-$Id: THANKS,v 1.3 2003/03/19 15:44:44 hartman Exp $
+$Id: THANKS,v 1.4 2003/03/24 13:52:12 sam Exp $
VLC makes extensive use of the following persons' code:
Ethan C. Baldridge <BaldridgeE@cadmus.com> - directory browsing code
Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de> - german translation
Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp> - Japanese translation
+Haakon Meland Eriksen - Norwegian translation
Hans-Peter Jansen <hpj@urpla.net> - patch for module options handling
Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr> - bug fixes
Jeffrey Baker <jwbaker@acm.org> - port of the ALSA plugin to the ALSA 1.0 API
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-04 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Vella Bruno\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-"Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
+"Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e "
+"messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
#: src/libvlc.h:54
msgid "be quiet"
msgid ""
"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
"options, including those that most users should never touch"
-msgstr "Quando questa opzione e' attiva, le interfacce mostreranno tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli utenti non dovrebbero mai toccare"
+msgstr ""
+"Quando questa opzione e' attiva, le interfacce mostreranno tutte le opzioni "
+"disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli utenti non dovrebbero "
+"mai toccare"
#: src/libvlc.h:68
msgid "interface default search path"
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
-"Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
+"Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo "
+"hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
-msgstr "Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. Per esempio :0.1."
+msgstr ""
+"Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. "
+"Per esempio :0.1."
#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgid ""
"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
-msgstr "Puoi impostare il numero massimo di linee che la finestra resoconto mostrera'."
+msgstr ""
+"Puoi impostare il numero massimo di linee che la finestra resoconto "
+"mostrera'."
#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."