dnl Autoconf settings for vlc
-AC_INIT(vlc,0.5.0-test2)
+AC_INIT(vlc,0.5.0-test3)
CONFIGURE_LINE="$0 $*"
CODENAME="Natalya"
dnl XXX: we don't put any flags here, because automake 1.5 doesn't support
dnl them. And we need the comma otherwize automake will choke on it.
-AM_INIT_AUTOMAKE(vlc,0.5.0-test2)
+AM_INIT_AUTOMAKE(vlc,0.5.0-test3)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
dnl
<key>IBEditorPositions</key>
<dict>
<key>29</key>
- <string>16 821 374 44 0 0 1280 1002 </string>
+ <string>14 602 374 44 0 0 1152 746 </string>
<key>303</key>
<string>60 509 104 66 0 0 1280 1002 </string>
<key>909</key>
- <string>425 600 430 172 0 0 1280 1002 </string>
+ <string>343 411 430 172 0 0 1152 746 </string>
<key>915</key>
- <string>439 657 93 96 0 0 1280 1002 </string>
+ <string>392 471 93 96 0 0 1152 746 </string>
</dict>
<key>IBFramework Version</key>
<string>291.0</string>
</array>
<key>IBOpenObjects</key>
<array>
- <integer>21</integer>
<integer>909</integer>
+ <integer>21</integer>
<integer>915</integer>
+ <integer>636</integer>
<integer>29</integer>
</array>
<key>IBSystem Version</key>
<key>CFBundleSignature</key>
<string>VLC#</string>
<key>CFBundleVersion</key>
- <string>0.5.0-test2</string>
+ <string>0.5.0-test3</string>
<key>NSMainNibFile</key>
<string>MainMenu</string>
<key>NSPrincipalClass</key>
* ifo.c: Functions for ifo parsing
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2001 VideoLAN
- * $Id: ifo.c,v 1.3 2002/11/08 10:26:52 gbazin Exp $
+ * $Id: ifo.c,v 1.4 2003/01/16 23:00:47 massiot Exp $
*
* Authors: Stéphane Borel <stef@via.ecp.fr>
* German Tischler <tanis@gaspode.franken.de>
{
return -1;
}
+ /* memset to 0 to avoid crashing on deallocation later */
+ memset( p_dvd->p_ifo, 0, sizeof(ifo_t) );
/* if we are here the dvd device has already been opened */
p_dvd->p_ifo->dvdhandle = p_dvd->dvdhandle;
{
for( j = 0 ; j < 8 ; j++ )
{
- free( p_ifo->vmg.parental_inf.p_parental_mask[i].ppi_mask[j] );
+ if ( p_ifo->vmg.parental_inf.p_parental_mask[i].ppi_mask[j] != NULL )
+ free( p_ifo->vmg.parental_inf.p_parental_mask[i].ppi_mask[j] );
}
}
- free( p_ifo->vmg.parental_inf.p_parental_mask );
- free( p_ifo->vmg.parental_inf.p_parental_desc );
+ if ( p_ifo->vmg.parental_inf.p_parental_mask != NULL )
+ free( p_ifo->vmg.parental_inf.p_parental_mask );
+ if ( p_ifo->vmg.parental_inf.p_parental_desc != NULL )
+ free( p_ifo->vmg.parental_inf.p_parental_desc );
}
if( p_ifo->vmg.manager_inf.i_title_unit_start_sector )
* prefs.m: MacOS X plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002 VideoLAN
- * $Id: prefs.m,v 1.6 2003/01/05 16:23:57 massiot Exp $
+ * $Id: prefs.m,v 1.7 2003/01/16 23:00:47 massiot Exp $
*
* Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl@nanocrew.net>
*
/* We found it, now we can start building its configuration interface */
- s_panel_rc = NSMakeRect( 0, 0, 450, 450 );
+ s_panel_rc = NSMakeRect( 0, 0, 550, 450 );
o_panel = [[NSPanel alloc] initWithContentRect: s_panel_rc
styleMask: NSTitledWindowMask
backing: NSBackingStoreBuffered
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
-msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen. Merke Dir, "
-"standardmässig wird die beste Methode verwendet."
+msgstr "Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen. Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
#: src/libvlc.h:40
msgid "verbosity (0,1,2)"
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
-msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
+msgstr "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
#: src/libvlc.h:59
msgid "plugin search path"
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
"plugins."
-msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
+msgstr "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
#: src/libvlc.h:64
msgid "audio output module"
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
-msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
-"sein wenn du eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellst."
+msgstr "Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich sein wenn du eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellst."
#: src/libvlc.h:93
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen. Merke "
-"Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
+msgstr "Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen. Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
#: src/libvlc.h:113
msgid "enable video"
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
-msgstr ""
-"Standardmässig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
-"deiner Grafikkarte zu nutzen."
+msgstr "Standardmässig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) deiner Grafikkarte zu nutzen."
#: src/libvlc.h:152
msgid "force SPU position"
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
-msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
+msgstr "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen."
#: src/libvlc.h:284
#, fuzzy
#. Audio options
#: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "Playlist"
msgstr "Abspielliste"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Preferences"
#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
-#: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Pause stream"
msgstr "Stream pausieren"
-#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
-#: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
-#: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "Open a File"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
msgstr "Datei öffnen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
+#: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
msgstr "Geh direkt zum "
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
-msgstr ""
-"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
-"späteren Version nochmals."
+msgstr "Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer späteren Version nochmals."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
#. messages panel
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgid "Messages:"
msgstr "Meldungen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:532
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige Datei"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/controls.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:513
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Langsam"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Schnell"
+msgid "Position"
+msgstr "Polarisation"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
msgid "Close"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
msgid "About VLC Media Player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "Oberfläche _verstecken"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Über uns"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Datei öffnen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Datei _öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "_DVD/VCD laden..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Netzwerk öffnen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Stream öffnen"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "B_eenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kürzen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Datei festlegen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:227
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Ansicht"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+#. dock menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Schnell"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250
msgid "Volume Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251
msgid "Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "DVD Gerät"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "_Vollbild"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "Oberfläche Modul"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Playlist Fenster öffnen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+msgid "Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
"request :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Playlist Fenster öffnen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Network Stream..."
msgstr "_Netzwerk Stream..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Datei öffnen"
-
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr ""
"Es gibt zwei Methoden um den Vollbildmodus zu implementieren, leider hat "
"jeder von ihnen Nachteile.\n"
-"1) Der Window Manager soll das Vollbild Fenster verwalten (Standard). But "
-"Sachen wie die Taskbar werden wahrscheinlich über dem Ausgabefenster "
-"angezeigt.\n"
-"2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere "
-"Fenster über dem Ausgabefenster zu haben."
+"1) Der Window Manager soll das Vollbild Fenster verwalten (Standard). But Sachen wie die Taskbar werden wahrscheinlich über dem Ausgabefenster angezeigt.\n"
+"2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere Fenster über dem Ausgabefenster zu haben."
#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"Diese Option erlaubt dir den Adapter zu wählen, falls deine Grafikkarte "
-"mehrere Adapter eingebaut hat (du solltest das eigentlich nicht ändern "
-"müssen)."
+msgstr "Diese Option erlaubt dir den Adapter zu wählen, falls deine Grafikkarte mehrere Adapter eingebaut hat (du solltest das eigentlich nicht ändern müssen)."
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
msgid "XVimage chroma format"
msgid "xosd interface module"
msgstr "Oberfläche Modul"
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Datei öffnen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "_Ansicht"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Open a network stream"
#~ msgstr "Netzwerk Stream laden"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
#. Audio options
#: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
-#: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
msgid "Pause"
msgstr ""
msgid "Pause stream"
msgstr ""
-#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
-#: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
msgid "Play"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
-#: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "Open a File"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+msgid "Open a file"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
+#: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Title"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid "Chapter"
msgstr ""
#. messages panel
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgid "Messages:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:532
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/controls.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:513
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411
-msgid "Faster"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
+msgid "Position"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
msgid "Close"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
msgid "About VLC Media Player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
msgid "Open..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
msgid "Open Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:227
-msgid "View"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
+msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
-msgid "Controls"
+#. dock menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
+msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250
msgid "Volume Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251
msgid "Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
msgid "Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimise Window"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+msgid "Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
"request :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-msgid "Open a file"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
msgid "Play slower"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
-msgstr ""
-"Cette option permet de choisir l'interface utilisée par vlc. Le comportement "
-"par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
+msgstr "Cette option permet de choisir l'interface utilisée par vlc. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
#: src/libvlc.h:40
msgid "verbosity (0,1,2)"
#: src/libvlc.h:47
msgid "This options turns off all warning and information messages."
-msgstr ""
-"Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information."
+msgstr "Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information."
#: src/libvlc.h:49
msgid "color messages"
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
-msgstr ""
-"Lorsque cette option est activée, les messages envoyés dans la console sont "
-"en couleurs. Vous devez avoir un terminal avec le support des couleurs Linux "
-"pour profiter de cette option."
+msgstr "Lorsque cette option est activée, les messages envoyés dans la console sont en couleurs. Vous devez avoir un terminal avec le support des couleurs Linux pour profiter de cette option."
#: src/libvlc.h:54
msgid "interface default search path"
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
-msgstr ""
-"Cette option permet de choisir le chemin par défaut que l'interface "
-"utilisera pour ouvrir un fichier."
+msgstr "Cette option permet de choisir le chemin par défaut que l'interface utilisera pour ouvrir un fichier."
#: src/libvlc.h:59
msgid "plugin search path"
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
"plugins."
-msgstr ""
-"Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les plugins que "
-"vlc va rechercher."
+msgstr "Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les plugins que vlc va rechercher."
#: src/libvlc.h:64
msgid "audio output module"
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr ""
-"Cette option permet de choisir le module de sortie audio utilisée par vlc. "
-"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
-"disponible."
+msgstr "Cette option permet de choisir le module de sortie audio utilisée par vlc. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
#: src/libvlc.h:70
msgid "enable audio"
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
-msgstr ""
-"Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes "
-"audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
+msgstr "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
#: src/libvlc.h:75
msgid "force mono audio"
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr ""
-"Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont "
-"48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+msgstr "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
#: src/libvlc.h:88
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
-msgstr ""
-"Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si "
-"vous remarquez un décalage entre l'audio et la vidéo."
+msgstr "Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si vous remarquez un décalage entre l'audio et la vidéo."
#: src/libvlc.h:93
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr ""
-"Cette option permet de choisir le module de sortie vidéo utilisée par vlc. "
-"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
-"disponible."
+msgstr "Cette option permet de choisir le module de sortie vidéo utilisée par vlc. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
#: src/libvlc.h:113
msgid "enable video"
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
-msgstr ""
-"Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes "
-"vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
+msgstr "Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
#: src/libvlc.h:118
msgid "display identifier"
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
-msgstr ""
-"Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut vlc s'adaptera aux "
-"propriétés de la vidéo."
+msgstr "Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut vlc s'adaptera aux propriétés de la vidéo."
#: src/libvlc.h:128
msgid "video height"
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
-msgstr ""
-"Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut vlc s'adaptera aux "
-"propriétés de la vidéo."
+msgstr "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut vlc s'adaptera aux propriétés de la vidéo."
#: src/libvlc.h:133
msgid "zoom video"
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
-msgstr ""
-"En activant cette option, vlc ne décodera pas l'information de couleur "
-"présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
+msgstr "En activant cette option, vlc ne décodera pas l'information de couleur présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
#: src/libvlc.h:142
msgid "fullscreen video output"
#: src/libvlc.h:144
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"Lorsque cette option est activée, vlc lancera toujours la vidéo en mode "
-"plein écran."
+msgstr "Lorsque cette option est activée, vlc lancera toujours la vidéo en mode plein écran."
#: src/libvlc.h:147
msgid "overlay video output"
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
-msgstr ""
-"Lorsque cette option est activée, vlc tentera d'utiliser les capacités "
-"d'overlay de votre carte vidéo."
+msgstr "Lorsque cette option est activée, vlc tentera d'utiliser les capacités d'overlay de votre carte vidéo."
#: src/libvlc.h:152
msgid "force SPU position"
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-"Sous Windows NT/2K/XP vlc utilise une implémentation lente mais fidèle des "
-"mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation qui est plus rapide mais "
-"avec laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
+msgstr "Sous Windows NT/2K/XP vlc utilise une implémentation lente mais fidèle des mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation qui est plus rapide mais avec laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
#: src/libvlc.h:357
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
#. Audio options
#: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
-msgstr ""
-"Cette option permet de choisir le module IDCT utilisé par ce décodeur vidéo. "
-"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
-"disponible."
+msgstr "Cette option permet de choisir le module IDCT utilisé par ce décodeur vidéo. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"module available."
-msgstr ""
-"Cette option permet de choisir le module de compensation de mouvement "
-"utilisépar ce décodeur vidéo. Le comportement par défaut est de choisir "
-"automatiquement le meilleur module disponible."
+msgstr "Cette option permet de choisir le module de compensation de mouvement utilisépar ce décodeur vidéo. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
-#: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Pause stream"
msgstr "Pauser le flux"
-#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
-#: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Joue"
#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
-#: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
-msgstr ""
-"Vous pouvez spécifier la hauteur maximale qu'occuperont les fenêtres de "
-"configuration dans le menu préférences."
+msgstr "Vous pouvez spécifier la hauteur maximale qu'occuperont les fenêtres de configuration dans le menu préférences."
#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
msgid "GNOME"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "Open a File"
-msgstr "Ouvre un Fichier"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+msgid "Open a file"
+msgstr "Ouvre un fichier"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#: modules/gui/win32/strings.cpp:110 modules/gui/win32/strings.cpp:126
#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
msgid "Prev"
-msgstr "Préc."
+msgstr "Précédent"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
+#: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
msgid "Next"
-msgstr "Suiv."
+msgstr "Suivant"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
msgid "Next File"
msgstr "Aller directement à un endroit spécifié"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Program"
msgstr "Programme"
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer "
-"des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
+msgstr "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
msgid "Open Stream"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
-msgstr ""
-"Désolé, le gestionnaire de modules ne fonctionne pas encore. Veuillez "
-"réessayer dans une prochaine version"
+msgstr "Désolé, le gestionnaire de modules ne fonctionne pas encore. Veuillez réessayer dans une prochaine version"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
#. messages panel
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
msgid "Messages:"
msgstr "Messages :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "VLC - Contrôleur"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:532
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/controls.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:513
msgid "Slower"
msgstr "Ralentir"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411
-msgid "Faster"
-msgstr "Accélérer"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
msgid "About VLC Media Player"
msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
msgid "Hide VLC"
-msgstr "Cacher VLC"
+msgstr "Masquer VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
msgid "Hide Others"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer les autres"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
msgid "Show All"
msgstr "Montrer tout"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
msgid "Quit VLC"
msgstr "Quitter VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
msgid "Open File..."
-msgstr "Ouvrir fichier..."
+msgstr "Ouvrir un fichier..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
msgid "Open Disc..."
-msgstr "Ouvrir disque..."
+msgstr "Ouvrir un disque..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
msgid "Open Network..."
-msgstr "Lecture réseau"
+msgstr "Ouvrir un flux réseau..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
msgid "Open Recent"
msgstr "Ouvrir un flux récent"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
msgid "Clear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tout effacer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
+msgstr "Édition"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:227
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+#. dock menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Lecture/Pause"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
+msgid "Faster"
+msgstr "Accélérer"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Boucle"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250
msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "Monter le son"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251
msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "Baisser le son"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Muet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
msgid "Deinterlace"
msgstr "Désentrelacer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimiser la fenêtre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+msgid "Controller"
+msgstr "Contrôleur"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Tout ramener au premier plan"
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
"request :"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du programme :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous estimez qu'il s'agit d'un bug, veuillez suivre les instructions à l'adresse :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer"
#: modules/gui/macosx/open.m:170
msgid "Open Source"
#: modules/gui/macosx/open.m:181
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
+msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier"
#: modules/gui/macosx/open.m:187
msgid "Use DVD menus"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les menus DVD"
#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
#: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:160
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
#: modules/gui/macosx/open.m:756
#: modules/gui/macosx/open.m:221
msgid "TS"
-msgstr "TS"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
#: modules/gui/macosx/open.m:497
msgid "No %@s found"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun %@ trouvé"
#: modules/gui/macosx/open.m:532
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:706
msgid "Save File"
msgid "Network Stream..."
msgstr "Flux réseau..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-msgid "Open a file"
-msgstr "Ouvre un fichier"
-
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
msgid "Play slower"
msgstr "Jouer plus lentement"
"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
"show on top of the video."
msgstr ""
-"Il y a deus méthodes pour passer en plein écran, chacune aves ses "
-"inconvénients :\n"
-"1) Laisser le gestionnaire de fenêtre gérer la fenêtre plein écran (mode par "
-"défaut). Mais les objetcs comme les barres des tâches seront probablement au-"
-"dessus de la vidéo.\n"
-"2) Ne pas utiliser du tout le gestionnaire de fenêtres, mais plus rien ne "
-"sera affichable au-dessus de la vidéo."
+"Il y a deus méthodes pour passer en plein écran, chacune aves ses inconvénients :\n"
+"1) Laisser le gestionnaire de fenêtre gérer la fenêtre plein écran (mode par défaut). Mais les objetcs comme les barres des tâches seront probablement au-dessus de la vidéo.\n"
+"2) Ne pas utiliser du tout le gestionnaire de fenêtres, mais plus rien ne sera affichable au-dessus de la vidéo."
#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"Spécifier le display X11 que vous désirez utiliser. Par défaut vlc utilisera "
-"la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
+msgstr "Spécifier le display X11 que vous désirez utiliser. Par défaut vlc utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
msgid "X11 MGA module"
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"Spécifier le display Qt Embedded que vous désirez utiliser. Par défaut vlc "
-"utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
+msgstr "Spécifier le display Qt Embedded que vous désirez utiliser. Par défaut vlc utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
#: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
-msgstr ""
-"Utiliser la mémoire partagée pour communiquer entre vlc et le serveur X."
+msgstr "Utiliser la mémoire partagée pour communiquer entre vlc et le serveur X."
#: modules/video_output/x11/x11.c:67
msgid "X11"
msgid ""
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"Si votre carte graphique a plusieurs adaptateurs, cette option vous permet "
-"de choisir celui qui sera utilisé (vous ne devriez pas avoir à modifier "
-"cette valeur)."
+msgstr "Si votre carte graphique a plusieurs adaptateurs, cette option vous permet de choisir celui qui sera utilisé (vous ne devriez pas avoir à modifier cette valeur)."
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
msgid "XVimage chroma format"
msgid "xosd interface module"
msgstr "module d'interface xosd"
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Ouvre un Fichier"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Vue"
+
#~ msgid "Open a network stream"
#~ msgstr "Sélectionne un flux réseau"
#~ msgid "Previous File"
#~ msgstr "Fichier précédent"
-#, fuzzy
#~ msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
#~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - l'équipe VideoLAN"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
#~ "MPEG and MPEG 2 files from a file or from a network source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD et de MPEG. Il peut jouer "
-#~ "des fichiers MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
+#~ msgstr "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer des fichiers MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
-#, fuzzy
#~ msgid "No server!"
#~ msgstr "Pas de serveur"
-#, fuzzy
#~ msgid "Select program"
#~ msgstr "Changer de programme"
#~ msgid "Select subtitles language"
#~ msgstr "Sélectionner la piste de sous-titres"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Contrôles"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle fullscreen"
#~ msgstr "Mode fenêtré/plein écran"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Vella Bruno <allevb@tin.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
#. Audio options
#: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
-#: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Pause stream"
msgstr "Pausa sorgente"
-#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
-#: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
-#: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "Open a File"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
msgstr "Apri un File"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
+#: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
#. messages panel
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
msgid "Messages:"
msgstr "Messaggi:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191
+#, fuzzy
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "Controlli"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:532
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "File Precedente"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/controls.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:513
msgid "Slower"
msgstr "Lento"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411
-msgid "Faster"
-msgstr "Veloce"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+#, fuzzy
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Avanza"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume Su"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Polarizzazione"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
msgid "About VLC Media Player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
#, fuzzy
msgid "Hide VLC"
msgstr "Nascondi vlc"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
msgid "Hide Others"
msgstr "Nascondi Altre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Esci da vlc"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
msgid "Open File..."
msgstr "Apri File..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
msgid "Open Disc..."
msgstr "Apri Disco..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
msgid "Open Network..."
msgstr "Apri Rete..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
msgid "Open Recent"
msgstr "Apri Recenti"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
msgid "Clear Menu"
msgstr "Cancella Menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
msgid "Edit"
msgstr "Composizione"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
msgid "Clear"
msgstr "Elimina"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona Tutto"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:227
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+#. dock menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
+msgid "Faster"
+msgstr "Veloce"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
msgid "Loop"
msgstr "Ripeti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250
msgid "Volume Up"
msgstr "Volume Su"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251
msgid "Volume Down"
msgstr "Volume Giù"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "periferica DVD"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
msgid "Fullscreen"
msgstr "A schermo pieno"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlaccia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
msgstr "Contrai"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi la finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+#, fuzzy
+msgid "Controller"
+msgstr "Controlli"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Porta tutto in primo piano"
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
"request :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Apri la finestra messaggi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Network Stream..."
msgstr "Sorgente di Rete"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Apri un File"
-
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgid "xosd interface module"
msgstr ""
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Apri un File"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Vista"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Open a network stream"
#~ msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
#~ msgid "Select subtitles language"
#~ msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Controlli"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle fullscreen"
#~ msgstr "A schermo pieno"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
-msgstr ""
-"»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
-"ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:40
msgid "verbosity (0,1,2)"
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
-msgstr ""
-"¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
+msgstr "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
#: src/libvlc.h:45
msgid "be quiet"
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
-"¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:54
msgid "interface default search path"
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
-msgstr ""
-"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
-"¤¹¡£"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:59
msgid "plugin search path"
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr ""
-"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
-"¤¹¡£"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:70
msgid "enable audio"
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
-msgstr ""
-"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
-"¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:75
msgid "force mono audio"
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
-msgstr ""
-"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
-"¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:93
msgid "headphone virtual spatialization effect"
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
-"¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
-"¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
-"¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
-"¤·¤Þ¤¹¡£"
+"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
+"¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:102
msgid "characteristic dimension"
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
-"¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
-"Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:107
msgid "video output module"
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
-"Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:113
msgid "enable video"
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
-msgstr ""
-"¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
-"¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:118
msgid "display identifier"
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
-msgstr ""
-"X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
-"¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1¤Ç¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:123
msgid "video width"
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
-"¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
+msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
#: src/libvlc.h:142
msgid "fullscreen video output"
#: src/libvlc.h:144
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:147
msgid "overlay video output"
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
-"¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#: src/libvlc.h:157
msgid "video filter module"
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-msgstr ""
-"¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
-"¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:163
msgid "source aspect ratio"
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
-"¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
-"¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
-"x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
-"1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, 1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:173
msgid "destination aspect ratio"
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
-msgstr ""
-"¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£vlc¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
-"¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
-"¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
-"¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
-"(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£vlc¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:182
msgid "server port"
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
-msgstr ""
-"´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
-"¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500¤Ç¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:191
msgid "enable network channel mode"
#: src/libvlc.h:193
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
-msgstr ""
-"VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
-"¤¹¡£"
+msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:195
msgid "channel server address"
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
-msgstr ""
-"Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò"
-"»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:208
msgid "network interface address"
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
-msgstr ""
-"Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
-"¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
-"¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: src/libvlc.h:214
msgid "choose program (SID)"
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
-msgstr ""
-"DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
+msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
#: src/libvlc.h:227
msgid "choose subtitles"
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
-msgstr ""
-"»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
-"¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
+msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉղ乤뤳¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
#: src/libvlc.h:239
msgid "This is the default DVD device to use."
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
-"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:251
msgid "force IPv4"
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
-"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:256
msgid "choose prefered codec list"
"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
-msgstr ""
-"vlc¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê"
-"¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥ª¡¼"
-"¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤"
-"¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
-"Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "vlc¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: src/libvlc.h:265
msgid "choose a stream output"
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
-msgstr ""
-"¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
-"¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:274
msgid "enable audio stream output"
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
-msgstr ""
-"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
-"¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:298
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
-msgstr ""
-"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
-"ÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:303
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
-msgstr ""
-"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
-"¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:308
msgid "enable CPU SSE support"
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
-msgstr ""
-"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
-"¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:313
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
-msgstr ""
-"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
-"¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:318
msgid "play files randomly forever"
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤Èvlc¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
-"¤¹¡£"
+msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤Èvlc¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:323
msgid "launch playlist on startup"
#: src/libvlc.h:325
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
-msgstr ""
-"vlc¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "vlc¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:327
msgid "enqueue items in playlist"
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
-msgstr ""
-"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
-"¤·¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:332
msgid "loop playlist on end"
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
-msgstr ""
-"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:337
msgid "memory copy module"
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr ""
-"»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
-"¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:342
msgid "access module"
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-"Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
-"¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
-"À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:357
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
-msgstr ""
-"Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
-"¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
-"Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:368
msgid ""
#. Audio options
#: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
msgid "Audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
#: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "Playlist"
msgstr "¥ê¥¹¥È"
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
-"¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
-"¤µ¤¤¡£\n"
+"·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
"The default method is: key."
msgstr ""
"¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
-"title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
-"¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
-"¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
-"¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
-"¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
-"disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
-"¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
-"key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
-"¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
-"¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
+"title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
+"disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬Â¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
+"key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
"´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
#: modules/access/dvd/dvd.c:86
"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
"tried."
-msgstr ""
-"»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
-"¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: modules/access/http.c:81
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
-msgstr ""
-"http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
-"»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: modules/access/http.c:85
msgid "http"
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
-msgstr ""
-"udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
-"Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: modules/access/udp.c:76
msgid "raw UDP access module"
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-"¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
-"¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
-"¤¹¡£\n"
-"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
-"¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
+"¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
+"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
-msgstr ""
-"¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
-"¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
-"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
#: modules/audio_output/oss.c:106
msgid "OSS"
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
-msgstr ""
-"¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë"
-"¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"module available."
-msgstr ""
-"¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
-"¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
-msgstr ""
-"¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
-"¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+msgstr "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
"anything."
-msgstr ""
-"Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
-"¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
-"¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgid ""
"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
"will be used to display them."
-msgstr ""
-"»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò"
-"²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
msgid "subtitles"
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
-msgstr ""
-"A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
-"¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢vlc¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
-"ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢vlc¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
msgid "Preferences"
msgstr "ÀßÄê(_P)..."
#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
-#: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
msgid "Pause"
msgstr "°ì»þÄä»ß"
msgid "Pause stream"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
-#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
-#: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "ºÆÀ¸"
#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
-#: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Ää»ß"
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources."
-msgstr ""
-"VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
-"¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
-msgstr ""
-"ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
-"¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
msgid "GNOME"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "Open a File"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
+#: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
msgid "Next"
msgstr "¼¡"
msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
-msgstr ""
-"Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
-"¤¤Þ¤¹¡£:"
+msgstr "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç¤¤Þ¤¹¡£:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Title"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid "Chapter"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
-msgstr ""
-"¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
-"¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+msgstr "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
#. messages panel
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Messages"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
msgid "Languages"
msgstr "¸À¸ì"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Subtitles"
msgstr "»úËë(_S)"
msgid "Messages:"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191
+#, fuzzy
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:532
msgid "Previous"
msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/controls.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:513
msgid "Slower"
msgstr "¥¹¥í¡¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411
-msgid "Faster"
-msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+#, fuzzy
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "žÁ÷"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "¶ËÀ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
msgid "Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
msgid "About VLC Media Player"
msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC¤ò±£¤¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
msgid "Hide Others"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
msgid "Show All"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
msgid "Open..."
msgstr "³«¤¯(_O)..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
msgid "Open File..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
msgid "Open Disc..."
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
msgid "Open Network..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
msgid "Open Recent"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
msgid "Clear Menu"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
msgid "Edit"
msgstr "ÊÔ½¸"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
msgid "Cut"
msgstr "¥«¥Ã¥È"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
msgid "Copy"
msgstr "¥³¥Ô¡¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
msgid "Paste"
msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
msgid "Clear"
msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
msgid "Select All"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:227
-msgid "View"
-msgstr "ɽ¼¨(_V)"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
msgid "Controls"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+#. dock menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "°ì»þÄä»ß"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
+msgid "Faster"
+msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
msgid "Loop"
msgstr "¥ë¡¼¥×"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Language"
+msgstr "¸À¸ì"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250
msgid "Volume Up"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251
msgid "Volume Down"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252
msgid "Mute"
msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Channels"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
msgid "Device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
msgid "Fullscreen"
msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Screen"
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
msgid "Deinterlace"
msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Language"
-msgstr "¸À¸ì"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
msgid "Window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
msgid "Minimize Window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
msgid "Close Window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+#, fuzzy
+msgid "Controller"
+msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
msgid "Bring All to Front"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Error"
msgstr "¥¨¥é¡¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
"request :"
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
msgid "Open Messages Window"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Dismiss"
msgstr "¤ä¤êľ¤·"
msgid ""
"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
"Enter -1 if you want to keep all messages."
-msgstr ""
-"ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý"
-"¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:292
msgid "Native Windows interface module"
msgid "Network Stream..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
-
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
-"¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
-"¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
msgid "dummy functions module"
#: modules/misc/logger/logger.c:87
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
-msgstr ""
-"¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
-"¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: modules/misc/logger/logger.c:88
msgid "file logging interface module"
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-"YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
-"¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: modules/video_output/directx/directx.c:95
msgid "use video buffers in system memory"
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-"¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
-"¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
-"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
-"¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: modules/video_output/directx/directx.c:101
msgid "specify an existing window"
msgid ""
"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
"DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-"¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-"¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
+msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
#: modules/video_output/directx/directx.c:111
msgid "DirectX video module"
"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
"show on top of the video."
msgstr ""
-"¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
-"¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
+"¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
"1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
" ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
"2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-"¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ"
-"¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
+msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
msgid ""
"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
"is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-"¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
-"¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
+msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
msgid "use shared memory"
msgid ""
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
-"»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
+msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
msgid "XVimage chroma format"
msgid ""
"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
-"¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
msgid "XVideo"
msgid "xosd interface module"
msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Open a network stream"
#~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#~ msgid "Select subtitles language"
#~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle fullscreen"
#~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Saman <jpsaman@wxs.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
#. Audio options
#: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "Playlist"
msgstr "Speellijst"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Preferences"
#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
-#: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
msgid "Pause stream"
msgstr "Pauzeer stream"
-#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
-#: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Start"
#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
-#: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "Open a File"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
msgstr "Open een bestand"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
+#: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgstr "Ga! rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
#. messages panel
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgid "Messages:"
msgstr "Berichten:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191
+#, fuzzy
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "Knoppen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:532
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/controls.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:513
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411
-msgid "Faster"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+#, fuzzy
+msgid "Fast Forward"
msgstr "Sneller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Geluid Harder"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Polarisatie"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
msgid "About VLC Media Player"
msgstr "Over VLC Media Speler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
msgid "Hide VLC"
msgstr "Verberg VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
msgid "Hide Others"
msgstr "_Verberg Anderen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
msgid "Show All"
msgstr "Toon Alle Vensters"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
msgid "Quit VLC"
msgstr "Sluit VLC af"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
msgid "Open File..."
msgstr "Open Bestand..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
msgid "Open Disc..."
msgstr "Open Disk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
msgid "Open Network..."
msgstr "Open Netwerk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Open laatste"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
#, fuzzy
msgid "Clear Menu"
msgstr "Maak menu leeg"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
msgid "Cut"
msgstr "Knip"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
msgid "Clear"
msgstr "Verwijder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
msgid "Select All"
msgstr "Selecteer Alles"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:227
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Toon"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
msgid "Controls"
msgstr "Knoppen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+#. dock menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Pauze"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
+msgid "Faster"
+msgstr "Sneller"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
msgid "Loop"
msgstr "Herhaal"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250
msgid "Volume Up"
msgstr "Geluid Harder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251
msgid "Volume Down"
msgstr "Geluid Zachter"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252
msgid "Mute"
msgstr "Geluid Stil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig Scherm"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterface"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
msgid "Window"
msgstr "Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
msgid "Minimize Window"
msgstr "Verklein Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
msgid "Close Window"
msgstr "Sluit Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+#, fuzzy
+msgid "Controller"
+msgstr "Knoppen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
#, fuzzy
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Breng Allen naar de Voorgrond"
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
"request :"
"Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te "
"handelen :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
msgstr ""
"Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de "
"instructies op:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Open het Berichten Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Network Stream..."
msgstr "_Netwerk Stream..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Open een bestand"
-
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgid "xosd interface module"
msgstr "xosd interface module"
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Open een bestand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Toon"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Open a network stream"
#~ msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
#~ msgid "Select subtitles language"
#~ msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Knoppen"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle fullscreen"
#~ msgstr "Volledig scherm"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n"
"Last-Translator: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.\n"
"Language-Team: \n"
#. Audio options
#: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
-#: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Pause stream"
msgstr "Pause strøm"
-#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
-#: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Spill"
#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
-#: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "Open a File"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
msgstr "Åpne en fil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
+#: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Program"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
-msgstr ""
-"Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en "
-"senere versjon."
+msgstr "Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en senere versjon."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
#. messages panel
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Messages"
msgstr "Beskjeder"
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgid "Messages:"
msgstr "Beskjeder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:532
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/controls.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:513
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Sakte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Fort"
+msgid "Position"
+msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
msgid "Close"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
msgid "About VLC Media Player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Åpne fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "Åpne en _disk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Åpne nettverk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Stopp strøm"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Avslutt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:227
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+#. dock menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250
msgid "Volume Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251
msgid "Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+msgid "Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
"request :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Network Stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Åpne en fil"
-
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgid "xosd interface module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Åpne en fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "_Vis"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Open a network stream"
#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
-msgstr ""
-"Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez vlc. Domy¶lnym "
-"zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
+msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez vlc. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
#: src/libvlc.h:40
msgid "verbosity (0,1,2)"
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
-msgstr ""
-"Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. "
-"Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
+msgstr "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
#: src/libvlc.h:54
msgid "interface default search path"
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
-msgstr ""
-"Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
-"otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
+msgstr "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
#: src/libvlc.h:59
msgid "plugin search path"
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
"plugins."
-msgstr ""
-"Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla vlc, wykorzystywanej "
-"przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
+msgstr "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla vlc, wykorzystywanej przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
#: src/libvlc.h:64
msgid "audio output module"
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr ""
-"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez vlc. "
-"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
+msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez vlc. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
#: src/libvlc.h:70
msgid "enable audio"
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
-msgstr ""
-"Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie "
-"zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
+msgstr "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
#: src/libvlc.h:75
msgid "force mono audio"
#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
-"Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do "
-"1024."
+msgstr "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do 1024."
#: src/libvlc.h:83
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr ""
-"W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
-"warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+msgstr "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
#: src/libvlc.h:88
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
-msgstr ""
-"Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
-"wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
+msgstr "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
#: src/libvlc.h:93
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr ""
-"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez vlc. "
-"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
+msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez vlc. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
#: src/libvlc.h:113
msgid "enable video"
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
-msgstr ""
-"Mo¿na ca³kowicie wy³±czyæ wyj¶cie obrazu. W tym przypadku etap dekodowania "
-"obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
-"procesora."
+msgstr "Mo¿na ca³kowicie wy³±czyæ wyj¶cie obrazu. W tym przypadku etap dekodowania obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy procesora."
#: src/libvlc.h:118
msgid "display identifier"
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
-msgstr ""
-"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie vlc zaadoptuje "
-"charakterystyki obrazu."
+msgstr "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie vlc zaadoptuje charakterystyki obrazu."
#: src/libvlc.h:128
msgid "video height"
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
-msgstr ""
-"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie vlc zaadoptuje "
-"charakterystyki obrazu."
+msgstr "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie vlc zaadoptuje charakterystyki obrazu."
#: src/libvlc.h:133
msgid "zoom video"
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
-msgstr ""
-"Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
-"to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
+msgstr "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
#: src/libvlc.h:142
msgid "fullscreen video output"
#: src/libvlc.h:144
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"Po w³±czeniu tej opcji, vlc zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
+msgstr "Po w³±czeniu tej opcji, vlc zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
#: src/libvlc.h:147
msgid "overlay video output"
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
-msgstr ""
-"Po w³±czeniu, vlc bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
-"graficznej."
+msgstr "Po w³±czeniu, vlc bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty graficznej."
#: src/libvlc.h:152
msgid "force SPU position"
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
-msgstr ""
-"Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
-"Wypróbuj ró¿ne pozycje."
+msgstr "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. Wypróbuj ró¿ne pozycje."
#: src/libvlc.h:157
msgid "video filter module"
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-msgstr ""
-"Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
-"przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
+msgstr "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
#: src/libvlc.h:163
msgid "source aspect ratio"
#: src/libvlc.h:201
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
-msgstr ""
-"Tutaj nale¿y okre¶liæ port na którym uruchomiony jest serwer kana³ów "
-"VideoLAN."
+msgstr "Tutaj nale¿y okre¶liæ port na którym uruchomiony jest serwer kana³ów VideoLAN."
#: src/libvlc.h:203
msgid "network interface"
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
-msgstr ""
-"Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
-"rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
+msgstr "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
#: src/libvlc.h:208
#, fuzzy
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
-msgstr ""
-"Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
-"rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
+msgstr "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
#: src/libvlc.h:214
msgid "choose program (SID)"
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
-msgstr ""
-"Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
-"do n)."
+msgstr "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 do n)."
#: src/libvlc.h:227
msgid "choose subtitles"
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
-msgstr ""
-"Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
-"1 do n)."
+msgstr "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od 1 do n)."
#: src/libvlc.h:232
msgid "DVD device"
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
-msgstr ""
-"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
-"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
+msgstr "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
#: src/libvlc.h:251
msgid "force IPv4"
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
-msgstr ""
-"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
-"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
+msgstr "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
#: src/libvlc.h:256
msgid "choose prefered codec list"
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
-msgstr ""
-"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
+msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
#: src/libvlc.h:303
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
-msgstr ""
-"Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
-"skorzystaæ."
+msgstr "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
#: src/libvlc.h:308
msgid "enable CPU SSE support"
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
-msgstr ""
-"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
+msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
#: src/libvlc.h:318
msgid "play files randomly forever"
#: src/libvlc.h:325
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
-msgstr ""
-"Je¶li vlc ma w³±czaæ odtwarzanie po uruchomieniu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± "
-"opcjê."
+msgstr "Je¶li vlc ma w³±czaæ odtwarzanie po uruchomieniu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
#: src/libvlc.h:327
msgid "enqueue items in playlist"
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
-msgstr ""
-"Je¶li vlc ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas "
-"nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
+msgstr "Je¶li vlc ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
#: src/libvlc.h:332
msgid "loop playlist on end"
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
-msgstr ""
-"Je¶li vlc ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
-"zaznaczyæ t± opcjê."
+msgstr "Je¶li vlc ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
#: src/libvlc.h:337
msgid "memory copy module"
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr ""
-"Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
-"vlc wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
+msgstr "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie vlc wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
#: src/libvlc.h:342
msgid "access module"
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-"W systemie Windows NT/2K/XP u¿ywana jest wolna lecz poprawna implementacja "
-"w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
-"napotkaæ problemy."
+msgstr "W systemie Windows NT/2K/XP u¿ywana jest wolna lecz poprawna implementacja w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na napotkaæ problemy."
#: src/libvlc.h:357
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
#. Audio options
#: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
msgid "Audio"
msgstr "D¼wiêk"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
#: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-"Kompresja dynamicznego zakresu wyg³adza g³o¶ne d¼wiêki, za¶ ciche czyni "
-"g³o¶niejszymi, tak wiêc mo¿na ³atwiej ods³uchiwaæ strumienia w g³o¶nym "
-"¶rodowisku bez przeszkadzania komukolwiek.\n"
-"Je¶li zostanie wy³±czona kompresja dynamicznego zakresu bêdzie to lepiej "
-"pasuj±ca opcja w przypadku sali kinowej lub pokoju akustycznego."
+"Kompresja dynamicznego zakresu wyg³adza g³o¶ne d¼wiêki, za¶ ciche czyni g³o¶niejszymi, tak wiêc mo¿na ³atwiej ods³uchiwaæ strumienia w g³o¶nym ¶rodowisku bez przeszkadzania komukolwiek.\n"
+"Je¶li zostanie wy³±czona kompresja dynamicznego zakresu bêdzie to lepiej pasuj±ca opcja w przypadku sali kinowej lub pokoju akustycznego."
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
-msgstr ""
-"Ta opcja umo¿liwia wybranie modu³u IDCT u¿ywanego przez ten dekoder obrazu. "
-"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór "
-"najlepszego dostêpnego modu³u."
+msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie modu³u IDCT u¿ywanego przez ten dekoder obrazu. Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"module available."
-msgstr ""
-"Ta opcja umo¿liwia wybranie modu³u kompensacji ruchu u¿ywanego przez ten "
-"dekoder obrazu. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego "
-"dostêpnego modu³u."
+msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie modu³u kompensacji ruchu u¿ywanego przez ten dekoder obrazu. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
-msgstr ""
-"Tek dekoder obrazu przynosi korzy¶ci przy komputerze wieloprocesorowym.Je¶li "
-"posiadasz taki, mo¿na tutaj okre¶liæ liczbê procesorów."
+msgstr "Tek dekoder obrazu przynosi korzy¶ci przy komputerze wieloprocesorowym.Je¶li posiadasz taki, mo¿na tutaj okre¶liæ liczbê procesorów."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
"anything."
-msgstr ""
-"Ta opcja umo¿liwia wymuszenie algorytmu synchronizacji, poprzez bezpo¶redni "
-"wybór typów dekodowanego obrazu. Nale¿y zwróciæ uwagê, ¿e wybranie wiêcej "
-"obrazów ni¿ procesor jest zdolny zdekodowaæ nie daje niczego."
+msgstr "Ta opcja umo¿liwia wymuszenie algorytmu synchronizacji, poprzez bezpo¶redni wybór typów dekodowanego obrazu. Nale¿y zwróciæ uwagê, ¿e wybranie wiêcej obrazów ni¿ procesor jest zdolny zdekodowaæ nie daje niczego."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Preferences"
#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
-#: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
msgid "Pause stream"
msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
-#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
-#: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
-#: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
-msgstr ""
-"Mo¿na ustawiæ maksymalny rozmiar, jaki bêd± mog³y mieæ okna konfiguracji w "
-"menu preferencji."
+msgstr "Mo¿na ustawiæ maksymalny rozmiar, jaki bêd± mog³y mieæ okna konfiguracji w menu preferencji."
#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
msgid "GNOME"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "Open a File"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
+#: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
msgid "Next"
msgstr "Nast"
msgstr "Pobierz bezpo¶rednio wybrany punkt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Program"
msgstr "Program"
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
-"i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
+msgstr "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
msgid "Open Stream"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Title"
msgstr "Tytu³"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdzia³"
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
-msgstr ""
-"Przepraszamy, mened¿er modu³ów jeszcze nie jest funkcjonalny. Spróbuj u¿yæ "
-"funkcji pó¼niejszej wersji programu."
+msgstr "Przepraszamy, mened¿er modu³ów jeszcze nie jest funkcjonalny. Spróbuj u¿yæ funkcji pó¼niejszej wersji programu."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
#. messages panel
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Messages"
msgstr "Komunikaty"
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgid "Messages:"
msgstr "Komunikaty"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:532
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/controls.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:513
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Zwolnij"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Przyspiesz"
+msgid "Position"
+msgstr "Polaryzacja"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
msgid "Close"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
msgid "About VLC Media Player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "U_kryj interfejs"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz plik"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "Otwórz _p³ytê..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Otwórz sieæ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Otwórz strumieñ"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "W_yjd¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Wybierz plik"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:227
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Widok"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+#. dock menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Przyspiesz"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250
msgid "Volume Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251
msgid "Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Channels"
msgstr "Kana³y"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "urz±dzenie DVD"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pe³_ny ekran"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Pe³_ny ekran"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Otwiera okno komunikatów"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+msgid "Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
"request :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Otwiera okno komunikatów"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid ""
"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
"Enter -1 if you want to keep all messages."
-msgstr ""
-"Mo¿na ustawiæ maksymaln± liczbê wierszy, które bêd± wy¶wietlane w oknie "
-"dziennika. Wprowad¼ -1 je¶li maj± byæ zapamiêtywane wszystkie komunikaty."
+msgstr "Mo¿na ustawiæ maksymaln± liczbê wierszy, które bêd± wy¶wietlane w oknie dziennika. Wprowad¼ -1 je¶li maj± byæ zapamiêtywane wszystkie komunikaty."
#: modules/gui/win32/win32.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Network Stream..."
msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otwiera plik"
-
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"Wymusza format fikcyjny wyj¶cia obrazów przy tworzeniu okre¶lonego formatu "
-"chroma zamiast próby zwiêkszania wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej "
-"wydajnego formatu."
+msgstr "Wymusza format fikcyjny wyj¶cia obrazów przy tworzeniu okre¶lonego formatu chroma zamiast próby zwiêkszania wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej wydajnego formatu."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
msgid "dummy functions module"
#: modules/misc/logger/logger.c:87
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
-msgstr ""
-"Okre¶la format dziennika. Mo¿liwe opcje to \"text\" (domy¶lnie) i \"html\""
+msgstr "Okre¶la format dziennika. Mo¿liwe opcje to \"text\" (domy¶lnie) i \"html\""
#: modules/misc/logger/logger.c:88
msgid "file logging interface module"
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-"Spróbuj u¿yæ akceleracji sprzêtowej dla konwersji YUV->RGB. Ta opcja nie "
-"przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
+msgstr "Spróbuj u¿yæ akceleracji sprzêtowej dla konwersji YUV->RGB. Ta opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
#: modules/video_output/directx/directx.c:95
msgid "use video buffers in system memory"
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-"Tworzenie buforów obrazu w pamiêci systemowej zamiast w pamiêci karty. To "
-"nie jest zalecane gdy¿ zazwyczaj u¿ywanie pamiêci karty daje korzy¶ci z "
-"akceleracji sprzêtowej (jak przeskalowywanie lub konwersje YUV->RGB). Ta "
-"opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
+msgstr "Tworzenie buforów obrazu w pamiêci systemowej zamiast w pamiêci karty. To nie jest zalecane gdy¿ zazwyczaj u¿ywanie pamiêci karty daje korzy¶ci z akceleracji sprzêtowej (jak przeskalowywanie lub konwersje YUV->RGB). Ta opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
#: modules/video_output/directx/directx.c:101
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
"DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-"Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta "
-"opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±."
+msgstr "Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±."
#: modules/video_output/directx/directx.c:111
#, fuzzy
"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
"show on top of the video."
msgstr ""
-"Istniej± dwa sposobu na prze³±czenie okna w tryb pe³noekranowy, ka¿dy "
-"niesety ma swoje wady.\n"
-"1) Pozwól mened¿erowi okien obs³ugiwaæ oknem pe³noekranowym (domy¶lnie). "
-"Lecz elementy takie jak paski stanu bêd± wy¶wietlane na górze obrazu.\n"
-"2) Ca³kowite pominiêcie mened¿era okien, lecz wówczas nic nie bêdzie mog³o "
-"byæ wy¶wietlane na górze obrazu."
+"Istniej± dwa sposobu na prze³±czenie okna w tryb pe³noekranowy, ka¿dy niesety ma swoje wady.\n"
+"1) Pozwól mened¿erowi okien obs³ugiwaæ oknem pe³noekranowym (domy¶lnie). Lecz elementy takie jak paski stanu bêd± wy¶wietlane na górze obrazu.\n"
+"2) Ca³kowite pominiêcie mened¿era okien, lecz wówczas nic nie bêdzie mog³o byæ wy¶wietlane na górze obrazu."
#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie vlc u¿yje warto¶ci ze "
-"zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY."
+msgstr "Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie vlc u¿yje warto¶ci ze zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY."
#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
msgid "X11 MGA module"
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie vlc u¿yje warto¶ci ze "
-"zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY."
+msgstr "Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie vlc u¿yje warto¶ci ze zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY."
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-"Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta "
-"opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±."
+msgstr "Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±."
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
msgid ""
"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
"is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-"Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta "
-"opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±."
+msgstr "Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±."
#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
msgid "use shared memory"
msgid ""
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"Je¶li karta graficzna obs³uguje kilka kart, ta opcja umo¿liwia wybranie "
-"która z nich ma byæ u¿ywana (nie powinno siê tego zmieniaæ)."
+msgstr "Je¶li karta graficzna obs³uguje kilka kart, ta opcja umo¿liwia wybranie która z nich ma byæ u¿ywana (nie powinno siê tego zmieniaæ)."
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
msgid "XVimage chroma format"
msgid ""
"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"Wymusza renderowanie XVideo w trybie u¿ywaj±cym formatu chroma zamiast "
-"próbowania polepszenia wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej wydajnego "
-"formatu. "
+msgstr "Wymusza renderowanie XVideo w trybie u¿ywaj±cym formatu chroma zamiast próbowania polepszenia wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej wydajnego formatu. "
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
#, fuzzy
msgid "xosd interface module"
msgstr "modu³ interfejsu"
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Otwiera plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "_Widok"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Open a network stream"
#~ msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
#~ msgid ""
#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
#~ "MPEG and MPEG 2 files from a file or from a network source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD i MPEG. Program potrafi odtwarzaæ MPEG i "
-#~ "MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
+#~ msgstr "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD i MPEG. Program potrafi odtwarzaæ MPEG i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
#, fuzzy
#~ msgid "VideoLAN Client (win32 interface)"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
#. Audio options
#: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "Playlist"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
-#: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
msgid "Pause"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
msgid "Pause stream"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
-#: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "÷ÏÓÐÒ."
#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
-#: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr "óÔÏÐ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Open a File"
+msgid "Open a file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
+#: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
msgid "Next"
msgstr "óÌÅÄ."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Program"
msgstr ""
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
-"MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
+msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
#, fuzzy
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Title"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid "Chapter"
msgstr ""
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
-msgstr ""
-"éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
-"ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
+msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
#. messages panel
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgid "Messages:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:532
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/controls.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:513
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "âÙÓÔÒÏ"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+msgid "Volume"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
msgid "Close"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
msgid "About VLC Media Player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:227
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+#. dock menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "ðÁÕÚÁ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "âÙÓÔÒÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250
msgid "Volume Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251
msgid "Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
msgid "Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+msgid "Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
"request :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Network Stream..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgid "xosd interface module"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Open file..."
#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-16 15:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
"Language-Team: \n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. Audio options
#: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:249
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
+#: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214
#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:201
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/intf.m:261
-#: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/win32/strings.cpp:100
msgid "Pause"
msgstr ""
msgid "Pause stream"
msgstr ""
-#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
-#: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/playlist.m:67
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 modules/gui/win32/strings.cpp:194
msgid "Play"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:195
-#: modules/gui/macosx/intf.m:234 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/controls.m:528 modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "Open a File"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+msgid "Open a file"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:220
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:238
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:241
+#: modules/gui/macosx/controls.m:533 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128 modules/gui/win32/strings.cpp:132
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Program"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Title"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid "Chapter"
msgstr ""
#. messages panel
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Messages"
msgstr ""
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgid "Messages:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:532
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:192 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/controls.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:513
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:235
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411
-msgid "Faster"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+msgid "Fast Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
+msgid "Position"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
msgid "Close"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:213
msgid "About VLC Media Player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:215
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:218
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221
msgid "Open..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:88
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:89
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
msgid "Open Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1141
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:232
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:227
-msgid "View"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:76
+msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/win32/strings.cpp:76
-msgid "Controls"
+#. dock menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:236 modules/gui/macosx/intf.m:271
+msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:512
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:242
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250
msgid "Volume Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251
msgid "Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:253 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/win32/strings.cpp:79
msgid "Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:550
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:247 modules/gui/macosx/controls.m:480
+#: modules/gui/macosx/intf.m:259 modules/gui/macosx/controls.m:565
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:261
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:262
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: modules/gui/macosx/intf.m:263
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
+msgid "Controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:268
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
"request :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgid "Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
-msgid "Open a file"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
msgid "Play slower"
msgstr ""