msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-20 09:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-20 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-20 10:04+0200\n"
"Last-Translator: jb <jb@ader.ch>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#, kde-format
msgid "%1 images found"
msgstr "Chargement de la playlist en cours ..."
msgid "Loading project clips"
-msgstr ""
+msgstr "Chargement des clips du projet"
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
"une installation correcte de ces outils."
msgid "Make clip play faster slowly"
-msgstr ""
+msgstr "Ralentir la lecture du clip"
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr ""
msgstr "Transformer le clip en monochrome"
msgid "Make selected color transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Rendre transparent la couleur sélectionnée"
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr ""
msgid "Start Gain"
msgstr "Amplification en entrée"
+msgid "Start Rendering"
+msgstr "Lancer le rendu"
+
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr ""
"some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
"seconds..."
msgstr ""
+"Vous utilisez Kdenlive pour la première fois. Cet assistant permet de réaliser les principaux réglages. Ensuite, vous pourrez immédiatement commencer à monter votre premier film dans Kdenlive."
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-20 09:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-20 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Start Gain"
msgstr ""
+msgid "Start Rendering"
+msgstr ""
+
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr ""