp:1350
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Αυτό το εφέ υπάρχει ήδη στο κλιπ"
 
-#: rc.cpp:803
-#: rc.cpp:2135
+#: src/unicodedialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:Eighth_note</a>"
+msgstr "<em>(Eighth note)</em>. Έχει το μισό πλάτος ενός <em>(quarter note)</em> (U+2669). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:Eighth_note</a>"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Ellipsis: If text has been left o&#x2026; See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
+msgstr "<em>(Ellipsis)</em>: Αν ένα κομμάτι κείμενου έχει παραληφ&#x2026; See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:136
+msgid "Em Space (width of an m)"
+msgstr "Μεγάλο κενό (πλάτος αντίστοιχο ενός m)"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:134
+msgid "En Space (width of an n)"
+msgstr "Μεγάλο κενό (πλάτος αντίστοιχο ενός n)"
+
+#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:2848
+#: rc.cpp:4230
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Ενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle"
 
@@ -1875,155 +2282,201 @@ msgstr "Ενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle"
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Κωδικοποίηση του εγγραφέντος βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1571
-#: rc.cpp:2903
+#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:2932
+#: rc.cpp:4314
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Παράμετροι κωδικοποίησης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:241
+#: src/renderwidget.cpp:253
 #: rc.cpp:84
-#: rc.cpp:118
-#: rc.cpp:1718
-#: rc.cpp:3050
+#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:1856
+#: rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:3626
+#: rc.cpp:5008
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: rc.cpp:95
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:118
+#: rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:1890
 msgid "End Gain"
 msgstr "Τελικό κέρδος"
 
-#: rc.cpp:614
-#: rc.cpp:1946
+#: rc.cpp:1484
+#: rc.cpp:3256
+#: rc.cpp:4638
 msgid "EndViewport"
 msgstr "ΤελικήΌψη"
 
-#: src/documentchecker.cpp:161
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1092
+msgid "Enter Template Path"
+msgstr "Εισάγετε την διαδρομή του προτύπου"
+
+#: rc.cpp:1772
+#: rc.cpp:3544
+#: rc.cpp:4926
+msgid "Enter Unicode value"
+msgstr "Εισάγετε τιμή unicode"
+
+#: src/documentchecker.cpp:163
 msgid "Enter new location for file"
 msgstr "Εισάγετε μία νέα τοποθεσία αρχείου"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70
+#: src/unicodedialog.cpp:46
+msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό unicode εδώ. Επιτρεπόμενοι χαρακτήρες: [0-9] και [a-f]."
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:72
 msgid "Environment"
 msgstr "Περιβάλλον"
 
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:1973
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ισοσταθμιστής"
 
-#: rc.cpp:1439
-#: rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:2343
+#: rc.cpp:3725
 msgid "Error Log"
 msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1461
-#: src/customtrackview.cpp:2383
-#: src/customtrackview.cpp:2669
+#: src/customtrackview.cpp:1516
+#: src/customtrackview.cpp:2450
+#: src/customtrackview.cpp:2746
 #, kde-format
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλιπ στο %1 του κομματιού %2"
 
-#: src/wizard.cpp:139
+#: src/wizard.cpp:157
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
 msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)"
 
-#: src/wizard.cpp:486
+#: src/wizard.cpp:533
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)."
 
-#: src/customtrackview.cpp:1484
-#: src/customtrackview.cpp:2480
-#: src/customtrackview.cpp:2542
-#: src/customtrackview.cpp:3246
-#: src/customtrackview.cpp:3254
+#: src/customtrackview.cpp:1539
+#: src/customtrackview.cpp:2547
+#: src/customtrackview.cpp:2609
+#: src/customtrackview.cpp:3323
+#: src/customtrackview.cpp:3331
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους του κλιπ"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Δαίμονας Esound"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1197
+#: src/renderwidget.cpp:1318
 #, kde-format
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος %1"
 
-#: rc.cpp:1391
-#: rc.cpp:2723
+#: src/kdenlivedoc.cpp:608
+msgid "Existing Profile"
+msgstr "Υπάρχων προφίλ"
+
+#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:3677
 msgid "Export audio"
 msgstr "Εξαγωγή ήχου"
 
-#: rc.cpp:1673
-#: rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:2821
+#: rc.cpp:4203
 msgid "Extension"
 msgstr "Επέκταση"
 
-#: rc.cpp:3122
+#: rc.cpp:5014
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Επιπλέον εργαλειοθήκη"
 
-#: src/monitor.cpp:172
+#: src/monitor.cpp:173
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Εξαγωγή καρέ"
 
-#: src/wizard.cpp:297
+#: src/wizard.cpp:311
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:785
-#: rc.cpp:1145
-#: rc.cpp:2117
-#: rc.cpp:2477
+#: rc.cpp:776
+#: rc.cpp:1706
+#: rc.cpp:2548
+#: rc.cpp:3478
+#: rc.cpp:3930
+#: rc.cpp:4860
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "Παράμετροι FFmpeg"
 
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:2205
 msgid "Factor"
 msgstr "Συντελεστής"
 
 #: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:1846
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Ομαλή μετάβαση από μαύρο"
 
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:1870
 msgid "Fade in"
 msgstr "Ομαλή είσοδος"
 
-#: rc.cpp:88
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:1872
+#: rc.cpp:1883
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Ομαλή είσοδος σε κομμάτι ήχου"
 
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:109
+#: rc.cpp:1881
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ομαλή έξοδος"
 
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:1858
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Ομαλή μετάβαση σε μαύρο"
 
 #: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:1848
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Ομαλή μετάβαση στο βίντεο από μαύρο"
 
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:1860
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Ομαλή μετάβαση από το βίντεο σε μαύρο"
 
-#: src/wizard.cpp:494
+#: src/wizard.cpp:541
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
 
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:2001
 msgid "Feedback"
 msgstr "Ανάδραση"
 
-#: src/renderwidget.cpp:153
-#: rc.cpp:1745
-#: rc.cpp:3077
+#: src/unicodedialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in this font."
+msgstr "<em>(Figure space)</em> (μη-διακοπτόμενο). Πλάτος ενός ψηφίου εάν τα ψηφία έχουν σταθερό πλάτος σε αυτήν την γραμματοσειρά."
+
+#: src/renderwidget.cpp:158
+#: rc.cpp:1736
+#: rc.cpp:3508
+#: rc.cpp:4890
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:87
+#: src/cliptranscode.cpp:105
 #, kde-format
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
@@ -2032,19 +2485,19 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.\n"
 "Επιθυμείτε να το αντικαταστήσετε;"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:211
-#: src/kdenlivedoc.cpp:219
+#: src/kdenlivedoc.cpp:90
+#: src/dvdwizard.cpp:703
 #, kde-format
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "To αρχείο %1 δεν είναι αρχείο έργου Kdenlive"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1383
+#: src/mainwindow.cpp:1421
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Ανάκτηση αρχείου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1320
+#: src/monitor.cpp:435
+#: src/mainwindow.cpp:1358
 #: src/effectstackview.cpp:94
-#: src/monitor.cpp:427
 msgid ""
 "File already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -2052,23 +2505,30 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
 
-#: rc.cpp:848
-#: rc.cpp:2180
+#: src/renderwidget.cpp:613
+#, kde-format
+msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
+msgstr "Το αρχείο δεν έχει επέκταση. Προσθήκη επεκτασης (%1);"
+
+#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:3169
+#: rc.cpp:4551
 msgid "File name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823
-#: src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
+#: src/kdenlivedoc.cpp:884
 msgid "File not found"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: src/renderwidget.cpp:945
+#: src/renderwidget.cpp:1066
 msgid "File rendering"
 msgstr "Αρχείο βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1025
-#: rc.cpp:2357
+#: rc.cpp:1583
+#: rc.cpp:3355
+#: rc.cpp:4737
 msgid "File size"
 msgstr "Μέγεθος αρχείου"
 
@@ -2076,33 +2536,41 @@ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: rc.cpp:548
-#: rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:4569
 msgid "Fill color"
 msgstr "Χρώμα γεμίσματος"
 
-#: src/mainwindow.cpp:789
+#: src/titlewidget.cpp:147
+msgid "Fill transparency"
+msgstr "Διαφάνεια γεμίσματος"
+
+#: src/mainwindow.cpp:815
 msgid "Find"
 msgstr "Εύρεση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:794
+#: src/mainwindow.cpp:820
 msgid "Find Next"
 msgstr "Εύρεση επόμενου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2437
+#: src/mainwindow.cpp:2416
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε"
 
-#: rc.cpp:482
-#: rc.cpp:1517
-#: rc.cpp:1526
-#: rc.cpp:1814
-#: rc.cpp:2849
-#: rc.cpp:2858
+#: rc.cpp:620
+#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1115
+#: rc.cpp:2392
+#: rc.cpp:2878
+#: rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:3774
+#: rc.cpp:4260
+#: rc.cpp:4269
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1280
+#: src/renderer.cpp:1304
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -2110,288 +2578,356 @@ msgstr ""
 "Το firewire δεν είναι ενεργοποιημένο στο σύστημά σας.\n"
 "Παρακαλώ εγκαταστήσετε το Libiec61883 και μεταγλωττίσετε το Kdenlive ξανά"
 
-#: src/mainwindow.cpp:687
+#: src/titlewidget.cpp:151
+msgid "Fit zoom"
+msgstr "Προσαρμοσμένη μεγέθυνση"
+
+#: src/mainwindow.cpp:713
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Προσαρμογή μεγέθυνσης στο παρόν έργο"
 
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:2057
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Κατοπτρισμός της εικόνας σε οποιαδήποτε διεύθυνση"
 
-#: src/projectitem.cpp:47
-#: src/projectlist.cpp:408
-#: src/projectlist.cpp:474
-#: rc.cpp:1313
-#: rc.cpp:2645
+#: src/projectlist.cpp:431
+#: src/projectlist.cpp:497
+#: src/projectitem.cpp:43
+#: rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:4407
 msgid "Folder"
 msgstr "Κατάλογος"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:581
+#: src/dvdwizard.cpp:631
 #, kde-format
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
 
-#: rc.cpp:1640
-#: rc.cpp:2972
+#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:3001
+#: rc.cpp:4383
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Παρακολούθηση ποντικιού"
 
-#: rc.cpp:980
-#: rc.cpp:2312
+#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:2446
+#: rc.cpp:3828
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: rc.cpp:1388
-#: rc.cpp:2720
+#: rc.cpp:520
+#: rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:3674
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Επιβολή πεπλεγμένου"
 
-#: rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:2717
+#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:2289
+#: rc.cpp:3671
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Επιβολή βαθμιαίου"
 
-#: rc.cpp:1130
-#: rc.cpp:2462
+#: rc.cpp:1691
+#: rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:4845
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Επιβολή λόγου διάστασεων pixel"
 
-#: rc.cpp:1361
-#: rc.cpp:1553
-#: rc.cpp:1562
-#: rc.cpp:2693
-#: rc.cpp:2885
-#: rc.cpp:2894
+#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:1142
+#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:3647
+#: rc.cpp:4296
+#: rc.cpp:4305
 msgid "Format"
 msgstr "Μορφή δεδομένων"
 
-#: rc.cpp:668
-#: rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:602
+#: rc.cpp:2374
+#: rc.cpp:3756
 msgid "Formats"
 msgstr "Μορφές δεδομένων"
 
-#: src/mainwindow.cpp:879
+#: src/monitor.cpp:90
+#: src/mainwindow.cpp:905
 #: src/recmonitor.cpp:75
-#: src/monitor.cpp:88
 msgid "Forward"
 msgstr "Μπροστά"
 
-#: src/mainwindow.cpp:904
+#: src/mainwindow.cpp:930
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Μπροστά 1 καρέ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:909
+#: src/mainwindow.cpp:935
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Μπροστά 1 δευτερόλεπτο"
 
-#: src/monitor.cpp:87
+#: src/monitor.cpp:89
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Μπροστά 1 καρέ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2414
-#: src/mainwindow.cpp:2425
+#: src/mainwindow.cpp:2393
+#: src/mainwindow.cpp:2404
 #, kde-format
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Βρέθηκαν: %1 "
 
-#: rc.cpp:1316
-#: rc.cpp:2648
+#: src/unicodedialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
+msgstr "<em>(Four-Per-Em Space)</em>. Πλάτος: 1/4 ενός <em>em</em>"
+
+#: rc.cpp:1256
+#: rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:4410
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Διάρκεια καρέ"
 
-#: rc.cpp:1067
-#: rc.cpp:2399
+#: src/geometryval.cpp:513
+msgid "Frame Geometry"
+msgstr "Γεωμετρία καρέ"
+
+#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:3400
+#: rc.cpp:4782
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Διάρκεια καρέ"
 
-#: rc.cpp:743
-#: rc.cpp:1037
-#: rc.cpp:1589
-#: rc.cpp:1652
-#: rc.cpp:2075
-#: rc.cpp:2369
-#: rc.cpp:2921
-#: rc.cpp:2984
+#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:1178
+#: rc.cpp:1241
+#: rc.cpp:1598
+#: rc.cpp:2497
+#: rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:3013
+#: rc.cpp:3370
+#: rc.cpp:3879
+#: rc.cpp:4332
+#: rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:4752
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Συχνότητα καρέ"
 
-#: src/wizard.cpp:427
-#: rc.cpp:1277
-#: rc.cpp:1478
-#: rc.cpp:2609
-#: rc.cpp:2810
+#: src/wizard.cpp:474
+#: rc.cpp:1322
+#: rc.cpp:3094
+#: rc.cpp:3575
+#: rc.cpp:4476
+#: rc.cpp:4957
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Συχνότητα καρέ:"
 
-#: rc.cpp:1034
-#: rc.cpp:2366
+#: rc.cpp:1595
+#: rc.cpp:3367
+#: rc.cpp:4749
 msgid "Frame size"
 msgstr "Μέγεθος καρέ"
 
-#: src/wizard.cpp:427
+#: src/wizard.cpp:474
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Μέγεθος καρέ:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Κονσόλα framebuffer"
 
-#: src/mainwindow.cpp:629
+#: src/clipproperties.cpp:162
+#: src/mainwindow.cpp:655
+#: src/slideshowclip.cpp:59
 msgid "Frames"
 msgstr "Καρέ"
 
 #: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:1892
 msgid "Freeze"
 msgstr "Πάγωμα"
 
 #: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:1900
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Πάγωμα μετά από"
 
 #: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:1898
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Πάγωμα πριν από"
 
 #: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:1896
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Πάγωμα σε"
 
 #: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:1894
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Πάγωμα του βίντεο στο επιλεγμένο καρέ"
 
 #: rc.cpp:149
-#: rc.cpp:343
-#: rc.cpp:1052
-#: rc.cpp:2384
+#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:1613
+#: rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:3385
+#: rc.cpp:4767
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: rc.cpp:1415
-#: rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:3701
 msgid "From"
 msgstr "Από"
 
-#: rc.cpp:1406
-#: rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:538
+#: rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:3692
 msgid "Full project"
 msgstr "Πλήρες έργο"
 
-#: rc.cpp:1634
-#: rc.cpp:2966
+#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:2995
+#: rc.cpp:4377
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Σύλληψη πλήρους οθόνης"
 
-#: rc.cpp:1655
-#: rc.cpp:2987
+#: rc.cpp:1244
+#: rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:4398
 msgid "Full shots"
 msgstr "Πλήρη στιγμιότυπα"
 
-#: rc.cpp:157
-#: rc.cpp:275
-#: rc.cpp:281
-#: rc.cpp:341
-#: rc.cpp:375
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:2067
+#: rc.cpp:2073
+#: rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:2237
 msgid "Gain"
 msgstr "Κέρδος"
 
-#: rc.cpp:349
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:369
 #: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:2173
 msgid "Gain In"
 msgstr "Κέρδος εισόδου"
 
-#: rc.cpp:351
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:371
 #: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:2175
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Κέρδος εξόδου"
 
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:1953
 msgid "Gain as Percentage"
 msgstr "Κέρδος ως ποσοστό"
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:2195
 msgid "Gain out"
 msgstr "Κέρδος εξόδου"
 
-#: rc.cpp:163
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:1955
+#: rc.cpp:1959
 msgid "Gamma"
 msgstr "Διόρθωση τιμής γάμμα"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Γενικευμένη διεπαφή γραφικών"
 
-#: src/renderwidget.cpp:88
+#: src/renderwidget.cpp:92
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Δημιουργία σεναρίου"
 
-#: rc.cpp:3131
+#: rc.cpp:5023
 msgid "Generators"
 msgstr "Γεννήτριες"
 
+#: src/geometryval.cpp:78
 #: rc.cpp:6
+#: rc.cpp:1778
 msgid "Geometry"
 msgstr "Γεωμετρία"
 
-#: rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:5059
 msgid "Go To"
 msgstr "Μετάβαση σε"
 
-#: src/mainwindow.cpp:889
+#: src/mainwindow.cpp:915
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Μετάβαση στο τέλος του κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:884
+#: src/mainwindow.cpp:910
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Μετάβαση στην αρχή του κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:914
+#: src/mainwindow.cpp:940
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημείο αρπαγής"
 
-#: src/mainwindow.cpp:874
+#: src/mainwindow.cpp:900
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο σημείο αρπαγής"
 
-#: src/mainwindow.cpp:899
+#: src/mainwindow.cpp:925
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Μετάβαση στο τέλος του έργου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:894
+#: src/mainwindow.cpp:920
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Μετάβαση στην αρχή του έργου"
 
-#: src/geometryval.cpp:63
+#: src/geometryval.cpp:64
 msgid "Go to next keyframe"
 msgstr "Μετάβαση στο επόμενο keyframe"
 
-#: src/geometryval.cpp:65
+#: src/geometryval.cpp:66
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο keyframe"
 
-#: rc.cpp:932
-#: rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:923
+#: rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:4077
 msgid "GraphView"
 msgstr "ΠροβολήΔιαγράμματος"
 
 #: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:1908
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Πρασίνισμα"
 
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:1961
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι"
 
-#: rc.cpp:1667
-#: rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:2815
+#: rc.cpp:4197
 msgid "Group"
 msgstr "Ομαδοποίηση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:936
+#: src/mainwindow.cpp:962
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
 
@@ -2399,50 +2935,70 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
 
-#: rc.cpp:830
-#: rc.cpp:2162
+#: rc.cpp:1730
+#: rc.cpp:3502
+#: rc.cpp:4884
 msgid "GroupBox"
 msgstr "ΠλαίσιοΟμάδας"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3564
+#: src/customtrackview.cpp:3642
 msgid "Guide"
 msgstr "Οδηγός"
 
-#: rc.cpp:1412
-#: rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:544
+#: rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:3698
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Ζώνη οδηγού"
 
-#: rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:5041
 msgid "Guides"
 msgstr "Οδηγοί"
 
-#: rc.cpp:647
-#: rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:1517
+#: rc.cpp:3289
+#: rc.cpp:4671
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1541
-#: rc.cpp:1691
-#: rc.cpp:2873
-#: rc.cpp:3023
+#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1376
+#: rc.cpp:2902
+#: rc.cpp:3148
+#: rc.cpp:4284
+#: rc.cpp:4530
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
-#: rc.cpp:189
+#: src/unicodedialog.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
+msgstr "<em>(Hair Space)</em>. Στενότερο του U+2009."
+
+#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:3960
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:1981
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Κέρδος ύψους"
 
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:2077
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Απόκρυψη μιας περιοχής του κλιπ"
 
 #: rc.cpp:4
+#: rc.cpp:1776
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Απόκρυψη μιας επιλεγμένης περιοχής και παρακολούθηση των κινήσεών της"
 
-#: rc.cpp:1643
-#: rc.cpp:2975
+#: rc.cpp:1232
+#: rc.cpp:3004
+#: rc.cpp:4386
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Απόκρυψη καρέ"
 
@@ -2450,185 +3006,238 @@ msgstr "Απόκρυψη καρέ"
 msgid "Hide track"
 msgstr "Απόκρυψη κομματιού"
 
-#: src/geometryval.cpp:88
+#: src/geometryval.cpp:91
 msgid "Hor. Center"
 msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:2245
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Οριζόντιος συντελεστής"
 
 #: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:1790
 msgid "Horizontal multiplicator"
 msgstr "Οριζόντιος πολλαπλασιαστής"
 
 #: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:1808
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Οριζόντια διασπορά"
 
-#: rc.cpp:1358
-#: rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:490
+#: rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:3644
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: rc.cpp:998
-#: rc.cpp:1091
-#: rc.cpp:2330
-#: rc.cpp:2423
+#: src/dvdwizard.cpp:546
+msgid "ISO creation process crashed."
+msgstr "Κατάρρευση της διεργασίας δημιουργίας εικόνας ISO"
+
+#: rc.cpp:692
+#: rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:2464
+#: rc.cpp:3424
+#: rc.cpp:3846
+#: rc.cpp:4806
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: rc.cpp:1322
-#: rc.cpp:2654
+#: rc.cpp:1262
+#: rc.cpp:3034
+#: rc.cpp:4416
 msgid "Image Type"
 msgstr "Τύπος εικόνας"
 
+#: src/projectitem.cpp:200
 #: src/documentchecker.cpp:77
-#: src/projectitem.cpp:204
 msgid "Image clip"
 msgstr "Κλιπ εικόνων"
 
-#: rc.cpp:1259
-#: rc.cpp:2591
+#: rc.cpp:1304
+#: rc.cpp:3076
+#: rc.cpp:4458
 msgid "Image clips"
 msgstr "Κλιπ εικόνων"
 
-#: rc.cpp:698
-#: rc.cpp:2030
+#: rc.cpp:959
+#: rc.cpp:2731
+#: rc.cpp:4113
 msgid "Image editing"
 msgstr "Επεξεργασία εικόνων"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:583
+#: src/dvdwizard.cpp:633
 #, kde-format
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη, να αντικατασταθεί;"
 
-#: rc.cpp:1007
-#: rc.cpp:1700
-#: rc.cpp:2339
-#: rc.cpp:3032
+#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1586
+#: rc.cpp:3127
+#: rc.cpp:3358
+#: rc.cpp:4509
+#: rc.cpp:4740
 msgid "Image preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας"
 
-#: rc.cpp:1094
-#: rc.cpp:1583
-#: rc.cpp:2426
-#: rc.cpp:2915
+#: rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1655
+#: rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:3427
+#: rc.cpp:4326
+#: rc.cpp:4809
 msgid "Image size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: rc.cpp:1064
-#: rc.cpp:2396
+#: rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:3397
+#: rc.cpp:4779
 msgid "Image type"
 msgstr "Τύπος εικόνας"
 
 #: rc.cpp:80
+#: rc.cpp:1852
 msgid "In"
 msgstr "Είσοδος"
 
-#: src/monitor.cpp:469
+#: src/monitor.cpp:475
 msgid "In Point"
 msgstr "Σημείο εισόδου"
 
+#: src/unicodedialog.cpp:43
+msgid "Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://decodeunicode.org</a>"
+msgstr "Πληροφορίες σχετικά με χαρακτήρες unicode: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://decodeunicode.org</a>"
+
 #: src/recmonitor.cpp:384
 #: src/recmonitor.cpp:505
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Αρχικοποίηση..."
 
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:1987
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Ενίσχυση εισόδου (dB)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:992
+#: src/mainwindow.cpp:1020
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4112
-#: src/headertrack.cpp:68
-#: src/mainwindow.cpp:1000
+#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/customtrackview.cpp:4185
+#: src/headertrack.cpp:75
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
 
+#: src/titlewidget.cpp:139
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρα unicode"
+
 #: src/insertspacecommand.cpp:35
 msgid "Insert space"
 msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
 
-#: rc.cpp:461
-#: rc.cpp:1793
+#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:2752
+#: rc.cpp:4134
 msgid "Insert track"
 msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
 
-#: rc.cpp:1178
-#: rc.cpp:2510
+#: rc.cpp:1547
+#: rc.cpp:3319
+#: rc.cpp:4701
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Εγκατάσταση επιπλέον συντομεύσεων βίντεο "
 
-#: rc.cpp:653
-#: rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:592
+#: rc.cpp:2364
+#: rc.cpp:3746
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Εγκατεστημένα αρθρώματα"
 
 #: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:1798
 msgid "Intensity"
 msgstr "Ένταση χρωμάτων"
 
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475
 #: src/projectsettings.cpp:75
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:464
-#: rc.cpp:1295
-#: rc.cpp:1496
-#: rc.cpp:2627
-#: rc.cpp:2828
+#: rc.cpp:1340
+#: rc.cpp:3112
+#: rc.cpp:3593
+#: rc.cpp:4494
+#: rc.cpp:4975
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Πεπλεγμένo"
 
-#: rc.cpp:1742
-#: rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:1733
+#: rc.cpp:3505
+#: rc.cpp:4887
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Ταινία εισαγωγής"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3987
-#: src/customtrackview.cpp:3992
-#: src/customtrackview.cpp:4012
-#: src/customtrackview.cpp:4017
+#: src/customtrackview.cpp:4061
+#: src/customtrackview.cpp:4066
+#: src/customtrackview.cpp:4086
+#: src/customtrackview.cpp:4091
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2796
-#: src/projectlist.cpp:632
+#: src/projectlist.cpp:649
+#: src/customtrackview.cpp:2870
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Μη έγκυρο κλιπ"
 
-#: src/trackview.cpp:182
+#: src/trackview.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr "Μη έγκυρος δημιουργός κλιπ %1\n"
 
-#: src/trackview.cpp:440
+#: src/trackview.cpp:490
 #, kde-format
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρου κλιπ από το κομμάτι %1 στο %2\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1586
-#: src/customtrackview.cpp:3889
+#: src/customtrackview.cpp:1642
+#: src/customtrackview.cpp:3963
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Μη έγκυρη μετάβαση"
 
 #: rc.cpp:44
-#: rc.cpp:173
-#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:1816
+#: rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:2061
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:1967
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
 
-#: rc.cpp:1625
-#: rc.cpp:2957
+#: src/titlewidget.cpp:143
+msgid "Invert x axis and change 0 point"
+msgstr "Αντιστροφή του άξονα x και αλλαγή του σημείου 0"
+
+#: src/titlewidget.cpp:144
+msgid "Invert y axis and change 0 point"
+msgstr "Αντιστροφή του άξονα y και αλλαγή του σημείου 0"
+
+#: rc.cpp:1412
+#: rc.cpp:3184
+#: rc.cpp:4566
+msgid "Item Properties"
+msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
+
+#: rc.cpp:1214
+#: rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:4368
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
 msgid "Jason Wood"
 msgstr "Jason Wood"
 
@@ -2640,22 +3249,25 @@ msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: rc.cpp:1430
-#: rc.cpp:2762
+#: rc.cpp:562
+#: rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:3716
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Job Queue"
 
-#: rc.cpp:788
-#: rc.cpp:2120
+#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:3933
 msgid "Job status"
 msgstr "Κατάσταση εργασίας"
 
-#: rc.cpp:806
-#: rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:2851
+#: rc.cpp:4233
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Απενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
@@ -2663,119 +3275,138 @@ msgstr "JogShuttle"
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823
-#: src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
+#: src/kdenlivedoc.cpp:884
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Διατήρηση ως διαθέσιμο χώρο"
 
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:1947
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Μέγεθος πυρήνα"
 
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:2007
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "LADSPA τροποποίηση ηχητικού εφέ pitch"
 
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:1971
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ declipper"
 
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:1975
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ ισοσταθμιστή"
 
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:1985
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ περιοριστή"
 
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:223
+#: rc.cpp:1995
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ phaser"
 
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:2013
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ pitch scale"
 
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:2019
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ rate scale"
 
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:2025
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης"
 
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:2033
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης δωματίου"
 
-#: src/geometryval.cpp:91
+#: src/geometryval.cpp:94
 #: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:1840
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:1989
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Όριο (dB)"
 
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:1983
 msgid "Limiter"
 msgstr "Περιοριστής"
 
-#: rc.cpp:185
+#: src/unicodedialog.cpp:126
+msgid ""
+"Line Feed (newline character, \\\\n"
+")"
+msgstr ""
+"Αλλαγή γραμμής (χαρακτήρας νέας γραμμής, \\\\n"
+")"
+
+#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:1977
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Κέρδος βάθους"
 
-#: src/titlewidget.cpp:297
+#: src/dvdwizard.cpp:106
+msgid "Load"
+msgstr "Φόρτωση"
+
+#: src/titlewidget.cpp:367
 msgid "Load Image"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας"
 
-#: src/titlewidget.cpp:749
+#: src/titlewidget.cpp:1237
 msgid "Load Title"
 msgstr "Φόρτωση τίτλου"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:155
+#: src/kdenlivedoc.cpp:143
 msgid "Loading project clips"
 msgstr "Φόρτωση κλιπ έργου"
 
-#: src/headertrack.cpp:46
 #: src/locktrackcommand.cpp:31
+#: src/headertrack.cpp:46
 msgid "Lock track"
 msgstr "Κλείδωμα κομματιού"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:825
-#: src/kdenlivedoc.cpp:833
+#: src/kdenlivedoc.cpp:878
+#: src/kdenlivedoc.cpp:886
 #, kde-format
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Αναζήτηση του %1..."
 
-#: rc.cpp:1073
-#: rc.cpp:1325
-#: rc.cpp:2405
-#: rc.cpp:2657
+#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:3037
+#: rc.cpp:3406
+#: rc.cpp:4419
+#: rc.cpp:4788
 msgid "Loop"
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: src/mainwindow.cpp:836
+#: src/mainwindow.cpp:862
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Επανάληψη ζώνης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:950
+#: src/renderwidget.cpp:1071
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Χωρίς απώλειες / HQ"
 
-#: rc.cpp:1334
-#: rc.cpp:2666
-msgid "Luma File"
-msgstr "Αρχείο luma"
-
-#: rc.cpp:1082
-#: rc.cpp:2414
-msgid "Luma file"
-msgstr "Αρχείο luma"
-
-#: rc.cpp:941
-#: rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:2401
+#: rc.cpp:3783
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
@@ -2783,8 +3414,9 @@ msgstr "M"
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr "Δημιουργός σύνδεσης MLT, μετάβασης, εφέ, χρονοδιαγράμματος"
 
-#: rc.cpp:674
-#: rc.cpp:2006
+#: rc.cpp:935
+#: rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:4089
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Περιβάλλον MLT"
 
@@ -2792,45 +3424,51 @@ msgstr "Περιβάλλον MLT"
 msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
 msgstr "MLT porting, KDE 4 porting, Βασικός δημιουργός"
 
-#: rc.cpp:677
-#: rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:4092
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Κατάλογος των προφίλ MLT"
 
-#: src/wizard.cpp:192
+#: src/wizard.cpp:211
 msgid "MLT version is correct"
 msgstr "Η έκδοση MLT είναι σωστή"
 
-#: src/wizard.cpp:186
+#: src/wizard.cpp:201
 #, kde-format
 msgid "MLT version: %1"
 msgstr "Έκδοση MLT: %1"
 
-#: src/wizard.cpp:491
+#: src/wizard.cpp:538
 msgid "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
 msgstr "Δεν βρέθηκε το άρθρωμα SDL του MLT. Παρακαλώ ελέγξετε την εγκατάσταση του MLT. Το Kdenlive δεν θα δουλέψει μέχρι να διορθωθεί το πρόβλημα."
 
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:2217
 msgid "Make clip play faster slowly"
 msgstr "Κάνει το κλιπ να παίζει γρηγορότερα αργά"
 
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:1828
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνες σε βαθμίδες του γκρι εκτός του επιλεγμένου χρώματος"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:2227
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Δημιουργία μονόχρωμου κλιπ"
 
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:1820
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Μετατροπή του επιλεγμένο χρώματος σε διάφανο"
 
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:2241
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Εισαγωγή κυμάτων στο κλιπ σας με keyframes"
 
-#: src/mainwindow.cpp:800
+#: src/mainwindow.cpp:826
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Διαχείριση των προφίλ έργου"
 
@@ -2838,105 +3476,127 @@ msgstr "Διαχείριση των προφίλ έργου"
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/docclipbase.cpp:341
-#: src/clipproperties.cpp:281
-#: src/mainwindow.cpp:2025
 #: src/definitions.h:142
-#: rc.cpp:1697
-#: rc.cpp:3029
+#: src/clipproperties.cpp:292
+#: src/mainwindow.cpp:1951
+#: src/docclipbase.cpp:342
+#: rc.cpp:1352
+#: rc.cpp:3124
+#: rc.cpp:4506
 msgid "Marker"
 msgstr "Δείκτης"
 
-#: rc.cpp:1100
-#: rc.cpp:2432
-#: rc.cpp:3143
+#: rc.cpp:1661
+#: rc.cpp:3433
+#: rc.cpp:4815
+#: rc.cpp:5035
 msgid "Markers"
 msgstr "Δείκτες"
 
-#: src/renderwidget.cpp:949
+#: src/renderwidget.cpp:1070
 msgid "Media players"
 msgstr "Αναπαραγωγείς μέσων"
 
-#: src/wizard.cpp:129
+#: src/wizard.cpp:147
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: rc.cpp:680
-#: rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:941
+#: rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:4095
 msgid "Melt path"
 msgstr "Διαδρομή Melt"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:309
+#: src/dvdwizard.cpp:329
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας μενού"
 
-#: rc.cpp:1118
-#: rc.cpp:2450
+#: rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:3451
+#: rc.cpp:4833
 msgid "Metadata"
 msgstr "Μετα-δεδομένα"
 
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:1979
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Μεσαίο κέρδος"
 
-#: rc.cpp:263
+#: src/unicodedialog.cpp:162
+msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
+msgstr "Σύμβολο μείον. Για αριθμούς: &#x2212;42"
+
+#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:2055
 msgid "Mirror"
 msgstr "Κατοπτρισμός"
 
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:2059
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Διεύθυνση κατοπρτισμού"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:50
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
 msgid "Misc"
 msgstr "Διάφορα"
 
-#: src/geometryval.cpp:71
-#: src/monitor.cpp:94
+#: src/monitor.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:72
 msgid "Misc..."
 msgstr "Διάφορα..."
 
-#: rc.cpp:1724
-#: rc.cpp:3056
+#: src/kdenlivedoc.cpp:587
+#: src/kdenlivedoc.cpp:603
+#: src/kdenlivedoc.cpp:618
+msgid "Missing Profile"
+msgstr "Μη διαθέσιμο προφίλ"
+
+#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:3975
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Κλιπ που δεν έχουν βρεθεί"
 
 #: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:1814
 msgid "Mix"
 msgstr "Μίξη"
 
-#: src/wizard.cpp:323
+#: src/wizard.cpp:337
 msgid "Mkisofs"
 msgstr "Mkisofs"
 
-#: src/renderwidget.cpp:951
+#: src/renderwidget.cpp:1072
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Φορητές συσκευές"
 
-#: rc.cpp:3164
+#: rc.cpp:5056
 msgid "Monitor"
 msgstr "Επισκόπηση"
 
-#: rc.cpp:506
-#: rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:2842
+#: rc.cpp:4224
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Ρυθμίσης επιτάχυνσης της προεπισκόπησης στην οθόνη"
 
-#: rc.cpp:503
-#: rc.cpp:1835
+#: rc.cpp:1067
+#: rc.cpp:2839
+#: rc.cpp:4221
 msgid "Monitor background color (requires restart)"
 msgstr "Χρώμα φόντου οθόνης (απαιτεί επανεκκίνηση)"
 
-#: src/monitor.cpp:184
+#: src/monitor.cpp:185
 msgid "Monitor overlay infos"
 msgstr "Επισκόπηση πληροφοριών επικάλυψης"
 
 #: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:1800
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Mono σε stereo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2263
 #: src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:2329
 msgid "Move clip"
 msgstr "Μετακίνηση κλιπ"
 
@@ -2964,16 +3624,19 @@ msgstr "Μετακίνηση οδηγού"
 msgid "Move transition"
 msgstr "Μετακίνηση μετάβασης"
 
-#: rc.cpp:1211
-#: rc.cpp:2543
+#: rc.cpp:698
+#: rc.cpp:2470
+#: rc.cpp:3852
 msgid "Movie file"
 msgstr "Αρχείο βίντεο"
 
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:2063
 msgid "Mute"
 msgstr "Σίγαση"
 
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:2065
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Σίγαση κλιπ"
 
@@ -2981,44 +3644,51 @@ msgstr "Σίγαση κλιπ"
 msgid "Mute track"
 msgstr "Σίγαση κομματιού"
 
+#: src/projectitem.cpp:191
 #: src/documentchecker.cpp:68
-#: src/projectitem.cpp:195
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Σίγαση κλιπ βίντεο"
 
-#: rc.cpp:947
-#: rc.cpp:1109
-#: rc.cpp:1181
-#: rc.cpp:2279
-#: rc.cpp:2441
-#: rc.cpp:2513
+#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:2407
+#: rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:3442
+#: rc.cpp:3789
+#: rc.cpp:3993
+#: rc.cpp:4824
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "ΟΝΟΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ"
 
-#: rc.cpp:1367
-#: rc.cpp:2699
+#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:3653
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "NTSC 16:9"
 msgstr "NTSC 16:9"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "NTSC 4:3"
 msgstr "NTSC 4:3"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511
-#: rc.cpp:1142
-#: rc.cpp:1226
-#: rc.cpp:1310
-#: rc.cpp:2474
-#: rc.cpp:2558
-#: rc.cpp:2642
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520
+#: rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:1553
+#: rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:3022
+#: rc.cpp:3325
+#: rc.cpp:3475
+#: rc.cpp:4404
+#: rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:4857
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
@@ -3026,175 +3696,225 @@ msgstr "Όνομα"
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Όνομα αποθηκευμένου εφέ:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano"
 
 #: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:1906
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Ουδέτερο χρώμα"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:2840
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Νέα ταχύτητα (ποσοστά)"
 
-#: src/titlewidget.cpp:121
+#: src/unicodedialog.cpp:45
+msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
+msgstr "Επόμενος  χαρακτήρας unicode (κάτω βέλος)"
+
+#: src/titlewidget.cpp:132
 msgid "No alignment"
 msgstr "Χωρίς στοίχιση"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:98
+#: src/dvdwizard.cpp:100
 msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
 msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εγγραφής (K3b, Brasero)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2897
-#: src/customtrackview.cpp:3844
+#: src/customtrackview.cpp:2971
+#: src/customtrackview.cpp:3918
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Καμία αντιγραφή κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4370
+#: src/customtrackview.cpp:4444
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για την προσθήκη του κλιπ ήχου"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3540
-#: src/customtrackview.cpp:3586
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3618
+#: src/customtrackview.cpp:3664
+#: src/customtrackview.cpp:3702
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Δεν υπάρχει οδηγός στην χρονική στιγμή του δρομέα"
 
-#: rc.cpp:1085
-#: rc.cpp:1340
-#: rc.cpp:2417
-#: rc.cpp:2672
+#: rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:1649
+#: rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:3421
+#: rc.cpp:4434
+#: rc.cpp:4803
 msgid "No image found"
 msgstr "Δε βρέθηκε καμία εικόνα"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2057
-#: src/mainwindow.cpp:2110
+#: src/mainwindow.cpp:1983
+#: src/mainwindow.cpp:2036
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Δεν βρέθηκε δείκτης στην χρονική στιγμή του δρομέα"
 
-#: src/initeffects.cpp:70
-#: src/initeffects.cpp:633
+#: src/unicodedialog.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
+msgstr "<em>(No-break space)</em>. &amp;nbsp; σε HTML. Βλ. U+2009 και U+0020."
+
+#: src/initeffects.cpp:69
+#: src/initeffects.cpp:645
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:3915
+msgid "Normal title clip"
+msgstr "Κανονικό κλιπ τίτλου"
+
+#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:2069
 msgid "Normalise"
 msgstr "Κανονικοποίηση"
 
-#: rc.cpp:1778
-#: rc.cpp:3110
+#: rc.cpp:1025
+#: rc.cpp:2797
+#: rc.cpp:4179
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Κανονικοποίηση ήχου για τις μικρογραφίες"
 
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:2071
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Κανονικοποίηση ένταση ήχου"
 
 #: src/recmonitor.cpp:566
-#: rc.cpp:476
-#: rc.cpp:1808
+#: rc.cpp:614
+#: rc.cpp:2386
+#: rc.cpp:3768
 msgid "Not connected"
 msgstr "Δίχως σύνδεση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2428
+#: src/mainwindow.cpp:2407
 #, kde-format
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Δεν βρέθηκε: %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS με πρόσβαση DMA"
 
 #: rc.cpp:10
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:2075
 msgid "Obscure"
 msgstr "Μείωση ευκρίνειας"
 
-#: rc.cpp:1646
-#: rc.cpp:2978
+#: rc.cpp:1235
+#: rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:4389
 msgid "Offset"
 msgstr "Μετατόπιση"
 
-#: rc.cpp:959
-#: rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:2419
+#: rc.cpp:3801
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: src/titlewidget.cpp:152
+#: src/titlewidget.cpp:191
 msgid "Open Document"
 msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
 
-#: rc.cpp:1424
-#: rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:556
+#: rc.cpp:2328
+#: rc.cpp:3710
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Άνοιγμα του καθοδηγητή DVD μετά την σύνθεση"
 
-#: rc.cpp:1400
-#: rc.cpp:2732
+#: src/unicodedialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Open box; stands for a space."
+msgstr "<em>(Open box)</em>, συμβολίζει ένα κενό."
+
+#: rc.cpp:532
+#: rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:3686
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Άνοιγμα παράθυρου περιηγητή μετά την εξαγωγή"
 
-#: rc.cpp:1238
-#: rc.cpp:2570
+#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:4437
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Άνοιγμα του τελευταίου έργου κατά την εκκίνηση"
 
-#: rc.cpp:1244
-#: rc.cpp:2576
+#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:3061
+#: rc.cpp:4443
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Άνοιγμα έργων σε νέες καρτέλες"
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
 msgstr "Αρχικός δημιουργός της έκδοσης για KDE 3 (μη ενεργός πλέον)"
 
-#: rc.cpp:114
+#: src/geometryval.cpp:85
+msgid "Original size"
+msgstr "Αρχικό μέγεθος"
+
+#: src/titlewidget.cpp:150
+msgid "Original size (1:1)"
+msgstr "Αρχικό μέγεθος (1:1)"
+
+#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:1864
 msgid "Out"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: src/monitor.cpp:470
+#: src/monitor.cpp:476
 msgid "Out Point"
 msgstr "Σημείο εξόδου"
 
-#: rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:2687
+#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:3641
 msgid "Output file"
 msgstr "Αρχείο εξόδου"
 
-#: src/renderwidget.cpp:575
+#: src/renderwidget.cpp:620
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
 
-#: rc.cpp:944
-#: rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:2404
+#: rc.cpp:3786
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:1364
-#: rc.cpp:2696
+#: rc.cpp:496
+#: rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:3650
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "PAL 16:9"
 msgstr "PAL 16:9"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
-#: rc.cpp:289
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:2111
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Μετακίνηση και εστίαση"
 
-#: rc.cpp:1343
-#: rc.cpp:2675
+#: rc.cpp:818
+#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:3972
 msgid "Param"
 msgstr "Παράμετρος"
 
@@ -3202,115 +3922,126 @@ msgstr "Παράμετρος"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Πληροφορίες παραμέτρων"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511
-#: rc.cpp:1676
-#: rc.cpp:3008
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520
+#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:2824
+#: rc.cpp:4206
 msgid "Parameters"
 msgstr "Παράμετροι"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1056
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Επικόλληση εφέ"
 
-#: rc.cpp:1010
-#: rc.cpp:1730
-#: rc.cpp:2342
-#: rc.cpp:3062
+#: rc.cpp:827
+#: rc.cpp:1568
+#: rc.cpp:2599
+#: rc.cpp:3340
+#: rc.cpp:3981
+#: rc.cpp:4722
 msgid "Path"
 msgstr "Διαδρομή"
 
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:1993
 msgid "Phaser"
 msgstr "Phaser"
 
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:2011
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Αυξομείωση pitch"
 
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:2005
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Μετατόπιση pitch"
 
-#: src/wizard.cpp:277
+#: src/wizard.cpp:294
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Άρθρωμα pixbuf"
 
-#: rc.cpp:749
-#: rc.cpp:1040
-#: rc.cpp:2081
-#: rc.cpp:2372
+#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:1601
+#: rc.cpp:2503
+#: rc.cpp:3373
+#: rc.cpp:3885
+#: rc.cpp:4755
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel"
 
-#: src/wizard.cpp:427
-#: rc.cpp:1484
-#: rc.cpp:2816
+#: src/wizard.cpp:474
+#: rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:4963
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel:"
 
 #: rc.cpp:145
+#: rc.cpp:1917
 msgid "Plasma"
 msgstr "Πλάσμα"
 
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:31
-#: src/mainwindow.cpp:823
+#: src/monitor.cpp:81
+#: src/mainwindow.cpp:849
 #: src/recmonitor.cpp:69
-#: src/monitor.cpp:79
 msgid "Play"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:102
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:283
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:287
 msgid "Play All"
 msgstr "Αναπαραγωγή όλων"
 
-#: src/mainwindow.cpp:831
+#: src/mainwindow.cpp:857
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης"
 
-#: rc.cpp:1403
-#: rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:3689
 msgid "Play after render"
 msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή μετά την σύνθεση"
 
-#: src/monitor.cpp:78
+#: src/monitor.cpp:80
 msgid "Play..."
 msgstr "Αναπαραγωγή..."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:92
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
 msgid "Playback"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
+#: src/projectitem.cpp:212
 #: src/documentchecker.cpp:74
-#: src/projectitem.cpp:216
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Κλιπ λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
 msgid "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a>"
 msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a> για να αναφέρετε σφάλματα"
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://kdenlive.org/mantis για να αναφέρετε σφάλματα"
 
-#: src/projectlist.cpp:200
+#: src/projectlist.cpp:204
 msgid "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
 msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων ήχου"
 
-#: src/projectlist.cpp:196
+#: src/projectlist.cpp:200
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα εικόνων"
 
-#: rc.cpp:1682
-#: rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:4521
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Παρακαλώ ορίσετε το προεπιλεγμένο προφίλ βίντεο"
 
-#: src/wizard.cpp:189
+#: src/wizard.cpp:208
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr "Παρακαλώ κάνετε αναβάθμιση στην τελευταία έκδοση MLT"
 
@@ -3329,24 +4060,33 @@ msgstr ""
 "Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:1628
-#: rc.cpp:2960
+#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:4371
 msgid "Ports:"
 msgstr "Θύρες:"
 
-#: rc.cpp:956
-#: rc.cpp:2288
+#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:2416
+#: rc.cpp:3554
+#: rc.cpp:3798
+#: rc.cpp:4936
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: rc.cpp:515
-#: rc.cpp:839
-#: rc.cpp:1202
-#: rc.cpp:1703
-#: rc.cpp:1847
-#: rc.cpp:2171
-#: rc.cpp:2534
-#: rc.cpp:3035
+#: src/keyframeedit.cpp:33
+#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:1358
+#: rc.cpp:1721
+#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2770
+#: rc.cpp:3130
+#: rc.cpp:3493
+#: rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:4512
+#: rc.cpp:4875
 msgid "Position"
 msgstr "Θέση"
 
@@ -3377,123 +4117,169 @@ msgstr ""
 "Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:887
-#: rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:4035
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1209
-#: src/customtrackview.cpp:1218
+#: src/unicodedialog.cpp:44
+msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
+msgstr "Προηγούμενος  χαρακτήρας unicode (πάνω βέλος)"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1243
+#: src/customtrackview.cpp:1252
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Πρόβλημα προσθήκης εφέ στο κλιπ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1202
-#: src/customtrackview.cpp:1228
-#: src/customtrackview.cpp:1342
+#: src/customtrackview.cpp:1236
+#: src/customtrackview.cpp:1262
+#: src/customtrackview.cpp:1397
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του εφέ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1344
-#: src/customtrackview.cpp:3289
-#: src/customtrackview.cpp:3306
-#: src/customtrackview.cpp:3328
-#: src/customtrackview.cpp:3345
+#: src/customtrackview.cpp:1399
+#: src/customtrackview.cpp:3366
+#: src/customtrackview.cpp:3384
+#: src/customtrackview.cpp:3406
+#: src/customtrackview.cpp:3424
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Πρόβλημα κατά την τροποποίηση του εφέ"
 
-#: rc.cpp:728
-#: rc.cpp:800
-#: rc.cpp:1268
-#: rc.cpp:1469
-#: rc.cpp:2060
-#: rc.cpp:2132
-#: rc.cpp:2600
-#: rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:710
+#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:2482
+#: rc.cpp:2563
+#: rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:3566
+#: rc.cpp:3864
+#: rc.cpp:3945
+#: rc.cpp:4467
+#: rc.cpp:4948
 msgid "Profile"
 msgstr "Προφίλ"
 
-#: src/renderwidget.cpp:322
-#: src/renderwidget.cpp:429
+#: src/renderwidget.cpp:343
+#: src/renderwidget.cpp:450
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Το προφίλ αυτό υπάρχει ήδη"
 
-#: rc.cpp:1670
-#: rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:2818
+#: rc.cpp:4200
 msgid "Profile name"
 msgstr "Όνομα προφίλ"
 
-#: rc.cpp:725
-#: rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:2479
+#: rc.cpp:3861
 msgid "Profiles"
 msgstr "Προφίλ"
 
-#: src/renderwidget.cpp:153
+#: src/renderwidget.cpp:158
 msgid "Progress"
 msgstr "Πρόοδος"
 
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476
 #: src/projectsettings.cpp:76
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:465
-#: rc.cpp:761
-#: rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:2515
+#: rc.cpp:3897
 msgid "Progressive"
 msgstr "Προοδευτικό"
 
-#: rc.cpp:3125
+#: rc.cpp:5017
 msgid "Project"
 msgstr "Έργο"
 
-#: src/mainwindow.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:188
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Επισκόπηση έργου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:814
-#: rc.cpp:1460
-#: rc.cpp:2792
+#: src/mainwindow.cpp:840
+#: rc.cpp:3557
+#: rc.cpp:4939
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις έργου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:145
+#: src/mainwindow.cpp:148
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Δέντρο έργου"
 
-#: rc.cpp:686
-#: rc.cpp:1463
-#: rc.cpp:2018
-#: rc.cpp:2795
+#: rc.cpp:947
+#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:3560
+#: rc.cpp:4101
+#: rc.cpp:4942
 msgid "Project folder"
 msgstr "Κατάλογος έργου"
 
-#: rc.cpp:731
-#: rc.cpp:2063
+#: src/kdenlivedoc.cpp:603
+#, kde-format
+msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
+msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε. Αντικατάστασή του με ένα ήδη υπάρχον: %1"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:618
+msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
+msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε, θα προστεθεί τώρα στο σύστημά σας."
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:587
+msgid "Project profile was not found, using default profile."
+msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε. Χρήση του προεπιλεγμένου προφίλ."
+
+#: rc.cpp:713
+#: rc.cpp:2485
+#: rc.cpp:3867
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
-#: src/wizard.cpp:272
+#: src/unicodedialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
+msgstr "<em>(Punctuation Apostrophe)</em>. Θα έπρεπε να χρησιμοποιείται αντί του U+0027. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the next character."
+msgstr "<em>(Punctuation Space)</em>. Πλάτος ίδιο με αυτό μεταξύ ενός χαρακτήρα στίξης και του επόμενου χαρακτήρα."
+
+#: src/wizard.cpp:289
 msgid "QImage module"
 msgstr "Άρθρωμα QImage"
 
-#: rc.cpp:1190
-#: rc.cpp:2522
+#: src/unicodedialog.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
+msgstr "<em>(Quarter note)</em>. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
+
+#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:4002
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:2047
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:2021
 msgid "Rate"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:1997
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Συχνότητα (Hz):"
 
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:2017
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Κλιμάκωση συχνότητας"
 
@@ -3509,27 +4295,31 @@ msgstr "Ray Lehtiniemi"
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Κόψιμο κλιπ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:654
+#: src/mainwindow.cpp:680
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Εργαλείο κοψίματος"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2416
+#: src/mainwindow.cpp:2395
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Τέλος του έργου"
 
+#: src/monitor.cpp:190
+msgid "Real time (drop frames)"
+msgstr "Σε πραγματικό χρόνο (υπερπήδηση καρέ)"
+
 #: src/recmonitor.cpp:78
 msgid "Record"
 msgstr "Εγγραφή"
 
-#: src/mainwindow.cpp:189
+#: src/mainwindow.cpp:194
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Επισκόπηση καταγραφής"
 
-#: src/wizard.cpp:305
+#: src/wizard.cpp:319
 msgid "Recordmydesktop"
 msgstr "Recordmydesktop"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Το Recordmydesktop βρέθηκε στο: %1"
@@ -3542,60 +4332,67 @@ msgstr ""
 "Δεν βρέθηκε η εφαρμογή Recordmydesktop, παρακαλώ\n"
 "εγκαταστήστε την για υποστήριξη σύλληψης οθόνης"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1422
 msgid "Recover"
 msgstr "Ανάκτηση"
 
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:2085
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Ορθογώνιο"
 
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:2079
 msgid "Region"
 msgstr "Περιοχή"
 
-#: rc.cpp:1637
-#: rc.cpp:2969
+#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:4380
 msgid "Region capture"
 msgstr "Σύλληψη περιοχής"
 
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:1991
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Ώρα έκδοσης (δευτ.)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1120
+#: src/mainwindow.cpp:1152
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Επαναφόρτωση κλιπ"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1267
+#: src/renderwidget.cpp:1389
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Αφαίρεση εργασίας"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1942
-#: src/mainwindow.cpp:996
+#: src/mainwindow.cpp:1024
+#: src/customtrackview.cpp:2006
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4140
+#: src/customtrackview.cpp:4213
 msgid "Remove Track"
 msgstr "Αφαίρεση κομματιού"
 
-#: rc.cpp:1217
-#: rc.cpp:2549
+#: rc.cpp:704
+#: rc.cpp:2476
+#: rc.cpp:3858
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Αφαίρεση κεφαλαίου"
 
-#: src/documentchecker.cpp:258
+#: src/documentchecker.cpp:261
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Αφαίρεση κλιπ"
 
-#: rc.cpp:1766
-#: rc.cpp:3098
+#: rc.cpp:1757
+#: rc.cpp:3529
+#: rc.cpp:4911
 msgid "Remove file"
 msgstr "Αφαίρεση αρχείου"
 
-#: rc.cpp:1739
-#: rc.cpp:3071
+#: rc.cpp:836
+#: rc.cpp:2608
+#: rc.cpp:3990
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κλιπ"
 
@@ -3603,7 +4400,7 @@ msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κλιπ"
 msgid "Remove space"
 msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος"
 
-#: src/trackview.cpp:324
+#: src/trackview.cpp:347
 #, kde-format
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρης μετάβασης: %1"
@@ -3612,227 +4409,255 @@ msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρης μετάβασης: %1"
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Μετονομασία φακέλου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:818
-#: src/renderwidget.cpp:226
+#: src/mainwindow.cpp:844
 msgid "Render"
 msgstr "Σύνθεση"
 
-#: rc.cpp:1349
-#: rc.cpp:2681
+#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:3635
 msgid "Render Project"
 msgstr "Έργο σύνθεσης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:86
+#: src/renderwidget.cpp:90
 msgid "Render to File"
 msgstr "Εξαγωγή σύνθεσης σε αρχείο"
 
-#: src/renderwidget.cpp:62
+#: src/renderwidget.cpp:66
 msgid "Rendering"
 msgstr "Σύνθεση"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:196
+#: renderer/renderjob.cpp:212
 #, kde-format
 msgid "Rendering %1"
 msgstr "Σύνθεση του %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1645
+#: src/renderwidget.cpp:813
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης του <i>%1</i>"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1239
+#: src/renderwidget.cpp:1360
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Ακύρωση σύνθεσης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1230
+#: src/renderwidget.cpp:810
+#: src/renderwidget.cpp:818
+#: src/renderwidget.cpp:1351
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Κατάρρευση της διαδικασίας σύνθεσης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1219
+#: src/renderwidget.cpp:1340
 #, kde-format
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Η σύνθεση τελείωσε σε %1"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:225
+#: src/dvdwizard.cpp:245
 msgid "Rendering job timed out"
 msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας σύνθεσης"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:258
+#: renderer/renderjob.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
 msgstr "Ακύρωση της σύνθεσης του %1, το βίντεο που προέκυψε θα περιέχει πιθανότατα σφάλματα."
 
-#: renderer/renderjob.cpp:280
+#: renderer/renderjob.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 finished in %2"
 msgstr "Η σύνθεση του %1 ολοκληρώθηκε σε %2"
 
 #: src/main.cpp:44
-msgid "Rendering profiles customisation"
+msgid "Rendering profiles customization"
 msgstr "Προσαρμογή προφίλ σύνθεσης"
 
-#: src/trackview.cpp:478
+#: src/trackview.cpp:528
 #, kde-format
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr "Αντικατάσταση του λανθασμένου δημιουργού κλιπ %1 με %2"
 
-#: src/wizard.cpp:318
+#: src/wizard.cpp:332
 msgid "Required for creation of DVD"
 msgstr "Απαιτείται για την δημιουργία DVD"
 
-#: src/wizard.cpp:324
+#: src/wizard.cpp:338
 msgid "Required for creation of DVD ISO images"
 msgstr "Απαιτείται για την δημιουργία εικόνων ISO DVD"
 
-#: src/wizard.cpp:312
+#: src/wizard.cpp:326
 msgid "Required for firewire capture"
 msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη μέσω firewire"
 
-#: src/wizard.cpp:130
+#: src/wizard.cpp:148
 msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
 msgstr "Απαιτείται για σύνθεση (μέρος του πακέτου MLT)"
 
-#: src/wizard.cpp:306
+#: src/wizard.cpp:320
 msgid "Required for screen capture"
 msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη οθόνης"
 
-#: src/wizard.cpp:298
+#: src/wizard.cpp:312
 msgid "Required for webcam capture"
 msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη από κάμερα υπολογιστή"
 
-#: src/wizard.cpp:263
+#: src/wizard.cpp:280
 msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
 msgstr "Απαιτείται για την χρήση αρχείων dv εάν δεν έχει εγκατασταθεί το άρθρωμα avformat"
 
-#: src/wizard.cpp:273
-#: src/wizard.cpp:278
+#: src/wizard.cpp:290
+#: src/wizard.cpp:295
 msgid "Required to work with images"
 msgstr "Απαιτείται για την επεξεργασία εικόνων"
 
-#: src/wizard.cpp:147
+#: src/wizard.cpp:165
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr "Απαιτείται για την χρήση διαφόρων μορφών βίντεο (hdv, mpeg, flash, ...)"
 
-#: rc.cpp:1394
-#: rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:526
+#: rc.cpp:2298
+#: rc.cpp:3680
 msgid "Rescale"
 msgstr "Επανακλιμάκωση"
 
+#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:3963
+msgid "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
+
 #: src/effectstackview.cpp:56
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Επαναφορά του εφέ"
 
-#: src/monitor.cpp:99
+#: src/monitor.cpp:101
 msgid "Resize (100%)"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους (100%)"
 
-#: src/monitor.cpp:100
+#: src/monitor.cpp:102
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους (50%)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2453
-#: src/customtrackview.cpp:2514
 #: src/resizeclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:2520
+#: src/customtrackview.cpp:2581
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους κλιπ"
 
-#: src/geometryval.cpp:77
-#: src/geometryval.cpp:255
+#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:274
 msgid "Resize..."
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους..."
 
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:2023
 msgid "Reverb"
 msgstr "Αντήχηση"
 
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:2197
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Χρόνος αντήχησης"
 
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:2027
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Χρόνος αντήχησης"
 
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:2223
 msgid "Reverse playing"
 msgstr "Αντίστροφη αναπαραγωγή"
 
-#: src/mainwindow.cpp:859
+#: src/monitor.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:885
 #: src/recmonitor.cpp:66
-#: src/monitor.cpp:74
 msgid "Rewind"
 msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
 
-#: src/mainwindow.cpp:864
+#: src/mainwindow.cpp:890
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Πίσω 1 καρέ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:869
+#: src/mainwindow.cpp:895
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Πίσω 1 δευτερόλεπτο"
 
-#: src/monitor.cpp:75
+#: src/monitor.cpp:77
 msgid "Rewind 1 frame"
 msgstr "Πίσω 1 καρέ"
 
-#: src/geometryval.cpp:90
+#: src/geometryval.cpp:93
 #: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:1844
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:2031
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Αντήχηση δωματίου"
 
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:2035
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Μέγεθος δωματίου"
 
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:2091
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα X"
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:2093
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Y"
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:2095
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Z"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:2087
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Περιστροφή και διάτμηση"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:2089
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Περιστροφή του κλιπ σε οποιαδήποτε των 3 διευθύνσεων"
 
-#: rc.cpp:593
-#: rc.cpp:1925
+#: rc.cpp:1463
+#: rc.cpp:3235
+#: rc.cpp:4617
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Περιστροφή:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:810
+#: src/mainwindow.cpp:836
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Εκτέλεση του καθοδηγητή ρυθμίσεων"
 
-#: rc.cpp:770
-#: rc.cpp:1373
-#: rc.cpp:2102
-#: rc.cpp:2705
+#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:752
+#: rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:2524
+#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3906
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: src/titlewidget.cpp:156
+#: src/dvdwizard.cpp:107
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#: src/titlewidget.cpp:196
 msgid "Save As"
 msgstr "Αποθήκευση ως"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:606
+#: src/dvdwizard.cpp:654
 msgid "Save DVD Project"
 msgstr "Αποθήκευση έργου DVD"
 
@@ -3840,21 +4665,22 @@ msgstr "Αποθήκευση έργου DVD"
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Αποθήκευση εφέ"
 
-#: rc.cpp:1661
-#: rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:1037
+#: rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:4191
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
 
-#: src/titlewidget.cpp:762
+#: src/titlewidget.cpp:1250
 msgid "Save Title"
 msgstr "Αποθήκευση τίτλου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:389
-#: src/mainwindow.cpp:1257
+#: src/mainwindow.cpp:413
+#: src/mainwindow.cpp:1291
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο έγγραφο;"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2511
+#: src/mainwindow.cpp:2490
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Αποθήκευση ζώνης κλιπ ως:"
 
@@ -3866,78 +4692,107 @@ msgstr "Αποθήκευση εφέ"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
 
-#: rc.cpp:896
-#: rc.cpp:2228
-msgid "Save project"
-msgstr "Αποθήκευση έργου"
-
-#: src/monitor.cpp:170
+#: src/monitor.cpp:171
 msgid "Save zone"
 msgstr "Αποθήκευση ζώνης"
 
-#: src/geometryval.cpp:255
+#: src/geometryval.cpp:274
 #: rc.cpp:40
+#: rc.cpp:1812
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλίμακα"
 
-#: rc.cpp:1379
-#: rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:1935
+msgid "Scale X"
+msgstr "Κλίμακα X"
+
+#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:1937
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Κλίμακα Y"
+
+#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:1923
+#, fuzzy
+msgid "Scale0tilt"
+msgstr "Scale0tilt"
+
+#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:1925
+msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
+msgstr "Μεγεθύνει, δίνει κλίση και περικόπτει μία εικόνα"
+
+#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:3665
 msgid "Scanning"
 msgstr "Σάρωση"
 
-#: rc.cpp:1523
-#: rc.cpp:1592
-#: rc.cpp:2855
-#: rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1181
+#: rc.cpp:2884
+#: rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:4266
+#: rc.cpp:4335
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Σύλληψη οθόνης"
 
-#: rc.cpp:488
-#: rc.cpp:1820
+#: rc.cpp:626
+#: rc.cpp:2398
+#: rc.cpp:3780
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Σύλληψη οθόνης"
 
-#: src/renderwidget.cpp:168
+#: src/renderwidget.cpp:172
 msgid "Script Files"
 msgstr "Αρχεία σεναρίων"
 
-#: src/renderwidget.cpp:595
+#: src/renderwidget.cpp:1443
+#: src/renderwidget.cpp:1447
+#, kde-format
+msgid "Script contains wrong command: %1"
+msgstr "Το σενάριο περιέχει εσφαλμένη εντολή: %1"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2704
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Το αρχείο σεναρίου υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
 
-#: src/renderwidget.cpp:590
+#: src/mainwindow.cpp:2699
 #, kde-format
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Όνομα σεναρίου (θα αποθηκευθεί στο: %1)"
 
-#: rc.cpp:1448
-#: rc.cpp:2780
+#: rc.cpp:580
+#: rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:3734
 msgid "Scripts"
 msgstr "Σενάρια"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Αυτόματη αναζήτηση"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823
-#: src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
+#: src/kdenlivedoc.cpp:884
 msgid "Search manually"
 msgstr "Χειροκίνητη αναζήτηση"
 
-#: rc.cpp:1733
-#: rc.cpp:3065
+#: rc.cpp:830
+#: rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:3984
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Αναζήτηση αναδρομικά"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:50
+#: src/dvdwizard.cpp:51
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Επιλέξτε αρχεία για το DVD σας"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3778
+#: src/customtrackview.cpp:3852
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Επιλέξτε ένα κλιπ πριν την αντιγραφή"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1288
+#: src/customtrackview.cpp:1330
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Επιλέξετε ένα κλιπ για την εφαρμογή ενός εφέ"
 
@@ -3945,98 +4800,119 @@ msgstr "Επιλέξετε ένα κλιπ για την εφαρμογή ενό
 msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
 msgstr "Επιλέξτε μια περιοχή με το ποντίκι. Για να πάρετε στιγμιότυπο πιέστε Enter, πιέστε Esc για τερματισμό."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2754
+#: src/titlewidget.cpp:152
+msgid "Select background color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος φόντου"
+
+#: src/titlewidget.cpp:146
+msgid "Select border color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος περιγράμματος"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2828
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Επιλογή κλιπ για τροποποίηση ταχύτητας"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1611
-#: src/customtrackview.cpp:2697
+#: src/customtrackview.cpp:1667
+#: src/customtrackview.cpp:2776
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Επιλογή κλιπ προς διαγραφή"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή ήχου"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή εικόνων"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1409
-#: rc.cpp:2741
+#: src/titlewidget.cpp:145
+msgid "Select fill color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος γεμίσματος"
+
+#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:3695
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Επιλεγμένη ζώνη"
 
-#: src/titlewidget.cpp:148
+#: src/titlewidget.cpp:168
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Εργαλείο επιλογής"
 
-#: src/mainwindow.cpp:649
+#: src/mainwindow.cpp:675
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Εργαλείο επιλογής"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:2113
 msgid "Sepia"
 msgstr "Σέπια"
 
-#: src/mainwindow.cpp:850
+#: src/mainwindow.cpp:876
 msgid "Set In Point"
 msgstr "Ορισμός σημείου εισόδου"
 
-#: src/mainwindow.cpp:855
+#: src/mainwindow.cpp:881
 msgid "Set Out Point"
 msgstr "Ορισμός σημείου εξόδου"
 
-#: src/monitor.cpp:180
+#: src/monitor.cpp:181
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Ορισμός της τρέχουσας εικόνας ως μικρογραφία"
 
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
 msgid "Set the path for MLT environnement"
 msgstr "Ορίσετε την διαδρομή για το περιβάλλον MLT"
 
-#: src/monitor.cpp:71
+#: src/monitor.cpp:73
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Ορισμός τέλους ζώνης"
 
-#: src/monitor.cpp:70
+#: src/monitor.cpp:72
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Ορισμός αρχής ζώνης"
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:2103
 msgid "Shear X"
 msgstr "Διάτμηση Χ"
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:2105
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Διάτμηση Υ"
 
-#: rc.cpp:223
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:2187
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: rc.cpp:1694
-#: rc.cpp:3026
+#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:3151
+#: rc.cpp:4533
 msgid "Show All"
 msgstr "Εμφάνιση όλων"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1033
+#: src/mainwindow.cpp:1061
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Προβολή χρονοδιαγράμματος"
 
-#: src/mainwindow.cpp:722
-#: rc.cpp:1172
-#: rc.cpp:2504
+#: src/mainwindow.cpp:748
+#: rc.cpp:1541
+#: rc.cpp:3313
+#: rc.cpp:4695
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών ήχου"
 
-#: rc.cpp:635
-#: rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:1505
+#: rc.cpp:3277
+#: rc.cpp:4659
 msgid "Show background"
 msgstr "Εμφάνιση φόντου"
 
@@ -4044,239 +4920,322 @@ msgstr "Εμφάνιση φόντου"
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Εμφάνιση των keyframes στο χρονοδιάγραμμα"
 
-#: src/mainwindow.cpp:728
+#: src/mainwindow.cpp:754
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Εμφάνιση σχολίων των δεικτών"
 
-#: src/mainwindow.cpp:716
-#: rc.cpp:1169
-#: rc.cpp:2501
+#: src/mainwindow.cpp:742
+#: rc.cpp:1538
+#: rc.cpp:3310
+#: rc.cpp:4692
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών βίντεο"
 
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:2043
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Προσομοιώνει μια συσκευή αναπαραγωγής ήχου από βινύλιο - LADSPA ηχητικό εφέ"
 
-#: rc.cpp:557
-#: rc.cpp:737
-#: rc.cpp:851
-#: rc.cpp:1649
-#: rc.cpp:1751
-#: rc.cpp:1889
-#: rc.cpp:2069
-#: rc.cpp:2183
-#: rc.cpp:2981
-#: rc.cpp:3083
+#: src/unicodedialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one <em>em</em>"
+msgstr "<em>(Six-Per-Em Space)</em>. Πλάτος: 1/6 ενός <em>em</em>"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
+msgstr "<em>(Sixteenth note)</em>. Έχει το μισό πλάτος ενός <em>(eighth note)</em> (U+266a). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
+
+#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:1238
+#: rc.cpp:1400
+#: rc.cpp:1424
+#: rc.cpp:1742
+#: rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:3010
+#: rc.cpp:3172
+#: rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:3514
+#: rc.cpp:3873
+#: rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:4554
+#: rc.cpp:4578
+#: rc.cpp:4896
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: rc.cpp:611
-#: rc.cpp:623
-#: rc.cpp:1022
-#: rc.cpp:1271
-#: rc.cpp:1472
-#: rc.cpp:1943
-#: rc.cpp:1955
-#: rc.cpp:2354
-#: rc.cpp:2603
-#: rc.cpp:2804
+#: rc.cpp:1316
+#: rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1493
+#: rc.cpp:1580
+#: rc.cpp:3088
+#: rc.cpp:3253
+#: rc.cpp:3265
+#: rc.cpp:3352
+#: rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:4470
+#: rc.cpp:4635
+#: rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:4951
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
 
-#: rc.cpp:1061
-#: rc.cpp:2393
+#: rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:3394
+#: rc.cpp:4776
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Προβολή σλάιντ"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:36
-#: rc.cpp:1307
-#: rc.cpp:2639
+#: src/slideshowclip.cpp:37
+#: rc.cpp:1247
+#: rc.cpp:3019
+#: rc.cpp:4401
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
 
+#: src/projectitem.cpp:206
 #: src/documentchecker.cpp:80
-#: src/projectitem.cpp:210
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:734
+#: src/trackview.cpp:73
+msgid "Smaller tracks"
+msgstr "Μικρότερα κομμάτια"
+
+#: src/mainwindow.cpp:760
 msgid "Snap"
 msgstr "Ζώνες αρπαγής"
 
-#: rc.cpp:1088
-#: rc.cpp:1337
-#: rc.cpp:2420
-#: rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1646
+#: rc.cpp:3049
+#: rc.cpp:3418
+#: rc.cpp:4431
+#: rc.cpp:4800
 msgid "Softness"
 msgstr "Απαλότητα"
 
-#: rc.cpp:779
-#: rc.cpp:2111
+#: src/documentvalidator.cpp:692
+msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel size, making them portable? It is recommended you do this on the computer they were first created on, or you could have to adjust their size."
+msgstr "Μερικά από τα κλιπ σας είχαν σωθεί με διαστάσεις σε σημεία, που συνεπάγεται διαφορετικά μεγέθη σε διαφορετικές οθόνες. Επιθυμείτε μετατροπή σε διαστάσεις εικονοστοιχείων για να καταστήστε τα κλιπ σας φορητά; Συνίσταται να κάνετε αυτή την ενέργεια στον υπολογιστή όπου αρχικά δημιουργήθηκαν. Διαφορετικά πιθανόν να χρειαστεί να προσαρμόσετε το μέγεθός τους."
+
+#: src/titledocument.cpp:228
+msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, making them portable, but you could have to adjust their size."
+msgstr "Μερικά από τα κλιπ σας είχαν σωθεί με διαστάσεις σε σημεία, που συνεπάγεται διαφορετικά μεγέθη σε διαφορετικές οθόνες. Θα μετατραπούν σε διαστάσεις εικονοστοιχείων για να καταστούν φορητά, αλλά είναι πιθανόν να χρειαστεί να προσαρμόσετε το μέγεθός τους."
+
+#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:3924
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
 #: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:1913
 msgid "Source Color"
 msgstr "Χρώμα πηγής"
 
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:2121
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox band"
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:2129
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox μπάσα"
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:2137
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox ηχώ"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:2149
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox flanger"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:2163
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox κέρδος"
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:2169
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Sox phaser"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:2183
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Sox pitch shift"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:2191
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Sox αντήχηση"
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:2201
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox stretch"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:2209
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Sox ταλάντωση"
 
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:2123
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ band"
 
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:2131
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ μπάσα"
 
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:2185
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ αλλαγής pitch"
 
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:2139
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ ηχώ"
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:2151
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ flanger"
 
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:2165
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ κέρδος"
 
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:2171
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ phaser"
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:2193
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ αντήχηση"
 
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:2203
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ stretch"
 
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:2211
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Sox ηχητικό εφέ ταλάντωση"
 
-#: rc.cpp:3152
+#: rc.cpp:5044
 msgid "Space"
 msgstr "Κενό"
 
-#: src/mainwindow.cpp:659
+#: src/mainwindow.cpp:685
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Εργαλείο κενού διαστήματος"
 
-#: rc.cpp:369
 #: rc.cpp:389
-#: rc.cpp:421
-#: rc.cpp:423
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:2161
+#: rc.cpp:2181
+#: rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:2215
+#: rc.cpp:2219
 msgid "Speed"
 msgstr "Ταχύτητα"
 
-#: src/mainwindow.cpp:966
+#: src/mainwindow.cpp:994
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4332
 #: src/splitaudiocommand.cpp:32
+#: src/customtrackview.cpp:4406
 msgid "Split audio"
 msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
 
-#: src/monitor.cpp:176
+#: src/monitor.cpp:177
 msgid "Split view"
 msgstr "Διαίρεση προβολής"
 
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:2003
 msgid "Spread"
 msgstr "Εξάπλωση"
 
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:1943
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Τετράγωνο θόλωμα"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1697
+#: src/unicodedialog.cpp:128
+msgid "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U+2000&#x2013;200b, U+202f)"
+msgstr "Κανονικός χαρακτήρας κενού. (Άλλοι χαρακτήρες κενού: U+00a0, U+2000&#x2013;200b, U+202f)"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2752
 #: rc.cpp:82
-#: rc.cpp:116
-#: rc.cpp:791
-#: rc.cpp:1712
-#: rc.cpp:2123
-#: rc.cpp:3044
+#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:2554
+#: rc.cpp:3620
+#: rc.cpp:3936
+#: rc.cpp:5002
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
-#: rc.cpp:93
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:1877
+#: rc.cpp:1888
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Αρχικό κέρδος"
 
-#: src/renderwidget.cpp:85
+#: src/renderwidget.cpp:89
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης"
 
-#: rc.cpp:1451
-#: rc.cpp:2783
+#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:2355
+#: rc.cpp:3737
 msgid "Start Script"
 msgstr "Εκκίνηση σεναρίου"
 
-#: rc.cpp:599
-#: rc.cpp:1931
+#: src/mainwindow.cpp:397
+msgid "Start them now"
+msgstr "Εκκινησή τους τώρα"
+
+#: rc.cpp:1469
+#: rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:4623
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Αρχική-/ΤελικήΌψη"
 
-#: rc.cpp:602
-#: rc.cpp:1934
+#: rc.cpp:1472
+#: rc.cpp:3244
+#: rc.cpp:4626
 msgid "StartViewport"
 msgstr "ΑρχικήΌψη"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2406
+#: src/mainwindow.cpp:2385
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση"
 
-#: rc.cpp:884
-#: rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:4032
 msgid "Status"
 msgstr "Κατάσταση"
 
@@ -4284,44 +5243,61 @@ msgstr "Κατάσταση"
 msgid "Stop"
 msgstr "Διακοπή"
 
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:2221
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Στροβοσκόπιο"
 
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:2049
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Στρέβλωση επιφάνειας"
 
-#: src/geometryval.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:99
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Συγχρονισμός δρομέα του χρονοδιαγράμματος"
 
-#: rc.cpp:977
-#: rc.cpp:2309
+#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:3825
 msgid "Target"
 msgstr "Προορισμός"
 
-#: rc.cpp:902
-#: rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:758
+#: rc.cpp:2530
+#: rc.cpp:3912
+msgid "Template"
+msgstr "Πρότυπο"
+
+#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:2665
+#: rc.cpp:4047
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Κατάλογος προσωρινών δεδομένων"
 
-#: rc.cpp:689
-#: rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:4104
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Προσωρινά αρχεία"
 
-#: rc.cpp:974
-#: rc.cpp:2306
+#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:2440
+#: rc.cpp:3822
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: src/projectitem.cpp:207
+#: src/titledocument.cpp:228
+msgid "Text Clips Updated"
+msgstr "Ολοκλήρωση ανανέωσης των κλιπ τίτλου"
+
+#: src/projectitem.cpp:203
 msgid "Text clip"
 msgstr "Κλιπ κειμένου"
 
-#: rc.cpp:1658
-#: rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:1715
+#: rc.cpp:3487
+#: rc.cpp:4869
 msgid "TextLabel"
 msgstr "ΕτικέταΚειμένου"
 
@@ -4329,31 +5305,41 @@ msgstr "ΕτικέταΚειμένου"
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Το προσαρμοσμένο προφίλ τροποποιήθηκε, επιθυμείτε να το σώσετε;"
 
-#: src/renderwidget.cpp:662
-#: src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:755
+#: src/renderwidget.cpp:1486
 #, kde-format
 msgid "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you want to overwrite it..."
 msgstr "Υπάρχει ήδη μία εργασία εγγραφής αρχείου:<br><b>%1</b><br>Ακυρώσετε την εργασία αν επιθυμείτε αντικατάστασή του..."
 
-#: src/renderer.cpp:1287
+#: src/renderer.cpp:1311
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Δεν υπάρχει κάποιο κλιπ, αδύνατη η εξαγωγή καρέ."
 
-#: src/wizard.cpp:47
+#: src/unicodedialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Thin space, in HTML also &amp;thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
+msgstr "<em>(Thin space)</em>, σε HTML επίσης &amp;thinsp;. Βλ. U+202f και <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
+msgstr "<em>(Thirty-second note)</em>. Έχει το μισό πλάτος ενός <em>(sixteenth note)</em> (U+266b). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
+
+#: src/wizard.cpp:53
 msgid "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few seconds..."
 msgstr "Αυτήν είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το Kdenlive. Αυτός ο καθοδηγητής θα σας επιτρέψει να καθορίσετε ορισμένες βασικές ρυθμίσεις, θα ήσαστε έτοιμοι να επεξεργαστείτε την πρώτη σας ταινία σε λίγα δευτερόλεπτα..."
 
-#: src/renderwidget.cpp:322
-#: src/renderwidget.cpp:429
+#: src/renderwidget.cpp:343
+#: src/renderwidget.cpp:450
 msgid "This profile name already exists. Change the name if you don't want to overwrite it."
 msgstr "Το όνομα του προφίλ υπάρχει ήδη. Αλλάξετε το όνομα εάν δεν θέλετε να το αντικαταστήσετε."
 
-#: src/documentconvert.cpp:51
+#: src/documentvalidator.cpp:145
 #, kde-format
 msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
 msgstr "Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί."
 
-#: src/documentconvert.cpp:45
+#: src/documentvalidator.cpp:138
 #, kde-format
 msgid ""
 "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
@@ -4362,15 +5348,22 @@ msgstr ""
 "Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί.\n"
 "Παρακαλώ αναβαθμίσετε την έκδοση του Kdenlive."
 
-#: src/documentchecker.cpp:258
+#: src/documentchecker.cpp:261
 msgid "This will remove the selected clips from this project"
 msgstr "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει το επιλεγμένο κλιπ από το παρόν έργο"
 
-#: rc.cpp:433
+#: src/unicodedialog.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
+msgstr "<em>(Three-Per-Em Space)</em>. Πλάτος: 1/3 ενός <em>em</em>"
+
+#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:2225
 msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώφλι"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:2229
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Τιμή κατωφλιού"
 
@@ -4378,135 +5371,163 @@ msgstr "Τιμή κατωφλιού"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Μικρογραφία"
 
-#: rc.cpp:1769
-#: rc.cpp:3101
+#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:2788
+#: rc.cpp:4170
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
-#: rc.cpp:1499
-#: rc.cpp:2831
+#: rc.cpp:3596
+#: rc.cpp:4978
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Μικρογραφίες:"
 
-#: rc.cpp:1103
-#: rc.cpp:2435
+#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:1939
+msgid "Tilt X"
+msgstr "Κλίση X"
+
+#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:1941
+msgid "Tilt Y"
+msgstr "Κλίση Y"
+
+#: rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:3436
+#: rc.cpp:4818
 msgid "Time"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:2189
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Χρονικό παράθυρο (ms):"
 
-#: rc.cpp:1397
-#: rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:2301
+#: rc.cpp:3683
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Επικάλυψη χρονοκώδικα"
 
-#: rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:5038
 msgid "Timeline"
 msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
 
-#: rc.cpp:545
-#: rc.cpp:1877
+#: src/titlewidget.cpp:295
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:3181
+#: rc.cpp:4563
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Κλίπ τίτλου"
 
-#: rc.cpp:857
-#: rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:1406
+#: rc.cpp:3178
+#: rc.cpp:4560
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Εναλλαγή επιλογής"
 
-#: rc.cpp:3137
+#: rc.cpp:5029
 msgid "Tool"
 msgstr "Εργαλεία"
 
-#: src/geometryval.cpp:92
+#: src/geometryval.cpp:95
 #: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:1838
 msgid "Top"
 msgstr "Κορυφή"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1942
-#: src/customtrackview.cpp:4140
-#: rc.cpp:539
-#: rc.cpp:1871
+#: src/customtrackview.cpp:2006
+#: src/customtrackview.cpp:4213
+#: rc.cpp:1388
+#: rc.cpp:3160
+#: rc.cpp:4542
 msgid "Track"
 msgstr "Κομμάτι"
 
-#: rc.cpp:1787
-#: rc.cpp:3119
+#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:4188
 msgid "Track height"
 msgstr "Ύψος κομματιού"
 
-#: rc.cpp:3134
+#: rc.cpp:5026
 msgid "Tracks"
 msgstr "Κομμάτια"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96
-#: rc.cpp:3128
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98
+#: rc.cpp:5020
 msgid "Transcode"
 msgstr "Μετατροπή"
 
+#: src/mainwindow.cpp:871
 #: src/cliptranscode.cpp:34
-#: src/mainwindow.cpp:845
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Μετατροπή κλιπ"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:119
+#: src/cliptranscode.cpp:141
 msgid "Transcoding FAILED!"
 msgstr "Η διαδικασία μετατροπής απέτυχε!"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:115
+#: src/cliptranscode.cpp:133
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/mainwindow.cpp:165
+#: src/mainwindow.cpp:168
 msgid "Transition"
 msgstr "Μετάβαση"
 
-#: rc.cpp:1715
-#: rc.cpp:1721
-#: rc.cpp:3047
-#: rc.cpp:3053
+#: rc.cpp:3623
+#: rc.cpp:3629
+#: rc.cpp:5005
+#: rc.cpp:5011
 msgid "Transparency"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
-#: rc.cpp:1097
-#: rc.cpp:2429
+#: rc.cpp:1658
+#: rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:4812
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Διαφανές φόντο"
 
 #: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:1836
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Κόψιμο των "
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:2115
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Μετατροπή χρωμάτων κλιπ σε σέπια"
 
-#: rc.cpp:833
-#: rc.cpp:1727
-#: rc.cpp:2165
-#: rc.cpp:3059
+#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:2596
+#: rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:3978
+#: rc.cpp:4011
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: src/documentconvert.cpp:45
-#: src/documentconvert.cpp:51
+#: src/documentvalidator.cpp:138
+#: src/documentvalidator.cpp:145
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος έργου"
 
-#: src/renderwidget.cpp:343
-#: src/renderwidget.cpp:510
-#: src/renderwidget.cpp:1029
+#: src/renderwidget.cpp:364
+#: src/renderwidget.cpp:531
+#: src/renderwidget.cpp:1150
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:198
+#: src/mainwindow.cpp:203
 msgid "Undo History"
 msgstr "Ιστορικού αναιρέσεων"
 
-#: src/mainwindow.cpp:940
+#: src/mainwindow.cpp:967
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων"
 
@@ -4514,7 +5535,7 @@ msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων"
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων"
 
-#: src/projectitem.cpp:219
+#: src/projectitem.cpp:215
 msgid "Unknown clip"
 msgstr "Άγνωστο κλιπ"
 
@@ -4522,361 +5543,473 @@ msgstr "Άγνωστο κλιπ"
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Ξεκλείδωμα κομματιού"
 
-#: src/renderwidget.cpp:847
+#: src/renderwidget.cpp:961
 #, kde-format
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος κωδικοποιητής ήχου: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:862
+#: src/renderwidget.cpp:978
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος κωδικοποιητής βίντεο: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:832
+#: src/renderwidget.cpp:945
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή βίντεο: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:770
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823
 msgid "Untitled"
 msgstr "Χωρίς τίτλο"
 
-#: rc.cpp:1184
-#: rc.cpp:2516
+#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:2614
+#: rc.cpp:3996
 msgid "Up"
 msgstr "Πάνω"
 
-#: rc.cpp:1304
-#: rc.cpp:2636
+#: src/documentvalidator.cpp:692
+msgid "Update Text Clips"
+msgstr "Ανανέωση των κλιπ τίτλου"
+
+#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:3121
+#: rc.cpp:4503
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Χρήση του ανιχνευτή εργασιών του KDE για τις εργασίες σύνθεσης"
 
-#: rc.cpp:764
-#: rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:746
+#: rc.cpp:2518
+#: rc.cpp:3900
 msgid "Use as default"
 msgstr "Χρήση ως προεπιλογή"
 
-#: rc.cpp:1736
-#: rc.cpp:3068
+#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:3987
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Δέσμευση χώρου για κλιπ που δεν έχουν βρεθεί"
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:2231
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Χρήση διαφάνειας"
 
-#: rc.cpp:626
-#: rc.cpp:629
-#: rc.cpp:722
-#: rc.cpp:860
-#: rc.cpp:863
-#: rc.cpp:1958
-#: rc.cpp:1961
-#: rc.cpp:2054
-#: rc.cpp:2192
-#: rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:1532
+#: rc.cpp:3268
+#: rc.cpp:3271
+#: rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:3611
+#: rc.cpp:3614
+#: rc.cpp:4650
+#: rc.cpp:4653
+#: rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:4993
+#: rc.cpp:4996
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: rc.cpp:1208
-#: rc.cpp:2540
+#: src/keyframeedit.cpp:33
+#: rc.cpp:1727
+#: rc.cpp:3499
+#: rc.cpp:4881
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:1945
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Εφέ square blur μεταβλητού μεγέθους (frei0r.squareblur)"
 
 #: rc.cpp:52
 #: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:1832
 msgid "Variance"
 msgstr "Διακύμανση"
 
-#: src/geometryval.cpp:89
+#: src/geometryval.cpp:92
 msgid "Vert. Center"
 msgstr "Κατακόρυφο κεντράρισμα"
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:2247
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Κατακόρυφος συντελεστής"
 
 #: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:1792
 msgid "Vertical multiplicator"
 msgstr "Κατακόρυφος πολλαπλασιαστής"
 
 #: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:1810
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Κατακόρυφη διασπορά"
 
-#: rc.cpp:1001
-#: rc.cpp:1028
-#: rc.cpp:1157
-#: rc.cpp:1502
-#: rc.cpp:1772
-#: rc.cpp:2333
-#: rc.cpp:2360
-#: rc.cpp:2489
-#: rc.cpp:2834
-#: rc.cpp:3104
+#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:1589
+#: rc.cpp:1763
+#: rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:3361
+#: rc.cpp:3535
+#: rc.cpp:3599
+#: rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:4173
+#: rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:4917
+#: rc.cpp:4981
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 
-#: rc.cpp:665
-#: rc.cpp:1997
+#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:2377
+#: rc.cpp:3759
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Κωδικοποιητές βίντεο"
 
-#: src/mainwindow.cpp:975
+#: src/mainwindow.cpp:1003
 msgid "Video Only"
 msgstr "Μόνο βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1466
-#: rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:4945
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Προφίλ βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1685
-#: rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:1370
+#: rc.cpp:3142
+#: rc.cpp:4524
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Ανάλυση βίντεο"
 
-#: src/wizard.cpp:63
+#: src/wizard.cpp:75
 msgid "Video Standard"
 msgstr "Τύπος βίντεο"
 
+#: src/projectitem.cpp:194
 #: src/documentchecker.cpp:65
 #: src/documentchecker.cpp:83
-#: src/projectitem.cpp:198
 msgid "Video clip"
 msgstr "Κλιπ βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1031
-#: rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:1592
+#: rc.cpp:3364
+#: rc.cpp:4746
 msgid "Video codec"
 msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1556
-#: rc.cpp:2888
+#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:4299
 msgid "Video device"
 msgstr "Συσκευή βίντεο"
 
-#: rc.cpp:494
-#: rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:2830
+#: rc.cpp:4212
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Οδηγός βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1136
-#: rc.cpp:2468
+#: rc.cpp:1697
+#: rc.cpp:3469
+#: rc.cpp:4851
 msgid "Video index"
 msgstr "Δείκτης ευρετηρίου βίντεο"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4427
+#: src/customtrackview.cpp:4501
 msgid "Video only"
 msgstr "Μόνο βίντεο"
 
-#: rc.cpp:710
-#: rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:971
+#: rc.cpp:2743
+#: rc.cpp:4125
 msgid "Video player"
 msgstr "Αναπαραγωγέας βίντεο"
 
-#: rc.cpp:470
-#: rc.cpp:1802
+#: rc.cpp:989
+#: rc.cpp:2761
+#: rc.cpp:4143
 msgid "Video track"
 msgstr "Κομμάτι βίντεο"
 
-#: rc.cpp:1298
-#: rc.cpp:1511
-#: rc.cpp:2630
-#: rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:3115
+#: rc.cpp:3608
+#: rc.cpp:4497
+#: rc.cpp:4990
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Κομμάτια βίντεο"
 
-#: rc.cpp:485
-#: rc.cpp:1520
-#: rc.cpp:1550
-#: rc.cpp:1817
-#: rc.cpp:2852
-#: rc.cpp:2882
+#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:1109
+#: rc.cpp:1139
+#: rc.cpp:2395
+#: rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:3777
+#: rc.cpp:4263
+#: rc.cpp:4293
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:3170
+#: rc.cpp:5062
 msgid "View"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:2041
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Βινύλιο"
 
-#: src/projectitem.cpp:213
+#: src/projectitem.cpp:209
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Εικονικό κλιπ"
 
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:2233
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Ένταση (με υποστήριξη keyframes)"
 
-#: rc.cpp:644
-#: rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:1514
+#: rc.cpp:3286
+#: rc.cpp:4668
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: src/renderwidget.cpp:669
-#: src/renderwidget.cpp:1184
-#: src/renderwidget.cpp:1353
+#: src/renderwidget.cpp:764
+#: src/renderwidget.cpp:1305
+#: src/renderwidget.cpp:1494
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Αναμονή..."
 
-#: rc.cpp:491
-#: rc.cpp:1823
+#: rc.cpp:1055
+#: rc.cpp:2827
+#: rc.cpp:4209
 msgid "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. Change only if you know what you do."
 msgstr "Προειδοποίηση: αλλαγές στους οδηγούς και τις συσκευές μπορούν να κάνουν το Kdenlive ασταθές. Πραγματοποιήσετε τις αλλαγές μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε."
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:2239
 msgid "Wave"
 msgstr "Κύμα"
 
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:2053
 msgid "Wear"
 msgstr "Φθορά"
 
-#: src/renderwidget.cpp:948
+#: src/renderwidget.cpp:1069
 msgid "Web sites"
 msgstr "Ιστοσελίδες"
 
-#: src/wizard.cpp:42
+#: src/wizard.cpp:48
 msgid "Welcome"
 msgstr "Καλωσορίσατε"
 
 #: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:1902
 msgid "White Balance"
 msgstr "Ισορροπία λευκού"
 
-#: rc.cpp:335
-#: rc.cpp:554
-#: rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:1421
+#: rc.cpp:2127
+#: rc.cpp:2575
+#: rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:3957
+#: rc.cpp:4575
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:2207
 msgid "Window"
 msgstr "Παράθυρο"
 
-#: rc.cpp:638
-#: rc.cpp:1970
+#: rc.cpp:1274
+#: rc.cpp:1643
+#: rc.cpp:3046
+#: rc.cpp:3415
+#: rc.cpp:4428
+#: rc.cpp:4797
+#, fuzzy
+msgid "Wipe"
+msgstr "Εφέ σάρωσης (wipe)"
+
+#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:3951
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:225
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: rc.cpp:605
-#: rc.cpp:617
-#: rc.cpp:1937
-#: rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:1475
+#: rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:3247
+#: rc.cpp:3259
+#: rc.cpp:4629
+#: rc.cpp:4641
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:641
-#: rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:3954
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:608
-#: rc.cpp:620
-#: rc.cpp:1940
-#: rc.cpp:1952
+#: rc.cpp:1478
+#: rc.cpp:1490
+#: rc.cpp:3250
+#: rc.cpp:3262
+#: rc.cpp:4632
+#: rc.cpp:4644
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:2045
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:526
+#: src/mainwindow.cpp:397
+#, kde-format
+msgid ""
+"You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
+"What do you want to do with these jobs?"
+msgstr ""
+"Έχετε %1 εργασίες σύνθεσης σε αναμονή.\n"
+"Τί θα θέλετε να κάνετε με αυτές τις εργασίες;"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:535
 #, kde-format
 msgid "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data from %1 to the new folder %2?"
 msgstr "Αλλάξατε τον κατάλογο του έργου. Θέλετε να αντιγράψετε τα αποθηκευμένα δεδομένα από το %1 στον νέο φάκελο %2;"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1950
+#: src/customtrackview.cpp:2014
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1956
+#: src/customtrackview.cpp:2020
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
 msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3900
+#: src/customtrackview.cpp:3974
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Πρέπει να αντιγράψετε ακριβώς ένα κλιπ πριν επικολλήσετε εφέ"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3979
-#: src/customtrackview.cpp:4004
-#: src/customtrackview.cpp:4328
-#: src/customtrackview.cpp:4423
-#: src/customtrackview.cpp:4448
-#: src/customtrackview.cpp:4473
+#: src/customtrackview.cpp:4053
+#: src/customtrackview.cpp:4078
+#: src/customtrackview.cpp:4402
+#: src/customtrackview.cpp:4497
+#: src/customtrackview.cpp:4522
+#: src/customtrackview.cpp:4547
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλιπ για αυτήν την ενέργεια"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4225
+#: src/customtrackview.cpp:4299
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία διαδικασία μετάβασης για αυτήν την ενέργεια"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:558
+#: src/dvdwizard.cpp:608
 #, kde-format
 msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
 msgstr "Για να πραγματοποιήσετε αυτήν την ενέργεια χρειάζεστε το πρόγραμμα <b>%1</b>"
 
-#: src/wizard.cpp:45
-msgid "Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the basic settings"
-msgstr "Η έκδοση του Kdenlive σας αναβαθμίστηκε. Παρακαλώ αφιερώσετε λίγο χρόνο για να ελέγξετε τις βασικές ρυθμίσεις"
+#: src/wizard.cpp:51
+#, kde-format
+msgid "Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to review the basic settings"
+msgstr "Η έκδοση του Kdenlive σας αναβαθμίστηκε στην έκδοση %1. Παρακαλώ αφιερώσετε λίγο χρόνο για να ελέγξετε τις βασικές ρυθμίσεις"
 
-#: rc.cpp:650
-#: rc.cpp:1982
+#: src/wizard.cpp:518
+msgid "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση του MLT. Εγκαταστήσετε το MLT κι επανεκκινήσετε το Kdenlive.\n"
+
+#: src/wizard.cpp:204
+msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
+msgstr "Η έκδοση MLT που διαθέτετε δεν υποστηρίζεται!!!"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:608
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your project uses an unknown profile.\n"
+"It uses an existing profile name: %1.\n"
+"Please choose a new name to save it"
+msgstr ""
+"Το έργο σας χρησιμοποιεί ένα άγνωστο προφίλ,\n"
+"το οποίο χρησιμοποιεί το όνομα ενός ήδη υπάρχοντος προφίλ: %1.\n"
+"Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για να το σώσετε"
+
+#: rc.cpp:1520
+#: rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:4674
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Δείκτης ευρετηρίου Z:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:779
+#: src/titlewidget.cpp:149
+msgid "Zoom"
+msgstr "Μεγέθυνση"
+
+#: src/mainwindow.cpp:805
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: src/mainwindow.cpp:784
+#: src/mainwindow.cpp:810
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: rc.cpp:590
-#: rc.cpp:1922
+#: rc.cpp:1460
+#: rc.cpp:3232
+#: rc.cpp:4614
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Μεγέθυνση:"
 
-#: rc.cpp:467
-#: rc.cpp:1799
+#: src/titlewidget.cpp:962
+msgid "\\u2212X"
+msgstr "\\u2212X"
+
+#: src/titlewidget.cpp:987
+msgid "\\u2212Y"
+msgstr "\\u2212Y"
+
+#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:2758
+#: rc.cpp:4140
 msgid "after"
 msgstr "μετά"
 
-#: rc.cpp:464
-#: rc.cpp:1796
+#: rc.cpp:983
+#: rc.cpp:2755
+#: rc.cpp:4137
 msgid "before"
 msgstr "πριν"
 
-#: rc.cpp:926
-#: rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:4071
 msgid "create new points"
 msgstr "δημιουργία νέων σημείων"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
 msgid "dvdauthor"
 msgstr "dvdauthor"
 
@@ -4888,16 +6021,16 @@ msgstr ""
 "Δέν βρέθηκε η εφαρμογή dvgrab,\n"
 "παρακαλώ εγκαταστήσετε την για  firewire capture"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:167
 #, kde-format
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab έκδοση %1 στο %2"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:37
 #: src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/customtrackview.cpp:1245
-#: src/customtrackview.cpp:1281
 #: src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/customtrackview.cpp:1279
+#: src/customtrackview.cpp:1323
+#: src/addeffectcommand.cpp:37
 msgid "effect"
 msgstr "εφέ"
 
@@ -4905,7 +6038,9 @@ msgstr "εφέ"
 msgid "frames"
 msgstr "καρέ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:628
+#: src/clipproperties.cpp:161
+#: src/mainwindow.cpp:654
+#: src/slideshowclip.cpp:58
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "hh:mm:ss::ff"
 
@@ -4921,37 +6056,35 @@ msgstr "εισαγωγή"
 msgid "min."
 msgstr "λεπτά"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:908
-#: rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:2671
+#: rc.cpp:4053
 msgid "move on X axis"
 msgstr "Μετακίνηση στον άξονα X"
 
-#: rc.cpp:914
-#: rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:4059
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "Μετακίνηση στον άξονα Y"
 
-#: rc.cpp:1574
-#: rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:1163
+#: rc.cpp:2935
+#: rc.cpp:4317
 msgid "oss"
 msgstr "oss"
 
-#: rc.cpp:935
-#: rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:4080
 msgid "parameter description"
 msgstr "παραμετρική περιγραφή"
 
-#: rc.cpp:1220
-#: rc.cpp:2552
-msgid "save"
-msgstr "αποθήκευση"
-
-#: src/renderwidget.cpp:585
-#: src/renderwidget.cpp:588
+#: src/renderwidget.cpp:1609
 msgid "script"
 msgstr "σενάριο"
 
@@ -4959,44 +6092,58 @@ msgstr "σενάριο"
 msgid "sec."
 msgstr "δευτ."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:318
+#: src/abstractclipitem.cpp:306
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
-#: rc.cpp:1418
-#: rc.cpp:2750
+#: rc.cpp:550
+#: rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:3704
 msgid "to"
 msgstr "μέχρι"
 
-#: rc.cpp:920
-#: rc.cpp:2252
+#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:2683
+#: rc.cpp:4065
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "ανανέωση τιμών στο χρονοδιαγραμμα"
 
-#: rc.cpp:1577
-#: rc.cpp:2909
+#: rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:2938
+#: rc.cpp:4320
 msgid "video4linux2"
 msgstr "video4linux2"
 
-#: rc.cpp:836
-#: rc.cpp:2168
+#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:2632
+#: rc.cpp:4014
 msgid "with track"
 msgstr "με το κομμάτι"
 
-#: rc.cpp:740
-#: rc.cpp:2072
+#: rc.cpp:722
+#: rc.cpp:2494
+#: rc.cpp:3876
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:632
-#: rc.cpp:1964
+#: rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:3274
+#: rc.cpp:4656
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: src/wizard.cpp:471
-msgid "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
-msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση MLT. Εγκαταστήσετε το MLT κι επανεκκινήσετε το Kdenlive.\n"
-
+#~ msgid "Chapter %1"
+#~ msgstr "Κεφάλαιο %1"
+#~ msgid "Crossfade"
+#~ msgstr "Ομαλή μετάβαση"
+#~ msgid "Luma File"
+#~ msgstr "Αρχείο luma"
+#~ msgid "Luma file"
+#~ msgstr "Αρχείο luma"
+#~ msgid "Save project"
+#~ msgstr "Αποθήκευση έργου"
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "αποθήκευση"
 #~ msgid "Current jobs"
 #~ msgstr "Τρέχουσες εργασίες"
 #~ msgid "DVD Files"