msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-02 22:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 23:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Antti Sokero <tohtoris@gmail.com>\n"
"Language-Team: <fi@li.org> <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/titlewidget.cpp:68 rc.cpp:1819 rc.cpp:3289
+#: src/titlewidget.cpp:69 rc.cpp:1828 rc.cpp:3746 rc.cpp:5225
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/titlewidget.cpp:1076 rc.cpp:1515 rc.cpp:2985
+#: src/titlewidget.cpp:1077 rc.cpp:1524 rc.cpp:3442 rc.cpp:4921
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1101 rc.cpp:1518 rc.cpp:2988
+#: src/titlewidget.cpp:1102 rc.cpp:1527 rc.cpp:3445 rc.cpp:4924
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:717 rc.cpp:720 rc.cpp:975 rc.cpp:981 rc.cpp:987
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:1002 rc.cpp:1077 rc.cpp:1080 rc.cpp:1089 rc.cpp:1092
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1104 rc.cpp:1449 rc.cpp:1452 rc.cpp:1485 rc.cpp:1488
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1548 rc.cpp:1551 rc.cpp:1554 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1581 rc.cpp:1584 rc.cpp:1587 rc.cpp:1590 rc.cpp:1593
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 rc.cpp:2102 rc.cpp:2187 rc.cpp:2190
-#: rc.cpp:2445 rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2463 rc.cpp:2472 rc.cpp:2547
-#: rc.cpp:2550 rc.cpp:2559 rc.cpp:2562 rc.cpp:2571 rc.cpp:2574 rc.cpp:2919
-#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2955 rc.cpp:2958 rc.cpp:3015 rc.cpp:3018 rc.cpp:3021
-#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027 rc.cpp:3030 rc.cpp:3033 rc.cpp:3051 rc.cpp:3054
-#: rc.cpp:3057 rc.cpp:3060 rc.cpp:3063 rc.cpp:3066 rc.cpp:3343 rc.cpp:3346
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:978 rc.cpp:984 rc.cpp:990
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:1005 rc.cpp:1080 rc.cpp:1083 rc.cpp:1092 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1107 rc.cpp:1458 rc.cpp:1461 rc.cpp:1494 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560 rc.cpp:1563 rc.cpp:1566 rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1590 rc.cpp:1593 rc.cpp:1596 rc.cpp:1599 rc.cpp:1602
+#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1882 rc.cpp:1885 rc.cpp:1915 rc.cpp:2550 rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2896 rc.cpp:2902 rc.cpp:2908 rc.cpp:2914 rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3001 rc.cpp:3010 rc.cpp:3013 rc.cpp:3022 rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:3376 rc.cpp:3379 rc.cpp:3412 rc.cpp:3415 rc.cpp:3472 rc.cpp:3475
+#: rc.cpp:3478 rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 rc.cpp:3487 rc.cpp:3490 rc.cpp:3508
+#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3514 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3523 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3803 rc.cpp:4029 rc.cpp:4117 rc.cpp:4120 rc.cpp:4375 rc.cpp:4381
+#: rc.cpp:4387 rc.cpp:4393 rc.cpp:4402 rc.cpp:4477 rc.cpp:4480 rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4501 rc.cpp:4504 rc.cpp:4855 rc.cpp:4858 rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:4894 rc.cpp:4951 rc.cpp:4954 rc.cpp:4957 rc.cpp:4960 rc.cpp:4963
+#: rc.cpp:4966 rc.cpp:4969 rc.cpp:4987 rc.cpp:4990 rc.cpp:4993 rc.cpp:4996
+#: rc.cpp:4999 rc.cpp:5002 rc.cpp:5279 rc.cpp:5282
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:792 rc.cpp:798 rc.cpp:2256 rc.cpp:2262 rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:801 rc.cpp:2707 rc.cpp:2713 rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:4186 rc.cpp:4192 rc.cpp:4198
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:3166 rc.cpp:4645
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:2730
+#: rc.cpp:1269 rc.cpp:3187 rc.cpp:4666
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3111
+#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3568 rc.cpp:5047
msgid "0"
msgstr "0"
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:1791 rc.cpp:2123 rc.cpp:3261
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:1800 rc.cpp:2574 rc.cpp:3718 rc.cpp:4053 rc.cpp:5197
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr[0] "1 kuva löydetty"
msgstr[1] "%1 kuvaa löydetty"
-#: src/geometryval.cpp:89 rc.cpp:1619 rc.cpp:3089
+#: src/geometryval.cpp:89 rc.cpp:1628 rc.cpp:3546 rc.cpp:5025
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:2766
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:3223 rc.cpp:4702
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1794 rc.cpp:3264
+#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3721 rc.cpp:5200
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:1623 rc.cpp:3093
+#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:1632 rc.cpp:3550 rc.cpp:5029
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1293 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:3220 rc.cpp:4699
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1934 rc.cpp:2886 rc.cpp:3404
+#: rc.cpp:1425 rc.cpp:3343 rc.cpp:3861 rc.cpp:4822 rc.cpp:5340
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3217 rc.cpp:4696
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2736
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:3193 rc.cpp:4672
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: rc.cpp:1428 rc.cpp:1946 rc.cpp:2898 rc.cpp:3416
+#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3355 rc.cpp:3873 rc.cpp:4834 rc.cpp:5352
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1287 rc.cpp:2757
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:3214 rc.cpp:4693
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1284 rc.cpp:2754
+#: rc.cpp:1293 rc.cpp:3211 rc.cpp:4690
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: src/geometryval.cpp:88 rc.cpp:1615 rc.cpp:3085
+#: src/geometryval.cpp:88 rc.cpp:1624 rc.cpp:3542 rc.cpp:5021
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1940 rc.cpp:2892 rc.cpp:3410
+#: rc.cpp:1431 rc.cpp:3349 rc.cpp:3867 rc.cpp:4828 rc.cpp:5346
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:1928 rc.cpp:2880 rc.cpp:3398
+#: rc.cpp:1419 rc.cpp:3337 rc.cpp:3855 rc.cpp:4816 rc.cpp:5334
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1074 rc.cpp:1086 rc.cpp:1098 rc.cpp:1350 rc.cpp:1362
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1398 rc.cpp:1446 rc.cpp:1482 rc.cpp:1572 rc.cpp:1671
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1740 rc.cpp:1749 rc.cpp:1825 rc.cpp:1852 rc.cpp:2358
-#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2556 rc.cpp:2568 rc.cpp:2820 rc.cpp:2832 rc.cpp:2859
-#: rc.cpp:2868 rc.cpp:2916 rc.cpp:2952 rc.cpp:3042 rc.cpp:3141 rc.cpp:3156
-#: rc.cpp:3210 rc.cpp:3219 rc.cpp:3295 rc.cpp:3322
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1077 rc.cpp:1089 rc.cpp:1101 rc.cpp:1359 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1455 rc.cpp:1491 rc.cpp:1581 rc.cpp:1680
+#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1749 rc.cpp:1758 rc.cpp:1834 rc.cpp:1861 rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3007 rc.cpp:3019 rc.cpp:3277 rc.cpp:3289 rc.cpp:3316
+#: rc.cpp:3325 rc.cpp:3373 rc.cpp:3409 rc.cpp:3499 rc.cpp:3598 rc.cpp:3613
+#: rc.cpp:3667 rc.cpp:3676 rc.cpp:3752 rc.cpp:3779 rc.cpp:4288 rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4498 rc.cpp:4756 rc.cpp:4768 rc.cpp:4795 rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:4852 rc.cpp:4888 rc.cpp:4978 rc.cpp:5077 rc.cpp:5092 rc.cpp:5146
+#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5231 rc.cpp:5258
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:2862
+#: rc.cpp:1401 rc.cpp:3319 rc.cpp:4798
msgid ":::"
msgstr ":::"
"<strong><em>dvgrab</em> sovellusta ei löydy. Asenna kyseinen sovellus "
"voidaksesi kaapata videota Firewire -laitteelta</strong>"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/dvdwizardvob.cpp:56
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr "<strong>Ohjelmisto %1 vaaditaan DVD-velhon käyttämiseksi.</strong>"
-#: src/renderwidget.cpp:1411
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
+msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Ohjelmisto %1 tai %2 vaaditaan DVD-velhon käyttämiseksi.</strong>"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1422
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Työn %1 renderöinti kaatui</strong><br />"
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:711 rc.cpp:1901 rc.cpp:1991 rc.cpp:2166 rc.cpp:2181
-#: rc.cpp:3371 rc.cpp:3461
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:714 rc.cpp:2617 rc.cpp:2632 rc.cpp:3828 rc.cpp:3918
+#: rc.cpp:4096 rc.cpp:4111 rc.cpp:5307 rc.cpp:5397
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/customtrackview.cpp:3911
+#: src/customtrackview.cpp:4020
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "Kohdassa %1 on jo opaste"
"Saman niminen profiili on jo olemassa MLT:n oletusprofiileissa. Valitse "
"profiilille toinen nimi."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 rc.cpp:1299 rc.cpp:2769
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 rc.cpp:1308 rc.cpp:3226 rc.cpp:4705
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "ARTS demoni"
-#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:963 rc.cpp:2433
+#: src/cliptranscode.cpp:119 rc.cpp:966 rc.cpp:2884 rc.cpp:4363
msgid "Abort"
msgstr "Keskeytä"
-#: src/renderwidget.cpp:1445 rc.cpp:623 rc.cpp:2093
+#: src/renderwidget.cpp:1456 rc.cpp:623 rc.cpp:2541 rc.cpp:4020
msgid "Abort Job"
msgstr "Keskeytä työ"
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3123
+#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3580 rc.cpp:5059
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Aktivoi kaatumisen palautus (automaattinen tallennus)"
-#: src/customtrackview.cpp:1411 src/customtrackview.cpp:1455
+#: src/customtrackview.cpp:1466 src/customtrackview.cpp:1510
#: src/addeffectcommand.cpp:38
msgid "Add %1"
msgstr "Lisää %1"
-#: rc.cpp:3512
+#: rc.cpp:5448
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Lisää äänitehoste"
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Lisää värileike"
-#: rc.cpp:3515
+#: rc.cpp:5451
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Lisää erikoistehoste"
-#: src/customruler.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1051 src/customtrackview.cpp:3926
+#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1051 src/customtrackview.cpp:4035
msgid "Add Guide"
msgstr "Lisää opaste"
-#: src/titlewidget.cpp:220
+#: src/titlewidget.cpp:221
msgid "Add Image"
msgstr "Lisää kuva"
-#: src/clipproperties.cpp:297 src/mainwindow.cpp:989 src/mainwindow.cpp:2010
+#: src/clipproperties.cpp:297 src/mainwindow.cpp:989 src/mainwindow.cpp:2030
msgid "Add Marker"
msgstr "Lisää merkintä"
-#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3307
+#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3764 rc.cpp:5243
msgid "Add Profile"
msgstr "Lisää profiili"
-#: src/titlewidget.cpp:214
+#: src/titlewidget.cpp:215
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Lisää nelikulmio"
msgid "Add Template Title"
msgstr "Lisää tekstileikkeen mallipohja"
-#: src/titlewidget.cpp:208
+#: src/titlewidget.cpp:209
msgid "Add Text"
msgstr "Lisää teksti"
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Lisää tekstileike"
-#: src/mainwindow.cpp:320
+#: src/mainwindow.cpp:321
msgid "Add Transition"
msgstr "Lisää siirtymätehoste"
-#: rc.cpp:3509
+#: rc.cpp:5445
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Lisää videotehoste"
-#: src/clipitem.cpp:863 src/clipitem.cpp:870
+#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
msgid "Add audio fade"
msgstr "Lisää äänenhäivytys"
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:2680 rc.cpp:4159
msgid "Add chapter"
msgstr "Lisää kappale"
msgid "Add clip"
msgstr "Lisää leike"
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:2328
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:861 rc.cpp:2779 rc.cpp:4258
msgid "Add clip to project"
-msgstr "Lisää leike projektiin"
+msgid_plural "Add clips to project"
+msgstr[0] "Lisää leike projektiin"
+msgstr[1] "Lisää leikkeitä projektiin"
#: src/clipmanager.cpp:258
msgid "Add clips"
msgid "Add marker"
msgstr "Lisää merkintä"
-#: rc.cpp:1882 rc.cpp:3352
+#: rc.cpp:1891 rc.cpp:3809 rc.cpp:5288
msgid "Add movie file"
msgstr "Lisää videotiedosto"
msgid "Add new video file"
msgstr "Lisää uusi videotiedosto"
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:1230 rc.cpp:3148 rc.cpp:4627
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Lisää tallennusaika kaapatun tiedoston nimeen"
-#: rc.cpp:1479 rc.cpp:2949
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:3406 rc.cpp:4885
msgid "Add space"
msgstr "Lisää tyhjää tilaa"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1906
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1962
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Lisää aikajanaleike"
msgid "Add track"
msgstr "Lisää raita"
-#: src/clipitem.cpp:877 src/clipitem.cpp:880
+#: src/clipitem.cpp:885 src/clipitem.cpp:888
msgid "Add transition"
msgstr "Lisää siirtymätehoste"
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Lisää siirtymätehoste videoleikkeeseen"
+#: rc.cpp:1918
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Lisätietoa"
+
#: src/wizard.cpp:113
msgid "Additional Settings"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:521 rc.cpp:2439
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta avainruutujen (keyframe) avulla"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Säädä videoleikkeen pituutta"
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:2271
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Säädä leikkeen kokoa ja sijaintia"
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:2139
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta ilman avainruutuja (keyframe)"
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:2050
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Säädä valkotasapainoa/värin lämpötilaa"
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:2058
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr "Säädä lähdekuvan kirkkautta"
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:151 rc.cpp:2069
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr "Säädä lähdekuvan kontrastia"
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:2097
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Säädä lähdekuvan saturaatiota"
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3267
+#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3724 rc.cpp:5203
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
-#: src/titlewidget.cpp:160
+#: src/titlewidget.cpp:161
msgid "Align center"
msgstr "Tasaa keskelle"
-#: src/titlewidget.cpp:181
+#: src/titlewidget.cpp:182
msgid "Align item horizontally"
msgstr "Tasaa kohde vaakatasossa"
-#: src/titlewidget.cpp:187
+#: src/titlewidget.cpp:188
msgid "Align item to bottom"
msgstr "Tasaa kohde alas"
-#: src/titlewidget.cpp:191
+#: src/titlewidget.cpp:192
msgid "Align item to left"
msgstr "Tasaa kohde vasemmalle"
-#: src/titlewidget.cpp:189
+#: src/titlewidget.cpp:190
msgid "Align item to right"
msgstr "Tasaa kohde oikealle"
-#: src/titlewidget.cpp:185
+#: src/titlewidget.cpp:186
msgid "Align item to top"
msgstr "Tasaa kohde ylös"
-#: src/titlewidget.cpp:183
+#: src/titlewidget.cpp:184
msgid "Align item vertically"
msgstr "Tasaa kohde pystysuunnassa"
-#: src/titlewidget.cpp:159
+#: src/titlewidget.cpp:160
msgid "Align left"
msgstr "Tasaa vasemmalle"
-#: src/titlewidget.cpp:158
+#: src/titlewidget.cpp:159
msgid "Align right"
msgstr "Tasaa oikealle"
msgid "Align..."
msgstr "Tasaa..."
-#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3358
+#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3815 rc.cpp:5294
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: src/projectlist.cpp:681
+#: src/projectlist.cpp:679
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: src/projectlist.cpp:681
+#: src/projectlist.cpp:679
msgid "All Supported Files"
msgstr "Kaikki tuetut tiedostot"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Salli siirrot pystytasossa"
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:2083
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr "Salli linssivääristymän kompensointi"
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:2129
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr "Alpha-sekoitus zoomattujen ja käännettyjen kuvien kanssa"
-#: src/renderwidget.cpp:779 src/renderwidget.cpp:1543
+#: src/renderwidget.cpp:786 src/renderwidget.cpp:1554
msgid "Already running"
msgstr "On jo käynnissä"
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:529
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:529 rc.cpp:2077 rc.cpp:2447
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitudi"
msgid "An open source video editor."
msgstr "Avoimen lähdekoodin videoeditointisovellus."
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2285
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Animoi pyöritys (X)"
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:2287
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Animoi pyöritys (Y)"
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:2289
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Animoi pyöritys (Z)"
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:377 rc.cpp:2295
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Animoi murtuma (x)"
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2297
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Animoi murtuma (Y)"
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:3072
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3529 rc.cpp:5008
msgid "Animation"
msgstr "Animaatio"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii-taidekirjasto"
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:2889
+#: rc.cpp:1428 rc.cpp:3346 rc.cpp:4825
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Kuvasuhde:"
-#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1713 rc.cpp:1894 rc.cpp:1964 rc.cpp:2583 rc.cpp:3183
-#: rc.cpp:3364 rc.cpp:3434
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1722 rc.cpp:1903 rc.cpp:3034 rc.cpp:3640 rc.cpp:3821
+#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4513 rc.cpp:5119 rc.cpp:5300 rc.cpp:5370
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:2136
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:2587 rc.cpp:4066
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Äänikodeekit"
msgid "Audio Only"
msgstr "Vain ääni"
-#: src/mainwindow.cpp:1019 src/customtrackview.cpp:4874
+#: src/mainwindow.cpp:1019 src/customtrackview.cpp:4985
msgid "Audio and Video"
msgstr "Ääni ja video"
-#: rc.cpp:1278 rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:1287 rc.cpp:3205 rc.cpp:4684
msgid "Audio channels"
msgstr "Äänikanavat"
msgid "Audio clip"
msgstr "Äänileike"
-#: rc.cpp:1716 rc.cpp:3186
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3643 rc.cpp:5122
msgid "Audio codec"
msgstr "Äänikodeekki"
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:1254 rc.cpp:3172 rc.cpp:4651
msgid "Audio device"
msgstr "Äänilaite"
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1158 rc.cpp:3076 rc.cpp:4555
msgid "Audio device:"
msgstr "Äänilaite:"
-#: rc.cpp:1152 rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:3073 rc.cpp:4552
msgid "Audio driver:"
msgstr "Ääniajuri:"
-#: rc.cpp:1038 rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:2959 rc.cpp:4438
msgid "Audio editing"
msgstr "Äänenmuokkaus"
-#: src/clipitem.cpp:864 src/clipitem.cpp:871
+#: src/clipitem.cpp:872 src/clipitem.cpp:879
#, c-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Äänenhäivytyksen kesto: %1s"
-#: rc.cpp:1281 rc.cpp:2751
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:3208 rc.cpp:4687
msgid "Audio frequency"
msgstr "Äänen taajuus"
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3279
+#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3736 rc.cpp:5215
msgid "Audio index"
msgstr "Ääni-indeksi"
-#: src/renderwidget.cpp:1097 src/customtrackview.cpp:4849
+#: src/renderwidget.cpp:1108 src/customtrackview.cpp:4960
msgid "Audio only"
msgstr "Vain ääni"
-#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2986 rc.cpp:4465
msgid "Audio track"
msgstr "Ääniraita"
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:1955 rc.cpp:2907 rc.cpp:3425
+#: rc.cpp:1446 rc.cpp:3364 rc.cpp:3882 rc.cpp:4843 rc.cpp:5361
msgid "Audio tracks"
msgstr "Ääniraidat"
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
-#: src/transitionsettings.cpp:74 rc.cpp:572 rc.cpp:2042
+#: src/transitionsettings.cpp:74 rc.cpp:572 rc.cpp:2490 rc.cpp:3969
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
-#: rc.cpp:2
+#: rc.cpp:2 rc.cpp:1920
msgid "Auto Mask"
msgstr "Automaattinen maski"
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:2145
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:2596 rc.cpp:4075
msgid "Auto add"
msgstr "Lisää automaattisesti"
-#: src/mainwindow.cpp:1443
+#: src/mainwindow.cpp:1450
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Automaattisesti tallennettuja tiedostoja on olemassa. Haluatko palauttaa ne "
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automaattinen siirtymätehoste"
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:3145 rc.cpp:4624
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Aloita uusi tiedosto aina kohtauksen vaihtuessa"
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:3043 rc.cpp:4522
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Vieritä automaattisesti toistettaessa"
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:2127
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:2578 rc.cpp:4057
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Käytettävissä olevat kodeekit (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Avformat -moduuli (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:2208
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:2659 rc.cpp:4138
msgid "Back to menu"
msgstr "Takaisin valikkoon"
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:744 rc.cpp:1599 rc.cpp:2211 rc.cpp:2214 rc.cpp:3069
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:747 rc.cpp:1608 rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:4141 rc.cpp:4144 rc.cpp:5005
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#: src/titlewidget.cpp:178
+#: src/titlewidget.cpp:179
msgid "Background Transparency"
msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
-#: src/renderwidget.cpp:256
+#: src/renderwidget.cpp:263
msgid "Beginning"
msgstr "Alku"
-#: src/trackview.cpp:79
+#: src/trackview.cpp:82
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Suuremmat raidat"
-#: src/titlewidget.cpp:143
+#: src/titlewidget.cpp:144
msgctxt "Font style"
msgid "Black"
msgstr "Musta"
msgid "Black"
msgstr "Musta"
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:1964
msgid "Blue Screen"
msgstr "Sininen tausta (blue screen)"
-#: rc.cpp:16
+#: rc.cpp:16 rc.cpp:1934
msgid "Blur factor"
msgstr "Summennusaste"
-#: rc.cpp:14
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:1932
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Sumenna kuvaa avainruuduilla (keyframe)"
-#: src/titlewidget.cpp:142
+#: src/titlewidget.cpp:143
msgctxt "Font style"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:3006
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3463 rc.cpp:4942
msgid "Border color"
msgstr "Reunan väri"
-#: src/titlewidget.cpp:173
+#: src/titlewidget.cpp:174
msgid "Border transparency"
msgstr "Reunuksen läpinäkyvyys"
-#: src/geometryval.cpp:102 rc.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:102 rc.cpp:70 rc.cpp:1988
msgid "Bottom"
msgstr "Alin"
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:1930
msgid "Box Blur"
msgstr "Laatikkosumennus"
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:175
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:175 rc.cpp:2056 rc.cpp:2060 rc.cpp:2093
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:1940
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Kirkkaus avainruuduilla (keyframe)"
-#: src/trackview.cpp:549
+#: src/trackview.cpp:559
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 rc.cpp:2772 rc.cpp:2781
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:1320 rc.cpp:3229 rc.cpp:3238 rc.cpp:4708 rc.cpp:4717
msgid "Buffer"
msgstr "Puskuri"
msgid "Bug fixing, etc."
msgstr "Bugien korjaus, jne."
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:2427
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:2878 rc.cpp:4357
msgid "Burn"
msgstr "Polta"
-#: src/dvdwizard.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:97
+#: src/dvdwizard.cpp:87 src/dvdwizard.cpp:94
msgid "Burn with %1"
msgstr "Polta %1"
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:2193
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:2644 rc.cpp:4123
msgid "Button"
msgstr "Painike"
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:3100 rc.cpp:4579
msgid "Button 1"
msgstr "Painike 1"
-#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1185 rc.cpp:3103 rc.cpp:4582
msgid "Button 2"
msgstr "Painike 2"
-#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1188 rc.cpp:3106 rc.cpp:4585
msgid "Button 3"
msgstr "Painike 3"
-#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1191 rc.cpp:3109 rc.cpp:4588
msgid "Button 4"
msgstr "Painike 4"
-#: rc.cpp:1191 rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:3112 rc.cpp:4591
msgid "Button 5"
msgstr "Painike 5"
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:2205
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:2656 rc.cpp:4135
msgid "Button colors"
msgstr "Painikkeiden värit"
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:2728 rc.cpp:4207
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/customtrackview.cpp:1476
+#: src/customtrackview.cpp:1531
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Videotehostetta ei voitu lisätä tähän leikkeeseen"
-#: src/customtrackview.cpp:1470
+#: src/customtrackview.cpp:1525
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr "Äänitehostetta ei voitu lisätä tähän leikkeeseen"
-#: src/customtrackview.cpp:936 src/customtrackview.cpp:965
-#: src/customtrackview.cpp:1740 src/customtrackview.cpp:1766
-#: src/customtrackview.cpp:1792 src/customtrackview.cpp:1816
+#: src/customtrackview.cpp:978 src/customtrackview.cpp:1007
+#: src/customtrackview.cpp:1796 src/customtrackview.cpp:1822
+#: src/customtrackview.cpp:1848 src/customtrackview.cpp:1872
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Siirtymätehostetta ei voitu lisätä"
-#: src/customtrackview.cpp:4830 src/customtrackview.cpp:4855
-#: src/customtrackview.cpp:4880
+#: src/customtrackview.cpp:4941 src/customtrackview.cpp:4966
+#: src/customtrackview.cpp:4991
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Ryhmitettyjä leikkeitä ei voitu muuttaa"
-#: src/customtrackview.cpp:824 src/customtrackview.cpp:3146
+#: src/customtrackview.cpp:864 src/customtrackview.cpp:3237
msgid "Cannot cut a clip in a group"
msgstr "Ryhmässä olevaa leikettä ei voitu leikata"
-#: src/customtrackview.cpp:819
+#: src/customtrackview.cpp:859
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Siirtymätehostetta ei voida leikata"
-#: src/customtrackview.cpp:3124
+#: src/customtrackview.cpp:3214
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Leikettä nopeuden muutokseen ei löydy"
-#: src/customtrackview.cpp:1374
+#: src/customtrackview.cpp:1428
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Leikettä tehosteen lisäämiseen ei löydy"
-#: src/mainwindow.cpp:2005
+#: src/mainwindow.cpp:2025
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Leikettä merkkauksen lisäämiseen ei löydy"
-#: src/customtrackview.cpp:1623
+#: src/customtrackview.cpp:1676
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Leikattavaa leikettä ei löydy"
-#: src/mainwindow.cpp:2035 src/mainwindow.cpp:2065 src/mainwindow.cpp:2090
+#: src/mainwindow.cpp:2053 src/mainwindow.cpp:2080 src/mainwindow.cpp:2103
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Leikettä merkinnän poistamiseen ei löydy"
-#: src/customtrackview.cpp:1669
+#: src/customtrackview.cpp:1725
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Leikattavaa leikettä ei löydy"
-#: src/customtrackview.cpp:1182
+#: src/customtrackview.cpp:1226
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Leikettä, jossa on avainruutu (keyframe) ei löydy"
-#: src/mainwindow.cpp:1562 src/renderwidget.cpp:611
+#: src/mainwindow.cpp:1572 src/renderwidget.cpp:618
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr "Renderöintii vaadittavaa Melt -ohjelmaa ei löydy (osa MLT:tä)"
-#: src/mainwindow.cpp:1547
+#: src/mainwindow.cpp:1557
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr "Mlt-profiileja ei löydy, anna oikea polku"
-#: src/customtrackview.cpp:1928
+#: src/customtrackview.cpp:1984
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Leikettä ei voitu lisätä aikajanalle"
-#: src/customtrackview.cpp:2303
+#: src/customtrackview.cpp:2338
+msgid "Cannot insert space in a track with a group"
+msgstr "Tilaa ei voi lisätä raidalle jossa on ryhmä"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2392
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Ei voitu siirtää leikettä kohdassa %1, raidalla %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3387 src/customtrackview.cpp:3592
+#: src/customtrackview.cpp:3480 src/customtrackview.cpp:3686
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Ei voitu siirtää leikettä kohdassa %1, raidalla %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2593 src/customtrackview.cpp:3423
+#: src/customtrackview.cpp:2683 src/customtrackview.cpp:3516
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Leikettä ei voitu siirtää kohtaan %1"
-#: src/customtrackview.cpp:1577
+#: src/customtrackview.cpp:1643
msgid "Cannot move effect"
msgstr "Tehostetta ei voitu siirtää"
-#: src/customtrackview.cpp:2601
+#: src/customtrackview.cpp:2691
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Siirtymätehostetta ei voitu siirtää"
-#: src/customtrackview.cpp:2318
+#: src/customtrackview.cpp:2407
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Siirtymätehostetta kohdassa %1, raidalla %2, ei voitu siirtää"
-#: src/customtrackview.cpp:3545
+#: src/customtrackview.cpp:3638
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Siirtymätehostetta kohdassa %1, raidalla %2, ei voitu siirtää"
-#: src/customtrackview.cpp:4262
+#: src/customtrackview.cpp:4370
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Leikettä ei voitu liittää valittuun paikkaan"
-#: src/customtrackview.cpp:4233 src/customtrackview.cpp:4245
+#: src/customtrackview.cpp:4342 src/customtrackview.cpp:4354
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Valittuja leikkeitä ei voitu liittää"
-#: src/customtrackview.cpp:4273
+#: src/customtrackview.cpp:4381
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Siirtymätehostetta ei voitu liittää valittuun paikkaan"
-#: src/renderwidget.cpp:615
+#: src/renderwidget.cpp:622
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"asetettu.\n"
"Määritä oletussoitin Kdenlive-asetuksiin."
-#: src/recmonitor.cpp:241
+#: src/recmonitor.cpp:268
msgid ""
"Cannot read from device %1\n"
"Please check drivers and access rights."
"Laitteelta %1 ei voitu lukea\n"
"Tarkista ajurit ja käyttöoikeudet."
-#: src/customtrackview.cpp:2775 src/customtrackview.cpp:2867
+#: src/customtrackview.cpp:2291
+msgid "Cannot remove space in a track with a group"
+msgstr "Ei voida poistaa tyhjää tilaa raidalta jossa on ryhmä"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2865 src/customtrackview.cpp:2957
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Siirtymätehosteen kokoa ei voitu muuttaa"
-#: src/customtrackview.cpp:4735
+#: src/customtrackview.cpp:4843
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Ryhmiteltyjä audioleikkeitä ei voi jakaa "
-#: src/kdenlivedoc.cpp:577 src/kdenlivedoc.cpp:583 src/titlewidget.cpp:1461
+#: src/customtrackview.cpp:2083 src/customtrackview.cpp:2155
+#: src/customtrackview.cpp:3368 src/customtrackview.cpp:4886
+#: src/customtrackview.cpp:4889 src/customtrackview.cpp:4915
+#: src/customtrackview.cpp:5013 src/customtrackview.cpp:5020
+#: src/customtrackview.cpp:5027
+msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
+msgstr "Ei voitu päivittää leikettä (kohta %1, raita: %2)"
+
+#: src/customtrackview.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
+msgstr "Ryhmässä olevaa leikettä ei voitu leikata"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:568 src/kdenlivedoc.cpp:574 src/titlewidget.cpp:1464
#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
#: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445
-#: src/renderwidget.cpp:392 src/renderwidget.cpp:492 src/renderwidget.cpp:498
-#: src/renderwidget.cpp:558 src/renderwidget.cpp:744 src/renderwidget.cpp:756
-#: src/renderwidget.cpp:1622 src/renderwidget.cpp:1645 src/dvdwizard.cpp:681
-#: src/dvdwizard.cpp:687
+#: src/renderwidget.cpp:399 src/renderwidget.cpp:499 src/renderwidget.cpp:505
+#: src/renderwidget.cpp:565 src/renderwidget.cpp:751 src/renderwidget.cpp:763
+#: src/renderwidget.cpp:1633 src/renderwidget.cpp:1656 src/dvdwizard.cpp:682
+#: src/dvdwizard.cpp:688
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Tiedostoon %1 ei voida kirjoittaa"
msgid "Capture"
msgstr "Kaappaus"
-#: rc.cpp:1275 rc.cpp:2745
+#: rc.cpp:1284 rc.cpp:3202 rc.cpp:4681
msgid "Capture audio"
msgstr "Kaappaa ääni"
-#: src/recmonitor.cpp:592
+#: src/recmonitor.cpp:586
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Kaappaus kaatui, tarkista parametrit"
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:3151 rc.cpp:4630
+msgid "Capture file name"
+msgstr "Kaapattavan tiedoston nimi"
+
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2947 rc.cpp:4426
msgid "Capture folder"
msgstr "Kaappauskansio"
-#: rc.cpp:1209 rc.cpp:2679
+#: rc.cpp:1212 rc.cpp:3130 rc.cpp:4609
msgid "Capture format"
msgstr "Kaappauksen formaatti"
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "Kaappaus ei ole vielä tuettu OS X -järjestelmässä"
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:2718
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:3175 rc.cpp:4654
msgid "Capture params"
msgstr "Kaappauksen parametrit"
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:2967
+#: rc.cpp:1506 rc.cpp:3424 rc.cpp:4903
msgid "Captured files"
msgstr "Kaapatut tiedostot"
+#: src/recmonitor.cpp:167 src/recmonitor.cpp:168
+msgid "Capturing"
+msgstr "Kaapataan"
+
#: src/geometryval.cpp:96
msgid "Center"
msgstr "Keskitä"
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:2329
msgid "Center Frequency"
msgstr "Keskitä taajuus"
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:2089
msgid "Center correction"
msgstr "Keskitä korjaus"
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1041 rc.cpp:1047 rc.cpp:2505 rc.cpp:2511 rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 rc.cpp:1050 rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:4435 rc.cpp:4441 rc.cpp:4447
msgid "Change"
msgstr "Muuta"
msgid "Change Track"
msgstr "Vaihda raitaa"
-#: src/customtrackview.cpp:4556 src/headertrack.cpp:84
+#: src/customtrackview.cpp:4664 src/headertrack.cpp:84
msgid "Change Track Type"
msgstr "Vaihda raidan tyyppiä"
msgid "Change clip type"
msgstr "Muuta leikkeen tyyppiä"
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:2145
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Muuta värin gamma-arvoa"
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:1942
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Muuta kuvan kirkkautta avainruuduilla (keyframe)"
-#: src/customtrackview.cpp:4551
+#: src/customtrackview.cpp:4659
msgid "Change track"
msgstr "Vaihda raitaa"
msgid "Change track type"
msgstr "Vaihda raidan tyyppiä"
-#: src/projectsettings.cpp:146
+#: src/projectsettings.cpp:144
msgid ""
"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
"It is recommended to save your project before attempting this operation that "
"koska osa siirtymätehosteista voi korruptoitua.\n"
" Haluatko varasti jatkaa?"
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:395 rc.cpp:2313
msgid "Channel 1"
msgstr "Kanava 1"
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:397 rc.cpp:2315
msgid "Channel 2"
msgstr "Kanava 2"
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:2317
msgid "Channel 3"
msgstr "Kanava 3"
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:2319
msgid "Channel 4"
msgstr "Kanava 4"
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:403 rc.cpp:2321
msgid "Channel 5"
msgstr "Kanava 5"
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:2323
msgid "Channel 6"
msgstr "Kanava 6"
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3189
+#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3646 rc.cpp:5125
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:1950
msgid "Charcoal"
msgstr "Puuhiili"
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:1952
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Puuhiilipiirrustus-tehoste"
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:2139
+#: src/kdenlivedoc.cpp:134
+msgid "Check missing clips"
+msgstr "Tarkista puuttuvat leikkeet"
+
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:2590 rc.cpp:4069
msgid "CheckBox"
msgstr "ValintaLaatikko"
msgid "Checking system"
msgstr "Tarkistetaan järjestelmää"
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1972
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Chroma-pysäytys"
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:2305
msgid "Chrominance U"
msgstr ""
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:2307
msgid "Chrominance V"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:213
+#: src/mainwindow.cpp:214
msgid "Clean"
msgstr "Puhdista"
msgid "Clean Project"
msgstr "Puhdista projekti"
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:2553 rc.cpp:4032
msgid "Clean Up"
msgstr "Puhdista"
-#: src/mainwindow.cpp:1698
+#: src/mainwindow.cpp:1709
msgid "Clean up project"
msgstr "Puhdista projekti"
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1982 rc.cpp:2307 rc.cpp:3452
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:2758 rc.cpp:3909 rc.cpp:4237 rc.cpp:5388
msgid "Clear cache"
msgstr "Tyhjennä välimuisti"
-#: rc.cpp:3494
+#: src/mainwindow.cpp:2435
+msgid "Click on a clip to cut it"
+msgstr "Napsauta leikettä leikataksesi sen"
+
+#: rc.cpp:5430
msgid "Clip"
msgstr "Leike"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:900
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr "Leike <b>%1</b><br>on viallinen tai puuttuu. Mitä tehdään?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:889
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Leike <b>%1</b><br>on viallinen. Mitä tehdään?"
-#: src/projectlist.cpp:703
+#: src/projectlist.cpp:701
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
msgstr "Leike <b>%1</b><br>on viallinen ja poistetaan projektista."
-#: src/projectlist.cpp:705
+#: src/projectlist.cpp:703
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
"Leike <b>%1</b><br>puuttuu tai on viallinen. Poistetaanko se projektista?"
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3135
+#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3592 rc.cpp:5071
msgid "Clip Color"
msgstr "Leikkeen väri"
-#: src/mainwindow.cpp:185
+#: src/mainwindow.cpp:186
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Leikemonitori"
-#: src/mainwindow.cpp:1145 rc.cpp:1674 rc.cpp:3144
+#: src/mainwindow.cpp:1145 rc.cpp:1683 rc.cpp:3601 rc.cpp:5080
msgid "Clip Properties"
msgstr "Videoleikkeen ominaisuudet"
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:2111
msgid "Clip bottom"
msgstr "Leike alas"
-#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3749 rc.cpp:5228
msgid "Clip duration"
msgstr "Leikkeen kesto"
-#: src/clipitem.cpp:874
+#: src/clipitem.cpp:882
#, c-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Videoleikkeen kesto: %1s"
-#: src/customtrackview.cpp:3848
+#: src/customtrackview.cpp:3956
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Videoleikkeellä ei ole merkintöjä"
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:2105
msgid "Clip left"
msgstr "Leike vasemmalle"
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:2107
msgid "Clip right"
msgstr "Leike oikealle"
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3285
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3742 rc.cpp:5221
msgid "Clip speed"
msgstr "Leikkeen nopeus"
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:191 rc.cpp:2109
msgid "Clip top"
msgstr "Leike ylös"
msgid "Clips folder"
msgstr "Leikkeen kansio"
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1970 rc.cpp:2295 rc.cpp:3440
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:2746 rc.cpp:3897 rc.cpp:4225 rc.cpp:5376
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Projektissa käytetyt leikkeet:"
-#: src/titlewidget.cpp:334
+#: src/titlewidget.cpp:335
msgid "Clone"
msgstr "Kloonaa"
-#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:611 rc.cpp:626 rc.cpp:647 rc.cpp:2081
-#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2117
+#: src/cliptranscode.cpp:137 rc.cpp:611 rc.cpp:626 rc.cpp:650 rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2568 rc.cpp:4008 rc.cpp:4023 rc.cpp:4047
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:2782 rc.cpp:4261
msgid "Close after transcode"
msgstr "Sulje transcoden jälkeen"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Sulje tämänhetkinen välilehti"
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:2203
msgid "Co-efficient"
msgstr "Kerroin"
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1725 rc.cpp:1728 rc.cpp:2217 rc.cpp:3195 rc.cpp:3198
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1734 rc.cpp:1737 rc.cpp:2668 rc.cpp:3652 rc.cpp:3655
+#: rc.cpp:4147 rc.cpp:5131 rc.cpp:5134
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: src/projectlist.cpp:722
+#: src/projectlist.cpp:720
msgid "Color Clip"
msgstr "Värileike"
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:2062
msgid "Color Distance"
msgstr "Värietäisyys"
msgid "Color clip"
msgstr "Värileike"
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:2856
+#: rc.cpp:1395 rc.cpp:3313 rc.cpp:4792
msgid "Color clips"
msgstr "Värileikkeet"
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:1968 rc.cpp:1976
msgid "Color key"
msgstr "Väriavain"
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1776 rc.cpp:2925 rc.cpp:3246
+#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1785 rc.cpp:3382 rc.cpp:3703 rc.cpp:4861 rc.cpp:5182
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Config Wizard"
msgstr "Asetusvelho"
-#: src/recmonitor.cpp:85
+#: src/recmonitor.cpp:89
msgid "Configure"
msgstr "Muuta asetuksia"
-#: src/projectsettings.cpp:146
+#: src/projectsettings.cpp:144
msgid "Confirm profile change"
msgstr "Vahvista profiilin muutos"
-#: src/recmonitor.cpp:64 src/recmonitor.cpp:580
+#: src/recmonitor.cpp:68 src/recmonitor.cpp:574
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:2071
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:2067
msgid "Contrast0r"
msgstr "Kontrast0ija"
"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1948
msgid "Copy the left channel to the right"
msgstr "Kopioi vasen kanava oikeaan"
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
msgstr "Copyright (c) 2008 Kehitystiimi"
-#: src/renderer.cpp:1114 src/renderer.cpp:1184
+#: src/renderer.cpp:1113 src/renderer.cpp:1183
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"Videon esikatseluikkunan luominen epäonnistui.\n"
"Kdenlive-asennuksessasi tai ajuriasetuksissasi on jotain vikaa."
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:2239
msgid "Crackle"
msgstr "Rätinä"
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:2847
+#: rc.cpp:1386 rc.cpp:3304 rc.cpp:4783
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Kaatumisesta toipuminen (autom. varmuuskopionti)"
-#: src/dvdwizard.cpp:63
+#: src/dvdwizard.cpp:62
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Luo DVD-valikko"
msgid "Create Folder"
msgstr "Luo kansio"
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:963 rc.cpp:2881 rc.cpp:4360
msgid "Create ISO image"
msgstr "Luo ISO-kuvatiedosto"
-#: src/mainwindow.cpp:2757
+#: src/mainwindow.cpp:2790
msgid "Create Render Script"
msgstr "Luo Renderöintiskripti"
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:2178
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:2629 rc.cpp:4108
msgid "Create basic menu"
msgstr "Luo perusvalikot"
-#: rc.cpp:617 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:2535 rc.cpp:4014
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Luo kappaletiedosto perustuen opasteisiin"
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:77
+#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:79
msgid "Create new profile"
msgstr "Luo uusi profiili"
-#: src/dvdwizard.cpp:67
+#: src/dvdwizard.cpp:66
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Luodaan DVD-kuvatiedosto"
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:2415
+#: rc.cpp:948 rc.cpp:2866 rc.cpp:4345
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Luodaan DVD-levyn rakenne"
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:951 rc.cpp:2869 rc.cpp:4348
msgid "Creating iso file"
msgstr "Luodaan ISO-tiedostoa"
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:2860 rc.cpp:4339
msgid "Creating menu background"
msgstr "Luodaan valikon taustakuvaa"
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:2406
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:2857 rc.cpp:4336
msgid "Creating menu images"
msgstr "Luodaan valikoiden kuvia"
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:945 rc.cpp:2863 rc.cpp:4342
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Luodaan valikkoelokuvaa"
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Luodaan pienoiskuvaa %1"
-#: rc.cpp:62
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:1980
msgid "Crop"
msgstr "Rajaa"
-#: src/clipitem.cpp:867
+#: src/clipitem.cpp:875
#, c-format
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Rajaa alusta: %1s"
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:3004 rc.cpp:4483
msgid "Crop start"
msgstr "Rajaa alku"
-#: src/geometryval.cpp:92 src/renderwidget.cpp:321 src/renderwidget.cpp:353
-#: src/renderwidget.cpp:424 src/renderwidget.cpp:460 src/renderwidget.cpp:1172
-#: src/renderwidget.cpp:1217 src/renderwidget.cpp:1297 rc.cpp:1897 rc.cpp:3367
+#: src/mainwindow.cpp:2432
+msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
+msgstr ""
+
+#: src/geometryval.cpp:92 src/renderwidget.cpp:328 src/renderwidget.cpp:360
+#: src/renderwidget.cpp:431 src/renderwidget.cpp:467 src/renderwidget.cpp:1183
+#: src/renderwidget.cpp:1228 src/renderwidget.cpp:1308 rc.cpp:1906 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:5303
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
msgid "Cut Clip"
msgstr "Leikkaa leike"
-#: rc.cpp:566 rc.cpp:699 rc.cpp:714 rc.cpp:813 rc.cpp:927 rc.cpp:1785
-#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2036 rc.cpp:2169 rc.cpp:2184 rc.cpp:2283 rc.cpp:2397
-#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3374
+#: rc.cpp:566 rc.cpp:702 rc.cpp:717 rc.cpp:816 rc.cpp:930 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:2484 rc.cpp:2620 rc.cpp:2635 rc.cpp:2734 rc.cpp:2848 rc.cpp:3712
+#: rc.cpp:3831 rc.cpp:3963 rc.cpp:4099 rc.cpp:4114 rc.cpp:4213 rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5310
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:1470 rc.cpp:2940
+#: rc.cpp:1479 rc.cpp:3397 rc.cpp:4876
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:2685
+#: rc.cpp:1218 rc.cpp:3136 rc.cpp:4615
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI tyyppi 1"
-#: rc.cpp:1218 rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:1221 rc.cpp:3139 rc.cpp:4618
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI tyyppi 2"
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2682
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:3133 rc.cpp:4612
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw (raakadata)"
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "DV moduuli (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:1096
+#: src/renderwidget.cpp:1107
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: src/dvdwizard.cpp:57
+#: src/dvdwizard.cpp:56
msgid "DVD Chapters"
msgstr "DVD-kappaleet"
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:2890 rc.cpp:4369
msgid "DVD ISO image"
msgstr "DVD-ISO-levykuva"
-#: src/dvdwizard.cpp:586
+#: src/dvdwizard.cpp:587
msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
msgstr "DVD-ISO-kuva %1 luotiin onnistuneesti"
-#: src/dvdwizard.cpp:573
+#: src/dvdwizard.cpp:574
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "DVD-ISO-kuva on rikkonainen"
msgid "DVD Wizard"
msgstr "DVD-velho"
-#: rc.cpp:1879 rc.cpp:3349
+#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3806 rc.cpp:5285
msgid "DVD format"
msgstr "DVD-formaatti"
msgid "DVDAuthor process crashed."
msgstr "DVDAuthor-prosessi kaatui."
-#: rc.cpp:299 rc.cpp:309
+#: rc.cpp:299 rc.cpp:309 rc.cpp:2217 rc.cpp:2227
msgid "Damping"
msgstr "Kosteutus"
msgid "Dan Dennedy"
msgstr "Dan Dennedy"
-#: rc.cpp:8
+#: rc.cpp:8 rc.cpp:1926
msgid "Debug"
msgstr "Jäljitä ohjelmavirhe (debug)"
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:445 rc.cpp:465
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:445 rc.cpp:465 rc.cpp:2351 rc.cpp:2363 rc.cpp:2383
msgid "Decay"
msgstr "Lahoaminen"
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:2157
msgid "Declipper"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3273
+#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3730 rc.cpp:5209
msgid "Decoding threads"
msgstr "Dekoodaussäikeet"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:2853
+#: rc.cpp:1392 rc.cpp:3310 rc.cpp:4789
msgid "Default Durations"
msgstr "Oletuskestot"
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:2871
+#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3328 rc.cpp:4807
msgid "Default Profile"
msgstr "Oletusprofiili"
-#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2950 rc.cpp:4429
msgid "Default apps"
msgstr "Oletussovellukset"
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:1197 rc.cpp:3115 rc.cpp:4594
msgid "Default capture device"
msgstr "Oletuskaappauslaite"
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:3114
+#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3571 rc.cpp:5050
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Oletuskansio projektitiedostoille"
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:2938 rc.cpp:4417
msgid "Default folders"
msgstr "Oletuskansiot"
-#: rc.cpp:431 rc.cpp:443 rc.cpp:463 rc.cpp:485
+#: rc.cpp:431 rc.cpp:443 rc.cpp:463 rc.cpp:485 rc.cpp:2349 rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:2381 rc.cpp:2403
msgid "Delay"
msgstr "Viive"
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:2225
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Viive (s/10)"
msgid "Delete %1"
msgstr "Poista %1"
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1063
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1063
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Poista kaikki opasteen"
msgid "Delete Folder"
msgstr "Poista kansio"
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1055 src/customtrackview.cpp:199
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1055 src/customtrackview.cpp:199
msgid "Delete Guide"
msgstr "Poista opaste"
msgid "Delete Marker"
msgstr "Poista merkintä"
-#: rc.cpp:1840 rc.cpp:3310
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3767 rc.cpp:5246
msgid "Delete Profile"
msgstr "Poista profiili"
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:647 rc.cpp:2565 rc.cpp:4044
msgid "Delete Script"
msgstr "Poista skripti"
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Poista valittu kohde"
-#: src/mainwindow.cpp:1043 src/customtrackview.cpp:4535 src/headertrack.cpp:80
+#: src/mainwindow.cpp:1043 src/customtrackview.cpp:4643 src/headertrack.cpp:80
msgid "Delete Track"
msgstr "Poista raita"
msgid "Delete current button"
msgstr "Poista tämänhetkinen painike"
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:2976
+#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3433 rc.cpp:4912
msgid "Delete current file"
msgstr "Poista tämänhetkinen tiedosto"
msgid "Delete effect"
msgstr "Poista tehoste"
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1976 rc.cpp:2301 rc.cpp:3446
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:2752 rc.cpp:3903 rc.cpp:4231 rc.cpp:5382
msgid "Delete files"
msgstr "Poista tiedostot"
msgid "Delete marker"
msgstr "Poista merkintä"
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:69
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:71
msgid "Delete profile"
msgstr "Poista profiili"
-#: src/customtrackview.cpp:3082
+#: src/customtrackview.cpp:3172
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Poista valittu leike"
msgstr[1] "Poista valitut leikkeet"
-#: src/customtrackview.cpp:3080
+#: src/customtrackview.cpp:3170
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Poista valittu ryhmä"
msgstr[1] "Poista valitut ryhmät"
-#: src/customtrackview.cpp:3085
+#: src/customtrackview.cpp:3175
msgid "Delete selected items"
msgstr "Poista valitut kohteet"
-#: src/customtrackview.cpp:3084
+#: src/customtrackview.cpp:3174
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Poista valittu siirtymätehoste"
msgid "Delete them"
msgstr "Poista ne"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:2360
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:2449
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] "Poista aikajanalla oleva leike"
msgstr[1] "Poista aikajanalla olevat leikkeet"
-#: src/customtrackview.cpp:4530 src/addtrackcommand.cpp:34
+#: src/customtrackview.cpp:4638 src/addtrackcommand.cpp:34
msgid "Delete track"
msgstr "Poista raita"
msgid "Delete transition from clip"
msgstr "Poista siirtymätehoste leikkeestä"
-#: src/projectsettings.cpp:92
+#: src/projectsettings.cpp:91
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Poista käyttämättömät leikkeet"
-#: src/titlewidget.cpp:141
+#: src/titlewidget.cpp:142
msgctxt "Font style"
msgid "Demi-Bold"
msgstr "Puolilihavointi"
-#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:2187
msgid "Depth"
msgstr "Syvyys"
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:774 rc.cpp:1680 rc.cpp:2244 rc.cpp:3150
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:777 rc.cpp:1689 rc.cpp:2695 rc.cpp:3607
+#: rc.cpp:4174 rc.cpp:5086
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: src/mainwindow.cpp:2554
+#: src/mainwindow.cpp:2583
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2926 rc.cpp:4405
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Työpöytähaun integrointi"
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:846 rc.cpp:1131 rc.cpp:2012 rc.cpp:2316 rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:849 rc.cpp:1134 rc.cpp:2460 rc.cpp:2767 rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:3939 rc.cpp:4246 rc.cpp:4531
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2646
+#: src/cliptranscode.cpp:50
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Kohdekansio"
+
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:3097 rc.cpp:4576
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: rc.cpp:1173 rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:3094 rc.cpp:4573
msgid "Device configuration"
msgstr "Laitteen asetukset"
-#: rc.cpp:536 rc.cpp:822 rc.cpp:840 rc.cpp:867 rc.cpp:1050 rc.cpp:1659
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:2006 rc.cpp:2292 rc.cpp:2310 rc.cpp:2337 rc.cpp:2520
-#: rc.cpp:3129 rc.cpp:3282
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:825 rc.cpp:843 rc.cpp:870 rc.cpp:1053 rc.cpp:1668
+#: rc.cpp:1821 rc.cpp:2454 rc.cpp:2743 rc.cpp:2761 rc.cpp:2788 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3586 rc.cpp:3739 rc.cpp:3933 rc.cpp:4222 rc.cpp:4240 rc.cpp:4267
+#: rc.cpp:4450 rc.cpp:5065 rc.cpp:5218
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogi"
msgid "Direct FB"
msgstr "Suora FB (Direct FB)"
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:2151
msgid "Discard color information"
msgstr "Hylkää väri-informaatio"
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgstr "Tutustu tämän Kdenlive-version uusiin ominaisuuksiin"
-#: src/recmonitor.cpp:255
+#: src/recmonitor.cpp:282
msgid "Disonnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:2716 rc.cpp:4195
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
-#: src/wizard.cpp:476 rc.cpp:1943 rc.cpp:3413
+#: src/wizard.cpp:481 rc.cpp:3870 rc.cpp:5349
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Kuvasuhde"
-#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2589
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:3040 rc.cpp:4519
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Näytä merkkausten kommentit"
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:2895
+#: rc.cpp:1434 rc.cpp:3352 rc.cpp:4831
msgid "Display ratio:"
msgstr "Kuvasuhde"
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:1746 rc.cpp:2829 rc.cpp:3216
+#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1755 rc.cpp:3286 rc.cpp:3673 rc.cpp:4765 rc.cpp:5152
msgid "Dissolve"
msgstr "Häivytä"
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:2073
msgid "Distort0r"
msgstr "Vääristys"
msgid "Do nothing"
msgstr "Älä tee mitään"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:219
+#: src/kdenlivedoc.cpp:210
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
msgstr "Dokumentin projektikansio on epäkelpo. Asetetaan se oletukseksi: %1"
msgid "Document to open"
msgstr "Avattava dokumentti"
-#: src/mainwindow.cpp:1445
+#: src/mainwindow.cpp:1452
msgid "Don't recover"
msgstr "Elä palauta"
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Lataa uusia pyyhkäisytehosteita..."
-#: rc.cpp:1164 rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:3085 rc.cpp:4564
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "Pudota H 264 -leikkeiden B-ruudut (B frames)"
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:1068 rc.cpp:1095
-#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1569 rc.cpp:1668 rc.cpp:1683 rc.cpp:1867 rc.cpp:2538
-#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2964 rc.cpp:3039 rc.cpp:3138 rc.cpp:3153 rc.cpp:3337
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:1071 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1578 rc.cpp:1677 rc.cpp:1692 rc.cpp:1876 rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2021 rc.cpp:2031 rc.cpp:2989 rc.cpp:3016 rc.cpp:3421
+#: rc.cpp:3496 rc.cpp:3595 rc.cpp:3610 rc.cpp:3794 rc.cpp:4468 rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:4900 rc.cpp:4975 rc.cpp:5074 rc.cpp:5089 rc.cpp:5273
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
-#: src/wizard.cpp:333
-msgid "Dvdauthor"
-msgstr "DVDauthor"
-
-#: src/wizard.cpp:326
-msgid "Dvgrab"
-msgstr "Dvgrab"
-
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:2839 rc.cpp:4318
msgid "Dw"
msgstr "Dw"
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:924 rc.cpp:1782 rc.cpp:2030 rc.cpp:2394 rc.cpp:3252
+#: rc.cpp:560 rc.cpp:927 rc.cpp:1791 rc.cpp:2478 rc.cpp:2845 rc.cpp:3709
+#: rc.cpp:3957 rc.cpp:4324 rc.cpp:5188
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "Kääntäjien sähköpostiosoitteet"
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:2091
msgid "Edges correction"
msgstr "Reunakorjaus"
msgid "Edit Clip"
msgstr "Muokkaa leikettä"
-#: src/customtrackview.cpp:3105
+#: src/customtrackview.cpp:3195
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Muokkaa leikkeen nopeutta"
-#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1059 src/customtrackview.cpp:203
-#: src/customtrackview.cpp:3952 src/customtrackview.cpp:3964
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1059 src/customtrackview.cpp:203
+#: src/customtrackview.cpp:4061 src/customtrackview.cpp:4073
msgid "Edit Guide"
msgstr "Muokkaa opastetta"
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3316
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3773 rc.cpp:5252
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Muokkaa avainruutua (keyframe)"
-#: src/clipproperties.cpp:309 src/mainwindow.cpp:1001 src/mainwindow.cpp:2102
+#: src/clipproperties.cpp:309 src/mainwindow.cpp:1001 src/mainwindow.cpp:2115
msgid "Edit Marker"
msgstr "Muokkaa merkintää"
-#: src/renderwidget.cpp:431
+#: src/renderwidget.cpp:438
msgid "Edit Profile"
msgstr "Muokkaa profiilia"
-#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1141
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1185
msgid "Edit clip"
msgstr "Muokkaa leikettä"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Muokkaa tehostetta %1"
-#: rc.cpp:1608 rc.cpp:3078
+#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3535 rc.cpp:5014
msgid "Edit end"
msgstr "Muokkaa loppua"
msgid "Edit marker"
msgstr "Muokkaa merkintää"
-#: src/renderwidget.cpp:73
+#: src/renderwidget.cpp:75
msgid "Edit profile"
msgstr "Muokkaa profiili"
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3075
+#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3532 rc.cpp:5011
msgid "Edit start"
msgstr "Muokkaa alkua"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Muokkaa siirtymätehostetta %1"
-#: src/trackview.cpp:619
+#: src/trackview.cpp:632
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr "Tehostetta %1:%2 ei löydy MLT:stä. Se on poistettu projektista\n"
msgid "Effect Stack"
msgstr "Tehostepinkka"
-#: src/customtrackview.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:1481
+#: src/customtrackview.cpp:1480 src/customtrackview.cpp:1536
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Tehoste on jo lisätty leikkeeseen"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1170 rc.cpp:3088 rc.cpp:4567
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Aktivoi Jog/Shuttle -editointiohjain"
-#: src/recmonitor.cpp:441
+#: src/recmonitor.cpp:438
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Koodataan kaapattua videota..."
-#: rc.cpp:1251 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:3178 rc.cpp:4657
msgid "Encoding params"
msgstr "Koodausparametrit"
-#: src/renderwidget.cpp:274 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:2000 rc.cpp:3470
+#: src/renderwidget.cpp:281 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:2002 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:3927 rc.cpp:5406
msgid "End"
msgstr "Loppu"
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:118 rc.cpp:2025 rc.cpp:2036
msgid "End Gain"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1102
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1087
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Syötä mallipohjan polku"
+#: rc.cpp:1909
+msgid "Enter Unicode value"
+msgstr "Syötä Unicode -arvo"
+
#: src/documentchecker.cpp:227
msgid "Enter new location for file"
msgstr "Syötä tiedostolle uusi sijainti"
-#: src/trackview.cpp:858
+#: src/trackview.cpp:872
msgid "Enter new name"
msgstr "Syötä uusi nimi"
msgid "Environment"
msgstr "Ympäristö"
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:2161
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalisoija"
-#: rc.cpp:629 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:629 rc.cpp:2547 rc.cpp:4026
msgid "Error Log"
msgstr "Virhelogi"
-#: src/customtrackview.cpp:1674 src/customtrackview.cpp:2639
-#: src/customtrackview.cpp:2998
+#: src/customtrackview.cpp:1730 src/customtrackview.cpp:2729
+#: src/customtrackview.cpp:3088
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Virhe poistettaessa leikettä kohdassa %1 raidalla %2"
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
msgstr "Virhe käynnistettäessa MLT:n komentorivisoitinta (melt)"
-#: src/wizard.cpp:536
+#: src/wizard.cpp:541
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr "Virhe käynnistettäessa MLT:n komentorivisoitinta (melt)"
-#: src/customtrackview.cpp:1697 src/customtrackview.cpp:2768
-#: src/customtrackview.cpp:2860 src/customtrackview.cpp:3611
-#: src/customtrackview.cpp:3619
+#: src/customtrackview.cpp:1753 src/customtrackview.cpp:2858
+#: src/customtrackview.cpp:2950 src/customtrackview.cpp:3705
+#: src/customtrackview.cpp:3713
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Virhe muutettaessa leikkeen kuvakokoa"
msgid "Esound daemon"
msgstr "Esound-daemoni"
-#: src/renderwidget.cpp:1375
+#: src/renderwidget.cpp:1386
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Arvioitu aika %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:683
+#: src/kdenlivedoc.cpp:674
msgid "Existing Profile"
msgstr "Olemassa oleva profiili"
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:2499 rc.cpp:3978
msgid "Export audio"
msgstr "Vie ääni"
-#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2610
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:3061 rc.cpp:4540
msgid "Extension"
msgstr "Laajennos"
-#: rc.cpp:3476
+#: rc.cpp:5412
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Lisätyökalut"
-#: src/monitor.cpp:199
+#: src/monitor.cpp:203
msgid "Extract frame"
msgstr "Poimi ruutu"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1834 rc.cpp:2319 rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1843 rc.cpp:2770 rc.cpp:3761 rc.cpp:4249 rc.cpp:5240
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "FFmpeg -parametrit"
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:2409
msgid "Factor"
msgstr "Kerroin"
-#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:1992
msgid "Fade from Black"
msgstr "Häivytä mustasta"
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:2016
msgid "Fade in"
msgstr "Häivytä sisään"
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:111
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:111 rc.cpp:2018 rc.cpp:2029
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Häivytä ääniraita sisään"
-#: rc.cpp:109
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:2027
msgid "Fade out"
msgstr "Häivytä ulos"
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:2004
msgid "Fade to Black"
msgstr "Häivytä mustaan"
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:76 rc.cpp:1994
msgid "Fade video from black"
msgstr "Häivytä mustasta videoon"
-#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:2006
msgid "Fade video to black"
msgstr "Häivytä video mustaan"
-#: src/wizard.cpp:544
+#: src/wizard.cpp:549
msgid "Fatal Error"
msgstr "Vakava virhe"
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2189
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:159 rc.cpp:1864 rc.cpp:3334
+#: src/renderwidget.cpp:161 rc.cpp:1873 rc.cpp:3791 rc.cpp:5270
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: src/cliptranscode.cpp:105
+#: src/cliptranscode.cpp:114
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Tiedosto %1 on jo olemassa.\n"
"Kirjoitetaanko yli?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:91 src/dvdwizard.cpp:703
+#: src/kdenlivedoc.cpp:91
+msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
+msgstr "Tiedosto %1 ei ole Kdenlive -projektitiedosto."
+
+#: src/dvdwizard.cpp:704
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Tiedosto %1 ei ole Kdenliven projektitiedosto."
-#: src/mainwindow.cpp:1444
+#: src/mainwindow.cpp:1451
msgid "File Recovery"
msgstr "Tiedostonpalautus"
-#: src/mainwindow.cpp:1381 src/effectstackview.cpp:105
+#: src/mainwindow.cpp:1383 src/effectstackview.cpp:105
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Tiedosto on jo olemassa\n"
"Kirjoitetaanko yli?"
-#: src/renderwidget.cpp:638
+#: src/renderwidget.cpp:645
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "Tiedostolla ei ole päätettä. Lisätäänkö tiedostopääte (%1)?"
-#: rc.cpp:1500 rc.cpp:2970
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3427 rc.cpp:4906
msgid "File name"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:889 src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:900
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874 src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
msgid "File not found"
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
-#: src/renderwidget.cpp:1095
+#: src/renderwidget.cpp:1106
msgid "File rendering"
msgstr "Renderöi tiedostoon"
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3162
+#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3619 rc.cpp:5098
msgid "File size"
msgstr "Tiedoston koko"
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3003
+#: rc.cpp:1542 rc.cpp:3460 rc.cpp:4939
msgid "Fill color"
msgstr "Täyteväri"
-#: src/titlewidget.cpp:172
+#: src/titlewidget.cpp:173
msgid "Fill transparency"
msgstr "Täytä läpinäkyvyys"
msgid "Find Next"
msgstr "Etsi seuraava"
-#: src/mainwindow.cpp:2473
+#: src/mainwindow.cpp:2502
msgid "Find stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1197 rc.cpp:1206 rc.cpp:2148 rc.cpp:2667 rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1200 rc.cpp:1209 rc.cpp:2599 rc.cpp:3118 rc.cpp:3127
+#: rc.cpp:4078 rc.cpp:4597 rc.cpp:4606
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1438
+#: src/renderer.cpp:1437
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
"Firewire ei ole päällä järjestelmässäsi.\n"
" Asenna Libiec61883 ja käännä uudelleen Kdenlive"
-#: src/titlewidget.cpp:176
+#: src/titlewidget.cpp:177
msgid "Fit zoom"
msgstr "Sovita zoomaus"
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Sovita zoomaus koko projektiin"
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:2245
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Käännä kuvaa mihin tahansa suuntaan"
-#: src/projectlist.cpp:482 src/projectlist.cpp:555 src/projectitem.cpp:43
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2814
+#: src/projectlist.cpp:482 src/projectlist.cpp:554 src/projectitem.cpp:43
+#: rc.cpp:1353 rc.cpp:3271 rc.cpp:4750
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"
-#: src/dvdwizard.cpp:631
+#: src/dvdwizard.cpp:632
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Kansio %1 on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?"
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:3247 rc.cpp:4726
msgid "Follow mouse"
msgstr "Seuraa hiirtä"
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:2202
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:2653 rc.cpp:4132
msgid "Font"
msgstr "Kirjasin"
-#: src/titlewidget.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:145
msgid "Font weight"
msgstr "Kirjasimen paino"
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:2496 rc.cpp:3975
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Pakota lomitetuksi"
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:575 rc.cpp:2493 rc.cpp:3972
msgid "Force Progressive"
msgstr "Pakota progressiiviseksi"
-#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3270
+#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3727 rc.cpp:5206
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Pakota pikselien kuvasuhde"
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1233 rc.cpp:1242 rc.cpp:2021 rc.cpp:2703 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:551 rc.cpp:1242 rc.cpp:1251 rc.cpp:2469 rc.cpp:3160 rc.cpp:3169
+#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4639 rc.cpp:4648
msgid "Format"
msgstr "Formaatti"
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:2130
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:2581 rc.cpp:4060
msgid "Formats"
msgstr "Formaatit"
-#: src/monitor.cpp:90 src/mainwindow.cpp:916 src/recmonitor.cpp:76
+#: src/monitor.cpp:90 src/mainwindow.cpp:916 src/recmonitor.cpp:80
msgid "Forward"
msgstr "Kelaa eteenpäin"
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Kelaa 1 ruutu eteenpäin"
-#: src/mainwindow.cpp:2450 src/mainwindow.cpp:2461
+#: src/mainwindow.cpp:2479 src/mainwindow.cpp:2490
msgid "Found: %1"
msgstr "Löydettiin: %1"
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2817
+#: rc.cpp:1356 rc.cpp:3274 rc.cpp:4753
msgid "Frame Duration"
msgstr "Ruudun kesto"
msgid "Frame Geometry"
msgstr "Ruudun geometria"
-#: rc.cpp:1737 rc.cpp:3207
+#: rc.cpp:1746 rc.cpp:3664 rc.cpp:5143
msgid "Frame duration"
msgstr "Ruudun kesto"
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1269 rc.cpp:1332 rc.cpp:1707 rc.cpp:2253 rc.cpp:2739
-#: rc.cpp:2802 rc.cpp:3177
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1278 rc.cpp:1341 rc.cpp:1716 rc.cpp:2704 rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:3259 rc.cpp:3634 rc.cpp:4183 rc.cpp:4675 rc.cpp:4738 rc.cpp:5113
msgid "Frame rate"
msgstr "Ruutua/sekunti"
-#: src/wizard.cpp:476 rc.cpp:1413 rc.cpp:1931 rc.cpp:2883 rc.cpp:3401
+#: src/wizard.cpp:481 rc.cpp:1422 rc.cpp:3340 rc.cpp:3858 rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:5337
msgid "Frame rate:"
msgstr "Ruutua/sekunti"
-#: rc.cpp:1704 rc.cpp:3174
+#: rc.cpp:1713 rc.cpp:3631 rc.cpp:5110
msgid "Frame size"
msgstr "Ruudun koko"
-#: src/wizard.cpp:476
+#: src/wizard.cpp:481
msgid "Frame size:"
msgstr "Ruutukoko:"
msgid "Frames"
msgstr "Ruudut"
-#: src/recmonitor.cpp:99 src/recmonitor.cpp:166 src/recmonitor.cpp:604
+#: src/recmonitor.cpp:663
msgid "Free space: %1"
msgstr "Vapaa tila: %1"
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:2038
msgid "Freeze"
msgstr "Jäädy"
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:2046
msgid "Freeze After"
msgstr "Jäädytä ennen"
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:2044
msgid "Freeze Before"
msgstr "Jäädytä jälkeen"
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:2042
msgid "Freeze at"
msgstr "Jäädy kohdassa"
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:2040
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Jäädytä video valitussa ruudussa"
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:421 rc.cpp:1722 rc.cpp:3192
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:421 rc.cpp:1731 rc.cpp:2079 rc.cpp:2339 rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:5128
msgid "Frequency"
msgstr "Taajuus"
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:2523 rc.cpp:4002
msgid "From"
msgstr "Alkaen"
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:2066
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:2514 rc.cpp:3993
msgid "Full project"
msgstr "Koko projekti"
-#: rc.cpp:1314 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3241 rc.cpp:4720
msgid "Full screen capture"
msgstr "Kokoruutukaappaus"
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2805
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3262 rc.cpp:4741
msgid "Full shots"
msgstr "Täydet kuvat"
#: rc.cpp:219 rc.cpp:223 rc.cpp:337 rc.cpp:343 rc.cpp:419 rc.cpp:453
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:523 rc.cpp:2137 rc.cpp:2141 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261 rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:2371 rc.cpp:2441
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:427 rc.cpp:439 rc.cpp:459
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:439 rc.cpp:459 rc.cpp:2345 rc.cpp:2357 rc.cpp:2377
msgid "Gain In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:461
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:461 rc.cpp:2347 rc.cpp:2359 rc.cpp:2379
msgid "Gain Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2399
msgid "Gain out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:229
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:229 rc.cpp:2143 rc.cpp:2147
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
msgid "General graphics interface"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:93
+#: src/renderwidget.cpp:95
msgid "Generate Script"
msgstr "Generoi skripti"
-#: rc.cpp:3485
+#: rc.cpp:5421
msgid "Generators"
msgstr "Generoi"
-#: rc.cpp:6
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:1924
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: rc.cpp:3521
+#: rc.cpp:5457
msgid "Go To"
msgstr "Mene"
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun (frame)"
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:2917 rc.cpp:4396
msgid "GraphView"
msgstr "GraafiNäkymä"
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:136 rc.cpp:2054
msgid "Green Tint"
msgstr "Vihreä sävy"
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:2149
msgid "Greyscale"
msgstr "Harmaasävy"
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:3055 rc.cpp:4534
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Group clips"
msgstr "Ryhmitä leikkeet"
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:3328
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:3785 rc.cpp:5264
msgid "GroupBox"
msgstr "RyhmäLaatikko"
-#: src/customtrackview.cpp:3925
+#: src/customtrackview.cpp:4034
msgid "Guide"
msgstr "Opaste"
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:2072
+#: rc.cpp:602 rc.cpp:2520 rc.cpp:3999
msgid "Guide zone"
msgstr "Opastealue"
-#: rc.cpp:3503
+#: rc.cpp:5439
msgid "Guides"
msgstr "Opasteet"
-#: rc.cpp:1524 rc.cpp:2994
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3451 rc.cpp:4930
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1221 rc.cpp:1473 rc.cpp:2691 rc.cpp:2943
+#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1482 rc.cpp:3142 rc.cpp:3400 rc.cpp:4621 rc.cpp:4879
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:2349
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:2800 rc.cpp:4279
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:2169
msgid "Hi gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:2265
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Piilota alue leikkeestä"
-#: rc.cpp:4
+#: rc.cpp:4 rc.cpp:1922
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Piilota valittu alue ja seuraa sen liikettä"
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3250 rc.cpp:4729
msgid "Hide frame"
msgstr "Piilota ruutu (frame)"
msgid "Hor. Center"
msgstr "Vaakatason keskikohta"
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:2085
msgid "Horizontal center"
msgstr "Vaakasuora keskusta"
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:2449
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Vaakasuorakerroin"
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:1936
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Vaakasuora moninkertaistaminen"
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:1954
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Vaakasuora sirotus"
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:2466 rc.cpp:3945
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/dvdwizard.cpp:546
+#: src/dvdwizard.cpp:547
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "ISO-kuvan luontiprosessi kaatui."
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1761 rc.cpp:2220 rc.cpp:3231
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1770 rc.cpp:2671 rc.cpp:3688 rc.cpp:4150 rc.cpp:5167
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:2823
+#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3280 rc.cpp:4759
msgid "Image Type"
msgstr "Kuvatyyppi"
msgid "Image clip"
msgstr "Kuvaleike"
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:2865
+#: rc.cpp:1404 rc.cpp:3322 rc.cpp:4801
msgid "Image clips"
msgstr "Kuvaleikkeet"
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2953 rc.cpp:4432
msgid "Image editing"
msgstr "Kuvamuokkaus"
-#: src/dvdwizard.cpp:633
+#: src/dvdwizard.cpp:634
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Kuvatiedosto %1 on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?"
-#: rc.cpp:1458 rc.cpp:1695 rc.cpp:2928 rc.cpp:3165
+#: rc.cpp:1467 rc.cpp:1704 rc.cpp:3385 rc.cpp:3622 rc.cpp:4864 rc.cpp:5101
msgid "Image preview"
msgstr "Kuvan esikatselu"
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1764 rc.cpp:2733 rc.cpp:3234
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1773 rc.cpp:3190 rc.cpp:3691 rc.cpp:4669 rc.cpp:5170
msgid "Image size"
msgstr "Kuvan koko"
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3204
+#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3661 rc.cpp:5140
msgid "Image type"
msgstr "Kuvatyyppi"
-#: rc.cpp:80
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:1998
msgid "In"
msgstr "Sisään"
-#: src/monitor.cpp:541
+#: src/monitor.cpp:547
msgid "In Point"
msgstr "Sisääntulopiste"
"Tietoa unicode -merkistä: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://"
"decodeunicode.org</a>"
-#: src/recmonitor.cpp:412 src/recmonitor.cpp:533
+#: src/recmonitor.cpp:409 src/recmonitor.cpp:527
msgid "Initialising..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:2175
msgid "Input gain (dB)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4501
+#: src/customtrackview.cpp:4609
msgid "Insert New Track"
msgstr "Lisää uusi raita"
msgid "Insert Track"
msgstr "Lisää raita"
-#: src/titlewidget.cpp:164
+#: src/titlewidget.cpp:165
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Syötä Unicode merkki"
msgid "Insert space"
msgstr "Lisää tyhjää"
-#: src/customtrackview.cpp:4498 rc.cpp:1053 rc.cpp:2523
+#: src/customtrackview.cpp:4606 rc.cpp:1056 rc.cpp:2974 rc.cpp:4453
msgid "Insert track"
msgstr "Lisää raita"
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:3126
+#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3583 rc.cpp:5062
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Asenna ylimääräiset video mimetyypit"
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:2120
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:2571 rc.cpp:4050
msgid "Installed modules"
msgstr "Asennetut modulit"
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:26 rc.cpp:1944
msgid "Intensity"
msgstr "Intensiteetti"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:491 src/projectsettings.cpp:158 rc.cpp:1431
-#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2901 rc.cpp:3419
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503 src/projectsettings.cpp:156 rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:3358 rc.cpp:3876 rc.cpp:4837 rc.cpp:5355
msgid "Interlaced"
msgstr "Lomitettu"
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:3788 rc.cpp:5267
msgid "Intro movie"
msgstr "Introvideo"
-#: src/customtrackview.cpp:4373 src/customtrackview.cpp:4379
-#: src/customtrackview.cpp:4404 src/customtrackview.cpp:4409
+#: src/customtrackview.cpp:4481 src/customtrackview.cpp:4487
+#: src/customtrackview.cpp:4512 src/customtrackview.cpp:4517
msgid "Invalid action"
msgstr "Epäkelpo toiminto"
-#: src/projectlist.cpp:705 src/customtrackview.cpp:3135
+#: src/projectlist.cpp:703 src/customtrackview.cpp:3226
msgid "Invalid clip"
msgstr "Epäkelpo leike"
-#: src/trackview.cpp:204
+#: src/trackview.cpp:207
msgid "Invalid clip producer %1\n"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:511
+#: src/trackview.cpp:521
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Epäkelpo leike poistettu raidalta %1 kohdasta %2\n"
-#: src/customtrackview.cpp:1800 src/customtrackview.cpp:4271
+#: src/customtrackview.cpp:1856 src/customtrackview.cpp:4379
msgid "Invalid transition"
msgstr "Epäkelpo siirtymätehoste"
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:235 rc.cpp:331
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:235 rc.cpp:331 rc.cpp:1962 rc.cpp:2153 rc.cpp:2249
msgid "Invert"
msgstr "Käännä päinvastaiseksi"
-#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:2155
msgid "Invert colors"
msgstr "Käännä värit päinvastaiseksi"
-#: src/titlewidget.cpp:168
+#: src/titlewidget.cpp:169
msgid "Invert x axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:169
+#: src/titlewidget.cpp:170
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3000
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:3457 rc.cpp:4936
msgid "Item Properties"
msgstr "Kohteen ominaisuudet"
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2775
+#: rc.cpp:1314 rc.cpp:3232 rc.cpp:4711
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:2538 rc.cpp:4017
msgid "Job Queue"
msgstr "Työjono"
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:2773 rc.cpp:4252
msgid "Job status"
msgstr "Työn tila"
-#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1173 rc.cpp:3091 rc.cpp:4570
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Jog Shuttle editointiohjain poistettu käytöstä"
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:889 src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:900
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874 src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Säilytä tilanvaraajana"
-#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3096
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3553 rc.cpp:5032
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:2125
msgid "Kernel size"
msgstr "Kernelin koko"
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:2195
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:2159
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:245 rc.cpp:2163
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:2173
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2183
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:2201
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:2207
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:295 rc.cpp:2213
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:2221
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:100 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:100 rc.cpp:68 rc.cpp:1986
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:163 rc.cpp:2081
msgid "Lens Correction"
msgstr "Linssikorjaus"
-#: src/titlewidget.cpp:139
+#: src/titlewidget.cpp:140
msgctxt "Font style"
msgid "Light"
msgstr "Valo"
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:2177
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Rajoita (db)"
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:2171
msgid "Limiter"
msgstr "Rajoitin"
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:2165
msgid "Lo gain"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:106
+#: src/dvdwizard.cpp:103
msgid "Load"
msgstr "Avaa"
-#: src/titlewidget.cpp:406
+#: src/titlewidget.cpp:407
msgid "Load Image"
msgstr "Avaa kuva"
-#: src/titlewidget.cpp:1407
+#: src/titlewidget.cpp:1408
msgid "Load Title"
msgstr "Avaa tekstileike"
-#: src/projectlist.cpp:891
-msgid "Loading clips (%1)"
-msgstr "Avataan leikkeitä (%1)"
+#: src/kdenlivedoc.cpp:100
+msgid "Loading"
+msgstr "Avataan"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:145
-msgid "Loading project clips"
-msgstr "Avataan projektin leikkeitä"
+#: src/projectlist.cpp:952
+msgid "Loading clips"
+msgstr "Avataan leikkeitä"
+
+#: src/projectlist.cpp:890
+msgid "Loading thumbnails"
+msgstr "Ladataan pienoiskuvia"
#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:47
msgid "Lock track"
msgstr "Lukitse raita"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:894 src/kdenlivedoc.cpp:902
+#: src/kdenlivedoc.cpp:879 src/kdenlivedoc.cpp:887
msgid "Looking for %1"
msgstr "Etsitään %1"
-#: rc.cpp:1356 rc.cpp:1743 rc.cpp:2826 rc.cpp:3213
+#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1752 rc.cpp:3283 rc.cpp:3670 rc.cpp:4762 rc.cpp:5149
msgid "Loop"
msgstr "Silmukka"
msgid "Loop Zone"
msgstr "Toista alue silmukkana"
-#: src/renderwidget.cpp:1100
+#: src/renderwidget.cpp:1111
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Häviötön / korkea laatu (HQ)"
msgid "Luma file"
msgstr "Luma-tiedosto"
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:2608 rc.cpp:4087
msgid "M"
msgstr "M"
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr "MLT yhteyden, siirtymätehosteiden, tehosteiden ja aikajanan kehittäjä"
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2929 rc.cpp:4408
msgid "MLT environment"
msgstr "MLT-ympäristö"
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr "MLT-porttaus, KDE4-porttaus, pääkehittäjä"
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:2932 rc.cpp:4411
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "MLT-profiilikansio"
msgid "MLT version: %1"
msgstr "MLT-versio: %1"
-#: src/wizard.cpp:541
+#: src/wizard.cpp:546
msgid ""
"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
"work until this issue is fixed."
"MLT:n SDL-moduulia ei löydy. Tarkista MLT-asennus. Kdenlive ei toimi ennen "
"tämän ongelman korjaamista."
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:2421
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Aseta leike toistumaan nopeammin tai hitaammin"
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:1974
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Tee kuvasta harmaasävyinen lukuunottamatta valittua väriä"
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:2431
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Tee mustavalkoinen leike"
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:1966
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Tee valitusta väristä läpinäkyvä"
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:527 rc.cpp:2445
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Luo leikkeeseen aaltoja avainruuduilla (keyframe)"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/definitions.h:144 src/clipproperties.cpp:296 src/mainwindow.cpp:2009
-#: src/docclipbase.cpp:349 rc.cpp:1443 rc.cpp:2913
+#: src/definitions.h:151 src/clipproperties.cpp:296 src/mainwindow.cpp:2029
+#: src/docclipbase.cpp:349 rc.cpp:1452 rc.cpp:3370 rc.cpp:4849
msgid "Marker"
msgstr "Merkintä"
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3240 rc.cpp:3497
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3697 rc.cpp:5176 rc.cpp:5433
msgid "Markers"
msgstr "Merkinnät"
-#: src/renderwidget.cpp:1099
+#: src/renderwidget.cpp:1110
msgid "Media players"
msgstr "Mediatoistimet"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2935 rc.cpp:4414
msgid "Melt path"
msgstr "Melt-polku"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Valikko-työ aikakatkaistiin"
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3258
+#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3715 rc.cpp:5194
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2167
msgid "Mid gain"
msgstr ""
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr ""
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:325 rc.cpp:2243
msgid "Mirror"
msgstr "Peili"
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:2247
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Peilauksen suunta"
msgid "Misc..."
msgstr "Sekalainen..."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:662 src/kdenlivedoc.cpp:678 src/kdenlivedoc.cpp:693
+#: src/kdenlivedoc.cpp:653 src/kdenlivedoc.cpp:669 src/kdenlivedoc.cpp:684
msgid "Missing Profile"
msgstr "Puuttuva profiili"
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:2364
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:2815 rc.cpp:4294
msgid "Missing clips"
msgstr "Puuttuvat leikkeet"
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:1960
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
-#: src/wizard.cpp:339
-msgid "Mkisofs"
-msgstr "Mkisofs"
-
-#: src/renderwidget.cpp:1101
+#: src/renderwidget.cpp:1112
msgid "Mobile devices"
msgstr "Mobiililaitteet"
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:2131
msgid "Mode"
msgstr "Tila"
-#: rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:5454
msgid "Monitor"
msgstr "Monitori"
-#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1164 rc.cpp:3082 rc.cpp:4561
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Monitorin esikatselun nopeutusasetukset"
-#: rc.cpp:1158 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:1161 rc.cpp:3079 rc.cpp:4558
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr "Monitorin taustaväri (vaatii uudelleen käynnistyksen)"
-#: src/monitor.cpp:213
+#: src/monitor.cpp:217
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Monitorin lisätietokerros"
-#: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:1946
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Monosta stereo"
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2519
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2607
msgid "Move clip"
msgstr "Siirrä leike"
msgid "Move transition"
msgstr "Siirrä siirtymätehostetta"
-#: rc.cpp:756 rc.cpp:2226
+#: rc.cpp:759 rc.cpp:2677 rc.cpp:4156
msgid "Movie file"
msgstr "Elokuvatiedosto"
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2251
msgid "Mute"
msgstr "Äänetön"
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:2253
msgid "Mute clip"
msgstr "Leikkeen ääni pois"
msgid "Mute video clip"
msgstr "Videoleikkeen ääni pois"
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:912 rc.cpp:1779 rc.cpp:2163 rc.cpp:2382 rc.cpp:3249
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:915 rc.cpp:1788 rc.cpp:2614 rc.cpp:2833 rc.cpp:3706
+#: rc.cpp:4093 rc.cpp:4312 rc.cpp:5185
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "KÄÄNTÄJIEN NIMET"
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:557 rc.cpp:2475 rc.cpp:3954
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC 4:3"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:536 rc.cpp:1341 rc.cpp:1662 rc.cpp:1831
-#: rc.cpp:2811 rc.cpp:3132 rc.cpp:3301
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1350 rc.cpp:1671 rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3589 rc.cpp:3758 rc.cpp:4747 rc.cpp:5068 rc.cpp:5237
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano (X)"
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:2052
msgid "Neutral Color"
msgstr "Neutraali väri"
-#: src/trackview.cpp:858
+#: src/trackview.cpp:872
msgid "New Track Name"
msgstr "Uuden raidan nimi"
-#: src/customtrackview.cpp:3105
+#: src/customtrackview.cpp:3195
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Uusi nopeus (prosenttia)"
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Seuraava Unicode-merkki (Nuoli alas)"
-#: src/titlewidget.cpp:157
+#: src/titlewidget.cpp:158
msgid "No alignment"
msgstr "Ei tasausta"
-#: src/dvdwizard.cpp:100
+#: src/dvdwizard.cpp:97
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
msgstr "Poltto-ohjelmaa ei löytynyt (k3b, Brasero)"
-#: src/customtrackview.cpp:3236 src/customtrackview.cpp:4226
+#: src/customtrackview.cpp:3327 src/customtrackview.cpp:4335
msgid "No clip copied"
msgstr "Leikettä ei kopioitu"
-#: src/projectsettings.cpp:89
+#: src/projectsettings.cpp:88
msgid "No clip to delete"
msgstr "Ei poistettavaa leikettä"
-#: src/customtrackview.cpp:4767
+#: src/customtrackview.cpp:4875
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Ei tyhjää tilaa sijoittaa äänileikettä"
-#: src/customtrackview.cpp:3901 src/customtrackview.cpp:3947
-#: src/customtrackview.cpp:3985
+#: src/customtrackview.cpp:4010 src/customtrackview.cpp:4056
+#: src/customtrackview.cpp:4094
msgid "No guide at cursor time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1758 rc.cpp:2841 rc.cpp:3228
+#: rc.cpp:1380 rc.cpp:1767 rc.cpp:3298 rc.cpp:3685 rc.cpp:4777 rc.cpp:5164
msgid "No image found"
msgstr "Kuvaa ei löytynyt"
-#: src/mainwindow.cpp:2042 src/mainwindow.cpp:2097
+#: src/mainwindow.cpp:2060 src/mainwindow.cpp:2110
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: src/titlewidget.cpp:140
+#: src/titlewidget.cpp:141
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:2257
msgid "Normalise"
msgstr "Normalisoi"
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1119 rc.cpp:3037 rc.cpp:4516
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalisoi ääni pienoiskuvakkeille"
-#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:2259
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Normalisoi äänenvoimakkuus"
-#: src/recmonitor.cpp:594 rc.cpp:672 rc.cpp:2142
+#: src/recmonitor.cpp:588 rc.cpp:675 rc.cpp:2593 rc.cpp:4072
msgid "Not connected"
msgstr "Ei yhdistetty"
-#: src/mainwindow.cpp:2464
+#: src/mainwindow.cpp:2493
msgid "Not found: %1"
msgstr "Ei löytynyt: %1"
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS DMA pääsyllä"
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:345
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:345 rc.cpp:1928 rc.cpp:2263
msgid "Obscure"
msgstr "Hämärä"
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:2796
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3253 rc.cpp:4732
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:2175
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:2626 rc.cpp:4105
msgid "Opacity"
msgstr "Läpikuultamattomuus"
-#: src/titlewidget.cpp:225
+#: src/titlewidget.cpp:226
msgid "Open Document"
msgstr "Avaa dokumentti"
-#: rc.cpp:614 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:614 rc.cpp:2532 rc.cpp:4011
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Avaa DVD-velho renderöinnin jälkeen"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:2508 rc.cpp:3987
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Avaa selainikkuna viennin jälkeen"
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:2844
+#: rc.cpp:1383 rc.cpp:3301 rc.cpp:4780
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Avaa edellinen projekti käynnistyksen yhteydessä"
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:2850
+#: rc.cpp:1389 rc.cpp:3307 rc.cpp:4786
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Avaa projektit uusiin välilehtiin"
+#: src/mainwindow.cpp:1464
+msgid "Opening file %1"
+msgstr "Avataan tiedostoa %1"
+
#: src/main.cpp:44
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
msgstr "Alkuperäinen KDE 3-version kehittäjä (ei enää aktiivinen)"
msgid "Original size"
msgstr "Alkuperäinen koko"
-#: src/titlewidget.cpp:175
+#: src/titlewidget.cpp:176
msgid "Original size (1:1)"
msgstr "Alkuperäinen koko (1:1)"
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:2010
msgid "Out"
msgstr "Ulos"
-#: src/monitor.cpp:542
+#: src/monitor.cpp:548
msgid "Out Point"
msgstr "Päätepiste"
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:545 rc.cpp:2463 rc.cpp:3942
msgid "Output file"
msgstr "Tallennustiedosto"
-#: src/renderwidget.cpp:645
+#: src/renderwidget.cpp:652
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?"
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:2160
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:2611 rc.cpp:4090
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:2024
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:2472 rc.cpp:3951
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:381
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:381 rc.cpp:2269 rc.cpp:2299
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Panorointi ja Zoom"
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:2812 rc.cpp:4291
msgid "Param"
msgstr "Parametrit"
msgid "Parameter info"
msgstr "Parametri-info"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:536 rc.cpp:1143 rc.cpp:2613
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1146 rc.cpp:3064 rc.cpp:4543
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrit"
msgid "Paste Effects"
msgstr "Liitä tehosteet"
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1677 rc.cpp:2370 rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1686 rc.cpp:2821 rc.cpp:3604 rc.cpp:4300 rc.cpp:5083
msgid "Path"
msgstr "Polku"
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:2133
msgid "Phase Increment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:2181
msgid "Phaser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:2199
msgid "Pitch Scaler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:2193
msgid "Pitch Shift"
msgstr ""
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1710 rc.cpp:2259 rc.cpp:3180
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1719 rc.cpp:2710 rc.cpp:3637 rc.cpp:4189 rc.cpp:5116
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pikselien kuvasuhde"
-#: src/wizard.cpp:476 rc.cpp:1937 rc.cpp:3407
+#: src/wizard.cpp:481 rc.cpp:3864 rc.cpp:5343
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pikselien kuvasuhde:"
-#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:2075
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/monitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:860
-#: src/recmonitor.cpp:70
+#: src/recmonitor.cpp:74
msgid "Play"
msgstr "Toista"
msgid "Play Zone"
msgstr "Toista valittu alue"
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:2511 rc.cpp:3990
msgid "Play after render"
msgstr "Toista video renderöinnin jälkeen"
msgstr ""
"Aseta kuvatiedostojen avaukseen käytettävä oletusohjelma Asetukset-valikosta"
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:2934
+#: rc.cpp:1473 rc.cpp:3391 rc.cpp:4870
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Aseta oletus videoprofiilisi"
msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
msgstr "Päivitä uusimpaan MLT-versioon"
-#: src/recmonitor.cpp:213
+#: src/recmonitor.cpp:239
msgid ""
"Plug your camcorder and\n"
"press connect button\n"
"Tiedostot tallennetaan kansioon:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1308 rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:1317 rc.cpp:3235 rc.cpp:4714
msgid "Ports:"
msgstr "Portit"
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:1907 rc.cpp:2172 rc.cpp:3377
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:2623 rc.cpp:3834 rc.cpp:4102 rc.cpp:5313
msgid "Pos"
msgstr "Sijainti"
-#: src/keyframeedit.cpp:38 rc.cpp:885 rc.cpp:1071 rc.cpp:1461 rc.cpp:1849
-#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2541 rc.cpp:2931 rc.cpp:3319
+#: src/keyframeedit.cpp:38 rc.cpp:888 rc.cpp:1074 rc.cpp:1470 rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:2806 rc.cpp:2992 rc.cpp:3388 rc.cpp:3776 rc.cpp:4285 rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:4867 rc.cpp:5255
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3036
+#: rc.cpp:1575 rc.cpp:3493 rc.cpp:4972
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
-#: src/recmonitor.cpp:244
+#: src/recmonitor.cpp:271
msgid ""
"Press play or record button\n"
"to start video capture\n"
"Tiedostot tallennetaan:\n"
"%1"
-#: src/recmonitor.cpp:187 src/recmonitor.cpp:595
+#: src/recmonitor.cpp:193 src/recmonitor.cpp:589
msgid ""
"Press record button\n"
"to start screen capture\n"
"Tiedostot tallennetaan:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:2424
+#: rc.cpp:957 rc.cpp:2875 rc.cpp:4354
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr "Edellinen Unicode-merkki (Nuoli ylös)"
-#: src/customtrackview.cpp:1346 src/customtrackview.cpp:1357
-#: src/customtrackview.cpp:1372
+#: src/customtrackview.cpp:1395 src/customtrackview.cpp:1406
+#: src/customtrackview.cpp:1426
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Ongelma lisättäessä tehostetta leikkeeseen"
-#: src/customtrackview.cpp:1339 src/customtrackview.cpp:1393
-#: src/customtrackview.cpp:1542
+#: src/customtrackview.cpp:1388 src/customtrackview.cpp:1448
+#: src/customtrackview.cpp:1603
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Ongelma poistettaessa tehostetta"
-#: src/customtrackview.cpp:1544 src/customtrackview.cpp:3654
-#: src/customtrackview.cpp:3672 src/customtrackview.cpp:3694
-#: src/customtrackview.cpp:3712
+#: src/customtrackview.cpp:1605 src/customtrackview.cpp:3748
+#: src/customtrackview.cpp:3766 src/customtrackview.cpp:3788
+#: src/customtrackview.cpp:3806
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Ongelma muokattaessa tehostetta"
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:864 rc.cpp:1404 rc.cpp:1922 rc.cpp:2238 rc.cpp:2334
-#: rc.cpp:2874 rc.cpp:3392
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:867 rc.cpp:1413 rc.cpp:2689 rc.cpp:2785 rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:3849 rc.cpp:4168 rc.cpp:4264 rc.cpp:4810 rc.cpp:5328
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
-#: src/renderwidget.cpp:364 src/renderwidget.cpp:471
+#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:478
msgid "Profile already exists"
msgstr "Profiili on jo olemassa"
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2607
+#: rc.cpp:1140 rc.cpp:3058 rc.cpp:4537
msgid "Profile name"
msgstr "Profiilin nimi"
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:2686 rc.cpp:4165
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
-#: src/renderwidget.cpp:159
+#: src/renderwidget.cpp:161
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:492 src/projectsettings.cpp:159 rc.cpp:801
-#: rc.cpp:2271
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504 src/projectsettings.cpp:157 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:4201
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiivinen"
-#: rc.cpp:3479
+#: rc.cpp:5415
msgid "Project"
msgstr "Projekti"
-#: rc.cpp:1967 rc.cpp:3437
+#: rc.cpp:3894 rc.cpp:5373
msgid "Project Files"
msgstr "Projektitiedostot"
-#: src/mainwindow.cpp:192
+#: src/mainwindow.cpp:193
msgid "Project Monitor"
msgstr "Projektimonitori"
-#: src/mainwindow.cpp:847 rc.cpp:1910 rc.cpp:3380
+#: src/mainwindow.cpp:847 rc.cpp:3837 rc.cpp:5316
msgid "Project Settings"
msgstr "Projektin asetukset"
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektipuu"
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1916 rc.cpp:2490 rc.cpp:3386
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:2941 rc.cpp:3843 rc.cpp:4420 rc.cpp:5322
msgid "Project folder"
msgstr "Projektikansio"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:678
+#: src/kdenlivedoc.cpp:669
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
msgstr "Projektiprofiilia ei löydy. Korvataan olemassa olevalla: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:693
+#: src/kdenlivedoc.cpp:684
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
msgstr "Projektiprofiilia ei löytynyt ja se lisätään järjestelmääsi nyt."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:662
+#: src/kdenlivedoc.cpp:653
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr "Projektiprofiilia ei löytynyt, käytetään oletusprofiilia."
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:2692 rc.cpp:4171
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:2842 rc.cpp:4321
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:2235
msgid "RPM"
msgstr "kier./min (RPM)"
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:2209
msgid "Rate"
msgstr "Taso"
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:2185
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Taso (Hz)"
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:2205
msgid "Rate Scaler"
msgstr "\t"
msgid "Razor tool"
msgstr "Saksityökalu"
-#: src/mainwindow.cpp:2452
+#: src/mainwindow.cpp:2481
msgid "Reached end of project"
msgstr "Projektin loppu saavutettu"
-#: src/monitor.cpp:218
+#: src/monitor.cpp:222
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr "Reaaliaikainen (pudota ruutuja toistettaessa)"
-#: src/recmonitor.cpp:79
+#: src/recmonitor.cpp:83
msgid "Record"
msgstr "Nauhoita"
-#: src/mainwindow.cpp:199
+#: src/mainwindow.cpp:200
msgid "Record Monitor"
msgstr "Nauhoitusmonitori"
-#: src/wizard.cpp:320
-msgid "Recordmydesktop"
-msgstr "Recordmydesktop"
-
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:180
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
msgstr "Recordmydesktop löytyy: %1"
-#: src/recmonitor.cpp:184
+#: src/recmonitor.cpp:190
msgid ""
"Recordmydesktop utility not found,\n"
" please install it for screen grabs"
"Recordmydesktop-sovellusta ei löydy\n"
" asenna se ruudunkaappauksia varten"
-#: src/mainwindow.cpp:1445
+#: src/mainwindow.cpp:1452
msgid "Recover"
msgstr "Palauta"
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2273
msgid "Rectangle"
msgstr "Nelikulmio"
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2267
msgid "Region"
msgstr "Alue"
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:2787
+#: rc.cpp:1326 rc.cpp:3244 rc.cpp:4723
msgid "Region capture"
msgstr "Kaappaa alue"
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:2179
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
msgid "Reload Clip"
msgstr "Lataa leike uudelleen"
-#: src/renderwidget.cpp:1446
+#: src/renderwidget.cpp:1457
msgid "Remove Job"
msgstr "Poista työ"
-#: src/mainwindow.cpp:1035 src/customtrackview.cpp:2186
+#: src/mainwindow.cpp:1035 src/customtrackview.cpp:2265
msgid "Remove Space"
msgstr "Poista tyhjätila"
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:765 rc.cpp:2683 rc.cpp:4162
msgid "Remove chapter"
msgstr "Poista kappale"
msgid "Remove clips"
msgstr "Poista leikkeet"
-#: rc.cpp:1885 rc.cpp:3355
+#: rc.cpp:1894 rc.cpp:3812 rc.cpp:5291
msgid "Remove file"
msgstr "Poista tiedosto"
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:2830 rc.cpp:4309
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Poista valitut leikkeet"
msgid "Render"
msgstr "Renderöi"
-#: rc.cpp:539 rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:539 rc.cpp:2457 rc.cpp:3936
msgid "Render Project"
msgstr "Renderöi projekti"
-#: src/renderwidget.cpp:91
+#: src/renderwidget.cpp:93
msgid "Render to File"
msgstr "Renderöi tiedostoon"
-#: src/renderwidget.cpp:67
+#: src/renderwidget.cpp:69
msgid "Rendering"
msgstr "Renderöidään"
-#: src/renderwidget.cpp:835
+#: src/renderwidget.cpp:845
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Tiedoston <i>%1</i> renderöinti aloitettu"
-#: src/renderwidget.cpp:1417
+#: src/renderwidget.cpp:1428
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Renderöinti keskeytetty"
-#: src/renderwidget.cpp:832 src/renderwidget.cpp:840 src/renderwidget.cpp:1408
+#: src/renderwidget.cpp:842 src/renderwidget.cpp:850 src/renderwidget.cpp:1419
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Renderöinti kaatui"
-#: src/renderwidget.cpp:1397
+#: src/renderwidget.cpp:1408
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Renderöinti valmistui %1"
msgid "Rendering profiles customization"
msgstr "Renderöintiprofiilien mukautus"
-#: src/trackview.cpp:552
+#: src/trackview.cpp:562
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr ""
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr "Vaaditaan DVD-levyn tekemiseen "
-#: src/wizard.cpp:340
+#: src/wizard.cpp:341
msgid "Required for creation of DVD ISO images"
msgstr "Vaaditaan DVD-ISO-kuvan tekemiseen"
msgstr ""
"Vaaditaan eri videomuotojen kanssa työskentelyyn (hdv, mpeg, flash,...)"
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:584 rc.cpp:2502 rc.cpp:3981
msgid "Rescale"
msgstr "Skaalaa"
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:2803 rc.cpp:4282
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
msgid "Reset effect"
msgstr "Alusta tehoste oletusasetuksiin"
-#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3081
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3538 rc.cpp:5017
msgid "Resize"
msgstr "Muuta kokoa"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Kuvasuhde (50%)"
-#: src/resizeclipcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:2709
-#: src/customtrackview.cpp:2802
+#: src/resizeclipcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:2799
+#: src/customtrackview.cpp:2892
msgid "Resize clip"
msgstr "Muokkaa leikkeen kuvakokoa"
msgid "Resize..."
msgstr "Muuta kokoa..."
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:2211
msgid "Reverb"
msgstr "Kaikutehoste"
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:2401
msgid "Reverb Time"
msgstr "Kaikutehosteen aika"
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2215
msgid "Reverb time"
msgstr "Kaikuefektin aika"
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:509 rc.cpp:2427
msgid "Reverse playing"
msgstr "Toista väärinpäin"
-#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:896 src/recmonitor.cpp:67
+#: src/mainwindow.cpp:2878
+msgid "Revert to last saved version"
+msgstr "Palaa edelliseen tallennettuun versioon"
+
+#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:896 src/recmonitor.cpp:71
msgid "Rewind"
msgstr "Kelaa taaksepäin"
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "Kelaa 1 ruutu taaksepäin"
-#: src/geometryval.cpp:99 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:99 rc.cpp:72 rc.cpp:1990
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:2219
msgid "Room Reverb"
msgstr "Huone-kaikutehoste"
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:2223
msgid "Room size (m)"
msgstr "Huoneen koko (m)"
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2279
msgid "Rotate X"
msgstr "Pyöritä (X)"
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:2281
msgid "Rotate Y"
msgstr "Pyöritä (Y)"
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:2283
msgid "Rotate Z"
msgstr "Pyöritä (Z)"
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:2275
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Kierrä ja murra"
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:2277
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Kierrä leikettä kolmessa eri suunnassa"
-#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3048
+#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3505 rc.cpp:4984
msgid "Rotate:"
msgstr "Pyöritä"
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Suorita asetusvelho"
-#: rc.cpp:563 rc.cpp:810 rc.cpp:2033 rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:563 rc.cpp:813 rc.cpp:2481 rc.cpp:2731 rc.cpp:3960 rc.cpp:4210
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:2095
msgid "Saturat0r"
msgstr "Satur0ija"
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:2099
msgid "Saturation"
msgstr "Saturaatio"
-#: src/dvdwizard.cpp:107
+#: src/dvdwizard.cpp:104
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: src/titlewidget.cpp:230
+#: src/titlewidget.cpp:231
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"
-#: src/dvdwizard.cpp:654
+#: src/dvdwizard.cpp:655
msgid "Save DVD Project"
msgstr "Tallenna DVD-projekti"
msgid "Save Effect"
msgstr "Tallenna tehoste"
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1131 rc.cpp:3049 rc.cpp:4528
msgid "Save Profile"
msgstr "Tallenna profiili"
-#: src/mainwindow.cpp:431 src/mainwindow.cpp:1314
+#: src/mainwindow.cpp:431 src/mainwindow.cpp:1315
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset?"
-#: src/mainwindow.cpp:2548
+#: src/mainwindow.cpp:2577
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Tallenna leikkeen alue nimellä:"
msgid "Save profile"
msgstr "Tallenna profiili"
-#: src/monitor.cpp:197
+#: src/monitor.cpp:201
msgid "Save zone"
msgstr "Tallenna alue"
-#: src/geometryval.cpp:297 rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:297 rc.cpp:40 rc.cpp:1958
msgid "Scale"
msgstr "Skaalaa"
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:2113
msgid "Scale X"
msgstr "Skaalaa (X)"
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:197 rc.cpp:2115
msgid "Scale Y"
msgstr "Skaalaa (Y)"
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:2101
msgid "Scale0tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:2103
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Skaalaa, kallistaa ja rajaa kuvaa"
-#: rc.cpp:569 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:569 rc.cpp:2487 rc.cpp:3966
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1272 rc.cpp:2673 rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1281 rc.cpp:3124 rc.cpp:3199 rc.cpp:4603 rc.cpp:4678
msgid "Screen Grab"
msgstr "Ruudunkaappaus"
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:2154
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:2605 rc.cpp:4084
msgid "Screen grab"
msgstr "Ruudunkaappaus"
-#: src/renderwidget.cpp:174
+#: src/renderwidget.cpp:176
msgid "Script Files"
msgstr "Skriptitiedostot"
-#: src/renderwidget.cpp:1500 src/renderwidget.cpp:1504
+#: src/renderwidget.cpp:1511 src/renderwidget.cpp:1515
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "Skriptissä on väärä komento: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:2762
+#: src/mainwindow.cpp:2795
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?"
-#: src/mainwindow.cpp:2757
+#: src/mainwindow.cpp:2790
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Skriptin nimi (tallennetaan: %1)"
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:2559 rc.cpp:4038
msgid "Scripts"
msgstr "Skriptit"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:889
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
msgid "Search automatically"
msgstr "Etsi automaattisesti"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:900
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
msgid "Search manually"
msgstr "Etsi manuaalisesti"
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:2824 rc.cpp:4303
msgid "Search recursively"
msgstr "Etsi rekursiivisesti"
-#: src/dvdwizard.cpp:51
+#: src/dvdwizard.cpp:50
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Valitse tiedostot DVD-levylle"
-#: src/customtrackview.cpp:4145
+#: src/customtrackview.cpp:4254
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Valitse leike ennen kopiointia"
-#: src/customtrackview.cpp:1461
+#: src/customtrackview.cpp:1516
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Valitse leike, haluat lisätä tehosteen"
"Valitse alue hiirellä. Ottaaksesi kuvan paina Enter-näppäintä. Paina Esc-"
"näppäintä keskeyttääksesi."
-#: src/titlewidget.cpp:177
+#: src/titlewidget.cpp:178
msgid "Select background color"
msgstr "Valitse taustan väri"
-#: src/titlewidget.cpp:171
+#: src/titlewidget.cpp:172
msgid "Select border color"
msgstr "Aseta reunuksen väri"
-#: src/customtrackview.cpp:3093
+#: src/customtrackview.cpp:3183
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Valitse leike, jonka nopeutta muutetaan"
-#: src/customtrackview.cpp:1825 src/customtrackview.cpp:3028
+#: src/customtrackview.cpp:1881 src/customtrackview.cpp:3118
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Valitse poistettava leike"
msgid "Select default video player"
msgstr "Valitse oletusvideotoistin"
-#: src/titlewidget.cpp:170
+#: src/titlewidget.cpp:171
msgid "Select fill color"
msgstr "Valitse täyteväri"
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:2517 rc.cpp:3996
msgid "Selected zone"
msgstr "Valittu alue"
-#: src/titlewidget.cpp:202
+#: src/titlewidget.cpp:203
msgid "Selection Tool"
msgstr "Valintatyökalu"
msgid "Selection tool"
msgstr "Valintatyökalu"
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:2301
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
msgid "Set Out Point"
msgstr "Aseta lopetuspiste"
-#: src/monitor.cpp:209
+#: src/monitor.cpp:213
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Aseta tämänhetkinen kuva leikkeen pienoiskuvaksi"
msgid "Set zone start"
msgstr "Aseta valinnan alku"
-#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3383
+#: rc.cpp:3840 rc.cpp:5319
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:2291
msgid "Shear X"
msgstr "Keritse (X)"
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:2293
msgid "Shear Y"
msgstr "Keritse (Y)"
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:473
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:473 rc.cpp:2197 rc.cpp:2391
msgid "Shift"
msgstr "Vaihto"
-#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2946
+#: src/mainwindow.cpp:2438
+msgid ""
+"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
+"to selection"
+msgstr ""
+"Shift + napsautus luodaksesi nelikulmion. Ctrl + napsautus lisätäksesi "
+"kohteen valintaan"
+
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:3403 rc.cpp:4882
msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki"
msgid "Show Timeline"
msgstr "Näytä aikajana"
-#: src/mainwindow.cpp:758 rc.cpp:1650 rc.cpp:3120
+#: src/mainwindow.cpp:758 rc.cpp:1659 rc.cpp:3577 rc.cpp:5056
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Näytä äänistä pienoiskuvakkeet"
-#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3108
+#: rc.cpp:1647 rc.cpp:3565 rc.cpp:5044
msgid "Show background"
msgstr "Näytä tausta"
msgid "Show markers comments"
msgstr "Näytä merkintöjen kommentit"
-#: src/mainwindow.cpp:752 rc.cpp:1647 rc.cpp:3117
+#: src/mainwindow.cpp:752 rc.cpp:1656 rc.cpp:3574 rc.cpp:5053
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Näytä videoleikkeistä pienoiskuvakkeet"
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:2556 rc.cpp:4035
+msgid "Shutdown computer after renderings"
+msgstr "Sammuta tietokone renderöintien valmistuttua"
+
#: src/main.cpp:43
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr "Simon A. Eugster"
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:2231
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simuloi vinyylisointinta - LADSPA äänitehoste"
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1329 rc.cpp:1503 rc.cpp:1542 rc.cpp:1870 rc.cpp:2247
-#: rc.cpp:2799 rc.cpp:2973 rc.cpp:3012 rc.cpp:3340
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1338 rc.cpp:1512 rc.cpp:1551 rc.cpp:1879 rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:3256 rc.cpp:3430 rc.cpp:3469 rc.cpp:3797 rc.cpp:4177 rc.cpp:4735
+#: rc.cpp:4909 rc.cpp:4948 rc.cpp:5276
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: rc.cpp:1407 rc.cpp:1689 rc.cpp:1925 rc.cpp:2877 rc.cpp:3159 rc.cpp:3395
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1698 rc.cpp:3334 rc.cpp:3616 rc.cpp:3852 rc.cpp:4813
+#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5331
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:3201
+#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3658 rc.cpp:5137
msgid "Slideshow"
msgstr "Kuvaesitys"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1338 rc.cpp:2808
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1347 rc.cpp:3265 rc.cpp:4744
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Kuvaesitysleike"
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Kuvaesitysleike"
-#: src/trackview.cpp:72
+#: src/trackview.cpp:75
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Pienemmät raidat"
msgid "Snap"
msgstr "Tartu"
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1755 rc.cpp:2838 rc.cpp:3225
+#: rc.cpp:1377 rc.cpp:1764 rc.cpp:3295 rc.cpp:3682 rc.cpp:4774 rc.cpp:5161
msgid "Softness"
msgstr "Pehmeys"
-#: src/documentvalidator.cpp:691
+#: src/documentvalidator.cpp:692
msgid ""
"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
"different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:2764 rc.cpp:4243
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:2065
msgid "Source Color"
msgstr "Lähteen väri"
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2309
msgid "Sox Balance"
msgstr "Sox -balanssi"
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:407 rc.cpp:2325
msgid "Sox Band"
msgstr ""
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:415 rc.cpp:2333
msgid "Sox Bass"
msgstr "Sox -basso"
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:2341
msgid "Sox Echo"
msgstr "Sox -kaiku"
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:2353
msgid "Sox Flanger"
msgstr ""
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:2367
msgid "Sox Gain"
msgstr "Sox -lisää voimakkuutta"
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:2373
msgid "Sox Phaser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2387
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:2395
msgid "Sox Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2405
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Sox -venytä"
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:2413
msgid "Sox Vibro"
msgstr ""
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:2327
msgid "Sox band audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:2335
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:2311
msgid "Sox change audio balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:2389
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:2343
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:2355
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2369
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2375
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:479 rc.cpp:2397
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:2407
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:2415
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3506
+#: rc.cpp:5442
msgid "Space"
msgstr "Tila"
msgid "Spacer tool"
msgstr "Tilantekijä"
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:467 rc.cpp:499 rc.cpp:501 rc.cpp:505
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:467 rc.cpp:499 rc.cpp:501 rc.cpp:505 rc.cpp:2365
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2417 rc.cpp:2419 rc.cpp:2423
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"
msgid "Split Audio"
msgstr "Jaa ääni kahtia"
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4729
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4837
msgid "Split audio"
msgstr "Jaa ääni kahtia"
-#: src/monitor.cpp:204
+#: src/monitor.cpp:208
msgid "Split view"
msgstr "Jaa näkymä"
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:2191
msgid "Spread"
msgstr "Levitä"
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:203 rc.cpp:2121
msgid "Square Blur"
msgstr "Neliöpehmennys"
"+2000–200b, U+202f)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2810 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:855 rc.cpp:1994
-#: rc.cpp:2325 rc.cpp:3464
+#: src/mainwindow.cpp:2843 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:858 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2776 rc.cpp:3921 rc.cpp:4255 rc.cpp:5400
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:116
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:116 rc.cpp:2023 rc.cpp:2034
msgid "Start Gain"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:90
+#: src/renderwidget.cpp:92
msgid "Start Rendering"
msgstr "Aloita renderöinti"
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:2562 rc.cpp:4041
msgid "Start Script"
msgstr "Aloita skripti"
msgid "Start them now"
msgstr "Aloita nyt"
-#: src/mainwindow.cpp:2442
+#: src/mainwindow.cpp:2471
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:2421
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:2872 rc.cpp:4351
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: src/recmonitor.cpp:73
+#: src/recmonitor.cpp:77
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:2425
msgid "Stroboscope"
msgstr "Stroboskooppi"
-#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3298
+#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3755 rc.cpp:5234
msgid "Stroboscope effect"
msgstr "Stroboskooppitehoste"
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:2237
msgid "Surface warping"
msgstr ""
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Synkronisoi aikajanan kursori"
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:2650 rc.cpp:4129
msgid "Target"
msgstr "Kohde"
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:2737 rc.cpp:4216
msgid "Template"
msgstr "Mallipohja"
msgid "Template text clip"
msgstr "Tekstileikkeen mallipohja"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1108
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1093
msgid "Template title clip"
msgstr "Tekstileikkeen mallipohja"
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:2887 rc.cpp:4366
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Kansio tilapäisille tiedostoille"
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2944 rc.cpp:4423
msgid "Temporary files"
msgstr "Väliaikaiset tiedostot"
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:819 rc.cpp:2196 rc.cpp:2289
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:822 rc.cpp:2647 rc.cpp:2740 rc.cpp:4126 rc.cpp:4219
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Text clip"
msgstr "Tekstileike"
-#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3313
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:3770 rc.cpp:5249
msgid "TextLabel"
msgstr ""
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Mukautettua profiilia on muokattu. Tallennetaanko se?"
-#: src/renderwidget.cpp:779 src/renderwidget.cpp:1543
+#: src/renderwidget.cpp:786 src/renderwidget.cpp:1554
msgid ""
"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
"want to overwrite it..."
"Työtä kirjoitetaan jo tiedostoon: <br><b>%1</b><br>Keskeytä työ, jos haluat "
"kirjoittaa sen päälle..."
-#: src/renderer.cpp:1445
+#: src/renderer.cpp:1444
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Leikettä ei ole valittuna. Ruutua ei voida poimia,"
"avulla voit tehdä itsellesi sopivat perusasetukset. Asetusten tekeminen "
"kestää vain hetken."
-#: src/renderwidget.cpp:364 src/renderwidget.cpp:471
+#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:478
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr "Tämä leike on luotu eri ruutukoossa"
-#: src/mainwindow.cpp:1698
+#: src/mainwindow.cpp:2878
+msgid ""
+"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
+"sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Tämä poistaa kaikki muutokset projektissa edellisen tallennuksesi jälkeen. "
+"Haluatko varmasti jatkaa?"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1709
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Tämä poistaa projektista kaikki käyttämättömät leikkeet."
-#: src/projectsettings.cpp:92
+#: src/projectsettings.cpp:91
msgid ""
"This will remove the following files from your hard drive.\n"
"This action cannot be undone, only use if you know what you are doing.\n"
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:511 rc.cpp:2429
msgid "Threshold"
msgstr "Kynnys"
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:2433
msgid "Threshold value"
msgstr "Kynnysarvo"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuvake"
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:3028 rc.cpp:4507
msgid "Thumbnails"
msgstr "Pienoiskuvakkeet"
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1979 rc.cpp:2304 rc.cpp:3449
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:2755 rc.cpp:3906 rc.cpp:4234 rc.cpp:5385
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Pienoiskuvakkeiden välimuisti:"
-#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3428
+#: rc.cpp:3885 rc.cpp:5364
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Pienoiskuvakkeet"
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:2117
msgid "Tilt X"
msgstr "Kallista (X)"
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:2119
msgid "Tilt Y"
msgstr "Kallista (Y)"
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:3243
+#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3700 rc.cpp:5179
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2393
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Aikaikkuna (ms)"
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:587 rc.cpp:2505 rc.cpp:3984
msgid "Timecode overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Aikakoodi kuvan päällä"
-#: rc.cpp:3500
+#: rc.cpp:5436
msgid "Timeline"
msgstr "Aikajana"
-#: src/titlewidget.cpp:334
+#: src/titlewidget.cpp:335
msgid "Title"
msgstr "Tekstileike"
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:2982
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:3439 rc.cpp:4918
msgid "Title Clip"
msgstr "Tekstileike"
msgid "Title Profile"
msgstr "Tekstiprofiili"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1091
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1076
msgid "Title clip"
msgstr "Tekstileike"
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:2979
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3436 rc.cpp:4915
msgid "Toggle selection"
msgstr "Vaihda valinta"
-#: rc.cpp:3491
+#: rc.cpp:5427
msgid "Tool"
msgstr "Työkalut"
-#: src/geometryval.cpp:101 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:101 rc.cpp:66 rc.cpp:1984
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2186 rc.cpp:1491 rc.cpp:2961
+#: src/customtrackview.cpp:2265 rc.cpp:1500 rc.cpp:3418 rc.cpp:4897
msgid "Track"
msgstr "Raita"
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:3046 rc.cpp:4525
msgid "Track height"
msgstr "Raitojen korkeus"
-#: rc.cpp:3488
+#: rc.cpp:5424
msgid "Tracks"
msgstr "Raidat"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 rc.cpp:3482
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 rc.cpp:5418
msgid "Transcode"
msgstr "Transkoodaus"
-#: src/mainwindow.cpp:882 src/cliptranscode.cpp:34
+#: src/cliptranscode.cpp:35
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Transkoodaa leike"
-#: src/cliptranscode.cpp:141
+#: src/mainwindow.cpp:882
+msgid "Transcode Clips"
+msgstr "Transkoodaa leikkeitä"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:157
msgid "Transcoding FAILED!"
msgstr "Transkoodaus epäonnistui!"
-#: src/cliptranscode.cpp:133
+#: src/cliptranscode.cpp:141
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Transkoodaus valmistui."
msgid "Transition"
msgstr "Siirtymätehoste"
-#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2003 rc.cpp:3467 rc.cpp:3473
+#: rc.cpp:3924 rc.cpp:3930 rc.cpp:5403 rc.cpp:5409
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3237
+#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3694 rc.cpp:5173
msgid "Transparent background"
msgstr "Läpinäkyvä tausta"
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:1982
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Trimmaa leikkeen reunat"
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:385 rc.cpp:2303
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Muuta leikkeen värit Sepiaksi"
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:930 rc.cpp:2367 rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:933 rc.cpp:2818 rc.cpp:2851 rc.cpp:4297 rc.cpp:4330
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Unable to open project"
msgstr "Projektia ei voitu avata"
-#: src/renderwidget.cpp:385 src/renderwidget.cpp:552 src/renderwidget.cpp:1186
+#: src/renderwidget.cpp:392 src/renderwidget.cpp:559 src/renderwidget.cpp:1197
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu kirjoittaa"
-#: src/mainwindow.cpp:209
+#: src/mainwindow.cpp:210
msgid "Undo History"
msgstr "Kumoa (historia)"
msgid "Unlock track"
msgstr "Poista raidan lukitus"
-#: src/renderwidget.cpp:982
+#: src/renderwidget.cpp:993
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Äänikodeekki %1 ei ole tuettu"
-#: src/renderwidget.cpp:999
+#: src/renderwidget.cpp:1010
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Videokodeekki %1 ei ole tuettu"
-#: src/renderwidget.cpp:966
+#: src/renderwidget.cpp:977
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Videomuoto %1 ei ole tuettu"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:862
+#: src/kdenlivedoc.cpp:847
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1973 rc.cpp:2298 rc.cpp:3443
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:2749 rc.cpp:3900 rc.cpp:4228 rc.cpp:5379
msgid "Unused clips:"
msgstr "Käyttämättömät leikkeet:"
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:2836 rc.cpp:4315
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: src/documentvalidator.cpp:691
+#: src/documentvalidator.cpp:692
msgid "Update Text Clips"
msgstr "Päivitä tekstileikkeet"
-#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2910
+#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3367 rc.cpp:4846
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Käytä renderöitäessä KDE työseuraajaa"
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:2725 rc.cpp:4204
msgid "Use as default"
msgstr "Käytä oletuksena"
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:2827 rc.cpp:4306
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Käytä tilanvaraajia puuttuville leikkeille"
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:2435
msgid "Use transparency"
msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
-#: rc.cpp:1629 rc.cpp:1632 rc.cpp:1985 rc.cpp:1988 rc.cpp:3099 rc.cpp:3102
-#: rc.cpp:3455 rc.cpp:3458
+#: rc.cpp:1638 rc.cpp:1641 rc.cpp:3556 rc.cpp:3559 rc.cpp:3912 rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5038 rc.cpp:5391 rc.cpp:5394
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/keyframeedit.cpp:38 rc.cpp:1855 rc.cpp:3325
+#: src/kdenlivedoc.cpp:86
+msgid "Validating"
+msgstr "Validoidaan"
+
+#: src/keyframeedit.cpp:38 rc.cpp:1864 rc.cpp:3782 rc.cpp:5261
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:2123
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:60
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:60 rc.cpp:1970 rc.cpp:1978
msgid "Variance"
msgstr "Varianssi"
msgid "Vert. Center"
msgstr "Pystysuora keskikohta"
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:2087
msgid "Vertical center"
msgstr "Pystysuora keskikohta"
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:533 rc.cpp:2451
msgid "Vertical factor"
msgstr "Pystysuora kerroin"
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:1938
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Pystysuora moninkertaistaja"
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:1956
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Pystysuora sirottelu"
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:209 rc.cpp:2127
msgid "Vertigo"
msgstr "Pyörrytys"
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1110 rc.cpp:1698 rc.cpp:1891 rc.cpp:1961 rc.cpp:2223
-#: rc.cpp:2580 rc.cpp:3168 rc.cpp:3361 rc.cpp:3431
+#: rc.cpp:756 rc.cpp:1113 rc.cpp:1707 rc.cpp:1900 rc.cpp:2674 rc.cpp:3031
+#: rc.cpp:3625 rc.cpp:3818 rc.cpp:3888 rc.cpp:4153 rc.cpp:4510 rc.cpp:5104
+#: rc.cpp:5297 rc.cpp:5367
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:2584 rc.cpp:4063
msgid "Video Codecs"
msgstr "Videokodeekit"
msgid "Video Only"
msgstr "Vain video"
-#: rc.cpp:1919 rc.cpp:3389
+#: rc.cpp:3846 rc.cpp:5325
msgid "Video Profile"
msgstr "Videoprofiili"
-#: rc.cpp:1467 rc.cpp:2937
+#: rc.cpp:1476 rc.cpp:3394 rc.cpp:4873
msgid "Video Resolution"
msgstr "Videon resoluutio"
msgid "Video clip"
msgstr "Videoleike"
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3171
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3628 rc.cpp:5107
msgid "Video codec"
msgstr "Videokodeekki"
-#: rc.cpp:1236 rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:1245 rc.cpp:3163 rc.cpp:4642
msgid "Video device"
msgstr "Videolaite"
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:3070 rc.cpp:4549
msgid "Video driver:"
msgstr "Videoajuri:"
-#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3276
+#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3733 rc.cpp:5212
msgid "Video index"
msgstr "Videoindeksi"
-#: src/customtrackview.cpp:4824
+#: src/customtrackview.cpp:4935
msgid "Video only"
msgstr "Vain video"
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:2514
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2965 rc.cpp:4444
msgid "Video player"
msgstr "Videotoistin"
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2983 rc.cpp:4462
msgid "Video track"
msgstr "Videoraita"
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1952 rc.cpp:2904 rc.cpp:3422
+#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3361 rc.cpp:3879 rc.cpp:4840 rc.cpp:5358
msgid "Video tracks"
msgstr "Videoraidat"
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1200 rc.cpp:1230 rc.cpp:2151 rc.cpp:2670 rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1203 rc.cpp:1239 rc.cpp:2602 rc.cpp:3121 rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:4081 rc.cpp:4600 rc.cpp:4636
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:3524
+#: rc.cpp:5460
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:2229
msgid "Vinyl"
msgstr "Vinyyli"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Virtuaalinen leike"
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:2437
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Äänenvoimakkuus (keyframe)"
-#: rc.cpp:1521 rc.cpp:2991
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3448 rc.cpp:4927
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/renderwidget.cpp:788 src/renderwidget.cpp:1362
-#: src/renderwidget.cpp:1551
+#: src/renderwidget.cpp:795 src/renderwidget.cpp:1373
+#: src/renderwidget.cpp:1562
msgid "Waiting..."
msgstr "Odottaa..."
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:3067 rc.cpp:4546
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"Varoitus: muutokset ajureihin ja laitteisiin saattaa aiheuttaa ohjelman "
"epävakautta.Tee muutoksia vain mikäli tiedät mitä olet tekemässä."
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:2443
msgid "Wave"
msgstr "Aalto"
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:2241
msgid "Wear"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1098
+#: src/renderwidget.cpp:1109
msgid "Web sites"
msgstr "Verkkosivut"
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:2048
msgid "White Balance"
msgstr "Valkobalanssi"
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:876 rc.cpp:1539 rc.cpp:2346 rc.cpp:3009
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:879 rc.cpp:1548 rc.cpp:2331 rc.cpp:2797 rc.cpp:3466
+#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4945
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:2411
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1752 rc.cpp:2835 rc.cpp:3222
+#: rc.cpp:1374 rc.cpp:1761 rc.cpp:3292 rc.cpp:3679 rc.cpp:4771 rc.cpp:5158
msgid "Wipe"
msgstr "Pyyhkäise"
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:2340
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:2791 rc.cpp:4270
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:2343
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:2794 rc.cpp:4273
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:2233
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
"Sinulla on %1 työtä odottamassa jonossa.\n"
"Mitä haluat niille tehdä?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:609
+#: src/kdenlivedoc.cpp:600
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
"Olet muuttanut projektin kansiota. Haluatko kopioida välimuistitiedot (cache "
"data) kansiosta %1 uuteen kansioon %2?"
-#: src/customtrackview.cpp:2194
+#: src/customtrackview.cpp:2274
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Sinun tulee olla tyhjässä kohdassa poistaaksesi tilaa. (kohta: %1, raita: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:2200
+#: src/customtrackview.cpp:2280
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track:%2)"
msgstr ""
"Sinun tulee olla tyhjässä kohdassa poistaaksesi tilaa. (kohta: %1, raita: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:4282
+#: src/customtrackview.cpp:4390
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Kopioi täsmälleen yksi leike ennen tehosteiden liittämistä"
-#: src/customtrackview.cpp:4364 src/customtrackview.cpp:4395
-#: src/customtrackview.cpp:4725 src/customtrackview.cpp:4820
-#: src/customtrackview.cpp:4845 src/customtrackview.cpp:4870
+#: src/customtrackview.cpp:4472 src/customtrackview.cpp:4503
+#: src/customtrackview.cpp:4833 src/customtrackview.cpp:4931
+#: src/customtrackview.cpp:4956 src/customtrackview.cpp:4981
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Valitse leike, jolle toiminto suoritetaan"
-#: src/customtrackview.cpp:4622
+#: src/customtrackview.cpp:4730
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Valitse siirtymätehoste tälle toiminnolle"
-#: src/dvdwizard.cpp:608
+#: src/dvdwizard.cpp:609
msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
msgstr "Tarvitse ohjelman <b>%1</b> suorittaaksesi tämän toiminnon"
+#: src/recmonitor.cpp:167
+msgid ""
+"You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your "
+"changes"
+msgstr ""
+
+#: src/recmonitor.cpp:168
+msgid "You need to stop capture before your changes can be applied"
+msgstr "Kaappaus tulee pysäyttää ennen kuin muutokset voidaan ottaa käyttöön"
+
#: src/wizard.cpp:51
msgid ""
"Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to "
"Kdenlive on päivittynyt versioon %1. Käytä hetki aikaa perusasetusten "
"tarkastamiseen."
-#: src/wizard.cpp:521
+#: src/wizard.cpp:526
msgid ""
"Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr ""
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Käyttämäsi MLT-versio ei ole tuettu!"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:683
+#: src/trackview.cpp:398
+msgid ""
+"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, it "
+"was not possible to create a backup copy."
+msgstr ""
+"Projektitiedostosi päivitettin uusimpaan Kdenliven tallennusmuodon versioon. "
+"Varmuuskopiota ei voitu luoda."
+
+#: src/trackview.cpp:397
+msgid ""
+"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
+" To make sure you don't loose data, a backup copy called: %1 was created."
+msgstr ""
+"Projektitiedostosi päivitettiin uusimpaan Kdenliven tallennusmuodon "
+"versioon.\n"
+" Varmistaaksesi, että tietoa ei menetetä, varmuuskopio nimeltä %1 luotiin."
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:674
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
"Se käyttää olemassa olevaa profiilinimeä: %1\n"
"Valitse uusi nimi tallentaaksesi se"
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:2997
+#: rc.cpp:1536 rc.cpp:3454 rc.cpp:4933
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-indeksi:"
-#: src/customruler.cpp:174
+#: src/customruler.cpp:197
msgid "Zone duration: %1"
msgstr "Alueen kesto: %1s"
-#: src/customruler.cpp:171
+#: src/customruler.cpp:194
msgid "Zone end: %1"
msgstr "Alueen päätepiste: %1"
-#: src/customruler.cpp:168
+#: src/customruler.cpp:191
msgid "Zone start: %1"
msgstr "Alueen alku %1"
-#: src/titlewidget.cpp:174
+#: src/titlewidget.cpp:175
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaus"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoomaa loitommaksi"
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:2135
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Zoomausaste"
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:3045
+#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3502 rc.cpp:4981
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoomaus:"
-#: src/titlewidget.cpp:1074
+#: src/titlewidget.cpp:1075
msgid "\\u2212X"
msgstr "\\u2212X"
-#: src/titlewidget.cpp:1099
+#: src/titlewidget.cpp:1100
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
"_:KÄÄNTÄJIEN NIMET\n"
"Antti Sokero"
-#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2980 rc.cpp:4459
msgid "after"
msgstr "jälkeen"
-#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2977 rc.cpp:4456
msgid "before"
msgstr "ennen"
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:993 rc.cpp:2911 rc.cpp:4390
msgid "create new points"
msgstr "luo uusia pisteitä"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/wizard.cpp:333
msgid "dvdauthor"
msgstr "dvdauthor"
-#: src/recmonitor.cpp:209
+#: src/wizard.cpp:326
+msgid "dvgrab"
+msgstr "dvgrab"
+
+#: rc.cpp:1236 rc.cpp:3154 rc.cpp:4633
+msgid "dvgrab additional parameters"
+msgstr "dvgrab -lisäparametrit"
+
+#: src/recmonitor.cpp:216
msgid ""
"dvgrab utility not found,\n"
" please install it for firewire capture"
msgstr "dvgrab versio %1 sijainnissa %2"
#: src/editeffectcommand.cpp:39 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1410 src/customtrackview.cpp:1454
+#: src/customtrackview.cpp:1465 src/customtrackview.cpp:1509
#: src/addeffectcommand.cpp:37
msgid "effect"
msgstr "tehoste"
msgid "frames"
msgstr "ruudut"
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
+msgid "genisoimage"
+msgstr "genisoimage"
+
+#: src/wizard.cpp:340
+msgid "genisoimage or mkisofs"
+msgstr "genisoimage tai mkisofs"
+
#: src/clipproperties.cpp:165 src/mainwindow.cpp:676 src/slideshowclip.cpp:58
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr "hh:mm:ss:ff"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:975 rc.cpp:2893 rc.cpp:4372
msgid "move on X axis"
msgstr "siirrä x-akselilla"
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:981 rc.cpp:2899 rc.cpp:4378
msgid "move on Y axis"
msgstr "siirrä y-akselilla"
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:2724
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:3181 rc.cpp:4660
msgid "oss"
msgstr "oss"
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1002 rc.cpp:2920 rc.cpp:4399
msgid "parameter description"
msgstr "parametrin kuvaus"
+#: src/wizard.cpp:320
+msgid "recordmydesktop"
+msgstr "recordmydesktop"
+
#: src/mainwindow.cpp:694
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/renderwidget.cpp:1664
+#: src/renderwidget.cpp:1675
msgid "script"
msgstr "skripti"
msgid "sec."
msgstr "s."
-#: src/abstractclipitem.cpp:268
+#: src/abstractclipitem.cpp:273
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:2078
+#: rc.cpp:608 rc.cpp:2526 rc.cpp:4005
msgid "to"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1023
+#: src/renderwidget.cpp:1034
msgid "untitled"
msgstr "nimetön"
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:987 rc.cpp:2905 rc.cpp:4384
msgid "update values in timeline"
msgstr "päivitä aikajanan arvot"
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:2727
+#: rc.cpp:1266 rc.cpp:3184 rc.cpp:4663
msgid "video4linux2"
msgstr "video4linux2"
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:936 rc.cpp:2854 rc.cpp:4333
msgid "with track"
msgstr "raitaan"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:2701 rc.cpp:4180
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3105
+#: rc.cpp:1644 rc.cpp:3562 rc.cpp:5041
msgid "x1"
msgstr "x1"
+#~ msgid "Dvdauthor"
+#~ msgstr "DVDauthor"
+
+#~ msgid "Loading project clips"
+#~ msgstr "Avataan projektin leikkeitä"
+
+#~ msgid "Mkisofs"
+#~ msgstr "Mkisofs"
+
#~ msgid "BasicOperations"
#~ msgstr "Perustoiminnot"