* ./configure.ac.in: removed unpopular warnings.
* ./po/*: updated potfiles.
EXTRA_DIST += \
msvc/vlc.dsw \
- msvc/libvlc.dsp \
msvc/libvlc.dsp.in \
- msvc/vlc.dsp \
- msvc/vlc.dsp.in \
- msvc/vlc.dsp.out \
- msvc/plugins.dsp \
msvc/plugins.dsp.in \
+ msvc/vlc.dsp.in \
msvc/config.h \
msvc/modules_builtin_msvc.h \
evc/vlc.vcw \
- evc/libvlc.vcp \
evc/libvlc.vcp.in \
- evc/vlc.vcp \
evc/vlc.vcp.in \
- evc/vlc.vcp.out \
- evc/plugins.vcp \
evc/plugins.vcp.in \
+ evc/vlc.c \
evc/config.h \
evc/modules_builtin_evc.h \
$(NULL)
fi
if test "x${ac_cv_c_Wunreachable_code}" != "xno"; then
- CFLAGS_save="-Wunreachable-code ${CFLAGS_save}"; CFLAGS="${CFLAGS_save}"
- CXXFLAGS_save="-Wunreachable-code ${CFLAGS_save}"; CXXFLAGS="${CXXFLAGS_save}"
- OBJCFLAGS_save="-Wunreachable-code ${OBJCFLAGS_save}"; OBJCFLAGS="${OBJCFLAGS_save}"
+# CFLAGS_save="-Wunreachable-code ${CFLAGS_save}"; CFLAGS="${CFLAGS_save}"
+# CXXFLAGS_save="-Wunreachable-code ${CFLAGS_save}"; CXXFLAGS="${CXXFLAGS_save}"
+# OBJCFLAGS_save="-Wunreachable-code ${OBJCFLAGS_save}"; OBJCFLAGS="${OBJCFLAGS_save}"
dnl -Wunreachable-code means gcc-3.x, we can use -Wconversion and we can
dnl activate -Winline for C++, it won't choke on system headers.
- if test "x${ac_cv_c_Wconversion}" != "xno"; then
- CFLAGS_save="-Wconversion ${CFLAGS_save}"; CFLAGS="${CFLAGS_save}"
- CXXFLAGS_save="-Wconversion ${CFLAGS_save}"; CXXFLAGS="${CXXFLAGS_save}"
- OBJCFLAGS_save="-Wconversion ${OBJCFLAGS_save}"; OBJCFLAGS="${OBJCFLAGS_save}"
- fi
+# if test "x${ac_cv_c_Wconversion}" != "xno"; then
+# CFLAGS_save="-Wconversion ${CFLAGS_save}"; CFLAGS="${CFLAGS_save}"
+# CXXFLAGS_save="-Wconversion ${CFLAGS_save}"; CXXFLAGS="${CXXFLAGS_save}"
+# OBJCFLAGS_save="-Wconversion ${OBJCFLAGS_save}"; OBJCFLAGS="${OBJCFLAGS_save}"
+# fi
if test "x${ac_cv_c_Winline}" != "xno"; then
CXXFLAGS_save="-Winline ${CXXFLAGS_save}"; CXXFLAGS="${CXXFLAGS_save}"
fi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
#. Usage
-#: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
+#: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
-#: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
+#: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
msgid "string"
msgstr "text"
-#: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
+#: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
msgid "integer"
msgstr "zahl"
-#: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
+#: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
msgid "float"
msgstr "gleitpunktzahl"
-#: src/libvlc.c:1080
+#: src/libvlc.c:1096
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1081
+#: src/libvlc.c:1097
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
+#: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Drück die Eingabetaste um weiterzufahren...\n"
-#: src/libvlc.c:1198
+#: src/libvlc.c:1215
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[Modul] [Beschreibung]\n"
-#: src/libvlc.c:1243
+#: src/libvlc.c:1260
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
#: src/libvlc.h:42
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug."
+"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:45
"sein wenn du eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellst."
#: src/libvlc.h:111
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
msgid "video output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen. Merke "
"Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:131
msgid "enable video"
msgstr "Video aktivieren"
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr "Video Breite"
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr "Video Höhe"
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
msgid "fullscreen video output"
msgstr "Vollbild Videoausgabe"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
msgid "overlay video output"
msgstr "Overlay Videoausgabe"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
msgstr ""
"Standardmässig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
"deiner Grafikkarte zu nutzen."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr "SPU Position forcieren"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
msgid "video filter module"
msgstr "Video Filter Modul"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
msgid "server port"
msgstr "Server Port"
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:209
msgid "enable network channel mode"
msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:213
msgid "channel server address"
msgstr "Kanal Server Adresse"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:217
msgid "channel server port"
msgstr "Kanal Server Port"
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:221
msgid "network interface"
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:226
#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:232
msgid "choose program (SID)"
msgstr "Programm wählen (SID)"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wähl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr "Audio wählen"
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:240
msgid "choose channel"
msgstr "Kanal wählen"
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:245
msgid "choose subtitles"
msgstr "Untertitel wählen"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr "DVD Gerät"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr "VCD Gerät"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr "IPv6 forcieren"
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr "IPv4 forcieren"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
-msgid "choose preferred codec list"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:287
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr "MMX Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:292
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "3D Now! Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:294
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:297
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:302
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:304
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:307
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "AltiVec Unterstützung aktiveren"
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:309
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:312
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:314
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:317
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:319
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:321
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "Standardmässig in die Abspielliste einreihen"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:323
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:326
msgid "loop playlist on end"
msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:328
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:331
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicherkopier Modul"
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:333
msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:336
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Oberfläche Modul"
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:338
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:340
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Hilfe Modul"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:342
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:344
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:346
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:312
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:362
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"pausieren\n"
" vlc:quit \tVLC beenden\n"
+#: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
+#: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:475
msgid "Decoders"
msgstr "Dekoder"
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:479
msgid "CPU"
msgstr "Prozessor"
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
msgstr "Abspielliste"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
-#: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
-#: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
+#: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:517
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:523
msgid "print help"
msgstr "Hilfetext anzeigen"
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:525
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:528
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste allen verfügbaren Plugins ausgeben"
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:530
#, fuzzy
msgid "print help on module"
msgstr "Hilfe über Modul <text> ausgeben"
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:533
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
-#: src/misc/configuration.c:835
+#: src/misc/configuration.c:865
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
msgid "Video4Linux input module"
msgstr "Video4Linux Eingabe Modul"
-#: modules/access/file.c:146
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
+#: modules/access/udp.c:65
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Datei"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
#, fuzzy
msgid "HTTP access module"
msgstr "Oberfläche Modul"
-#: modules/access/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp.c:78
#, fuzzy
msgid "RTP access module"
msgstr "Oberfläche Modul"
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/rtp.c:79
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:67
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:71
#, fuzzy
msgid "raw UDP access module"
msgstr "Oberfläche Modul"
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr "DVDRead Eingabe Modul"
msgid "satellite input module"
msgstr "Satellit Eingabe Modul"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:70
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr "VCD Eingabe Modul"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
-msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul"
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
#, fuzzy
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr "aRts Audio MOdul"
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
#, fuzzy
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr "Dummy Funktions Modul"
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
#, fuzzy
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr "Video Filter Modul"
-#: modules/audio_output/alsa.c:86
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:87
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
#, fuzzy
-msgid "device name"
+msgid "ALSA device name"
msgstr "Gerätename"
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA audio module"
msgstr "ALSA Audio Modul"
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "Server"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio module"
msgstr "aRts Audio MOdul"
-#: modules/audio_output/directx.c:109
+#: modules/audio_output/directx.c:122
#, fuzzy
msgid "DirectX audio module"
msgstr "DirectX Erweiterung Modul"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/file.c:49
+#: modules/audio_output/file.c:82
#, fuzzy
msgid "output format"
msgstr "Audio Ausgabeformat"
-#: modules/audio_output/file.c:50
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:68
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:105
msgid "By default samples.raw"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:76
+#: modules/audio_output/file.c:114
#, fuzzy
-msgid "file output module"
-msgstr "Video Ausgabe Modul"
+msgid "file audio output module"
+msgstr "Audio Ausgabe Modul"
-#: modules/audio_output/oss.c:84
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:85
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr "OSS dsp Gerät"
-#: modules/audio_output/oss.c:86
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul"
-#: modules/audio_output/waveout.c:62
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr "Win32 waveOut Erweiterung Modul"
-#: modules/codec/a52.c:83
+#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr "3D Now! AC3 IMDCT Modul"
-#: modules/codec/araw.c:82
+#: modules/codec/araw.c:73
#, fuzzy
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr "AC3 Audio Dekoder wählen"
-#: modules/codec/dv/dv.c:47
+#: modules/codec/dv.c:48
#, fuzzy
msgid "DV video decoder"
msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr "IDCT Modul"
msgstr "MMX EXT IDCT Modul"
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr "Motion Compensation Modul"
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr "Benutz zusätzliche Prozessoren"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"anything."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Untertitel"
+
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul"
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:67
+#: modules/control/rc/rc.c:79
#, fuzzy
msgid "show stream position"
msgstr "SPU Position forcieren"
-#: modules/control/rc/rc.c:68
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:70
+#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:71
+#: modules/control/rc/rc.c:83
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:74
+#: modules/control/rc/rc.c:86
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:91
msgid "remote control interface module"
msgstr "Fernbedienung Schnittstelle Modul"
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr "MPEG I/II layer 1/2 Audio Dekoder"
-#: modules/demux/mpeg/es.c:52
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
#, fuzzy
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementarz Stream Eingabe"
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:63
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe"
-#: modules/demux/mpeg/system.c:57
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
#, fuzzy
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
msgid "BeOS standard API module"
msgstr "BeOS Standard API Modul"
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:54
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
#, fuzzy
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:564
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:568
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgstr "Plugin Manager öffnen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:102
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
msgid "Messages..."
msgstr "Meldungen"
msgstr "Geh direkt zum "
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143
msgid "Program"
msgstr "Programm"
msgstr "Playlist..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:114
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr "Selektiert:"
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:58
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Untertitel"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
msgid "KDE interface module"
msgstr "KDE Öberflace Modul"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:260
-msgid "Win32 interface module"
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface module"
msgstr "Win32 Oberfläche Modul"
#. ****************************************************************************
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr "AltiVec Speicherkopier Modul"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:69
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht"
msgid "C module that does nothing"
msgstr "Das Null Modul tut nichts"
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:53
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr "Sonstiges"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+#, fuzzy
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from "
msgstr "Wandlungen von "
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid " to "
msgstr "zu "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr "MXX Wandlungen von "
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:50
msgid "Number of clones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:52
+#: modules/video_filter/clone.c:51
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/clone.c:57
#, fuzzy
msgid "image clone video module"
msgstr "Bildwand Video Modul"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/crop.c:52
+#: modules/video_filter/crop.c:51
msgid "crop geometry"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:53
+#: modules/video_filter/crop.c:52
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "automatic cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/video_filter/crop.c:61
#, fuzzy
msgid "image crop video module"
msgstr "Bildwand Video Modul"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
#, fuzzy
msgid "deinterlace mode"
msgstr "Oberfläche Modul"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
msgid "deinterlacing module"
msgstr "Deinterlacing Modul"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/distort.c:57
+#: modules/video_filter/distort.c:56
#, fuzzy
msgid "distort mode"
msgstr "Netzwerk"
-#: modules/video_filter/distort.c:58
+#: modules/video_filter/distort.c:57
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:66
+#: modules/video_filter/distort.c:65
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr "Verschiedene Videoeffekt Module"
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/invert.c:49
msgid "invert video module"
msgstr "Umkehren Video Modul"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
msgid "Blur factor"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:54
msgid "transform type"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:64
+#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "image transformation module"
msgstr "Bildtransformations Modul"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/wall.c:50
msgid "number of columns"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:52
+#: modules/video_filter/wall.c:51
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "active windows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_filter/wall.c:67
msgid "image wall video module"
msgstr "Bildwand Video Modul"
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "Playlist Fenster öffnen"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
#, fuzzy
msgid "DirectX video module"
msgstr "Umkehren Video Modul"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "Alternativer Vollbildmodus"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere "
"Fenster über dem Ausgabefenster zu haben."
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgid "X11 MGA module"
msgstr "X11 MGA Modul"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
#, fuzzy
msgid "QT Embedded display name"
msgstr "X11 Display Name"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
msgid "QT Embedded"
msgstr ""
-#. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
-#. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
-#. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
+#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
#, fuzzy
msgid "QT Embedded module"
msgstr "Hilfe Modul"
msgid "xosd interface module"
msgstr "Oberfläche Modul"
+#, fuzzy
+#~ msgid "file output module"
+#~ msgstr "Video Ausgabe Modul"
+
#~ msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
#~ msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "_Vollbild"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles"
-#~ msgstr "_Untertitel"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Network mode"
#~ msgstr "Netzwerk"
#~ msgid "RTP"
#~ msgstr "RTP"
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
#~ msgid "Broadcast"
#~ msgstr "Broadcast"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
#. Usage
-#: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
+#: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
+#: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
+#: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
+#: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1080
+#: src/libvlc.c:1096
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1081
+#: src/libvlc.c:1097
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
+#: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1198
+#: src/libvlc.c:1215
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1243
+#: src/libvlc.c:1260
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
#: src/libvlc.h:42
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug."
+"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:45
msgstr ""
#: src/libvlc.h:111
-msgid "video output module"
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:113
msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
+msgid "video output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:127
+msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behaviour is to automatically select the best method available."
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:131
msgid "enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr "greyscale video output"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
msgid "overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
msgid "video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
msgid "server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:204
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:209
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:213
msgid "channel server address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:217
msgid "channel server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:221
msgid "network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:232
msgid "choose program (SID)"
msgstr "choose programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:240
msgid "choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:245
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
-msgid "choose preferred codec list"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:287
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:292
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:294
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:297
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:302
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:304
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:307
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:309
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:312
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:314
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:317
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:319
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:321
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:323
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:326
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:328
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:331
msgid "memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:333
msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:336
msgid "access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:338
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:340
msgid "demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:342
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:344
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:346
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:312
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:362
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
+#: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:475
msgid "Decoders"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:479
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
msgstr ""
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
-#: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
-#: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
+#: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:517
msgid "main program"
msgstr "main programme"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:523
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:525
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:528
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:530
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:533
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:835
+#: src/misc/configuration.c:865
msgid "boolean"
msgstr ""
msgid "Video4Linux input module"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:146
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
+#: modules/access/udp.c:65
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/file.c:70
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
msgid "HTTP access module"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp.c:78
msgid "RTP access module"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/rtp.c:79
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:67
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:71
msgid "raw UDP access module"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""
msgid "satellite input module"
msgstr ""
-#: modules/access/vcd/vcd.c:70
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
-msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:86
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:87
-msgid "device name"
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
+msgid "ALSA device name"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:109
+#: modules/audio_output/directx.c:122
msgid "DirectX audio module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/file.c:49
+#: modules/audio_output/file.c:82
msgid "output format"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:50
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:68
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:105
msgid "By default samples.raw"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:76
-msgid "file output module"
+#: modules/audio_output/file.c:114
+msgid "file audio output module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:84
+#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:85
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:86
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:62
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:83
+#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:82
+#: modules/codec/araw.c:73
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/dv/dv.c:47
+#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgstr ""
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr ""
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behaviour is to automatically select the best module available."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
"module available."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"anything."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr ""
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+msgid "subtitles"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+msgid "subtitles decoder module"
msgstr ""
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:67
+#: modules/control/rc/rc.c:79
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:68
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:70
+#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:71
+#: modules/control/rc/rc.c:83
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:74
+#: modules/control/rc/rc.c:86
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:91
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:52
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:63
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
-#: modules/demux/mpeg/system.c:57
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:54
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:564
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
msgid "Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:568
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:102
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
msgid "Messages..."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143
msgid "Program"
msgstr "Programme"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:114
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145
msgid "Title"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147
msgid "Chapter"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
msgid "Select"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:58
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
msgid "KDE interface module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:260
-msgid "Win32 interface module"
+msgid "Native Windows interface module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:69
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "C module that does nothing"
msgstr ""
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:53
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from "
msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid " to "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:50
msgid "Number of clones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:52
+#: modules/video_filter/clone.c:51
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/clone.c:57
msgid "image clone video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/crop.c:52
+#: modules/video_filter/crop.c:51
msgid "crop geometry"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:53
+#: modules/video_filter/crop.c:52
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "automatic cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "image crop video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
msgid "deinterlace mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
msgid "deinterlacing module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/distort.c:57
+#: modules/video_filter/distort.c:56
msgid "distort mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:58
+#: modules/video_filter/distort.c:57
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:66
+#: modules/video_filter/distort.c:65
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/invert.c:49
msgid "invert video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
msgid "Blur factor"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:54
msgid "transform type"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:64
+#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "image transformation module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/wall.c:50
msgid "number of columns"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:52
+#: modules/video_filter/wall.c:51
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "active windows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_filter/wall.c:67
msgid "image wall video module"
msgstr ""
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+msgid "specify an existing window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
msgid "DirectX video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
msgid "QT Embedded"
msgstr ""
-#. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
-#. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
-#. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
+#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
msgid "QT Embedded module"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
#. Usage
-#: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
+#: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"Utilisation: %s [options] [fichier]...\n"
"\n"
-#: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
+#: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
msgid "string"
msgstr "chaîne"
-#: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
+#: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
msgid "integer"
msgstr "entier"
-#: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
+#: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
msgid "float"
msgstr "flottant"
-#: src/libvlc.c:1080
+#: src/libvlc.c:1096
msgid " (default enabled)"
msgstr " (activé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:1081
+#: src/libvlc.c:1097
msgid " (default disabled)"
msgstr " (désactivé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
+#: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Appuyez sur ENTRÉE pour continuer...\n"
-#: src/libvlc.c:1198
+#: src/libvlc.c:1215
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[module] [description]\n"
-#: src/libvlc.c:1243
+#: src/libvlc.c:1260
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
#: src/libvlc.h:42
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug."
+"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:45
"vous remarquez un décalage entre l'audio et la vidéo."
#: src/libvlc.h:111
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
msgid "video output module"
msgstr "module de sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
"disponible."
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:131
msgid "enable video"
msgstr "activer la vidéo"
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes "
"vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr "identificateur de display"
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr "largeur de la sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
"Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut vlc s'adaptera aux "
"propriétés de la vidéo."
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr "hauteur de la sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
"Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut vlc s'adaptera aux "
"propriétés de la vidéo."
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
msgid "zoom video"
msgstr "agrandir l'image"
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié."
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr "sortie vidéo en niveaux de gris"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"En activant cette option, vlc ne décodera pas l'information de couleur "
"présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
msgid "fullscreen video output"
msgstr "sortie vidéo en plein écran"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, vlc lancera toujours la vidéo en mode "
"plein écran."
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
msgid "overlay video output"
msgstr "sortie vidéo en overlay"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
msgstr ""
"Par défaut vlc tentera d'utiliser les capacités d'overlay de votre carte "
"vidéo."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr "forcer la position des sous-titres"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
msgid "video filter module"
msgstr "module de filtre vidéo"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
msgid "server port"
msgstr "port serveur"
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:204
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:209
msgid "enable network channel mode"
msgstr "activer le mode canal réseau"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:213
msgid "channel server address"
msgstr "adresse du serveur de canaux"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:217
msgid "channel server port"
msgstr "port du serveur de canaux"
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:221
msgid "network interface"
msgstr "interface réseau"
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface address"
msgstr "adresse de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:232
msgid "choose program (SID)"
msgstr "choisir le programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choisit le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr "choisir la piste audio"
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:240
msgid "choose channel"
msgstr "choisir le canal réseau"
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:245
msgid "choose subtitles"
msgstr "choisir la piste de sous-titres"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr "périphérique DVD"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr "périphérique VCD"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr "forcer l'utilisation d'IPv6"
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr "forcer l'utilisation d'IPv4"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
-msgid "choose preferred codec list"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:287
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr "activer le support MMX du processeur"
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:292
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "activer le support 3D Now! du processeur"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:294
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:297
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "activer le support MMX EXT du processeur"
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:302
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "activer le support SSE du processeur"
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:304
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:307
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "activer le support AltiVec du processeur"
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:309
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:312
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:314
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:317
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "lancer la playlist au démarrage"
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:319
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:321
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "ajouter les fichiers en fin de playlist"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:323
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:326
msgid "loop playlist on end"
msgstr "boucler en fin de playlist"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:328
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:331
msgid "memory copy module"
msgstr "module de copie mémoire"
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:333
msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:336
msgid "access module"
msgstr "module d'accès"
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:338
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:340
msgid "demux module"
msgstr "module de démultiplexage"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:342
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:344
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "implémentation pthread rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:346
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation qui est plus rapide mais "
"avec laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
-#: src/libvlc.h:312
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:362
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:pause fait une pause dans la playlist\n"
" vlc:quit quitter VLC\n"
+#: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
+#: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#. Input options
-#: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:475
msgid "Decoders"
msgstr "Décodeurs"
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:479
msgid "CPU"
msgstr "Processeur"
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
msgstr "Playlist"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
-#: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
-#: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
+#: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:517
msgid "main program"
msgstr "programme principal"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:523
msgid "print help"
msgstr "afficher l'aide"
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:525
msgid "print detailed help"
msgstr "afficher l'aide détaillée"
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:528
msgid "print a list of available modules"
msgstr "afficher la liste des modules disponibles"
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:530
msgid "print help on module"
msgstr "afficher l'aide du module"
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:533
msgid "print version information"
msgstr "afficher le nom et la version du logiciel"
-#: src/misc/configuration.c:835
+#: src/misc/configuration.c:865
msgid "boolean"
msgstr "booléen"
msgid "Video4Linux input module"
msgstr "module d'entrée Video4Linux"
-#: modules/access/file.c:146
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
+#: modules/access/udp.c:65
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr "lecture standard d'un système de fichiers"
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Fichier"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
msgid "HTTP access module"
msgstr "module d'accès HTTP"
-#: modules/access/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp.c:78
msgid "RTP access module"
msgstr "module d'accès RTP"
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/rtp.c:79
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:67
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:71
msgid "raw UDP access module"
msgstr "module d'accès UDP"
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdread"
msgid "satellite input module"
msgstr "module d'entrée satellite"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:70
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr "module d'entrée VCD"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
-msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr "module de décodage son ATSC A/52 (ou AC-3)"
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr "module de mixage audio pour float32"
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr "module simple de mixage audio pour spdif"
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr "module trivial de mixage audio"
-#: modules/audio_output/alsa.c:86
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:87
-msgid "device name"
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
+#, fuzzy
+msgid "ALSA device name"
msgstr "nom du périphérique"
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA audio module"
msgstr "module audio ALSA"
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "Serveur"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio module"
msgstr "module audio aRts"
-#: modules/audio_output/directx.c:109
+#: modules/audio_output/directx.c:122
msgid "DirectX audio module"
msgstr "module audio pour DirectX"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/file.c:49
+#: modules/audio_output/file.c:82
msgid "output format"
msgstr "format de sortie"
-#: modules/audio_output/file.c:50
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:68
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:105
msgid "By default samples.raw"
msgstr " Par défaut : samples.raw"
-#: modules/audio_output/file.c:76
-msgid "file output module"
-msgstr "module de sortie fichier"
+#: modules/audio_output/file.c:114
+#, fuzzy
+msgid "file audio output module"
+msgstr "module de sortie audio"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:84
+#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:85
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr "périphérique dsp OSS"
-#: modules/audio_output/oss.c:86
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr "module pour le /dev/dsp OSS de Linux"
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr "module audio Simple DirectMedia Layer"
-#: modules/audio_output/waveout.c:62
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr "module d'extension waveOut Win32"
-#: modules/codec/a52.c:83
+#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr "module d'IMDCT A52 optimisé 3D Now!"
-#: modules/codec/araw.c:82
+#: modules/codec/araw.c:73
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr "décodeur audio Pseudo Raw"
-#: modules/codec/dv/dv.c:47
+#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgstr "décodeur vidéo DV"
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr "module d'IDCT"
msgstr "module d'IDCT optimisé MMXEXT"
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr "module de compensation de mouvement"
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr "module de compensation de mouvement optimisé MMX EXT"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
"disponible."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"utilisépar ce décodeur vidéo. Le comportement par défaut est de choisir "
"automatiquement le meilleur module disponible."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr "utiliser des processeurs supplémentaires"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr "forcer l'algorithme de synchro {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"anything."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr "module décodeur vidéo MPEG I/II"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Sous-titres"
+
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
msgstr "module décodeur de sous-sitres DVD"
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:67
+#: modules/control/rc/rc.c:79
msgid "show stream position"
msgstr "montrer la position dans le flux"
-#: modules/control/rc/rc.c:68
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:70
+#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:71
+#: modules/control/rc/rc.c:83
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:74
+#: modules/control/rc/rc.c:86
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:91
msgid "remote control interface module"
msgstr "module d'interface commande à distance"
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr "démultiplexeur MPEG I/II layer 1/2"
-#: modules/demux/mpeg/es.c:52
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream"
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:63
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Program Stream"
-#: modules/demux/mpeg/system.c:57
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
msgid "BeOS standard API module"
msgstr "module utilisant l'API standard BeOS"
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:54
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "module d'interface Gtk+ Familiar Linux"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:564
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:568
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgstr "Ouvre le gestionnaire de modules"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:102
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
msgid "Messages..."
msgstr "Messages..."
msgstr "Aller directement à un endroit spécifié"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143
msgid "Program"
msgstr "Programme"
msgstr "Playlist..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:114
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - l'équipe VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
msgid "OK"
msgstr "Valider"
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr "Sélectionné :"
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:58
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Sous-titres"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
msgid "KDE interface module"
msgstr "module d'interface KDE"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:260
-msgid "Win32 interface module"
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface module"
msgstr "module d'interface Win32"
#. ****************************************************************************
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr "module de memcpy optimisé AltiVec"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:69
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr "couche d'abstraction de réseau IPv4"
msgid "C module that does nothing"
msgstr "module en C qui ne fait rien"
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:53
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr "Tests de performance divers"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+#, fuzzy
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "conversions de I420,IYUV,YV12 vers RGB,RV15,RV16,RV24,RV32"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "conversions MMX de I420,IYUV,YV12 vers RV15,RV16,RV24,RV32"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from "
msgstr "conversions de "
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid " to "
msgstr " vers "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr "conversions MMX de "
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:50
msgid "Number of clones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:52
+#: modules/video_filter/clone.c:51
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/clone.c:57
msgid "image clone video module"
msgstr "module vidéo de duplication d'image"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/crop.c:52
+#: modules/video_filter/crop.c:51
msgid "crop geometry"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:53
+#: modules/video_filter/crop.c:52
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "automatic cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "image crop video module"
msgstr "module vidéo de découpage d'image"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
msgid "deinterlace mode"
msgstr "mode de désentrelacement"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
msgid "deinterlacing module"
msgstr "module de désentrelacement"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/distort.c:57
+#: modules/video_filter/distort.c:56
msgid "distort mode"
msgstr "mode de distorsion"
-#: modules/video_filter/distort.c:58
+#: modules/video_filter/distort.c:57
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr "Mode de distorsion, \"wave\" ou \"ripple\""
-#: modules/video_filter/distort.c:66
+#: modules/video_filter/distort.c:65
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr "module d'effets vidéo variés"
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/invert.c:49
msgid "invert video module"
msgstr "module d'inversion vidéo"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
msgid "Blur factor"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:54
msgid "transform type"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:64
+#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "image transformation module"
msgstr "module vidéo de transformation d'image"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/wall.c:50
msgid "number of columns"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:52
+#: modules/video_filter/wall.c:51
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "active windows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_filter/wall.c:67
msgid "image wall video module"
msgstr "module vidéo de murs d'images"
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "Ouvre la fenêtre playlist"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
msgid "DirectX video module"
msgstr "module vidéo pour DirectX"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "mode plein écran spécial"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"2) Ne pas utiliser du tout le gestionnaire de fenêtres, mais plus rien ne "
"sera affichable au-dessus de la vidéo."
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgid "X11 MGA module"
msgstr "module MGA X11"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
msgid "QT Embedded display name"
msgstr "nom du display Qt Embedded"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Spécifier le display X11 que vous désirez utiliser. Par défaut vlc utilisera "
+"la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
msgid "QT Embedded"
msgstr ""
-#. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
-#. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
-#. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
+#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
msgid "QT Embedded module"
msgstr "module vidéo Qt Embedded"
msgid "xosd interface module"
msgstr "module d'interface xosd"
+#~ msgid "file output module"
+#~ msgstr "module de sortie fichier"
+
#~ msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
#~ msgstr "Utilisation: %s [options] [paramètres] [fichier]...\n"
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Plein écran"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles"
-#~ msgstr "_Sous-titres"
-
#~ msgid "Network mode"
#~ msgstr "Mode réseau"
#~ msgid "RTP"
#~ msgstr "RTP"
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Serveur"
-
#~ msgid "Broadcast"
#~ msgstr "Broadcast"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
#. Usage
-#: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
+#: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
+#: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
+#: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
+#: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1080
+#: src/libvlc.c:1096
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1081
+#: src/libvlc.c:1097
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
+#: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1198
+#: src/libvlc.c:1215
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1243
+#: src/libvlc.c:1260
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
#: src/libvlc.h:42
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug."
+"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:45
msgstr ""
#: src/libvlc.h:111
-msgid "video output module"
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:113
msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
+msgid "video output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:127
+msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:131
msgid "enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
msgid "overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
msgid "video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
#, fuzzy
msgid "server port"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!!"
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:209
#, fuzzy
msgid "enable network channel mode"
msgstr "ÄÌ¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:213
#, fuzzy
msgid "channel server address"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:217
#, fuzzy
msgid "channel server port"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:221
#, fuzzy
msgid "network interface"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:226
#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:232
#, fuzzy
msgid "choose program (SID)"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:240
#, fuzzy
msgid "choose channel"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:245
#, fuzzy
msgid "choose subtitles"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
-msgid "choose preferred codec list"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:287
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:292
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:294
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:297
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:302
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:304
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:307
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:309
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:312
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:314
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:317
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:319
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:321
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:323
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:326
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:328
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:331
msgid "memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:333
msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:336
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:338
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:340
msgid "demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:342
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:344
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:346
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:312
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:362
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
+#: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "ɽ¼¨(_V)"
#. Input options
-#: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:475
msgid "Decoders"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:479
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
msgstr "¥ê¥¹¥È"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
-#: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
-#: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
+#: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:517
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:523
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:525
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:528
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:530
#, fuzzy
msgid "print help on module"
msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:533
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:835
+#: src/misc/configuration.c:865
msgid "boolean"
msgstr ""
msgid "Video4Linux input module"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:146
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
+#: modules/access/udp.c:65
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
#, fuzzy
msgid "HTTP access module"
msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
-#: modules/access/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp.c:78
#, fuzzy
msgid "RTP access module"
msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/rtp.c:79
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:67
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:71
#, fuzzy
msgid "raw UDP access module"
msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""
msgid "satellite input module"
msgstr ""
-#: modules/access/vcd/vcd.c:70
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
-msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:86
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:87
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
#, fuzzy
-msgid "device name"
+msgid "ALSA device name"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:109
+#: modules/audio_output/directx.c:122
msgid "DirectX audio module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/file.c:49
+#: modules/audio_output/file.c:82
msgid "output format"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:50
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:68
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:105
msgid "By default samples.raw"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:76
-msgid "file output module"
+#: modules/audio_output/file.c:114
+msgid "file audio output module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:84
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:85
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:86
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:62
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:83
+#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:82
+#: modules/codec/araw.c:73
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/dv/dv.c:47
+#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgstr ""
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr ""
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"module available."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"anything."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr ""
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "»úËë(_S)"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
+msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
+
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
msgid "infrared remote control module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:67
+#: modules/control/rc/rc.c:79
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:68
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:70
+#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:71
+#: modules/control/rc/rc.c:83
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:74
+#: modules/control/rc/rc.c:86
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:91
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:52
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:63
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/system.c:57
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:54
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
#, fuzzy
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:564
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
msgid "Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:568
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569
msgid "Cancel"
msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:102
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
msgid "Messages..."
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143
msgid "Program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:114
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145
msgid "Title"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147
msgid "Chapter"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
msgid "Select"
msgstr "ÁªÂò"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "¶ËÀ"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Selected:"
msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:58
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "»úËë(_S)"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
msgid "KDE interface module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:260
-msgid "Win32 interface module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface module"
+msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:69
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "C module that does nothing"
msgstr ""
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:53
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from "
msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:50
msgid "Number of clones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:52
+#: modules/video_filter/clone.c:51
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/clone.c:57
msgid "image clone video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/crop.c:52
+#: modules/video_filter/crop.c:51
msgid "crop geometry"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:53
+#: modules/video_filter/crop.c:52
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "automatic cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "image crop video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
#, fuzzy
msgid "deinterlace mode"
msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
msgid "deinterlacing module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/distort.c:57
+#: modules/video_filter/distort.c:56
#, fuzzy
msgid "distort mode"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
-#: modules/video_filter/distort.c:58
+#: modules/video_filter/distort.c:57
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:66
+#: modules/video_filter/distort.c:65
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/invert.c:49
msgid "invert video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
msgid "Blur factor"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:54
msgid "transform type"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:64
+#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "image transformation module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/wall.c:50
msgid "number of columns"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:52
+#: modules/video_filter/wall.c:51
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "active windows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_filter/wall.c:67
msgid "image wall video module"
msgstr ""
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
#, fuzzy
msgid "DirectX video module"
msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
#, fuzzy
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
msgid "QT Embedded"
msgstr ""
-#. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
-#. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
-#. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
+#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
msgid "QT Embedded module"
msgstr ""
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles"
-#~ msgstr "»úËë(_S)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Network mode"
#~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
#~ msgid "UDP stream"
#~ msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
-
#~ msgid "Broadcast"
#~ msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥¥ã¥¹¥È"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Saman <jpsaman@wxs.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
msgstr ""
#. Usage
-#: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
+#: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
-#: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
+#: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
+#: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
+#: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1080
+#: src/libvlc.c:1096
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1081
+#: src/libvlc.c:1097
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
+#: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Druk op RETURN om verder te gaan..."
-#: src/libvlc.c:1198
+#: src/libvlc.c:1215
#, fuzzy
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[module] [beschrijving]"
-#: src/libvlc.c:1243
+#: src/libvlc.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#: src/libvlc.h:42
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug."
+"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:45
"synchroon lopen."
#: src/libvlc.h:111
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
msgid "video output module"
msgstr "video output module"
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:127
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:131
#, fuzzy
msgid "enable video"
msgstr "schakel video uit"
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:133
#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"Schakel de video volledig uit. De video decoding stap wordt overgeslagen. Op "
"deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr "beeldscherm identificatie"
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr "video breedte"
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"Noot: Standaard probeert vlc zich aan de video karakteristieken aan te "
"passen."
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr "video hoogte"
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"Forceer de video hoogte hier:\n"
"Noot: Standaard zal vlc zich aan de video karakteristieken aan passen."
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr "grijswaarden video output"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:157
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"Het gebruiken van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
"kan rekenkracht besparen.)"
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
#, fuzzy
msgid "fullscreen video output"
msgstr "Volledig scherm kleur diepte:"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Als deze optie gebruikt wordt, dan zal vlc een video altijd op volledige "
"scherm grote afspelen."
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
#, fuzzy
msgid "overlay video output"
msgstr "grijswaarden video output"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
msgstr ""
"Standaard probeert vlc snelheids winst te halen uit het gebruik van overlay "
"mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr "forceer SPU positie"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
msgid "video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
msgid "server port"
msgstr "server poort:"
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Optie _Interface"
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:209
msgid "enable network channel mode"
msgstr "schakel netwerk kanaal mode in"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:213
msgid "channel server address"
msgstr "Kanaal server adres:"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:217
msgid "channel server port"
msgstr "Kanaal server poort:"
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:221
msgid "network interface"
msgstr "netwerk interface"
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:226
#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "netwerk interface"
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:232
msgid "choose program (SID)"
msgstr "selecteer programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn bekende Service ID."
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr "selecteer audio"
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:240
msgid "choose channel"
msgstr "selecteer een kanaal"
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:245
msgid "choose subtitles"
msgstr "selecteer een ondertitel"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr "DVD apparaat"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr "VCD apparaat"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr "forceer IPv6"
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr "forceer IPv4"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
-msgid "choose preferred codec list"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:287
#, fuzzy
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr "schakel CPU's MMU support uit"
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:292
#, fuzzy
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "schakel CPU's 3D Now! support uit"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:294
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:297
#, fuzzy
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "schakel CPU's MMX EXT support uit"
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:302
#, fuzzy
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "schakel CPU's SSE support uit"
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:304
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:307
#, fuzzy
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "schakel CPU's AltiVec support uit"
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:309
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:312
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:314
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:317
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "lanceer speellijst bij opstarten"
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:319
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:321
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "standaard in wachtrij plaatsen"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:323
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:326
msgid "loop playlist on end"
msgstr "begin voor aan na einde speellijst"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:328
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:331
msgid "memory copy module"
msgstr "geheugen kopieer module"
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:333
msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:336
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "interface module"
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:338
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:340
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "help module"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:342
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:344
#, fuzzy
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "snelle pthread op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:346
#, fuzzy
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"echter deze is nog experimenteel.Het is dus mogelijk dat er problemen "
"optreden met deze snellere implementatie."
-#: src/libvlc.h:312
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:362
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" vlc:pause \tpauzeer speellijst items\n"
" vlc:quit \tstop VLC"
+#: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
+#: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:475
msgid "Decoders"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:479
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
msgstr "Speellijst"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
-#: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
-#: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
+#: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:517
msgid "main program"
msgstr "hoofd programma"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:523
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:525
msgid "print detailed help"
msgstr "print gedetailleerde help"
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:528
msgid "print a list of available modules"
msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:530
#, fuzzy
msgid "print help on module"
msgstr "print help over module <string>"
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:533
msgid "print version information"
msgstr "print versie informatie"
-#: src/misc/configuration.c:835
+#: src/misc/configuration.c:865
msgid "boolean"
msgstr ""
msgid "Video4Linux input module"
msgstr "video output module"
-#: modules/access/file.c:146
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
+#: modules/access/udp.c:65
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Bestand"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
#, fuzzy
msgid "HTTP access module"
msgstr "interface module"
-#: modules/access/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp.c:78
#, fuzzy
msgid "RTP access module"
msgstr "interface module"
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/rtp.c:79
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:67
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:71
#, fuzzy
msgid "raw UDP access module"
msgstr "interface module"
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""
msgid "satellite input module"
msgstr "sateliet input module"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:70
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
-msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
#, fuzzy
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr "dummy functie module"
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:86
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:87
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
#, fuzzy
-msgid "device name"
+msgid "ALSA device name"
msgstr "Apparaat naam"
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stop"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:109
+#: modules/audio_output/directx.c:122
#, fuzzy
msgid "DirectX audio module"
msgstr "DirectX extensie module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/file.c:49
+#: modules/audio_output/file.c:82
#, fuzzy
msgid "output format"
msgstr "audio output formaat"
-#: modules/audio_output/file.c:50
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:68
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:105
msgid "By default samples.raw"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:76
+#: modules/audio_output/file.c:114
#, fuzzy
-msgid "file output module"
-msgstr "video output module"
+msgid "file audio output module"
+msgstr "audio output module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:84
+#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:85
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr "OSS dsp apparaat"
-#: modules/audio_output/oss.c:86
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:62
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr "Win32 waveOut extensie module"
-#: modules/codec/a52.c:83
+#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:82
+#: modules/codec/araw.c:73
#, fuzzy
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr "selecteer AC3 audio decoder"
-#: modules/codec/dv/dv.c:47
+#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgstr ""
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr "motion compensatie module"
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr "MMXEXT motion compensatie module"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"Via deze optie kan de interface die vlc gebruikt geselecteerd worden.\n"
"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr "gebruik extra processors"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr "forceer synchronisatie algorithme {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"anything."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr ""
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Ondertitels"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
+msgstr "inverteer video module"
+
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
msgid "infrared remote control module"
msgstr "infrarood remote control module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:67
+#: modules/control/rc/rc.c:79
#, fuzzy
msgid "show stream position"
msgstr "forceer SPU positie"
-#: modules/control/rc/rc.c:68
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:70
+#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:71
+#: modules/control/rc/rc.c:83
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:74
+#: modules/control/rc/rc.c:86
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:91
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:52
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:63
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/system.c:57
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:54
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
#, fuzzy
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "interface module"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:564
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
msgid "Apply"
msgstr "Voer uit"
#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:568
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
msgstr "Open de plugin manager"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:102
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
msgid "Messages..."
msgstr "Boodschappen..."
msgstr "Ga! rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143
msgid "Program"
msgstr "Programma"
msgstr "Speellijst..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:114
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - het VideoLAN Team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
msgid "Invert"
msgstr "Inverteer"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr "Geselecteerd:"
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:58
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Ondertitels"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
msgid "KDE interface module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:260
-msgid "Win32 interface module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface module"
+msgstr "interface module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:69
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr "IPv4 network abstractie laag"
msgid "C module that does nothing"
msgstr "de Null module die niks doet"
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:53
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr "Overige"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+#, fuzzy
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from "
msgstr "conversies van"
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid " to "
msgstr " naar"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr "MMX conversies van "
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:50
msgid "Number of clones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:52
+#: modules/video_filter/clone.c:51
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/clone.c:57
#, fuzzy
msgid "image clone video module"
msgstr "image muur video module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/crop.c:52
+#: modules/video_filter/crop.c:51
msgid "crop geometry"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:53
+#: modules/video_filter/crop.c:52
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "automatic cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/video_filter/crop.c:61
#, fuzzy
msgid "image crop video module"
msgstr "image muur video module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
#, fuzzy
msgid "deinterlace mode"
msgstr "interface module"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
msgid "deinterlacing module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/distort.c:57
+#: modules/video_filter/distort.c:56
#, fuzzy
msgid "distort mode"
msgstr "Netwerk"
-#: modules/video_filter/distort.c:58
+#: modules/video_filter/distort.c:57
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:66
+#: modules/video_filter/distort.c:65
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr "overige video effecten module"
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/invert.c:49
msgid "invert video module"
msgstr "inverteer video module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
msgid "Blur factor"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:54
msgid "transform type"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:64
+#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "image transformation module"
msgstr "image transformatie module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/wall.c:50
msgid "number of columns"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:52
+#: modules/video_filter/wall.c:51
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "active windows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_filter/wall.c:67
msgid "image wall video module"
msgstr "image muur video module"
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "Open het speellijst scherm"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
#, fuzzy
msgid "DirectX video module"
msgstr "inverteer video module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "alternatief:volledig scherm methode"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"2) Omzeil de window manager kompleet, echter dan zal er niks bovenop de "
"video te zien zijn."
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
#, fuzzy
msgid "QT Embedded display name"
msgstr "X11 scherm naam"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
+"Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
msgid "QT Embedded"
msgstr ""
-#. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
-#. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
-#. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
+#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
#, fuzzy
msgid "QT Embedded module"
msgstr "help module"
msgid "xosd interface module"
msgstr "interface module"
+#, fuzzy
+#~ msgid "file output module"
+#~ msgstr "video output module"
+
#~ msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
#~ msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "_Volledig Scherm"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles"
-#~ msgstr "_Ondertitels"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Network mode"
#~ msgstr "Netwerk"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n"
"Last-Translator: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
#. Usage
-#: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
+#: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
+#: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
+#: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
+#: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1080
+#: src/libvlc.c:1096
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1081
+#: src/libvlc.c:1097
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
+#: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1198
+#: src/libvlc.c:1215
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1243
+#: src/libvlc.c:1260
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
#: src/libvlc.h:42
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug."
+"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:45
msgstr ""
#: src/libvlc.h:111
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
#, fuzzy
msgid "video output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:131
msgid "enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
#, fuzzy
msgid "zoom video"
msgstr "xvideo"
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
#, fuzzy
msgid "fullscreen video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
#, fuzzy
msgid "overlay video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
#, fuzzy
msgid "video filter module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
#, fuzzy
msgid "server port"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:209
#, fuzzy
msgid "enable network channel mode"
msgstr "Nettverkskanal:"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:213
#, fuzzy
msgid "channel server address"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:217
#, fuzzy
msgid "channel server port"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:221
#, fuzzy
msgid "network interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:226
#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:232
#, fuzzy
msgid "choose program (SID)"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:240
#, fuzzy
msgid "choose channel"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:245
#, fuzzy
msgid "choose subtitles"
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
-msgid "choose preferred codec list"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:287
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:292
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:294
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:297
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:302
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:304
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:307
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:309
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:312
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:314
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:317
#, fuzzy
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "Kjør ved oppstart"
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:319
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:321
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:323
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:326
#, fuzzy
msgid "loop playlist on end"
msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:328
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:331
msgid "memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:333
msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:336
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:338
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:340
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:342
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:344
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:346
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:312
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:362
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
+#: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. Input options
-#: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:475
msgid "Decoders"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:479
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
msgstr "Spilleliste"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
-#: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
-#: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
+#: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:517
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:523
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:525
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:528
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:530
#, fuzzy
msgid "print help on module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:533
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:835
+#: src/misc/configuration.c:865
msgid "boolean"
msgstr ""
msgid "Video4Linux input module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/file.c:146
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
+#: modules/access/udp.c:65
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Fil"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
#, fuzzy
msgid "HTTP access module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp.c:78
#, fuzzy
msgid "RTP access module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/rtp.c:79
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:67
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:71
#, fuzzy
msgid "raw UDP access module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/access/udp.c:72
+#, fuzzy
+msgid "udp"
+msgstr "dsp"
+
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""
msgid "satellite input module"
msgstr ""
-#: modules/access/vcd/vcd.c:70
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
-msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
#, fuzzy
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_output/alsa.c:86
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:87
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
#, fuzzy
-msgid "device name"
+msgid "ALSA device name"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:109
+#: modules/audio_output/directx.c:122
#, fuzzy
msgid "DirectX audio module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/file.c:49
+#: modules/audio_output/file.c:82
msgid "output format"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:50
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:68
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:105
msgid "By default samples.raw"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:76
+#: modules/audio_output/file.c:114
#, fuzzy
-msgid "file output module"
+msgid "file audio output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_output/oss.c:84
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:85
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:86
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:62
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:83
+#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:82
+#: modules/codec/araw.c:73
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/dv/dv.c:47
+#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgstr ""
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
#, fuzzy
msgid "Ffmpeg"
msgstr "mpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr ""
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"module available."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"anything."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr ""
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
msgid "infrared remote control module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:67
+#: modules/control/rc/rc.c:79
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:68
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:70
+#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:71
+#: modules/control/rc/rc.c:83
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:74
+#: modules/control/rc/rc.c:86
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:91
#, fuzzy
msgid "remote control interface module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:52
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:63
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/system.c:57
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:54
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
#, fuzzy
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:564
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Tjener"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:568
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgstr "Åpne plugin håndterer"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:102
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "Beskjeder"
msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Avslutt programmet"
msgstr "Spilleliste..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:114
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
#, fuzzy
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
msgid "Select"
msgstr "Velg"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Description"
msgstr "Varighet"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Selected:"
msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:58
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
#, fuzzy
msgid "KDE interface module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/win32/win32.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Win32 interface module"
+msgid "Native Windows interface module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#. ****************************************************************************
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:69
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "C module that does nothing"
msgstr ""
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:53
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from "
msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr "Hopp til: "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:50
msgid "Number of clones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:52
+#: modules/video_filter/clone.c:51
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/clone.c:57
#, fuzzy
msgid "image clone video module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/crop.c:52
+#: modules/video_filter/crop.c:51
msgid "crop geometry"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:53
+#: modules/video_filter/crop.c:52
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "automatic cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/video_filter/crop.c:61
#, fuzzy
msgid "image crop video module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
#, fuzzy
msgid "deinterlace mode"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
#, fuzzy
msgid "deinterlacing module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/distort.c:57
+#: modules/video_filter/distort.c:56
#, fuzzy
msgid "distort mode"
msgstr "Nettverk"
-#: modules/video_filter/distort.c:58
+#: modules/video_filter/distort.c:57
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:66
+#: modules/video_filter/distort.c:65
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/invert.c:49
#, fuzzy
msgid "invert video module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
msgid "Blur factor"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:54
msgid "transform type"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:64
+#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "image transformation module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/wall.c:50
msgid "number of columns"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:52
+#: modules/video_filter/wall.c:51
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "active windows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_filter/wall.c:67
msgid "image wall video module"
msgstr ""
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
#, fuzzy
msgid "DirectX video module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
#, fuzzy
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
msgid "QT Embedded"
msgstr ""
-#. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
-#. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
-#. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
+#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
#, fuzzy
msgid "QT Embedded module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "_Fullskjerm"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles"
-#~ msgstr "_Teksting"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Network mode"
#~ msgstr "Nettverk"
#~ msgid "8 bits"
#~ msgstr "8 bit"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
-#~ msgid "Stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
-
#~ msgid "Files associated with vlc"
#~ msgstr "filtyper tilordnet til vlc"
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "Kvalitet:"
-#~ msgid "dsp"
-#~ msgstr "dsp"
-
#~ msgid "alsa"
#~ msgstr "alsa"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
msgstr ""
#. Usage
-#: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
+#: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
"\n"
-#: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
+#: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
msgid "string"
msgstr "napis"
-#: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
+#: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
msgid "integer"
msgstr "liczba ca³kowita"
-#: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
+#: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
msgid "float"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: src/libvlc.c:1080
+#: src/libvlc.c:1096
msgid " (default enabled)"
msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
-#: src/libvlc.c:1081
+#: src/libvlc.c:1097
msgid " (default disabled)"
msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
-#: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
+#: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n"
-#: src/libvlc.c:1198
+#: src/libvlc.c:1215
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[modu³] [opis]\n"
-#: src/libvlc.c:1243
+#: src/libvlc.c:1260
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
#: src/libvlc.h:42
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug."
+"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:45
"wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
#: src/libvlc.h:111
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
msgid "video output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez vlc. "
"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:131
msgid "enable video"
msgstr "w³±czony obraz"
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
"procesora."
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr "identyfikator ekranu"
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr "Lokalny port ekranu u¿ywany przez X11 do rysowania. Na przyk³ad :0.1."
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr "szeroko¶æ obrazu"
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie vlc zaadoptuje "
"charakterystyki obrazu."
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr "wysoko¶æ obrazu"
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie vlc zaadoptuje "
"charakterystyki obrazu."
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
msgid "zoom video"
msgstr "skalowanie obrazu"
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
"to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
msgid "fullscreen video output"
msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Po w³±czeniu tej opcji, vlc zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
msgid "overlay video output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
msgstr ""
"Po w³±czeniu, vlc bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
"graficznej."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
"Wypróbuj ró¿ne pozycje."
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
msgid "video filter module"
msgstr "modu³ filtru obrazu"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
"przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
msgid "server port"
msgstr "port serwera"
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:209
msgid "enable network channel mode"
msgstr "w³±czenie trybu kana³ów sieciowych"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr "Aktywowanie tej opcji umo¿liwia u¿ywanie serwera kana³ów VideoLAN."
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:213
msgid "channel server address"
msgstr "adres serwera kana³ów"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr "Tutaj nale¿y podaæ adres serwera kana³ów VideoLAN."
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:217
msgid "channel server port"
msgstr "port serwera kana³ów"
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
"Tutaj nale¿y okre¶liæ port na którym uruchomiony jest serwer kana³ów "
"VideoLAN."
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:221
msgid "network interface"
msgstr "interfejs sieciowy"
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
"Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
"rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:226
#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "interfejs sieciowy"
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:228
#, fuzzy
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
"rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:232
msgid "choose program (SID)"
msgstr "wybierz program (SID)"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr "wybierz d¼wiêk"
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu DVD."
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:240
msgid "choose channel"
msgstr "wybierz kana³"
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
"do n)."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:245
msgid "choose subtitles"
msgstr "wybierz podtytu³y"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
"1 do n)."
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr "urz±dzenie DVD"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr "wymu¶ IPv6"
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr "wymu¶ IPv4"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:235
-msgid "choose preferred codec list"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:287
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:292
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:294
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:297
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
"Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
"skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:302
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:304
+#, fuzzy
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
-msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji SSE, mo¿na z nich skorzystaæ."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
+msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:307
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:309
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:312
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:314
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:317
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "w³±czanie listy odtwarzania przy uruchamianiu"
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:319
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
"Je¶li vlc ma w³±czaæ odtwarzanie po uruchomieniu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± "
"opcjê."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:321
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:323
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Je¶li vlc ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas "
"nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:326
msgid "loop playlist on end"
msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:328
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Je¶li vlc ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
"zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:331
msgid "memory copy module"
msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:333
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
"Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
"vlc wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:336
msgid "access module"
msgstr "modu³ dostêpu"
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:338
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:340
msgid "demux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:342
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:344
#, fuzzy
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:346
#, fuzzy
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
"napotkaæ problemy."
-#: src/libvlc.h:312
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:362
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
" vlc:quit wyj¶cie z VLC\n"
+#: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
+#: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
msgid "Audio"
msgstr "D¼wiêk"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
#. Input options
-#: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Wej¶cie"
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:475
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodery"
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:479
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
msgstr "Lista odtwarzania"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
-#: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
-#: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
+#: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ró¿ne"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:517
msgid "main program"
msgstr "g³ówny program"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:523
msgid "print help"
msgstr "wy¶wietl pomoc"
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:525
msgid "print detailed help"
msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±"
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:528
msgid "print a list of available modules"
msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:530
msgid "print help on module"
msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u"
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:533
msgid "print version information"
msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
-#: src/misc/configuration.c:835
+#: src/misc/configuration.c:865
msgid "boolean"
msgstr "zm. logiczna"
msgid "Video4Linux input module"
msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
-#: modules/access/file.c:146
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
+#: modules/access/udp.c:65
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Plik"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
#, fuzzy
msgid "HTTP access module"
msgstr "modu³ dostêpu"
-#: modules/access/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp.c:78
#, fuzzy
msgid "RTP access module"
msgstr "modu³ dostêpu"
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/rtp.c:79
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:67
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:71
#, fuzzy
msgid "raw UDP access module"
msgstr "modu³ dostêpu"
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr "modu³ wej¶ciowy DVDRead"
msgid "satellite input module"
msgstr "modu³ wej¶cia satelity"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:70
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
-msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr "modu³ dekodera d¼wiêku a52 ATSC A/52 aka AC-3"
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
#, fuzzy
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy aRts"
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
#, fuzzy
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
#, fuzzy
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr "modu³ filtru obrazu"
-#: modules/audio_output/alsa.c:86
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:87
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
#, fuzzy
-msgid "device name"
+msgid "ALSA device name"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA audio module"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "Serwer"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio module"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy aRts"
-#: modules/audio_output/directx.c:109
+#: modules/audio_output/directx.c:122
#, fuzzy
msgid "DirectX audio module"
msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/file.c:49
+#: modules/audio_output/file.c:82
#, fuzzy
msgid "output format"
msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
-#: modules/audio_output/file.c:50
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:68
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:105
#, fuzzy
msgid "By default samples.raw"
msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
-#: modules/audio_output/file.c:76
+#: modules/audio_output/file.c:114
#, fuzzy
-msgid "file output module"
-msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
+msgid "file audio output module"
+msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:84
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:85
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr "urz±dzenie OSS dsp"
-#: modules/audio_output/oss.c:86
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr "modu³ linux OSS /dev/dsp"
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr "modu³ Simple DirectMedia Layer (SDL)"
-#: modules/audio_output/waveout.c:62
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr "modu³ rozszerzenia waveOut Win32"
-#: modules/codec/a52.c:83
+#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr "modu³ #D Now! A3 IMDCT"
-#: modules/codec/araw.c:82
+#: modules/codec/araw.c:73
#, fuzzy
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
-#: modules/codec/dv/dv.c:47
+#: modules/codec/dv.c:48
#, fuzzy
msgid "DV video decoder"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr "modu³ IDCT"
msgstr "modu³ MMX EXT IDCT"
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu MMXEXT"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór "
"najlepszego dostêpnego modu³u."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"dekoder obrazu. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego "
"dostêpnego modu³u."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr "u¿ywanie dodatkowych procesorów"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
"Tek dekoder obrazu przynosi korzy¶ci przy komputerze wieloprocesorowym.Je¶li "
"posiadasz taki, mo¿na tutaj okre¶liæ liczbê procesorów."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr "wymuszanie algorytmu synchronizacji {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"wybór typów dekodowanego obrazu. Nale¿y zwróciæ uwagê, ¿e wybranie wiêcej "
"obrazów ni¿ procesor jest zdolny zdekodowaæ nie daje niczego."
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:67
+#: modules/control/rc/rc.c:79
#, fuzzy
msgid "show stream position"
msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
-#: modules/control/rc/rc.c:68
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:70
+#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:71
+#: modules/control/rc/rc.c:83
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:74
+#: modules/control/rc/rc.c:86
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:91
msgid "remote control interface module"
msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
-#: modules/demux/mpeg/es.c:52
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
#, fuzzy
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr "Elementarne wej¶cie strumienia ISO 13818-2 MPEG"
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:63
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr "Programowe wej¶cie strumienia ISO 13818-1 MPEG"
-#: modules/demux/mpeg/system.c:57
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG"
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG (libdvbpsi)"
msgid "BeOS standard API module"
msgstr "modu³ standardowy API BeOS"
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:54
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
#, fuzzy
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:564
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:568
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgstr "Otwiera mened¿era modu³ów"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:102
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
msgid "Messages..."
msgstr "Komunikaty..."
msgstr "Pobierz bezpo¶rednio wybrany punkt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143
msgid "Program"
msgstr "Program"
msgstr "Lista odtwarzania..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:114
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - Zespó³ VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145
msgid "Title"
msgstr "Tytu³"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdzia³"
msgid "Invert"
msgstr "Odwróæ"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
msgid "Configure"
msgstr "Skonfiguruj"
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr "Wybrano:"
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:58
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
msgid "KDE interface module"
msgstr "modu³ interfejsu KDE"
"dziennika. Wprowad¼ -1 je¶li maj± byæ zapamiêtywane wszystkie komunikaty."
#: modules/gui/win32/win32.cpp:260
-msgid "Win32 interface module"
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface module"
msgstr "modu³ interfejsu Win32"
#. ****************************************************************************
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr "modu³ AltiVec memcpy"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:69
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv4"
msgid "C module that does nothing"
msgstr "pusty modu³ nie robi nic"
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:53
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr "Ró¿ne"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+#, fuzzy
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "konwersje z I420,IYUV,YV12 do RGB,RV15,RV16,RV24,RV32"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "konwersje z MMX I420,IYUV,YV12 do RV15,RV16,RV24,RV32"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from "
msgstr "konwersje z "
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid " to "
msgstr " do "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr "konwersje MMX z "
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:50
#, fuzzy
msgid "Number of clones"
msgstr "Liczba kolumn"
-#: modules/video_filter/clone.c:52
+#: modules/video_filter/clone.c:51
#, fuzzy
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/clone.c:57
#, fuzzy
msgid "image clone video module"
msgstr "modu³ ¶ciany obrazu (image wall)"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/crop.c:52
+#: modules/video_filter/crop.c:51
msgid "crop geometry"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:53
+#: modules/video_filter/crop.c:52
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "automatic cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/video_filter/crop.c:61
#, fuzzy
msgid "image crop video module"
msgstr "modu³ ¶ciany obrazu (image wall)"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
#, fuzzy
msgid "deinterlace mode"
msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
#, fuzzy
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr "jedna z opcji \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" lub \"linear\""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
msgid "deinterlacing module"
msgstr "modu³ przeplotu"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/distort.c:57
+#: modules/video_filter/distort.c:56
#, fuzzy
msgid "distort mode"
msgstr "Tryb zniekszta³ceñ"
-#: modules/video_filter/distort.c:58
+#: modules/video_filter/distort.c:57
#, fuzzy
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr "jedna z opcji \"wave\" i \"ripple\""
-#: modules/video_filter/distort.c:66
+#: modules/video_filter/distort.c:65
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr "ró¿ne modu³y efektów obrazu"
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/invert.c:49
msgid "invert video module"
msgstr "modu³ odwracania obrazu"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
msgid "Blur factor"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:54
#, fuzzy
msgid "transform type"
msgstr "Typ przekszta³cenia"
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr "Jeden z \"90\", \"180\", \"270\", \"hflip\" i \"vflip\""
-#: modules/video_filter/transform.c:64
+#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "image transformation module"
msgstr "modu³ transformacji obrazu"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/wall.c:50
#, fuzzy
msgid "number of columns"
msgstr "Liczba kolumn"
-#: modules/video_filter/wall.c:52
+#: modules/video_filter/wall.c:51
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr "Wybierz liczbê poziomych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/wall.c:54
#, fuzzy
msgid "number of rows"
msgstr "Liczba wierszy"
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
-#: modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/wall.c:58
#, fuzzy
msgid "active windows"
msgstr "Aktywne okna"
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr "rozdzielana przecinkami lista aktywnych okien, domy¶lnie na wszystkie"
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_filter/wall.c:67
msgid "image wall video module"
msgstr "modu³ ¶ciany obrazu (image wall)"
"akceleracji sprzêtowej (jak przeskalowywanie lub konwersje YUV->RGB). Ta "
"opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
-#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+"Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta "
+"opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±."
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
#, fuzzy
msgid "DirectX video module"
msgstr "modu³ odwracania obrazu"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "alternatywna metoda pe³noekranowa"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"2) Ca³kowite pominiêcie mened¿era okien, lecz wówczas nic nie bêdzie mog³o "
"byæ wy¶wietlane na górze obrazu."
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgid "X11 MGA module"
msgstr "modu³ X11 MGA"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
#, fuzzy
msgid "QT Embedded display name"
msgstr "nazwa ekranu X11"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie vlc u¿yje warto¶ci ze "
+"zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY."
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta "
"opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±."
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
msgid "QT Embedded"
msgstr ""
-#. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
-#. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
-#. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
+#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
#, fuzzy
msgid "QT Embedded module"
msgstr "modu³ demux"
msgid "xosd interface module"
msgstr "modu³ interfejsu"
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can "
+#~ "take advantage of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji SSE, mo¿na z nich skorzystaæ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "file output module"
+#~ msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
+
#~ msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
#~ msgstr "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Pe³_ny ekran"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles"
-#~ msgstr "_Podtytu³y"
-
#~ msgid "Network mode"
#~ msgstr "Tryb sieci"
#~ msgid "RTP"
#~ msgstr "RPT"
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Serwer"
-
#~ msgid "Broadcast"
#~ msgstr "Rozg³aszanie"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgstr ""
#. Usage
-#: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
+#: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
+#: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
+#: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
+#: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1080
+#: src/libvlc.c:1096
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1081
+#: src/libvlc.c:1097
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
+#: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1198
+#: src/libvlc.c:1215
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1243
+#: src/libvlc.c:1260
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
#: src/libvlc.h:42
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug."
+"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:45
msgstr ""
#: src/libvlc.h:111
-msgid "video output module"
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:113
msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
+msgid "video output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:127
+msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:131
msgid "enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
msgid "overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
msgid "video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
msgid "server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:204
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:209
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:213
msgid "channel server address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:217
msgid "channel server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:221
msgid "network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:232
msgid "choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:240
msgid "choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:245
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
-msgid "choose preferred codec list"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:287
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:292
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:294
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:297
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:302
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:304
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:307
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:309
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:312
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:314
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:317
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:319
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:321
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:323
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:326
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:328
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:331
msgid "memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:333
msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:336
msgid "access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:338
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:340
msgid "demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:342
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:344
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:346
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:312
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:362
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
+#: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:475
msgid "Decoders"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:479
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
-#: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
-#: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
+#: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:517
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:523
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:525
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:528
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:530
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:533
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:835
+#: src/misc/configuration.c:865
msgid "boolean"
msgstr ""
msgid "Video4Linux input module"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:146
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
+#: modules/access/udp.c:65
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
msgid "HTTP access module"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp.c:78
msgid "RTP access module"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/rtp.c:79
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:67
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:71
msgid "raw UDP access module"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""
msgid "satellite input module"
msgstr ""
-#: modules/access/vcd/vcd.c:70
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
-msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:86
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:87
-msgid "device name"
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
+msgid "ALSA device name"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "óÔÏÐ"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:109
+#: modules/audio_output/directx.c:122
msgid "DirectX audio module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/file.c:49
+#: modules/audio_output/file.c:82
msgid "output format"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:50
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:68
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:105
msgid "By default samples.raw"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:76
-msgid "file output module"
+#: modules/audio_output/file.c:114
+msgid "file audio output module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:84
+#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:85
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:86
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:62
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:83
+#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:82
+#: modules/codec/araw.c:73
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/dv/dv.c:47
+#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgstr ""
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr ""
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"module available."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"anything."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr ""
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+msgid "subtitles"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+msgid "subtitles decoder module"
msgstr ""
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:67
+#: modules/control/rc/rc.c:79
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:68
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:70
+#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:71
+#: modules/control/rc/rc.c:83
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:74
+#: modules/control/rc/rc.c:86
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:91
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:52
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:63
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/system.c:57
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:54
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:564
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
msgid "Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:568
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:102
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
msgid "Messages..."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143
msgid "Program"
msgstr ""
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:114
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145
msgid "Title"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147
msgid "Chapter"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
msgid "Select"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:58
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
msgid "KDE interface module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:260
-msgid "Win32 interface module"
+msgid "Native Windows interface module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:69
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "C module that does nothing"
msgstr ""
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:53
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from "
msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid " to "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:50
msgid "Number of clones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:52
+#: modules/video_filter/clone.c:51
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/clone.c:57
msgid "image clone video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/crop.c:52
+#: modules/video_filter/crop.c:51
msgid "crop geometry"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:53
+#: modules/video_filter/crop.c:52
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "automatic cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "image crop video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
msgid "deinterlace mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
msgid "deinterlacing module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/distort.c:57
+#: modules/video_filter/distort.c:56
#, fuzzy
msgid "distort mode"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/video_filter/distort.c:58
+#: modules/video_filter/distort.c:57
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:66
+#: modules/video_filter/distort.c:65
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/invert.c:49
msgid "invert video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
msgid "Blur factor"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:54
msgid "transform type"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:64
+#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "image transformation module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/wall.c:50
msgid "number of columns"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:52
+#: modules/video_filter/wall.c:51
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "active windows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_filter/wall.c:67
msgid "image wall video module"
msgstr ""
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
msgid "DirectX video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
msgid "QT Embedded"
msgstr ""
-#. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
-#. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
-#. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
+#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
msgid "QT Embedded module"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
#. Usage
-#: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
+#: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
+#: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
+#: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
+#: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1080
+#: src/libvlc.c:1096
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1081
+#: src/libvlc.c:1097
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
+#: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1198
+#: src/libvlc.c:1215
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1243
+#: src/libvlc.c:1260
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
#: src/libvlc.h:42
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug."
+"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:45
msgstr ""
#: src/libvlc.h:111
-msgid "video output module"
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:113
msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
+msgid "video output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:127
+msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:131
msgid "enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
msgid "overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
msgid "video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
msgid "server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:204
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:209
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:213
msgid "channel server address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:217
msgid "channel server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:221
msgid "network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:232
msgid "choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:240
msgid "choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:245
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
-msgid "choose preferred codec list"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:287
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:292
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:294
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:297
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:302
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:304
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:307
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:309
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:312
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:314
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:317
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:319
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:321
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:323
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:326
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:328
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:331
msgid "memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:333
msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:336
msgid "access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:338
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:340
msgid "demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:342
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:344
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:346
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:312
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:362
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
+#: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:475
msgid "Decoders"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:479
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
msgstr ""
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
-#: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
-#: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
+#: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:517
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:523
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:525
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:528
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:530
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:533
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:835
+#: src/misc/configuration.c:865
msgid "boolean"
msgstr ""
msgid "Video4Linux input module"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:146
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
+#: modules/access/udp.c:65
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Arkiv"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
msgid "HTTP access module"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp.c:78
msgid "RTP access module"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/rtp.c:79
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:67
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:71
msgid "raw UDP access module"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""
msgid "satellite input module"
msgstr ""
-#: modules/access/vcd/vcd.c:70
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
-msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:86
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:87
-msgid "device name"
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
+msgid "ALSA device name"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stopp"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:109
+#: modules/audio_output/directx.c:122
msgid "DirectX audio module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/file.c:49
+#: modules/audio_output/file.c:82
msgid "output format"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:50
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:68
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:105
msgid "By default samples.raw"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:76
-msgid "file output module"
+#: modules/audio_output/file.c:114
+msgid "file audio output module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:84
+#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:85
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:86
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:62
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:83
+#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:82
+#: modules/codec/araw.c:73
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/dv/dv.c:47
+#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgstr ""
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr ""
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"module available."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"anything."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr ""
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Undertext"
+
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+msgid "subtitles decoder module"
msgstr ""
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:67
+#: modules/control/rc/rc.c:79
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:68
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:70
+#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:71
+#: modules/control/rc/rc.c:83
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:74
+#: modules/control/rc/rc.c:86
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:91
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:52
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:63
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/system.c:57
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:54
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:564
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
msgid "Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:568
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:102
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
msgid "Messages..."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143
msgid "Program"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:114
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
msgid "Select"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:58
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Languages"
+msgstr "Spr\8ck"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Undertext"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
msgid "KDE interface module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:260
-msgid "Win32 interface module"
+msgid "Native Windows interface module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:69
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "C module that does nothing"
msgstr ""
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:53
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from "
msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid " to "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:50
msgid "Number of clones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:52
+#: modules/video_filter/clone.c:51
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/clone.c:57
msgid "image clone video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/crop.c:52
+#: modules/video_filter/crop.c:51
msgid "crop geometry"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:53
+#: modules/video_filter/crop.c:52
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "automatic cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "image crop video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
msgid "deinterlace mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
msgid "deinterlacing module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/distort.c:57
+#: modules/video_filter/distort.c:56
msgid "distort mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:58
+#: modules/video_filter/distort.c:57
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:66
+#: modules/video_filter/distort.c:65
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/invert.c:49
msgid "invert video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
msgid "Blur factor"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:54
msgid "transform type"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:64
+#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "image transformation module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/wall.c:50
msgid "number of columns"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:52
+#: modules/video_filter/wall.c:51
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "active windows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_filter/wall.c:67
msgid "image wall video module"
msgstr ""
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+msgid "specify an existing window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
msgid "DirectX video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
msgid "QT Embedded"
msgstr ""
-#. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
-#. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
-#. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
+#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
msgid "QT Embedded module"
msgstr ""
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Helsk\8arm"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Spr\8ck"
-
-#~ msgid "Subtitles"
-#~ msgstr "Undertext"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "F\9anster"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#. Usage
-#: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
+#: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
+#: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
+#: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
+#: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1080
+#: src/libvlc.c:1096
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1081
+#: src/libvlc.c:1097
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
+#: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1198
+#: src/libvlc.c:1215
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1243
+#: src/libvlc.c:1260
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
#: src/libvlc.h:42
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug."
+"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:45
msgstr ""
#: src/libvlc.h:111
-msgid "video output module"
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:113
msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
+msgid "video output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:127
+msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:131
msgid "enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:151
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:160
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:165
msgid "overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:175
msgid "video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
msgid "server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:204
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:209
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:213
msgid "channel server address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:217
msgid "channel server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:221
msgid "network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:232
msgid "choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:240
msgid "choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:245
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
-msgid "choose preferred codec list"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:287
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:292
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:294
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:297
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:302
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:304
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:307
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:309
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:312
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:314
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:317
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:319
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:321
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:323
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:326
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:328
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:331
msgid "memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:333
msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:336
msgid "access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:338
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:340
msgid "demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:342
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:344
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:346
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:312
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:362
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
+#: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:475
msgid "Decoders"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:479
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
msgstr ""
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
-#: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
-#: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
+#: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:517
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:523
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:525
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:528
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:530
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:533
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:835
+#: src/misc/configuration.c:865
msgid "boolean"
msgstr ""
msgid "Video4Linux input module"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:146
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
+#: modules/access/udp.c:65
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/file.c:70
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:88
msgid "HTTP access module"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp.c:78
msgid "RTP access module"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/rtp.c:79
+msgid "rtp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:67
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:71
msgid "raw UDP access module"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""
msgid "satellite input module"
msgstr ""
-#: modules/access/vcd/vcd.c:70
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
-msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:86
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:87
-msgid "device name"
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
+msgid "ALSA device name"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:109
+#: modules/audio_output/directx.c:122
msgid "DirectX audio module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/file.c:49
+#: modules/audio_output/file.c:82
msgid "output format"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:50
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:68
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:105
msgid "By default samples.raw"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:76
-msgid "file output module"
+#: modules/audio_output/file.c:114
+msgid "file audio output module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:84
+#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:85
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:86
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:62
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:83
+#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:82
+#: modules/codec/araw.c:73
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/dv/dv.c:47
+#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgstr ""
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr ""
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"module available."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"anything."
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr ""
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+msgid "subtitles"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+msgid "subtitles decoder module"
msgstr ""
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:67
+#: modules/control/rc/rc.c:79
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:68
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:70
+#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:71
+#: modules/control/rc/rc.c:83
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:74
+#: modules/control/rc/rc.c:86
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:91
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:52
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:63
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/system.c:57
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:54
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:564
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
msgid "Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:568
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:102
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
msgid "Messages..."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143
msgid "Program"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:114
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145
msgid "Title"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147
msgid "Chapter"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
msgid "Select"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:58
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
msgid "KDE interface module"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:260
-msgid "Win32 interface module"
+msgid "Native Windows interface module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:69
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "C module that does nothing"
msgstr ""
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:53
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from "
msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid " to "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:50
msgid "Number of clones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:52
+#: modules/video_filter/clone.c:51
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/video_filter/clone.c:57
msgid "image clone video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/crop.c:52
+#: modules/video_filter/crop.c:51
msgid "crop geometry"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:53
+#: modules/video_filter/crop.c:52
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "automatic cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "image crop video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
msgid "deinterlace mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
msgid "deinterlacing module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/distort.c:57
+#: modules/video_filter/distort.c:56
msgid "distort mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:58
+#: modules/video_filter/distort.c:57
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:66
+#: modules/video_filter/distort.c:65
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/invert.c:49
msgid "invert video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
msgid "Blur factor"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:54
msgid "transform type"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:64
+#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "image transformation module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/wall.c:51
+#: modules/video_filter/wall.c:50
msgid "number of columns"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:52
+#: modules/video_filter/wall.c:51
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:55
+#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:59
+#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "active windows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_filter/wall.c:67
msgid "image wall video module"
msgstr ""
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+msgid "specify an existing window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
msgid "DirectX video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
msgid "QT Embedded"
msgstr ""
-#. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
-#. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
-#. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
+#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
msgid "QT Embedded module"
msgstr ""