+ Added pda.glade to the list of Glade2 generated files.
+ Remove strings such as "http://" or "/dev/video0" from the list of
translated strings in the PDA interface.
* Fixed grammar, spelling, a few pathetic inconsistencies, removed trailing
whitespaces and tabulations here and there.
* vlc_help.h: Help strings
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 VideoLAN
- * $Id: vlc_help.h,v 1.5 2003/12/03 12:33:21 sam Exp $
+ * $Id: vlc_help.h,v 1.6 2003/12/22 02:24:53 sam Exp $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub@videolan.org>
* Anil Daoud <anil@videolan.org>
* First, we need help strings for the General Settings and for the
* Plugins screen
*/
-#define GENERAL_TITLE N_( "VLC Preferences" )
+#define GENERAL_TITLE N_( "VLC preferences" )
#define GENERAL_HELP N_( \
"Configure some global options in General Settings " \
"and configure each VLC plugin in the Plugins section.\n" \
"Click on \"Advanced Options\" to see all options." )
-#define PLUGIN_TITLE N_( "VLC Plugins Preferences" )
+#define PLUGIN_TITLE N_( "VLC plugins preferences" )
#define PLUGIN_HELP N_( \
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n" \
"Plugins are sorted by type.\nHave fun tuning VLC!" )
#define AOUT_ENC_HELP N_("These are general settings for audio encoding modules.")
#define CHROMA_TITLE N_("Chroma modules settings")
-#define CHROMA_HELP N_(" ")
+#define CHROMA_HELP N_("These settings affect chroma transformation modules.")
#define DECODER_TITLE N_("Decoder modules settings" )
#define DECODER_HELP N_( \
"preferred subtitles.")
#define DEMUX_TITLE N_("Demuxers settings")
-#define DEMUX_HELP N_( " ")
+#define DEMUX_HELP N_( "These settings affect demuxer modules.")
#define INTERFACE_TITLE N_("Interface plugins settings")
#define INTERFACE_HELP N_( \
* cdda.c : CD digital audio input module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000, 2003 VideoLAN
- * $Id: cdda.c,v 1.10 2003/12/11 05:30:11 rocky Exp $
+ * $Id: cdda.c,v 1.11 2003/12/22 02:24:51 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
* Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
#define CACHING_TEXT N_("Caching value in ms")
#define CACHING_LONGTEXT N_( \
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This " \
- "value should be set in miliseconds units." )
+ "value should be set in milliseconds units." )
vlc_module_begin();
- set_description( _("CD Audio input") );
+ set_description( _("Audio CD input") );
set_capability( "access", 70 );
add_integer( "cdda-caching", DEFAULT_PTS_DELAY / 1000, NULL, CACHING_TEXT, CACHING_LONGTEXT, VLC_TRUE );
set_callbacks( AccessOpen, AccessClose );
add_shortcut( "cdda" );
add_submodule();
- set_description( _("CD Audio demux") );
+ set_description( _("Audio CD demux") );
set_capability( "demux", 0 );
set_callbacks( DemuxOpen, DemuxClose );
add_shortcut( "cdda" );
* cddax.c : CD digital audio input module for vlc using libcdio
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000,2003 VideoLAN
- * $Id: cdda.c,v 1.14 2003/12/20 11:56:56 rocky Exp $
+ * $Id: cdda.c,v 1.15 2003/12/22 02:24:51 sam Exp $
*
- * Authors: Rocky Bernstein <rocky@panix.com>
+ * Authors: Rocky Bernstein <rocky@panix.com>
* Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
* Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
void E_(DemuxClose) ( vlc_object_t * p_this);
int E_(DebugCB) ( vlc_object_t *p_this, const char *psz_name,
- vlc_value_t oldval, vlc_value_t val,
- void *p_data );
+ vlc_value_t oldval, vlc_value_t val,
+ void *p_data );
int E_(CDDBEnabledCB)( vlc_object_t *p_this, const char *psz_name,
- vlc_value_t oldval, vlc_value_t val,
- void *p_data );
+ vlc_value_t oldval, vlc_value_t val,
+ void *p_data );
/*****************************************************************************
* Module descriptor
/* Configuration options */
add_category_hint( N_("CDX"), NULL, VLC_TRUE );
- add_integer ( MODULE_STRING "-debug", 0, E_(DebugCB),
- N_("set debug mask for additional debugging."),
+ add_integer ( MODULE_STRING "-debug", 0, E_(DebugCB),
+ N_("set debug mask for additional debugging."),
DEBUG_LONGTEXT, VLC_TRUE );
- add_integer( MODULE_STRING "-caching",
- DEFAULT_PTS_DELAY / 1000, NULL,
- N_("Caching value in ms"),
- CACHING_LONGTEXT, VLC_TRUE );
+ add_integer( MODULE_STRING "-caching",
+ DEFAULT_PTS_DELAY / 1000, NULL,
+ N_("Caching value in ms"),
+ CACHING_LONGTEXT, VLC_TRUE );
- add_string( MODULE_STRING "-author-format",
- "%A - %a %C %I", NULL,
- N_("Format to use in playlist 'author' field"),
+ add_string( MODULE_STRING "-author-format",
+ "%A - %a %C %I", NULL,
+ N_("Format to use in playlist \"author\" field"),
TITLE_FMT_LONGTEXT, VLC_TRUE );
- add_string( MODULE_STRING "-title-format",
- "%T %M", NULL,
- N_("Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"),
+ add_string( MODULE_STRING "-title-format",
+ "%T %M", NULL,
+ N_("Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"),
TITLE_FMT_LONGTEXT, VLC_TRUE );
#ifdef HAVE_LIBCDDB
- add_string( MODULE_STRING "-cddb-title-format",
- "Track %T. %t - %p", NULL,
- N_("Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"),
+ add_string( MODULE_STRING "-cddb-title-format",
+ "Track %T. %t - %p", NULL,
+ N_("Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"),
CDDB_TITLE_FMT_LONGTEXT, VLC_TRUE );
add_bool( MODULE_STRING "-cddb-enabled", 1, E_(CDDBEnabledCB),
- N_("Do CDDB lookups?"),
- N_("If set, lookup CD-DA track information using the CDDB "
- "protocol"),
- VLC_FALSE );
-
- add_string( MODULE_STRING "-cddb-server", "freedb.freedb.org", NULL,
- N_("CDDB server"),
- N_( "Contact this CDDB server look up CD-DA information"),
- VLC_TRUE );
-
- add_integer( MODULE_STRING "-cddb-port", 8880, NULL,
- N_("CDDB server port"),
- N_("CDDB server uses this port number to communicate on"),
- VLC_TRUE );
-
- add_string( MODULE_STRING "-cddb-email", "me@home", NULL,
- N_("email address reported to CDDB server"),
- N_("email address reported to CDDB server"),
- VLC_TRUE );
+ N_("Do CDDB lookups?"),
+ N_("If set, lookup CD-DA track information using the CDDB "
+ "protocol"),
+ VLC_FALSE );
+
+ add_string( MODULE_STRING "-cddb-server", "freedb.freedb.org", NULL,
+ N_("CDDB server"),
+ N_( "Contact this CDDB server look up CD-DA information"),
+ VLC_TRUE );
+
+ add_integer( MODULE_STRING "-cddb-port", 8880, NULL,
+ N_("CDDB server port"),
+ N_("CDDB server uses this port number to communicate on"),
+ VLC_TRUE );
+
+ add_string( MODULE_STRING "-cddb-email", "me@home", NULL,
+ N_("email address reported to CDDB server"),
+ N_("email address reported to CDDB server"),
+ VLC_TRUE );
add_bool( MODULE_STRING "-cddb-enable-cache", 1, NULL,
- N_("Cache CDDB lookups?"),
- N_("If set cache CDDB information about this CD"),
- VLC_FALSE );
+ N_("Cache CDDB lookups?"),
+ N_("If set cache CDDB information about this CD"),
+ VLC_FALSE );
add_bool( MODULE_STRING "-cddb-httpd", 0, NULL,
- N_("Contact CDDB via the HTTP protocol?"),
- N_("If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP "
- "protocol"),
- VLC_TRUE );
-
- add_integer( MODULE_STRING "-cddb-timeout", 10, NULL,
- N_("CDDB server timeout"),
- N_("Time (in seconds) to wait for a response from the "
- "CDDB server"),
- VLC_FALSE );
-
- add_string( MODULE_STRING "-cddb-cachedir", "~/.cddbslave", NULL,
- N_("Directory to cache CDDB requests"),
- N_("Directory to cache CDDB requests"),
- VLC_TRUE );
+ N_("Contact CDDB via the HTTP protocol?"),
+ N_("If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP "
+ "protocol"),
+ VLC_TRUE );
+
+ add_integer( MODULE_STRING "-cddb-timeout", 10, NULL,
+ N_("CDDB server timeout"),
+ N_("Time (in seconds) to wait for a response from the "
+ "CDDB server"),
+ VLC_FALSE );
+
+ add_string( MODULE_STRING "-cddb-cachedir", "~/.cddbslave", NULL,
+ N_("Directory to cache CDDB requests"),
+ N_("Directory to cache CDDB requests"),
+ VLC_TRUE );
#endif
add_submodule();
- set_description( _("CD Audio demux") );
+ set_description( _("Audio CD demux") );
set_capability( "demux", 0 );
set_callbacks( E_(DemuxOpen), E_(DemuxClose) );
add_shortcut( "cdda" );
* vcd.c : VCD input module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000,2003 VideoLAN
- * $Id: vcd.c,v 1.12 2003/12/13 12:56:14 rocky Exp $
+ * $Id: vcd.c,v 1.13 2003/12/22 02:24:51 sam Exp $
*
- * Authors: Rocky Bernstein <rocky@panix.com>
+ * Authors: Rocky Bernstein <rocky@panix.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
void E_(EndVCD) ( vlc_object_t * );
int E_(DebugCallback) ( vlc_object_t *p_this, const char *psz_name,
- vlc_value_t oldval, vlc_value_t val,
- void *p_data );
+ vlc_value_t oldval, vlc_value_t val,
+ void *p_data );
/*****************************************************************************
* Option help text
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" \
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" \
" %A : The album information\n" \
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n" \
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n" \
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n" \
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n" \
-" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, SEGMENT..\n" \
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n" \
+" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, SEGMENT...\n" \
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n" \
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n" \
" %P : The publisher ID\n" \
" %p : The preparer I\n" \
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n" \
-" %T : The track numbe\n" \
+" %T : The track number\n" \
" %V : The volume set I\n" \
" %v : The volume I\n" \
" A number between 1 and the volume count.\n" \
/* Configuration options */
add_category_hint( N_("VCDX"), NULL, VLC_TRUE );
- add_integer ( MODULE_STRING "-debug", 0, E_(DebugCallback),
- N_("set debug mask for additional debugging."),
+ add_integer ( MODULE_STRING "-debug", 0, E_(DebugCallback),
+ N_("set debug mask for additional debugging."),
DEBUG_LONGTEXT, VLC_TRUE );
add_bool( MODULE_STRING "-PBC", 0, NULL,
- N_("Use playback control?"),
- N_("If VCD is authored with playback control, use it. "
- "Otherwise we play by tracks."),
- VLC_TRUE );
-
- add_string( MODULE_STRING "-author-format",
- "%v - %F disc %c of %C",
- NULL,
- N_("Format to use in playlist 'author'"),
+ N_("Use playback control?"),
+ N_("If VCD is authored with playback control, use it. "
+ "Otherwise we play by tracks."),
+ VLC_TRUE );
+
+ add_string( MODULE_STRING "-author-format",
+ "%v - %F disc %c of %C",
+ NULL,
+ N_("Format to use in playlist \"author\""),
VCD_TITLE_FMT_LONGTEXT, VLC_TRUE );
- add_string( MODULE_STRING "-title-format",
- "%I %N%L%S - %M",
- NULL,
- N_("Format to use in playlist 'title' field"),
+ add_string( MODULE_STRING "-title-format",
+ "%I %N%L%S - %M",
+ NULL,
+ N_("Format to use in playlist \"title\" field"),
VCD_TITLE_FMT_LONGTEXT, VLC_TRUE );
#ifdef FIXED
* postprocessing.c
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2001 VideoLAN
- * $Id: postprocessing.c,v 1.4 2003/10/25 00:49:13 sam Exp $
+ * $Id: postprocessing.c,v 1.5 2003/12/22 02:24:51 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
*****************************************************************************/
vlc_module_begin();
#ifdef MODULE_NAME_IS_postprocessing_c
- set_description( _("C Post Processing") );
+ set_description( _("C post processing") );
set_capability( "postprocessing", 50 );
add_shortcut( "c" );
#elif defined( MODULE_NAME_IS_postprocessing_mmx )
- set_description( _("MMX Post Processing") );
+ set_description( _("MMX post processing") );
set_capability( "postprocessing", 100 );
add_requirement( MMX );
add_shortcut( "mmx" );
#elif defined( MODULE_NAME_IS_postprocessing_mmxext )
- set_description( _("MMXEXT Post Processing") );
+ set_description( _("MMXEXT post processing") );
set_capability( "postprocessing", 150 );
add_requirement( MMXEXT );
add_shortcut( "mmxext" );
* ogt.c : Overlay Graphics Text (SVCD subtitles) decoder thread
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 VideoLAN
- * $Id: ogt.c,v 1.2 2003/12/08 06:01:11 rocky Exp $
+ * $Id: ogt.c,v 1.3 2003/12/22 02:24:51 sam Exp $
*
- * Authors: Rocky Bernstein
- * based on code from:
+ * Authors: Rocky Bernstein
+ * based on code from:
* Julio Sanchez Fernandez (http://subhandler.sourceforge.net)
* Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
* Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
set_capability( "decoder", 50 );
set_callbacks( DecoderOpen, Close );
- add_integer ( MODULE_STRING "-debug", 0, NULL,
- N_("set debug mask for additional debugging."),
+ add_integer ( MODULE_STRING "-debug", 0, NULL,
+ N_("set debug mask for additional debugging."),
N_(DEBUG_LONGTEXT), VLC_TRUE );
add_submodule();
- set_description( _("Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer") );
+ set_description( _("Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer") );
set_capability( "packetizer", 50 );
set_callbacks( PacketizerOpen, Close );
vlc_module_end();
Initialize so the next packet will start off a new one.
*****************************************************************************/
-static void
-InitSubtitleBlock( decoder_sys_t * p_sys )
+static void
+InitSubtitleBlock( decoder_sys_t * p_sys )
{
p_sys->i_spu_size = 0;
p_sys->state = SUBTITLE_BLOCK_EMPTY;
* Tries to launch a decoder and return score so that the interface is able
* to chose.
*****************************************************************************/
-static int
+static int
DecoderOpen( vlc_object_t *p_this )
{
decoder_t *p_dec = (decoder_t*)p_this;
return VLC_EGENERIC;
}
-
+
p_dec->p_sys = p_sys = malloc( sizeof( decoder_sys_t ) );
p_sys->i_debug = config_GetInt( p_this, MODULE_STRING "-debug" );
vlc_object_release( p_sys->p_vout );
}
- InitSubtitleBlock ( p_sys );
+ InitSubtitleBlock ( p_sys );
}
}
/*
The following information is mostly extracted from the SubMux package of
unknown author with additional experimentation.
-
+
The format is roughly as follows (everything is big-endian):
-
+
size description
-------------------------------------------
- byte subtitle channel (0..7) in bits 0-3
+ byte subtitle channel (0..7) in bits 0-3
byte subtitle packet number of this subtitle image 0-N,
if the subtitle packet is complete, the top bit of the byte is 1.
- u_int16 subtitle image number
- u_int16 length in bytes of the rest
+ uint16 subtitle image number
+ uint16 length in bytes of the rest
byte option flags, unknown meaning except bit 3 (0x08) indicates
- presence of the duration field
- byte unknown
- u_int32 duration in 1/90000ths of a second (optional), start time
- is as indicated by the PTS in the PES header
- u_int32 xpos
- u_int32 ypos
- u_int32 width (must be even)
- u_int32 height (must be even)
+ presence of the duration field
+ byte unknown
+ uint32 duration in 1/90000ths of a second (optional), start time
+ is as indicated by the PTS in the PES header
+ uint32 xpos
+ uint32 ypos
+ uint32 width (must be even)
+ uint32 height (must be even)
byte[16] palette, 4 palette entries, each contains values for
- Y, U, V and transparency, 0 standing for transparent
+ Y, U, V and transparency, 0 standing for transparent
byte command,
- cmd>>6==1 indicates shift
- (cmd>>4)&3 is direction from, (0=top,1=left,2=right,3=bottom)
- u_int32 shift duration in 1/90000ths of a second
- u_int16 offset of odd field (subtitle image is presented interlaced)
+ cmd>>6==1 indicates shift
+ (cmd>>4)&3 is direction from, (0=top,1=left,2=right,3=bottom)
+ uint32 shift duration in 1/90000ths of a second
+ uint16 offset of odd field (subtitle image is presented interlaced)
byte[] bit image
-
+
The image is encoded using two bits per pixel that select a palette
entry except that value 00 starts a limited rle. When 00 is seen,
the next two bits (00-11) encode the number of pixels (1-4, add one to
the end.
*/
-/* FIXME: do we really need p_buffer and p?
- Can't all of thes _offset's and _lengths's get removed?
+/* FIXME: do we really need p_buffer and p?
+ Can't all of thes _offset's and _lengths's get removed?
*/
static void
ParseHeader( decoder_t *p_dec, uint8_t *p_buffer, block_t *p_block )
{
decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys;
- u_int8_t *p = p_buffer;
+ uint8_t *p = p_buffer;
int i;
-
+
p_sys->i_pts = p_block->i_pts;
-
+
p_sys->i_spu_size = GETINT16(p);
p_sys->i_options = *p++;
p_sys->i_options2 = *p++;
-
+
if ( p_sys->i_options & 0x08 ) {
p_sys->i_duration = GETINT32(p);
} else {
p_sys->i_y_start= GETINT16(p);
p_sys->i_width = GETINT16(p);
p_sys->i_height = GETINT16(p);
-
+
for (i=0; i<4; i++) {
p_sys->pi_palette[i].y = *p++;
p_sys->pi_palette[i].u = *p++;
p_sys->pi_palette[i].v = *p++;
/* We have just 4-bit resolution for alpha, but the value for SVCD
* has 8 bits so we scale down the values to the acceptable range */
- p_sys->pi_palette[i].t = (*p++) >> 4;
+ p_sys->pi_palette[i].t = (*p++) >> 4;
}
p_sys->i_cmd = *p++;
/* We do not really know this, FIXME */
p_sys->comp_image_length =
p_sys->subtitle_data_length - p_sys->comp_image_offset;
p_sys->metadata_length = p_sys->comp_image_offset;
-
+
/*spuogt_init_subtitle_data(p_sys);*/
-
+
p_sys->subtitle_data_pos = 0;
-
- dbg_print( (DECODE_DBG_PACKET),
- "x-start: %d, y-start: %d, width: %d, height %d, "
- "spu size: %d, duration: %u",
- p_sys->i_x_start, p_sys->i_y_start,
- p_sys->i_width, p_sys->i_height,
- p_sys->i_spu_size, p_sys->i_duration );
+
+ dbg_print( (DECODE_DBG_PACKET),
+ "x-start: %d, y-start: %d, width: %d, height %d, "
+ "spu size: %d, duration: %u",
+ p_sys->i_x_start, p_sys->i_y_start,
+ p_sys->i_width, p_sys->i_height,
+ p_sys->i_spu_size, p_sys->i_duration );
}
-#define SPU_HEADER_LEN 5
+#define SPU_HEADER_LEN 5
/*****************************************************************************
Reassemble:
-
+
The data for single screen subtitle may come in one of many
non-contiguous packets of a stream. This routine is called when the
next packet in the stream comes in. The job of this routine is to
size description
-------------------------------------------
- byte subtitle channel (0..7) in bits 0-3
+ byte subtitle channel (0..7) in bits 0-3
byte subtitle packet number of this subtitle image 0-N,
if the subtitle packet is complete, the top bit of the byte is 1.
- u_int16 subtitle image number
+ uint16 subtitle image number
*****************************************************************************/
static block_t *
decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys;
block_t *p_block;
uint8_t *p_buffer;
- u_int16_t i_expected_image;
- u_int8_t i_packet, i_expected_packet;
+ uint16_t i_expected_image;
+ uint8_t i_packet, i_expected_packet;
if( pp_block == NULL || *pp_block == NULL )
{
if( p_block->i_buffer < SPU_HEADER_LEN )
{
msg_Dbg( p_dec, "invalid packet header (size %d < %d)" ,
- p_block->i_buffer, SPU_HEADER_LEN );
+ p_block->i_buffer, SPU_HEADER_LEN );
block_Release( p_block );
return NULL;
}
p_buffer = p_block->p_buffer;
- dbg_print( (DECODE_DBG_CALL|DECODE_DBG_PACKET),
- "header: 0x%02x 0x%02x 0x%02x 0x%02x\n",
- p_buffer[1], p_buffer[2], p_buffer[3], p_buffer[4] );
+ dbg_print( (DECODE_DBG_CALL|DECODE_DBG_PACKET),
+ "header: 0x%02x 0x%02x 0x%02x 0x%02x\n",
+ p_buffer[1], p_buffer[2], p_buffer[3], p_buffer[4] );
if ( p_sys->state == SUBTITLE_BLOCK_EMPTY ) {
if ( p_sys->i_image != i_expected_image ) {
msg_Warn( p_dec, "expecting subtitle image %u but found %u\n",
- i_expected_image, p_sys->i_image );
+ i_expected_image, p_sys->i_image );
}
if ( i_packet != i_expected_packet ) {
msg_Warn( p_dec, "expecting subtitle image packet %u but found %u",
- i_expected_packet, i_packet);
+ i_expected_packet, i_packet);
}
p_sys->i_packet = i_packet;
/* First packet in the subtitle block */
ParseHeader( p_dec, p_buffer, p_block );
}
-
+
block_ChainAppend( &p_sys->p_block, p_block );
p_sys->i_spu += p_block->i_buffer - SPU_HEADER_LEN;
- if (p_sys->state == SUBTITLE_BLOCK_COMPLETE)
+ if (p_sys->state == SUBTITLE_BLOCK_COMPLETE)
{
if( p_sys->i_spu != p_sys->i_spu_size )
- {
- msg_Warn( p_dec, "SPU packets size=%d should be %d",
- p_sys->i_spu, p_sys->i_spu_size );
- }
-
- dbg_print( (DECODE_DBG_PACKET),
- "subtitle packet complete, size=%d", p_sys->i_spu );
-
+ {
+ msg_Warn( p_dec, "SPU packets size=%d should be %d",
+ p_sys->i_spu, p_sys->i_spu_size );
+ }
+
+ dbg_print( (DECODE_DBG_PACKET),
+ "subtitle packet complete, size=%d", p_sys->i_spu );
+
return p_sys->p_block;
}
return NULL;
* rawvideo.c: Pseudo video decoder/packetizer for raw video data
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001, 2002 VideoLAN
- * $Id: rawvideo.c,v 1.9 2003/11/22 23:39:14 fenrir Exp $
+ * $Id: rawvideo.c,v 1.10 2003/12/22 02:24:51 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
* Module descriptor
*****************************************************************************/
vlc_module_begin();
- set_description( _("Pseudo Raw Video decoder") );
+ set_description( _("Pseudo raw video decoder") );
set_capability( "decoder", 50 );
set_callbacks( OpenDecoder, CloseDecoder );
add_submodule();
- set_description( _("Pseudo Raw Video packetizer") );
+ set_description( _("Pseudo raw video packetizer") );
set_capability( "packetizer", 100 );
set_callbacks( OpenPacketizer, CloseDecoder );
vlc_module_end();
* speex.c: speex decoder/packetizer/encoder module making use of libspeex.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 VideoLAN
- * $Id: speex.c,v 1.7 2003/12/04 23:15:01 gbazin Exp $
+ * $Id: speex.c,v 1.8 2003/12/22 02:24:51 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
msg_Err( p_dec, "File encoded with a newer version of Speex" );
return VLC_EGENERIC;
}
- if( p_mode->bitstream_version > p_header->mode_bitstream_version )
+ if( p_mode->bitstream_version > p_header->mode_bitstream_version )
{
msg_Err( p_dec, "File encoded with an older version of Speex" );
return VLC_EGENERIC;
}
-
- msg_Dbg( p_dec, "Speex %d Hz audio using %s mode %s%s",
+
+ msg_Dbg( p_dec, "Speex %d Hz audio using %s mode %s%s",
p_header->rate, p_mode->modeName,
( p_header->nb_channels == 1 ) ? " (mono" : " (stereo",
p_header->vbr ? ", VBR)" : ")" );
decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys;
input_info_category_t *p_cat =
- input_InfoCategory( p_input, _("Speex Comment") );
+ input_InfoCategory( p_input, _("Speex comment") );
char *p_buf = (char *)p_oggpacket->packet;
SpeexMode *p_mode;
p_block->i_buffer );
p_block->i_dts = p_block->i_pts = p_block->i_length = 0;
block_ChainAppend( &p_chain, p_block );
-
+
p_sys->i_headers = 2;
}
* theora.c: theora decoder module making use of libtheora.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2001 VideoLAN
- * $Id: theora.c,v 1.20 2003/12/14 16:08:32 titer Exp $
+ * $Id: theora.c,v 1.21 2003/12/22 02:24:51 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
{
input_thread_t *p_input = (input_thread_t *)p_dec->p_parent;
input_info_category_t *p_cat =
- input_InfoCategory( p_input, _("Theora Comment") );
+ input_InfoCategory( p_input, _("Theora comment") );
int i = 0;
char *psz_name, *psz_value, *psz_comment;
while ( i < p_dec->p_sys->tc.comments )
* vorbis.c: vorbis decoder/encoder/packetizer module making use of libvorbis.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2003 VideoLAN
- * $Id: vorbis.c,v 1.27 2003/12/15 21:54:55 gbazin Exp $
+ * $Id: vorbis.c,v 1.28 2003/12/22 02:24:51 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
- *
+ *
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
return NULL;
}
p_sys->i_headers++;
-
+
ParseVorbisComments( p_dec );
return ProcessPacket( p_dec, &oggpacket, pp_block );
return NULL;
}
p_sys->i_headers++;
-
+
if( !p_sys->b_packetizer )
{
/* Initialize the Vorbis packet->PCM decoder */
{
input_thread_t *p_input = (input_thread_t *)p_dec->p_parent;
input_info_category_t *p_cat =
- input_InfoCategory( p_input, _("Vorbis Comment") );
+ input_InfoCategory( p_input, _("Vorbis comment") );
int i = 0;
char *psz_name, *psz_value, *psz_comment;
while ( i < p_dec->p_sys->vc.comments )
/*****************************************************************************
* Interleave: helper function to interleave channels
*****************************************************************************/
+static void Interleave(
#ifdef MODULE_NAME_IS_tremor
-static void Interleave( int32_t *p_out, const int32_t **pp_in,
+ int32_t *p_out, const int32_t **pp_in,
#else
-static void Interleave( float *p_out, const float **pp_in,
+ float *p_out, const float **pp_in,
#endif
int i_nb_channels, int i_samples )
{
vorbis_info_init( &p_sys->vi );
if( vorbis_encode_setup_managed( &p_sys->vi,
- p_enc->fmt_in.audio.i_channels, p_enc->fmt_in.audio.i_rate,
+ p_enc->fmt_in.audio.i_channels, p_enc->fmt_in.audio.i_rate,
-1, p_enc->fmt_out.i_bitrate, -1 ) ||
vorbis_encode_ctl( &p_sys->vi, OV_ECTL_RATEMANAGE_AVG, NULL ) ||
- vorbis_encode_setup_init( &p_sys->vi ) ){}
+ vorbis_encode_setup_init( &p_sys->vi ) )
+ {
+ ;
+ }
/* add a comment */
vorbis_comment_init( &p_sys->vc);
* joystick.c: control vlc with a joystick
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002 VideoLAN
- * $Id: joystick.c,v 1.2 2003/07/31 08:18:30 zorglub Exp $
+ * $Id: joystick.c,v 1.3 2003/12/22 02:24:51 sam Exp $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub@via.ecp.fr>
*
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
- *
+ *
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* Available actions are: Next,Prev, Forward,Back,Play,Fullscreen,dummy */
#define AXE_0_UP_ACTION Forward
#define AXE_0_DOWN_ACTION Back
-#define AXE_1_UP_ACTION Next
+#define AXE_1_UP_ACTION Next
#define AXE_1_DOWN_ACTION Prev
#define BUTTON_1_PRESS_ACTION Play
int b_dowork; /* Do we have to do the action ? */
action pf_actup; /* Action when axis is up */
action pf_actdown; /* Action when axis is down */
- mtime_t l_time; /* When did the axis enter the trigger
+ mtime_t l_time; /* When did the axis enter the trigger
* zone ? */
};
#define REPEAT_TEXT N_( "Repeat time" )
#define REPEAT_LONGTEXT N_( \
- "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, " \
- "in milliseconds" )
+ "The time waited before the action is repeated if it is still " \
+ "triggered, in milliseconds" )
#define WAIT_TEXT N_( "Wait time")
#define WAIT_LONGTEXT N_(\
- "The time waited before the repeat starts, in milliseconds ")
+ "The time waited before the repeat starts, in milliseconds.")
#define SEEK_TEXT N_( "Max seek interval")
#define SEEK_LONGTEXT N_(\
#define MAP_TEXT N_( "Action mapping")
#define MAP_LONGTEXT N_(\
"Allows you to remap the actions. For details," \
- " please have a look at http://wiki.videolan.org/index.php/Joystick" )
+ " please have a look at http://wiki.videolan.org/index.php/Joystick" )
vlc_module_begin();
add_category_hint( N_( "Joystick" ), NULL, VLC_FALSE );
- add_integer( "motion-threshold", DEFAULT_THRESHOLD , NULL,
+ add_integer( "motion-threshold", DEFAULT_THRESHOLD , NULL,
THRESHOLD_TEXT, THRESHOLD_LONGTEXT, VLC_TRUE );
- add_string( "joystick-device", DEFAULT_DEVICE , NULL,
+ add_string( "joystick-device", DEFAULT_DEVICE , NULL,
DEVICE_TEXT, DEVICE_LONGTEXT, VLC_TRUE );
add_integer ("joystick-repeat", DEFAULT_REPEAT,NULL,
REPEAT_TEXT, REPEAT_LONGTEXT, VLC_TRUE );
/* Allocate instance and initialize some members */
p_intf->p_sys = malloc( sizeof( intf_sys_t ) );
-
+
if( p_intf->p_sys == NULL )
{
return 1 ;
return 0 ;
}
-
+
/*****************************************************************************
* Close: destroy the interface
*****************************************************************************/
*****************************************************************************/
static void Run( intf_thread_t *p_intf )
{
- int i_sel_res = 0;
+ int i_sel_res = 0;
int i_read = 0;
int i_axe = 0;
struct js_event event;
-
+
if( Init( p_intf ) < 0 )
{
msg_Err( p_intf, "can't initialize intf" );
p_intf->p_sys->timeout.tv_sec = 0;
p_intf->p_sys->timeout.tv_usec = p_intf->p_sys->i_repeat;
-
-
+
+
i_sel_res = select ( p_intf->p_sys->i_fd+1,
&p_intf->p_sys->fds,
NULL,
- NULL,
+ NULL,
&p_intf->p_sys->timeout );
p_intf->p_sys->p_input = (input_thread_t *)
vlc_object_find( p_intf, VLC_OBJECT_INPUT, FIND_ANYWHERE );
-
- if( i_sel_res == -1 && errno != EINTR )
+
+ if( i_sel_res == -1 && errno != EINTR )
{
msg_Err( p_intf, "select error: %s",strerror(errno) );
}
for(i_axe=0;i_axe<=1;i_axe++)
{
if( p_intf->p_sys->axes[i_axe].b_trigered &&
- mdate()-p_intf->p_sys->axes[i_axe].l_time >
+ mdate()-p_intf->p_sys->axes[i_axe].l_time >
p_intf->p_sys->i_wait &&
p_intf->p_sys->axes[i_axe].i_value > 0 )
{
p_intf->p_sys->axes[i_axe].pf_actup(p_intf);
}
-
+
if( p_intf->p_sys->axes[i_axe].b_trigered &&
mdate()-p_intf->p_sys->axes[i_axe].l_time >
p_intf->p_sys->i_wait &&
{
p_intf->p_sys->axes[i_axe].pf_actdown(p_intf);
}
- }
- }
+ }
+ }
if(p_intf->p_sys->p_input)
vlc_object_release (p_intf->p_sys->p_input);
-
- vlc_mutex_unlock ( &p_intf->change_lock );
+
+ vlc_mutex_unlock ( &p_intf->change_lock );
}
}
char *psz_device;
char *psz_parse;
char *psz_eof; /* end of field */
-
+
if( !p_intf->b_die )
{
vlc_mutex_lock( &p_intf->change_lock );
-
+
psz_device=config_GetPsz( p_intf, "joystick-device");
-
+
if(!psz_device) /* strange... */
psz_device = strdup( DEFAULT_DEVICE );
p_intf->p_sys->i_fd = open ( psz_device , O_RDONLY|O_NONBLOCK );
-
+
if( p_intf->p_sys->i_fd == -1 )
{
msg_Warn( p_intf, "Unable to open %s for reading: %s"
,psz_device,strerror(errno));
return -1;
}
-
+
p_intf->p_sys->i_repeat = 1000*
config_GetInt( p_intf, "joystick-repeat");
p_intf->p_sys->i_wait = 1000*
config_GetInt( p_intf, "joystick-wait");
-
- p_intf->p_sys->i_threshold =
+
+ p_intf->p_sys->i_threshold =
config_GetInt( p_intf, "motion-threshold" );
- if(p_intf->p_sys->i_threshold > 32767 ||
+ if(p_intf->p_sys->i_threshold > 32767 ||
p_intf->p_sys->i_threshold < 0 )
p_intf->p_sys->i_threshold = DEFAULT_THRESHOLD;
-
- p_intf->p_sys->i_maxseek =
+
+ p_intf->p_sys->i_maxseek =
config_GetInt( p_intf, "joystick-max-seek" );
psz_parse = config_GetPsz( p_intf, "joystick-mapping" ) ;
- if ( ! psz_parse)
+ if ( ! psz_parse)
{
msg_Warn (p_intf,"Invalid mapping. Aborting" );
return -1;
msg_Warn( p_intf, "Invalid mapping. Aborting" );
return -1;
}
-
+
p_intf->p_sys->axes[0].pf_actup = AXE_0_UP_ACTION;
p_intf->p_sys->axes[0].pf_actdown = AXE_0_DOWN_ACTION;
p_intf->p_sys->axes[1].pf_actup = AXE_1_UP_ACTION;
p_intf->p_sys->buttons[0].pf_actup = BUTTON_1_RELEASE_ACTION;
p_intf->p_sys->buttons[1].pf_actdown = BUTTON_2_PRESS_ACTION;
p_intf->p_sys->buttons[1].pf_actup = BUTTON_2_RELEASE_ACTION;
-
+
/* Macro to parse the command line */
#define PARSE(name,function) \
if(!strncmp( psz_parse , name , strlen( name ) ) ) \
psz_parse ++; \
continue; \
} \
-
+
while(1)
{
PARSE("axis-0-up=" ,p_intf->p_sys->axes[0].pf_actup );
PARSE("butt-1-down=" ,p_intf->p_sys->buttons[0].pf_actdown );
PARSE("butt-2-up=" ,p_intf->p_sys->buttons[1].pf_actup );
PARSE("butt-2-down=" ,p_intf->p_sys->buttons[1].pf_actdown );
-
+
if( *psz_parse )
psz_parse++;
else
p_intf->p_sys->axes[1].b_trigered = VLC_FALSE;
p_intf->p_sys->axes[1].l_time = 0;
-
+
vlc_mutex_unlock( &p_intf->change_lock );
return 0;
static int handle_event ( intf_thread_t *p_intf, struct js_event event)
{
unsigned int i_axe;
-
+
if( event.type == JS_EVENT_AXIS )
{
/* Third axe is supposed to behave in a different way:
- * it is a throttle, and will set a value, without
+ * it is a throttle, and will set a value, without
* triggering something */
- if( event.number == 2 &&
+ if( event.number == 2 &&
/* Try to avoid Parkinson joysticks */
abs(event.value - p_intf->p_sys->axes[2].i_value) > 200 )
{
aout_VolumeSet( p_intf, (32767-event.value)/64 );
return 0;
}
-
+
p_intf->p_sys->axes[event.number].b_dowork = VLC_FALSE;
p_intf->p_sys->axes[event.number].i_value = event.value;
-
+
if( abs(event.value) > p_intf->p_sys->i_threshold &&
p_intf->p_sys->axes[event.number].b_trigered == VLC_FALSE)
{
{
/* The axis is not in the trigger zone */
p_intf->p_sys->axes[event.number].b_trigered = VLC_FALSE;
- }
+ }
/* Special for seeking */
p_intf->p_sys->f_seconds = 1+
(p_intf->p_sys->i_maxseek - 1 )/
(32767-p_intf->p_sys->i_threshold);
-
+
/* Handle the first two axes. */
for(i_axe = 0; i_axe <= 1 ; i_axe ++)
{
if(p_intf->p_sys->axes[i_axe].b_dowork == VLC_TRUE)
{
- if( p_intf->p_sys->axes[i_axe].i_value
+ if( p_intf->p_sys->axes[i_axe].i_value
> p_intf->p_sys->i_threshold )
{
msg_Dbg(p_intf,"Up for axis %i\n",i_axe);
p_intf->p_sys->axes[i_axe].pf_actup(p_intf);
}
- else if( p_intf->p_sys->axes[i_axe].i_value
+ else if( p_intf->p_sys->axes[i_axe].i_value
< -p_intf->p_sys->i_threshold )
- {
+ {
msg_Dbg(p_intf,"Down for axis %i\n",i_axe);
p_intf->p_sys->axes[i_axe].pf_actdown(p_intf);
}
-
+
}
}
}
else if( event.type == JS_EVENT_BUTTON)
{
- msg_Dbg(p_intf,"Button %i %s",event.number,
+ msg_Dbg(p_intf,"Button %i %s",event.number,
event.value ? "pressed":"released");
if(event.number >1) return 0; /* Only trigger 2 buttons */
if(event.value == 1) /* Button pressed */
if(p_intf->p_sys->buttons[event.number].pf_actup)
p_intf->p_sys->buttons[event.number].pf_actup(p_intf);
}
- return 0;
+ return 0;
}
/****************************************************************************
if(p_intf->p_sys->p_input)
{
msg_Dbg(p_intf,"Seeking %f seconds",p_intf->p_sys->f_seconds);
- input_Seek( p_intf->p_sys->p_input, p_intf->p_sys->f_seconds,
+ input_Seek( p_intf->p_sys->p_input, p_intf->p_sys->f_seconds,
INPUT_SEEK_SECONDS | INPUT_SEEK_CUR);
return 0;
}
if(p_intf->p_sys->p_input)
{
msg_Dbg(p_intf,"Seeking -%f seconds",p_intf->p_sys->f_seconds);
- input_Seek( p_intf->p_sys->p_input, -(p_intf->p_sys->f_seconds),
+ input_Seek( p_intf->p_sys->p_input, -(p_intf->p_sys->f_seconds),
INPUT_SEEK_SECONDS | INPUT_SEEK_CUR );
return 0;
}
{
if(p_intf->p_sys->p_input)
{
- input_SetStatus( p_intf->p_sys->p_input, INPUT_STATUS_PAUSE );
+ input_SetStatus( p_intf->p_sys->p_input, INPUT_STATUS_PAUSE );
return 0;
}
return -1;
* ntservice.c: Windows NT/2K/XP service interface
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001 VideoLAN
- * $Id: ntservice.c,v 1.3 2003/11/15 10:38:01 ipkiss Exp $
+ * $Id: ntservice.c,v 1.4 2003/12/22 02:24:51 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the " \
"service. It should be specified at install time so the service is " \
"properly configured. Use a comma separated list of interface modules. " \
- "(common values are: logger,sap,rc,http)")
+ "(common values are: logger, sap, rc, http)")
vlc_module_begin();
set_description( _("Windows NT/2K/XP service interface") );
/*****************************************************************************
- * a52.c : Raw a52 Stream input module for vlc
+ * a52.c : Raw A/52 Stream input module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001 VideoLAN
- * $Id: a52sys.c,v 1.10 2003/11/21 00:38:00 gbazin Exp $
+ * $Id: a52sys.c,v 1.11 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
static void Close ( vlc_object_t * );
vlc_module_begin();
- set_description( _("A52 demuxer" ) );
+ set_description( _("A/52 demuxer" ) );
set_capability( "demux", 100 );
set_callbacks( Open, Close );
add_shortcut( "a52" );
* avi.c : AVI file Stream input module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001 VideoLAN
- * $Id: avi.c,v 1.81 2003/12/02 13:31:23 gbazin Exp $
+ * $Id: avi.c,v 1.82 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
static void Close ( vlc_object_t * );
vlc_module_begin();
- add_category_hint( N_("avi-demuxer"), NULL, VLC_TRUE );
+ add_category_hint( N_("AVI demuxer"), NULL, VLC_TRUE );
add_bool( "avi-interleaved", 0, NULL,
N_("force interleaved method"),
N_("force interleaved method"), VLC_TRUE );
p_avih->i_flags&AVIF_ISINTERLEAVED?" IS_INTERLEAVED":"",
p_avih->i_flags&AVIF_TRUSTCKTYPE?" TRUST_CKTYPE":"" );
{
- input_info_category_t *p_cat = input_InfoCategory( p_input, _("Avi") );
- input_AddInfo( p_cat, _("Number of Streams"), "%d", i_track );
+ input_info_category_t *p_cat = input_InfoCategory( p_input, _("AVI") );
+ input_AddInfo( p_cat, _("Number of streams"), "%d", i_track );
input_AddInfo( p_cat, _("Flags"), "%s%s%s%s",
p_avih->i_flags&AVIF_HASINDEX?" HAS_INDEX":"",
p_avih->i_flags&AVIF_MUSTUSEINDEX?" MUST_USE_INDEX":"",
}
/* *** calculate offset *** */
- /* Well, avi is __SHIT__ so test more than one entry
+ /* Well, avi is __SHIT__ so test more than one entry
* (needed for some avi files) */
i_offset = 0;
for( i = 0; i < __MIN( p_idx1->i_entry_count, 10 ); i++ )
* mkv.cpp : matroska demuxer
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001 VideoLAN
- * $Id: mkv.cpp,v 1.49 2003/12/04 16:02:54 sam Exp $
+ * $Id: mkv.cpp,v 1.50 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
static void Close( vlc_object_t * );
vlc_module_begin();
- add_category_hint( N_("mkv-demuxer"), NULL, VLC_TRUE );
+ add_category_hint( N_("mkv demuxer"), NULL, VLC_TRUE );
add_bool( "mkv-seek-percent", 1, NULL,
N_("Seek based on percent not time"),
N_("Seek based on percent not time"), VLC_TRUE );
}
if( p_sys->psz_date_utc )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Date UTC"), "%s" ,p_sys->psz_date_utc );
+ input_AddInfo( p_cat, _("UTC date"), "%s" ,p_sys->psz_date_utc );
}
if( p_sys->psz_segment_filename )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Segment Filename"), "%s" ,p_sys->psz_segment_filename );
+ input_AddInfo( p_cat, _("Segment filename"), "%s" ,p_sys->psz_segment_filename );
}
if( p_sys->psz_muxing_application )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Muxing Application"), "%s" ,p_sys->psz_muxing_application );
+ input_AddInfo( p_cat, _("Muxing application"), "%s" ,p_sys->psz_muxing_application );
}
if( p_sys->psz_writing_application )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Writing Application"), "%s" ,p_sys->psz_writing_application );
+ input_AddInfo( p_cat, _("Writing application"), "%s" ,p_sys->psz_writing_application );
}
input_AddInfo( p_cat, _("Number of streams"), "%d" , p_sys->i_track );
}
if( tk.psz_codec_name )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Codec Name"), "%s", tk.psz_codec_name );
+ input_AddInfo( p_cat, _("Codec name"), "%s", tk.psz_codec_name );
}
if( tk.psz_codec_settings )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Codec Setting"), "%s", tk.psz_codec_settings );
+ input_AddInfo( p_cat, _("Codec setting"), "%s", tk.psz_codec_settings );
}
if( tk.psz_codec_info_url )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Codec Info"), "%s", tk.psz_codec_info_url );
+ input_AddInfo( p_cat, _("Codec info"), "%s", tk.psz_codec_info_url );
}
if( tk.psz_codec_download_url )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Codec Download"), "%s", tk.psz_codec_download_url );
+ input_AddInfo( p_cat, _("Codec download"), "%s", tk.psz_codec_download_url );
}
#undef tk
}
* m4v.c : MPEG-4 Video demuxer
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN
- * $Id: m4v.c,v 1.10 2003/11/24 17:34:21 fenrir Exp $
+ * $Id: m4v.c,v 1.11 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
static void Close ( vlc_object_t * );
vlc_module_begin();
- set_description( _("MPEG-4 Video demuxer" ) );
+ set_description( _("MPEG-4 video demuxer" ) );
set_capability( "demux", 0 );
set_callbacks( Open, Close );
add_shortcut( "m4v" );
* mpga.c : MPEG-I/II Audio input module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001 VideoLAN
- * $Id: mpga.c,v 1.11 2003/12/03 00:27:52 rocky Exp $
+ * $Id: mpga.c,v 1.12 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
static void Close ( vlc_object_t * );
vlc_module_begin();
- set_description( _("MPEG-I/II Audio demuxer" ) );
+ set_description( _("MPEG-I/II audio demuxer" ) );
set_capability( "demux", 100 );
set_callbacks( Open, Close );
add_shortcut( "mpga" );
{
int i_xing;
uint8_t *p_xing;
- char psz_description[50];
+ char psz_description[50];
p_sys->i_bitrate_avg = MPGA_BITRATE( header ) * 1000;
if( ( i_xing = stream_Peek( p_input->s, &p_xing, 1024 ) ) >= 21 )
fmt.audio.i_channels = MPGA_CHANNELS( header );
fmt.audio.i_rate = MPGA_SAMPLE_RATE( header );
fmt.i_bitrate = p_sys->i_bitrate_avg;
- sprintf( psz_description, "MPEG Audio Layer %d, version %d",
- MPGA_LAYER ( header ) + 1, MPGA_VERSION ( header ) + 1 );
- fmt.psz_description = strdup( psz_description );
+ sprintf( psz_description, "MPEG Audio Layer %d, version %d",
+ MPGA_LAYER ( header ) + 1, MPGA_VERSION ( header ) + 1 );
+ fmt.psz_description = strdup( psz_description );
}
vlc_mutex_lock( &p_input->stream.stream_lock );
* mpgv.c : MPEG-I/II Video demuxer
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001 VideoLAN
- * $Id: mpgv.c,v 1.3 2003/12/03 00:27:52 rocky Exp $
+ * $Id: mpgv.c,v 1.4 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
static void Close ( vlc_object_t * );
vlc_module_begin();
- set_description( _("MPEG-I/II Video demuxer" ) );
+ set_description( _("MPEG-I/II video demuxer" ) );
set_capability( "demux", 100 );
set_callbacks( Open, Close );
add_shortcut( "mpgv" );
static char *ppsz_genres[] = {
N_("Blues"),
- N_("Classic Rock"),
+ N_("Classic rock"),
N_("Country"),
N_("Dance"),
N_("Disco"),
N_("Industrial"),
N_("Alternative"),
N_("Ska"),
- N_("Death Metal"),
+ N_("Death metal"),
N_("Pranks"),
N_("Soundtrack"),
N_("Euro-Techno"),
N_("Acid"),
N_("House"),
N_("Game"),
- N_("Sound Clip"),
+ N_("Sound clip"),
N_("Gospel"),
N_("Noise"),
- N_("AlternRock"),
+ N_("Alternrock"),
N_("Bass"),
N_("Soul"),
N_("Punk"),
N_("Space"),
N_("Meditative"),
- N_("Instrumental Pop"),
- N_("Instrumental Rock"),
+ N_("Instrumental pop"),
+ N_("Instrumental rock"),
N_("Ethnic"),
N_("Gothic"),
N_("Darkwave"),
N_("Pop-Folk"),
N_("Eurodance"),
N_("Dream"),
- N_("Southern Rock"),
+ N_("Southern rock"),
N_("Comedy"),
N_("Cult"),
N_("Gangsta"),
N_("Top 40"),
- N_("Christian Rap"),
- N_("Pop/Funk"),
+ N_("Christian rap"),
+ N_("Pop/funk"),
N_("Jungle"),
N_("Native American"),
N_("Cabaret"),
- N_("New Wave"),
+ N_("New wave"),
N_("Psychadelic"),
N_("Rave"),
N_("Showtunes"),
N_("Trailer"),
N_("Lo-Fi"),
N_("Tribal"),
- N_("Acid Punk"),
- N_("Acid Jazz"),
+ N_("Acid punk"),
+ N_("Acid jazz"),
N_("Polka"),
N_("Retro"),
N_("Musical"),
- N_("Rock & Roll"),
- N_("Hard Rock")
+ N_("Rock & roll"),
+ N_("Hard rock")
};
* InterfaceWindow.cpp: beos interface
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999, 2000, 2001 VideoLAN
- * $Id: InterfaceWindow.cpp,v 1.43 2003/09/07 22:53:09 fenrir Exp $
+ * $Id: InterfaceWindow.cpp,v 1.44 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
fPrevTitleMI = new BMenuItem( _("Prev Title"), new BMessage( PREV_TITLE ) );
fNextTitleMI = new BMenuItem( _("Next Title"), new BMessage( NEXT_TITLE ) );
- fPrevChapterMI = new BMenuItem( _("Prev Chapter"), new BMessage( PREV_CHAPTER ) );
- fNextChapterMI = new BMenuItem( _("Next Chapter"), new BMessage( NEXT_CHAPTER ) );
+ fPrevChapterMI = new BMenuItem( _("Previous chapter"), new BMessage( PREV_CHAPTER ) );
+ fNextChapterMI = new BMenuItem( _("Next chapter"), new BMessage( NEXT_CHAPTER ) );
fGotoMenuMI = new BMenuItem( _("Goto Menu"), new BMessage( NAVIGATE_MENU ) );
/* Add the Navigation menu */
break;
case OPEN_FILE:
- _ShowFilePanel( B_REFS_RECEIVED, _("VideoLAN Client: Open Media Files") );
+ _ShowFilePanel( B_REFS_RECEIVED, _("VLC Media Player: Open Media Files") );
break;
case LOAD_SUBFILE:
- _ShowFilePanel( SUBFILE_RECEIVED, _("VideoLAN Client: Open Subtitle File") );
+ _ShowFilePanel( SUBFILE_RECEIVED, _("VLC Media Player: Open Subtitle File") );
break;
case OPEN_PLAYLIST:
#include <string.h>
#include <stdio.h>
-#include <bonobo.h>
-#include <gnome.h>
+#include <gdk/gdkkeysyms.h>
+#include <gtk/gtk.h>
#include "gnome2_callbacks.h"
#include "gnome2_interface.h"
#define GLADE_HOOKUP_OBJECT_NO_REF(component,widget,name) \
g_object_set_data (G_OBJECT (component), name, widget)
-static GnomeUIInfo file1_menu_uiinfo[] =
-{
- GNOMEUIINFO_MENU_NEW_ITEM (N_("_New"), NULL, on_new1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_MENU_OPEN_ITEM (on_open1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_MENU_SAVE_ITEM (on_save1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_MENU_SAVE_AS_ITEM (on_save_as1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_SEPARATOR,
- GNOMEUIINFO_MENU_EXIT_ITEM (on_quit1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_END
-};
-
-static GnomeUIInfo edit1_menu_uiinfo[] =
-{
- GNOMEUIINFO_MENU_CUT_ITEM (on_cut1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_MENU_COPY_ITEM (on_copy1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_MENU_PASTE_ITEM (on_paste1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_MENU_CLEAR_ITEM (on_clear1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_SEPARATOR,
- GNOMEUIINFO_MENU_PROPERTIES_ITEM (on_properties1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_SEPARATOR,
- GNOMEUIINFO_MENU_PREFERENCES_ITEM (on_preferences1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_END
-};
-
-static GnomeUIInfo view1_menu_uiinfo[] =
-{
- GNOMEUIINFO_END
-};
-
-static GnomeUIInfo help1_menu_uiinfo[] =
-{
- GNOMEUIINFO_MENU_ABOUT_ITEM (on_about1_activate, NULL),
- GNOMEUIINFO_END
-};
-
-static GnomeUIInfo menubar1_uiinfo[] =
-{
- GNOMEUIINFO_MENU_FILE_TREE (file1_menu_uiinfo),
- GNOMEUIINFO_MENU_EDIT_TREE (edit1_menu_uiinfo),
- GNOMEUIINFO_MENU_VIEW_TREE (view1_menu_uiinfo),
- GNOMEUIINFO_MENU_HELP_TREE (help1_menu_uiinfo),
- GNOMEUIINFO_END
-};
-
-GtkWidget*
-create_app1 (void)
-{
- GtkWidget *app1;
- GtkWidget *bonobodock1;
- GtkWidget *toolbar1;
- GtkWidget *button2;
- GtkWidget *tmp_toolbar_icon;
- GtkWidget *button4;
- GtkWidget *button3;
- GtkWidget *vbox1;
- GtkWidget *hscale1;
- GtkWidget *appbar1;
-
- app1 = gnome_app_new ("gnome2", _("gnome2"));
-
- bonobodock1 = GNOME_APP (app1)->dock;
- gtk_widget_show (bonobodock1);
-
- gnome_app_create_menus (GNOME_APP (app1), menubar1_uiinfo);
-
- toolbar1 = gtk_toolbar_new ();
- gtk_widget_show (toolbar1);
- gnome_app_add_toolbar (GNOME_APP (app1), GTK_TOOLBAR (toolbar1), "toolbar1",
- BONOBO_DOCK_ITEM_BEH_EXCLUSIVE,
- BONOBO_DOCK_TOP, 1, 0, 0);
- gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (toolbar1), 1);
- gtk_toolbar_set_style (GTK_TOOLBAR (toolbar1), GTK_TOOLBAR_BOTH);
-
- button2 = gtk_toolbar_insert_stock (GTK_TOOLBAR (toolbar1),
- "gtk-open",
- "gtk-open",
- NULL, NULL, NULL, -1);
- gtk_widget_show (button2);
-
- tmp_toolbar_icon = gtk_image_new_from_stock ("gtk-cdrom", gtk_toolbar_get_icon_size (GTK_TOOLBAR (toolbar1)));
- button4 = gtk_toolbar_append_element (GTK_TOOLBAR (toolbar1),
- GTK_TOOLBAR_CHILD_BUTTON,
- NULL,
- _("button4"),
- _("Open File"), NULL,
- tmp_toolbar_icon, NULL, NULL);
- gtk_label_set_use_underline (GTK_LABEL (((GtkToolbarChild*) (g_list_last (GTK_TOOLBAR (toolbar1)->children)->data))->label), TRUE);
- gtk_widget_show (button4);
-
- tmp_toolbar_icon = gtk_image_new_from_stock ("gtk-refresh", gtk_toolbar_get_icon_size (GTK_TOOLBAR (toolbar1)));
- button3 = gtk_toolbar_append_element (GTK_TOOLBAR (toolbar1),
- GTK_TOOLBAR_CHILD_BUTTON,
- NULL,
- _("button3"),
- _("Save File"), NULL,
- tmp_toolbar_icon, NULL, NULL);
- gtk_label_set_use_underline (GTK_LABEL (((GtkToolbarChild*) (g_list_last (GTK_TOOLBAR (toolbar1)->children)->data))->label), TRUE);
- gtk_widget_show (button3);
-
- vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
- gtk_widget_show (vbox1);
- gnome_app_set_contents (GNOME_APP (app1), vbox1);
-
- hscale1 = gtk_hscale_new (GTK_ADJUSTMENT (gtk_adjustment_new (0, 0, 0, 0, 0, 0)));
- gtk_widget_show (hscale1);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox1), hscale1, FALSE, TRUE, 0);
-
- appbar1 = gnome_appbar_new (TRUE, TRUE, GNOME_PREFERENCES_NEVER);
- gtk_widget_show (appbar1);
- gnome_app_set_statusbar (GNOME_APP (app1), appbar1);
-
- gnome_app_install_menu_hints (GNOME_APP (app1), menubar1_uiinfo);
-
- /* Store pointers to all widgets, for use by lookup_widget(). */
- GLADE_HOOKUP_OBJECT_NO_REF (app1, app1, "app1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, bonobodock1, "bonobodock1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, menubar1_uiinfo[0].widget, "file1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, file1_menu_uiinfo[0].widget, "new1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, file1_menu_uiinfo[1].widget, "open1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, file1_menu_uiinfo[2].widget, "save1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, file1_menu_uiinfo[3].widget, "save_as1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, file1_menu_uiinfo[4].widget, "separator1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, file1_menu_uiinfo[5].widget, "quit1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, menubar1_uiinfo[1].widget, "edit1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, edit1_menu_uiinfo[0].widget, "cut1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, edit1_menu_uiinfo[1].widget, "copy1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, edit1_menu_uiinfo[2].widget, "paste1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, edit1_menu_uiinfo[3].widget, "clear1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, edit1_menu_uiinfo[4].widget, "separator2");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, edit1_menu_uiinfo[5].widget, "properties1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, edit1_menu_uiinfo[6].widget, "separator3");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, edit1_menu_uiinfo[7].widget, "preferences1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, menubar1_uiinfo[2].widget, "view1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, menubar1_uiinfo[3].widget, "help1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, help1_menu_uiinfo[0].widget, "about1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, toolbar1, "toolbar1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, button2, "button2");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, button4, "button4");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, button3, "button3");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, vbox1, "vbox1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, hscale1, "hscale1");
- GLADE_HOOKUP_OBJECT (app1, appbar1, "appbar1");
-
- return app1;
-}
-
* DO NOT EDIT THIS FILE - it is generated by Glade.
*/
-GtkWidget* create_app1 (void);
#include <string.h>
#include <stdio.h>
-#include <gnome.h>
+#include <gtk/gtk.h>
#include "gnome2_support.h"
else
parent = widget->parent;
if (!parent)
- parent = g_object_get_data (G_OBJECT (widget), "GladeParentKey");
+ parent = (GtkWidget*) g_object_get_data (G_OBJECT (widget), "GladeParentKey");
if (parent == NULL)
break;
widget = parent;
return found_widget;
}
+static GList *pixmaps_directories = NULL;
+
+/* Use this function to set the directory containing installed pixmaps. */
+void
+add_pixmap_directory (const gchar *directory)
+{
+ pixmaps_directories = g_list_prepend (pixmaps_directories,
+ g_strdup (directory));
+}
+
+/* This is an internally used function to find pixmap files. */
+static gchar*
+find_pixmap_file (const gchar *filename)
+{
+ GList *elem;
+
+ /* We step through each of the pixmaps directory to find it. */
+ elem = pixmaps_directories;
+ while (elem)
+ {
+ gchar *pathname = g_strdup_printf ("%s%s%s", (gchar*)elem->data,
+ G_DIR_SEPARATOR_S, filename);
+ if (g_file_test (pathname, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ return pathname;
+ g_free (pathname);
+ elem = elem->next;
+ }
+ return NULL;
+}
+
/* This is an internally used function to create pixmaps. */
GtkWidget*
create_pixmap (GtkWidget *widget,
const gchar *filename)
{
+ gchar *pathname = NULL;
GtkWidget *pixmap;
- gchar *pathname;
if (!filename || !filename[0])
return gtk_image_new ();
- pathname = gnome_program_locate_file (NULL, GNOME_FILE_DOMAIN_APP_PIXMAP,
- filename, TRUE, NULL);
+ pathname = find_pixmap_file (filename);
+
if (!pathname)
{
g_warning (_("Couldn't find pixmap file: %s"), filename);
if (!filename || !filename[0])
return NULL;
- pathname = gnome_program_locate_file (NULL, GNOME_FILE_DOMAIN_APP_PIXMAP,
- filename, TRUE, NULL);
+ pathname = find_pixmap_file (filename);
if (!pathname)
{
* DO NOT EDIT THIS FILE - it is generated by Glade.
*/
-#include <gnome.h>
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+/*
+ * Standard gettext macros.
+ */
+#ifdef ENABLE_NLS
+# include <libintl.h>
+# undef _
+# define _(String) dgettext (PACKAGE, String)
+# ifdef gettext_noop
+# define N_(String) gettext_noop (String)
+# else
+# define N_(String) (String)
+# endif
+#else
+# define textdomain(String) (String)
+# define gettext(String) (String)
+# define dgettext(Domain,Message) (Message)
+# define dcgettext(Domain,Message,Type) (Message)
+# define bindtextdomain(Domain,Directory) (Domain)
+# define _(String) (String)
+# define N_(String) (String)
+#endif
+
/*
* Public Functions.
const gchar *widget_name);
+/* Use this function to set the directory containing installed pixmaps. */
+void add_pixmap_directory (const gchar *directory);
+
/*
* Private Functions.
else
parent = widget->parent;
if (!parent)
- parent = g_object_get_data (G_OBJECT (widget), "GladeParentKey");
+ parent = (GtkWidget*) g_object_get_data (G_OBJECT (widget), "GladeParentKey");
if (parent == NULL)
break;
widget = parent;
<property name="width_request">200</property>
<property name="height_request">112</property>
<property name="visible">True</property>
- <property name="label" translatable="yes">The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).</property>
+ <property name="label" translatable="yes">VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).</property>
<property name="use_underline">False</property>
<property name="use_markup">False</property>
<property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
<property name="width_request">208</property>
<property name="height_request">32</property>
<property name="visible">True</property>
- <property name="label" translatable="yes">Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/</property>
<property name="use_underline">False</property>
<property name="use_markup">False</property>
<property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
<property name="width_request">208</property>
<property name="height_request">16</property>
<property name="visible">True</property>
- <property name="label" translatable="yes">(C) 1996-2003 the VideoLAN team</property>
+ <property name="label" translatable="yes">(c) 1996-2003 the VideoLAN team</property>
<property name="use_underline">False</property>
<property name="use_markup">False</property>
<property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
-/*
- * DO NOT EDIT THIS FILE - it is generated by Glade.
- */
+/* This file was created automatically by glade2 and fixed by bootstrap */
-#ifdef HAVE_CONFIG_H
-# include <config.h>
-#endif
+#include <vlc/vlc.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
gtk_toolbar_append_space (GTK_TOOLBAR (toolbar));
gtk_toolbar_append_widget (GTK_TOOLBAR (toolbar), timeLabel, NULL, NULL);
+ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (timeLabel), GTK_JUSTIFY_CENTER);
timeSlider = gtk_hscale_new (GTK_ADJUSTMENT (gtk_adjustment_new (0, 0, 100, 1, 6.25, 0)));
gtk_widget_set_name (timeSlider, "timeSlider");
gtk_widget_set_name (File, "File");
gtk_widget_show (File);
gtk_notebook_set_tab_label (GTK_NOTEBOOK (notebook), gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), 0), File);
+ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (File), GTK_JUSTIFY_CENTER);
vbox5 = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
gtk_widget_set_name (vbox5, "vbox5");
gtk_widget_show (labelNetworkMRL);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox12), labelNetworkMRL, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_set_size_request (labelNetworkMRL, 35, 16);
+ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelNetworkMRL), GTK_JUSTIFY_CENTER);
comboMRL = gtk_combo_new ();
g_object_set_data (G_OBJECT (GTK_COMBO (comboMRL)->popwin),
gtk_widget_set_name (comboMRL, "comboMRL");
gtk_widget_show (comboMRL);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox12), comboMRL, TRUE, TRUE, 0);
- comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) _("udp://@:1234"));
- comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) _("udp6://@:1234"));
- comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) _("rtp://"));
- comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) _("rtp6://"));
- comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) _("ftp://"));
- comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) _("http://"));
- comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) _("mms://"));
+ comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) "udp://@:1234");
+ comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) "udp6://@:1234");
+ comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) "rtp://");
+ comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) "rtp6://");
+ comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) "ftp://");
+ comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) "http://");
+ comboMRL_items = g_list_append (comboMRL_items, (gpointer) "mms://");
gtk_combo_set_popdown_strings (GTK_COMBO (comboMRL), comboMRL_items);
g_list_free (comboMRL_items);
gtk_widget_set_name (hseparator15, "hseparator15");
gtk_widget_show (hseparator15);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox5), hseparator15, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_widget_set_size_request (hseparator15, -2, 10);
+ gtk_widget_set_size_request (hseparator15, -1, 10);
table2 = gtk_table_new (6, 2, FALSE);
gtk_widget_set_name (table2, "table2");
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table2), labelNetworkPort, 0, 1, 0, 1,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelNetworkPort), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelNetworkPort), 0, 0.5);
labelNetworkAddress = gtk_label_new (_("Address:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table2), labelNetworkAddress, 0, 1, 1, 2,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelNetworkAddress), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelNetworkAddress), 0, 0.5);
entryNetworkPort_adj = gtk_adjustment_new (1234, 0, 65535, 1, 10, 10);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table2), labelNetworkType, 0, 1, 2, 3,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelNetworkType), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelNetworkType), 0, 0.5);
comboNetworkProtocolType = gtk_combo_new ();
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table2), labelNetworkProtocol, 0, 1, 3, 4,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelNetworkProtocol), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelNetworkProtocol), 0, 0.5);
hbox13 = gtk_hbox_new (FALSE, 0);
gtk_widget_set_name (Network, "Network");
gtk_widget_show (Network);
gtk_notebook_set_tab_label (GTK_NOTEBOOK (notebook), gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), 1), Network);
+ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (Network), GTK_JUSTIFY_CENTER);
vbox7 = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
gtk_widget_set_name (vbox7, "vbox7");
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4lVideDevice, 0, 1, 0, 1,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4lVideDevice), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4lVideDevice), 0, 0.5);
labelV4LAudioDevice = gtk_label_new (_("Audio:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4LAudioDevice, 0, 1, 1, 2,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4LAudioDevice), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4LAudioDevice), 0, 0.5);
labelV4LChannel = gtk_label_new (_("Channel:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4LChannel, 0, 1, 2, 3,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4LChannel), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4LChannel), 0, 0.5);
labelV4LNorm = gtk_label_new (_("Norm:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4LNorm, 0, 1, 3, 4,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4LNorm), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4LNorm), 0, 0.5);
labelV4LSize = gtk_label_new (_("Size:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4LSize, 0, 1, 4, 5,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4LSize), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4LSize), 0, 0.5);
labelV4LFrequency = gtk_label_new (_("Frequency:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4LFrequency, 0, 1, 5, 6,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4LFrequency), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4LFrequency), 0, 0.5);
labelV4LSampleRate = gtk_label_new (_("Samplerate:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4LSampleRate, 0, 1, 6, 7,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4LSampleRate), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4LSampleRate), 0, 0.5);
labelV4LQuality = gtk_label_new (_("Quality:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4LQuality, 0, 1, 7, 8,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4LQuality), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4LQuality), 0, 0.5);
labelV4LTuner = gtk_label_new (_("Tuner:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4LTuner, 0, 1, 9, 10,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4LTuner), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4LTuner), 0, 0.5);
labelV4LSoundDirection = gtk_label_new (_("Sound:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4LSoundDirection, 0, 1, 8, 9,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4LSoundDirection), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4LSoundDirection), 0, 0.5);
labelV4LMJPEG = gtk_label_new (_("MJPEG:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4LMJPEG, 0, 1, 10, 11,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4LMJPEG), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4LMJPEG), 0, 0.5);
labelV4LDecimation = gtk_label_new (_("Decimation:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), labelV4LDecimation, 0, 1, 11, 12,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelV4LDecimation), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelV4LDecimation), 0, 0.5);
comboV4lVideoDevice = gtk_combo_new ();
(GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_SHRINK | GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
gtk_combo_set_value_in_list (GTK_COMBO (comboV4lVideoDevice), TRUE, TRUE);
- comboV4lVideoDevice_items = g_list_append (comboV4lVideoDevice_items, (gpointer) _("/dev/video"));
- comboV4lVideoDevice_items = g_list_append (comboV4lVideoDevice_items, (gpointer) _("/dev/video0"));
- comboV4lVideoDevice_items = g_list_append (comboV4lVideoDevice_items, (gpointer) _("/dev/video1"));
+ comboV4lVideoDevice_items = g_list_append (comboV4lVideoDevice_items, (gpointer) "/dev/video");
+ comboV4lVideoDevice_items = g_list_append (comboV4lVideoDevice_items, (gpointer) "/dev/video0");
+ comboV4lVideoDevice_items = g_list_append (comboV4lVideoDevice_items, (gpointer) "/dev/video1");
gtk_combo_set_popdown_strings (GTK_COMBO (comboV4lVideoDevice), comboV4lVideoDevice_items);
g_list_free (comboV4lVideoDevice_items);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableV4L), comboV4lAudioDevice, 1, 2, 1, 2,
(GtkAttachOptions) (GTK_EXPAND | GTK_SHRINK | GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- comboV4lAudioDevice_items = g_list_append (comboV4lAudioDevice_items, (gpointer) _("/dev/dsp"));
- comboV4lAudioDevice_items = g_list_append (comboV4lAudioDevice_items, (gpointer) _("/dev/audio"));
- comboV4lAudioDevice_items = g_list_append (comboV4lAudioDevice_items, (gpointer) _("/dev/audio0"));
- comboV4lAudioDevice_items = g_list_append (comboV4lAudioDevice_items, (gpointer) _("/dev/audio1"));
+ comboV4lAudioDevice_items = g_list_append (comboV4lAudioDevice_items, (gpointer) "/dev/dsp");
+ comboV4lAudioDevice_items = g_list_append (comboV4lAudioDevice_items, (gpointer) "/dev/audio");
+ comboV4lAudioDevice_items = g_list_append (comboV4lAudioDevice_items, (gpointer) "/dev/audio0");
+ comboV4lAudioDevice_items = g_list_append (comboV4lAudioDevice_items, (gpointer) "/dev/audio1");
gtk_combo_set_popdown_strings (GTK_COMBO (comboV4lAudioDevice), comboV4lAudioDevice_items);
g_list_free (comboV4lAudioDevice_items);
gtk_widget_set_name (Camera, "Camera");
gtk_widget_show (Camera);
gtk_notebook_set_tab_label (GTK_NOTEBOOK (notebook), gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), 2), Camera);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (Camera), GTK_JUSTIFY_LEFT);
vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
gtk_widget_set_name (vbox1, "vbox1");
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelVideoCodec, 0, 1, 0, 1,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelVideoCodec), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelVideoCodec), 0, 0.5);
comboVideoCodec = gtk_combo_new ();
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelVideoBitrate, 0, 1, 1, 2,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelVideoBitrate), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelVideoBitrate), 0, 0.5);
labelVideoBitrateTolerance = gtk_label_new (_("Bitrate Tolerance:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelVideoBitrateTolerance, 0, 1, 2, 3,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelVideoBitrateTolerance), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelVideoBitrateTolerance), 0, 0.5);
labelVideoKeyInterval = gtk_label_new (_("Keyframe Interval:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelVideoKeyInterval, 0, 1, 3, 4,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelVideoKeyInterval), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelVideoKeyInterval), 0, 0.5);
labelAudioCodec = gtk_label_new (_("Audio Codec:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelAudioCodec, 0, 1, 5, 6,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelAudioCodec), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelAudioCodec), 0, 0.5);
labelVideoDeinterlace = gtk_label_new (_("Deinterlace:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelVideoDeinterlace, 0, 1, 4, 5,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelVideoDeinterlace), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelVideoDeinterlace), 0, 0.5);
labelStdAccess = gtk_label_new (_("Access:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelStdAccess, 0, 1, 7, 8,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelStdAccess), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelStdAccess), 0, 0.5);
labelStdMuxer = gtk_label_new (_("Muxer:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelStdMuxer, 0, 1, 8, 9,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelStdMuxer), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelStdMuxer), 0, 0.5);
labelStdUrl = gtk_label_new (_("URL:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelStdUrl, 0, 1, 9, 10,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelStdUrl), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelStdUrl), 0, 0.5);
labelStdTimeToLive = gtk_label_new (_("Time To Live (TTL):"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelStdTimeToLive, 0, 1, 10, 11,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelStdTimeToLive), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelStdTimeToLive), 0, 0.5);
entryStdTTL_adj = gtk_adjustment_new (1, 0, 100, 1, 10, 10);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelAudioBitrate, 0, 1, 6, 7,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelAudioBitrate), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelAudioBitrate), 0, 0.5);
comboStdAccess = gtk_combo_new ();
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelSAP, 0, 1, 11, 12,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelSAP), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelSAP), 0, 0.5);
checkSAP = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("enable"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelSLP_, 0, 1, 12, 13,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelSLP_), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelSLP_), 0, 0.5);
labelAnounceChannel = gtk_label_new (_("Announce Channel:"));
gtk_table_attach (GTK_TABLE (tableTranscode), labelAnounceChannel, 0, 1, 13, 14,
(GtkAttachOptions) (GTK_FILL),
(GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelAnounceChannel), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (labelAnounceChannel), 0, 0.5);
comboAnnounceChannel = gtk_combo_new ();
gtk_widget_set_name (Transcode, "Transcode");
gtk_widget_show (Transcode);
gtk_notebook_set_tab_label (GTK_NOTEBOOK (notebook), gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), 3), Transcode);
+ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (Transcode), GTK_JUSTIFY_CENTER);
vbox4 = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
gtk_widget_set_name (vbox4, "vbox4");
gtk_widget_set_name (playlist, "playlist");
gtk_widget_show (playlist);
gtk_notebook_set_tab_label (GTK_NOTEBOOK (notebook), gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), 4), playlist);
+ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (playlist), GTK_JUSTIFY_CENTER);
vbox2 = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
gtk_widget_set_name (vbox2, "vbox2");
gtk_widget_set_name (preferences, "preferences");
gtk_widget_show (preferences);
gtk_notebook_set_tab_label (GTK_NOTEBOOK (notebook), gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), 5), preferences);
+ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (preferences), GTK_JUSTIFY_CENTER);
scrolledwindow3 = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL);
gtk_widget_set_name (scrolledwindow3, "scrolledwindow3");
gtk_fixed_put (GTK_FIXED (fixed2), aboutImage, 0, 0);
gtk_widget_set_size_request (aboutImage, 48, 48);
- labelDescription = gtk_label_new (_("The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."));
+ labelDescription = gtk_label_new (_("VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."));
gtk_widget_set_name (labelDescription, "labelDescription");
gtk_widget_show (labelDescription);
gtk_fixed_put (GTK_FIXED (fixed2), labelDescription, 16, 112);
gtk_widget_set_size_request (labelDescription, 200, 112);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelDescription), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (labelDescription), TRUE);
- labelAuthors = gtk_label_new (_("Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"));
+ labelAuthors = gtk_label_new (_("Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"));
gtk_widget_set_name (labelAuthors, "labelAuthors");
gtk_widget_show (labelAuthors);
gtk_fixed_put (GTK_FIXED (fixed2), labelAuthors, 16, 72);
gtk_widget_set_size_request (labelAuthors, 208, 32);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelAuthors), GTK_JUSTIFY_LEFT);
gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (labelAuthors), TRUE);
- labelCopyright = gtk_label_new (_("(C) 1996-2003 the VideoLAN team"));
+ labelCopyright = gtk_label_new (_("(c) 1996-2003 the VideoLAN team"));
gtk_widget_set_name (labelCopyright, "labelCopyright");
gtk_widget_show (labelCopyright);
gtk_fixed_put (GTK_FIXED (fixed2), labelCopyright, 16, 48);
gtk_widget_set_size_request (labelCopyright, 208, 16);
+ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelCopyright), GTK_JUSTIFY_CENTER);
labelProgramName = gtk_label_new (_("VLC media player"));
gtk_widget_set_name (labelProgramName, "labelProgramName");
gtk_widget_show (labelProgramName);
gtk_fixed_put (GTK_FIXED (fixed2), labelProgramName, 48, 16);
gtk_widget_set_size_request (labelProgramName, 152, 16);
+ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (labelProgramName), GTK_JUSTIFY_CENTER);
gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (labelProgramName), TRUE);
about = gtk_label_new (_("About"));
gtk_widget_set_name (about, "about");
gtk_widget_show (about);
gtk_notebook_set_tab_label (GTK_NOTEBOOK (notebook), gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), 6), about);
+ gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (about), GTK_JUSTIFY_CENTER);
g_signal_connect ((gpointer) pda, "delete_event",
G_CALLBACK (onPDADeleteEvent),
* skin-main.cpp: skins plugin for VLC
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 VideoLAN
- * $Id: skin_main.cpp,v 1.54 2003/12/15 22:04:25 gbazin Exp $
+ * $Id: skin_main.cpp,v 1.55 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Olivier Teulière <ipkiss@via.ecp.fr>
* Emmanuel Puig <karibu@via.ecp.fr>
vlc_mutex_init( p_intf, &p_intf->p_sys->xlock );
// Fake window to receive broadcast events
Window root = DefaultRootWindow( display );
- p_intf->p_sys->mainWin = XCreateSimpleWindow( display, root, 0, 0,
+ p_intf->p_sys->mainWin = XCreateSimpleWindow( display, root, 0, 0,
1, 1, 0, 0, 0 );
XStoreName( display, p_intf->p_sys->mainWin, "VLC Media Player" );
VLC_FALSE );
add_bool( "show_in_taskbar", VLC_TRUE, NULL, SKIN_TASKBAR,
SKIN_TASKBAR_LONG, VLC_FALSE );
- set_description( _("Skinnable Interface") );
+ set_description( _("Skinnable interface") );
set_capability( "interface", 30 );
set_callbacks( Open, Close );
set_program( "svlc" );
* fileinfo.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001,2003 VideoLAN
- * $Id: fileinfo.cpp,v 1.20 2003/12/03 00:24:16 rocky Exp $
+ * $Id: fileinfo.cpp,v 1.21 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>
*
* Constructor.
*****************************************************************************/
FileInfo::FileInfo( intf_thread_t *_p_intf, wxWindow *p_parent ):
- wxFrame( p_parent, -1, wxU(_("Stream and Media Info")), wxDefaultPosition,
+ wxFrame( p_parent, -1, wxU(_("Stream and media info")), wxDefaultPosition,
wxDefaultSize, wxDEFAULT_FRAME_STYLE )
{
/* Initializations */
* interface.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001, 2003 VideoLAN
- * $Id: interface.cpp,v 1.79 2003/12/16 13:22:51 gbazin Exp $
+ * $Id: interface.cpp,v 1.80 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
wxString msg;
msg.Printf( wxString(wxT("VLC media player " VERSION)) +
wxU(_(" (wxWindows interface)\n\n")) +
- wxU(_("(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n\n")) +
+ wxU(_("(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n\n")) +
wxU( vlc_wraptext(INTF_ABOUT_MSG,WRAPCOUNT,ISUTF8) ) + wxT("\n\n") +
wxU(_("The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n\n")) );
if( p_playlist->p_input->stream.p_selected_area->i_id > 1 )
{
vlc_value_t val; val.b_bool = VLC_TRUE;
- vlc_mutex_unlock( &p_playlist->p_input->stream.stream_lock );
+ vlc_mutex_unlock( &p_playlist->p_input->stream.stream_lock );
var_Set( p_playlist->p_input, "prev-title", val );
- } else
- vlc_mutex_unlock( &p_playlist->p_input->stream.stream_lock );
+ } else
+ vlc_mutex_unlock( &p_playlist->p_input->stream.stream_lock );
}
vlc_mutex_unlock( &p_playlist->object_lock );
p_playlist->p_input->stream.i_area_nb - 1 )
{
vlc_value_t val; val.b_bool = VLC_TRUE;
- vlc_mutex_unlock( &p_playlist->p_input->stream.stream_lock );
+ vlc_mutex_unlock( &p_playlist->p_input->stream.stream_lock );
var_Set( p_playlist->p_input, "next-title", val );
- } else
- vlc_mutex_unlock( &p_playlist->p_input->stream.stream_lock );
+ } else
+ vlc_mutex_unlock( &p_playlist->p_input->stream.stream_lock );
}
vlc_mutex_unlock( &p_playlist->object_lock );
* iteminfo.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: iteminfo.cpp,v 1.4 2003/10/29 18:54:45 gbazin Exp $
+ * $Id: iteminfo.cpp,v 1.5 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub@videolan.org>
*
ItemInfoDialog::ItemInfoDialog( intf_thread_t *_p_intf,
playlist_item_t *_p_item,
wxWindow* _p_parent ):
- wxDialog( _p_parent, -1, wxU(_("Playlist Item options")),
+ wxDialog( _p_parent, -1, wxU(_("Playlist item options")),
wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxDEFAULT_FRAME_STYLE )
{
/* Initializations */
wxPanel *panel = new wxPanel( parent, -1, wxDefaultPosition,
wxDefaultSize );
wxStaticBox *panel_box = new wxStaticBox( panel, -1,
- wxU(_("Group Info")) );
+ wxU(_("Group info")) );
wxStaticBoxSizer *panel_sizer = new wxStaticBoxSizer( panel_box,
wxVERTICAL);
wxBoxSizer *subpanel_sizer;
* playlist.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: messages.cpp,v 1.17 2003/11/25 00:58:41 gbazin Exp $
+ * $Id: messages.cpp,v 1.18 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Olivier Teulière <ipkiss@via.ecp.fr>
*
{
if( save_log_dialog == NULL )
save_log_dialog = new wxFileDialog( this,
- wxU(_("Save Messages As a file...")),
+ wxU(_("Save Messages As...")),
wxT(""), wxT("messages"), wxT("*"), wxSAVE | wxOVERWRITE_PROMPT );
-
+
if( save_log_dialog && save_log_dialog->ShowModal() == wxID_OK )
{
if( !textctrl->SaveFile( save_log_dialog->GetPath() ) )
* open.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000, 2001, 2003 VideoLAN
- * $Id: open.cpp,v 1.59 2003/12/16 19:02:44 gbazin Exp $
+ * $Id: open.cpp,v 1.60 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
SetIcon( *p_intf->p_sys->p_icon );
file_dialog = NULL;
i_disc_type_selection = 0;
-
+
#ifndef WIN32
v4l_dialog = NULL;
#endif
notebook->AddPage( NetPanel( notebook ), wxU(_("Network")),
i_access_method == NET_ACCESS );
#ifndef WIN32
- notebook->AddPage( V4LPanel( notebook ), wxU(_("Video For Linux")),
+ notebook->AddPage( V4LPanel( notebook ), wxU(_("Video for Linux")),
i_access_method == V4L_ACCESS );
#endif
wxU(_("DVD (menus support)")),
wxU(_("DVD")),
wxU(_("VCD")),
- wxU(_("CD Audio"))
+ wxU(_("Audio CD"))
};
wxDefaultPosition, wxDefaultSize,
WXSIZEOF(disc_type_array), disc_type_array,
WXSIZEOF(disc_type_array), wxRA_SPECIFY_COLS );
-
+
sizer_row->Add( disc_type, i_disc_type_selection, wxEXPAND | wxALL, 5 );
wxStaticText *label = new wxStaticText( panel, -1, wxU(_("Device name")) );
disc_chapter_label = new wxStaticText( panel, -1, wxU(_("Chapter")) );
disc_chapter = new wxSpinCtrl( panel, DiscChapter_Event );
- sizer->Add( disc_chapter_label, 0,
- wxALIGN_LEFT | wxALIGN_CENTER_VERTICAL );
+ sizer->Add( disc_chapter_label, 0,
+ wxALIGN_LEFT | wxALIGN_CENTER_VERTICAL );
sizer->Add( disc_chapter, 1, wxALIGN_LEFT | wxALIGN_CENTER_VERTICAL );
sizer_row->Add( sizer, 0, wxEXPAND | wxALL, 5 );
static const wxString video_type_array[] =
{
- wxU(_("WebCam")),
- wxU(_("TV Card")),
+ wxU(_("Webcam")),
+ wxU(_("TV card")),
wxU(_("PVR")),
wxU(_("Kfir")),
};
video_type = new wxRadioBox( panel, VideoType_Event,
- wxU(_("Video Device Type")),
+ wxU(_("Video device type")),
wxDefaultPosition, wxDefaultSize,
WXSIZEOF(video_type_array), video_type_array,
WXSIZEOF(video_type_array), wxRA_SPECIFY_COLS );
/* Video Options */
wxFlexGridSizer *video_sizer = new wxFlexGridSizer( 4, 2, 20 );
- wxStaticText *label = new wxStaticText( panel, -1, wxU(_("Video Device")) );
+ wxStaticText *label = new wxStaticText( panel, -1, wxU(_("Video device")) );
video_device = new wxTextCtrl( panel, VideoDevice_Event, wxT(""),
wxDefaultPosition, wxDefaultSize,
wxTE_PROCESS_ENTER);
wxBoxSizer *v4lbutton_sizer = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
v4l_button = new wxButton( panel, V4LSettings_Event,
- wxU(_("Advanced Settings...")) );
+ wxU(_("Advanced settings...")) );
v4lbutton_sizer->Add( v4l_button, 0, wxALIGN_RIGHT, 5 );
i_disc_type_selection = disc_type->GetSelection();
switch ( i_disc_type_selection )
- {
- case 0:
- disc_chapter->Enable();
- disc_chapter_label->Enable();
+ {
+ case 0:
+ disc_chapter->Enable();
+ disc_chapter_label->Enable();
mrltemp = wxT("dvd://")
+ disc_device->GetValue()
+ wxString::Format( wxT("@%d:%d"),
disc_title->GetValue(),
disc_chapter->GetValue() );
- break;
- case 1:
- disc_chapter->Enable();
- disc_chapter_label->Enable();
- mrltemp = wxT("dvdsimple://")
+ break;
+ case 1:
+ disc_chapter->Enable();
+ disc_chapter_label->Enable();
+ mrltemp = wxT("dvdsimple://")
+ disc_device->GetValue()
+ wxString::Format( wxT("@%d:%d"),
disc_title->GetValue(),
disc_chapter->GetValue() );
- break;
- case 2:
- disc_chapter->Disable();
- disc_chapter_label->Disable();
+ break;
+ case 2:
+ disc_chapter->Disable();
+ disc_chapter_label->Disable();
#ifdef HAVE_VCDX
- if ( disc_title->GetValue() )
- mrltemp = wxT("vcdx://")
- + disc_device->GetValue()
- + wxString::Format( wxT("@%c%d"),
- config_GetInt( p_intf, "vcdx-PBC" )
- ? 'P' : 'E',
- disc_title->GetValue()
- );
- else
- mrltemp = wxT("vcdx://")
+ if ( disc_title->GetValue() )
+ mrltemp = wxT("vcdx://")
+ + disc_device->GetValue()
+ + wxString::Format( wxT("@%c%d"),
+ config_GetInt( p_intf, "vcdx-PBC" )
+ ? 'P' : 'E',
+ disc_title->GetValue()
+ );
+ else
+ mrltemp = wxT("vcdx://")
+ disc_device->GetValue();
#else
- mrltemp = wxT("vcd://")
+ mrltemp = wxT("vcd://")
+ disc_device->GetValue()
+ wxString::Format( wxT("@%d"),
disc_title->GetValue() );
#endif
- break;
- case 3:
- disc_chapter->Disable();
- disc_chapter_label->Disable();
+ break;
+ case 3:
+ disc_chapter->Disable();
+ disc_chapter_label->Disable();
#ifdef HAVE_CDDAX
- if ( disc_title->GetValue() )
- mrltemp = wxT("cddax://")
- + disc_device->GetValue()
+ if ( disc_title->GetValue() )
+ mrltemp = wxT("cddax://")
+ + disc_device->GetValue()
+ wxString::Format( wxT("@T%d"),
disc_title->GetValue() );
- else
- mrltemp = wxT("cddax://")
- + disc_device->GetValue();
+ else
+ mrltemp = wxT("cddax://")
+ + disc_device->GetValue();
#else
- mrltemp = wxT("cdda://")
+ mrltemp = wxT("cdda://")
+ disc_device->GetValue()
+ wxString::Format( wxT("@%d"),
disc_title->GetValue() );
#endif
- break;
- default: ;
- msg_Err( p_intf, "invalid selection (%d)",
- disc_type->GetSelection() );
- }
+ break;
+ default: ;
+ msg_Err( p_intf, "invalid selection (%d)",
+ disc_type->GetSelection() );
+ }
break;
case NET_ACCESS:
psz_device = config_GetPsz( p_intf, "dvd" );
break;
}
-
+
if ( !psz_device ) psz_device = "";
if( disc_device->GetValue().Cmp( wxU( psz_device ) ) )
if( !b_disc_device_changed )
{
disc_device->SetValue( psz_device ? wxU(psz_device) : wxT("") );
- disc_title_label->SetLabel ( wxT("Title") );
- }
- disc_title->SetRange( i_selection, 255 );
- disc_title->SetValue( i_selection );
- break;
+ disc_title_label->SetLabel ( wxT("Title") );
+ }
+ disc_title->SetRange( i_selection, 255 );
+ disc_title->SetValue( i_selection );
+ break;
}
-
+
case 2: /* VCD of some sort */
psz_device = config_GetPsz( p_intf, "vcd" );
if( !b_disc_device_changed )
disc_device->SetValue( psz_device ? wxU(psz_device) : wxT("") );
}
- /* There are at most 98, tracks in a VCD, 999 Segments, 500 entries
- I don't know what the limit is for LIDs, 999 is probably safe
- though.
+ /* There are at most 98, tracks in a VCD, 999 Segments, 500 entries
+ I don't know what the limit is for LIDs, 999 is probably safe
+ though.
- FIXME: it would be better however to get the information for
- this particular Media possibly from the General Info area.
- */
+ FIXME: it would be better however to get the information for
+ this particular Media possibly from the General Info area.
+ */
#ifdef HAVE_VCDX
- disc_title_label->SetLabel ( config_GetInt( p_intf, "vcdx-PBC" )
- ? wxT("PBC LID") : wxT("Entry") );
- disc_title->SetRange( 0, 999 );
+ disc_title_label->SetLabel ( config_GetInt( p_intf, "vcdx-PBC" )
+ ? wxT("PBC LID") : wxT("Entry") );
+ disc_title->SetRange( 0, 999 );
i_selection = 0;
#else
- disc_title_label->SetLabel ( wxT("Track") );
- disc_title->SetRange( 1, 98 );
+ disc_title_label->SetLabel ( wxT("Track") );
+ disc_title->SetRange( 1, 98 );
#endif
disc_title->SetValue( i_selection );
break;
{
disc_device->SetValue( psz_device ? wxU(psz_device) : wxT("") );
}
- disc_title_label->SetLabel ( wxT("Track") );
+ disc_title_label->SetLabel ( wxT("Track") );
#ifdef HAVE_CDDAX
i_selection = 0;
#endif
/* There are at most 99 tracks in a CD-DA */
- disc_title->SetRange( i_selection, 99 );
+ disc_title->SetRange( i_selection, 99 );
disc_title->SetValue( i_selection );
break;
- default:
- msg_Err( p_intf, "invalid Disc type selection (%d)",
- disc_type->GetSelection() );
+ default:
+ msg_Err( p_intf, "invalid Disc type selection (%d)",
+ disc_type->GetSelection() );
break;
}
* playlist.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001, 2003 VideoLAN
- * $Id: playlist.cpp,v 1.30 2003/12/04 18:26:53 gbazin Exp $
+ * $Id: playlist.cpp,v 1.31 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Olivier Teulière <ipkiss@via.ecp.fr>
*
/* Create the iteminfo button */
wxButton *iteminfo_button =
- new wxButton( playlist_panel, Infos_Event, wxU(_("Item Infos") ) );
+ new wxButton( playlist_panel, Infos_Event, wxU(_("Item info") ) );
/* Place everything in sizers */
wxBoxSizer *button_sizer = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
listitem.SetTextColour( *wxLIGHT_GREY);
listview->SetItem(listitem);
}
- {
+ {
char psz_duration[MSTRTIME_MAX_SIZE];
mtime_t dur = p_playlist->pp_items[i]->i_duration;
if ( dur != -1 )
- {
+ {
secstotimestr( psz_duration, dur/1000000 );
- }
+ }
else
- {
+ {
memcpy( psz_duration ,"-:--:--", sizeof("-:--:--"));
- }
+ }
listview->SetItem( i, 3, wxU(psz_duration) );
- }
-
+ }
+
}
vlc_mutex_unlock( &p_playlist->object_lock );
wxStaticText *group_label =
new wxStaticText( panel , -1,
- wxU(_("Enter the name for the new group")));
+ wxU(_("Enter a name for the new group")));
groupname = new wxTextCtrl(panel, -1, wxU(""),wxDefaultPosition,
wxSize(80,27),wxTE_PROCESS_ENTER);
* preferences.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: preferences.cpp,v 1.43 2003/11/25 00:58:41 gbazin Exp $
+ * $Id: preferences.cpp,v 1.44 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
config_data->i_object_id = GENERAL_ID;
config_data->psz_help = wraptext( GENERAL_HELP, 72 , ISUTF8 );
config_data->psz_section = strdup( GENERAL_TITLE );
- general_item = AppendItem( root_item, wxU(_("General Settings")),
+ general_item = AppendItem( root_item, wxU(_("General settings")),
-1, -1, config_data );
for( i_index = 0; i_index < p_list->i_count; i_index++ )
wxArrayString array;
module_t *p_module = NULL;
-
+
/* Initializations */
p_intf = _p_intf;
p_prefs_dialog =_p_prefs_dialog,
sizer->Add( help ,0 ,wxEXPAND | wxALL, 5 );
}
- }
+ }
sizer->Layout();
SetSizer( sizer );
}
config_window->FitInside();
config_window->Refresh();
}
- return;
+ return;
}
* preferences_widgets.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: preferences_widgets.cpp,v 1.16 2003/12/05 14:48:46 asmax Exp $
+ * $Id: preferences_widgets.cpp,v 1.17 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
* Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>
*****************************************************************************/
ConfigControl::ConfigControl( vlc_object_t *_p_this,
module_config_t *p_item, wxWindow *parent )
- : wxPanel( parent ), p_this( _p_this ),
+ : wxPanel( parent ), p_this( _p_this ),
pf_update_callback( NULL ), p_update_data( NULL ),
name( wxU(p_item->psz_name) ), i_type( p_item->i_type ),
b_advanced( p_item->b_advanced )
-
+
{
sizer = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
}
{
combo->Append( wxU(p_parser->psz_longname),
p_parser->psz_object_name );
- if( p_item->psz_value && !strcmp(p_item->psz_value,
+ if( p_item->psz_value && !strcmp(p_item->psz_value,
p_parser->psz_object_name) )
combo->SetValue( wxU(p_parser->psz_longname) );
}
{
label = new wxStaticText(this, -1, wxU(p_item->psz_text));
sizer->Add( label, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
- textctrl = new wxTextCtrl( this, -1,
+ textctrl = new wxTextCtrl( this, -1,
wxU(p_item->psz_value),
wxDefaultPosition,
wxDefaultSize,
UpdateCombo( p_item );
combo->SetToolTip( wxU(p_item->psz_longtext) );
- sizer->Add( combo, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
+ sizer->Add( combo, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
if( p_item->pf_list_update )
{
directory = p_item->i_type == CONFIG_ITEM_DIRECTORY;
label = new wxStaticText(this, -1, wxU(p_item->psz_text));
sizer->Add( label, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
- textctrl = new wxTextCtrl( this, -1,
+ textctrl = new wxTextCtrl( this, -1,
wxU(p_item->psz_value),
wxDefaultPosition,
wxDefaultSize,
{
if( directory )
{
- wxDirDialog dialog( this, wxU(_("Choose Directory")) );
+ wxDirDialog dialog( this, wxU(_("Choose directory")) );
if( dialog.ShowModal() == wxID_OK )
{
- textctrl->SetValue( dialog.GetPath() );
+ textctrl->SetValue( dialog.GetPath() );
}
}
else
{
- wxFileDialog dialog( this, wxU(_("Choose File")),
+ wxFileDialog dialog( this, wxU(_("Choose file")),
wxT(""), wxT(""), wxT("*.*"),
#if defined( __WXMSW__ )
wxOPEN
{
;
}
-
+
wxString FileConfigControl::GetPszValue()
{
return textctrl->GetValue();
-16000, 16000, p_item->i_value);
spin->SetToolTip( wxU(p_item->psz_longtext) );
sizer->Add( label, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
- sizer->Add( spin, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
+ sizer->Add( spin, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
sizer->Layout();
this->SetSizerAndFit( sizer );
}
UpdateCombo( p_item );
combo->SetToolTip( wxU(p_item->psz_longtext) );
- sizer->Add( combo, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
+ sizer->Add( combo, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
if( p_item->pf_list_update )
{
wxSL_LABELS | wxSL_HORIZONTAL );
slider->SetToolTip( wxU(p_item->psz_longtext) );
sizer->Add( label, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
- sizer->Add( slider, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
+ sizer->Add( slider, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5 );
sizer->Layout();
this->SetSizerAndFit( sizer );
}
* streamout.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: streamout.cpp,v 1.40 2003/12/14 22:49:28 gbazin Exp $
+ * $Id: streamout.cpp,v 1.41 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
wxSize(200, 200) );
wxStaticBox *panel_box = new wxStaticBox( panel, -1,
- wxU(_("Output Methods")) );
+ wxU(_("Output methods")) );
wxStaticBoxSizer *panel_sizer = new wxStaticBoxSizer( panel_box,
wxVERTICAL );
wxSize(200, 200) );
wxStaticBox *panel_box = new wxStaticBox( panel, -1,
- wxU(_("Miscellaneous Options")) );
+ wxU(_("Miscellaneous options")) );
wxStaticBoxSizer *panel_sizer = new wxStaticBoxSizer( panel_box,
wxVERTICAL );
wxFlexGridSizer *subpanel_sizer = new wxFlexGridSizer( 4, 4, 20 );
sap_checkbox = new wxCheckBox( misc_subpanels[ANN_MISC_SOUT],SAPMisc_Event,
- wxU(_("SAP Announce")) );
+ wxU(_("SAP announce")) );
slp_checkbox = new wxCheckBox( misc_subpanels[ANN_MISC_SOUT],SLPMisc_Event,
- wxU(_("SLP Announce")) );
+ wxU(_("SLP announce")) );
wxStaticText *label = new wxStaticText( misc_subpanels[ANN_MISC_SOUT], -1,
- wxU(_("Channel Name")) );
+ wxU(_("Channel name")) );
announce_addr = new wxTextCtrl( misc_subpanels[ANN_MISC_SOUT],
AnnounceAddr_Event,
wxT(""), wxDefaultPosition,
* stream.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: streamwizard.cpp,v 1.2 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
+ * $Id: streamwizard.cpp,v 1.3 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub@videolan.org>
*
#define STREAM_INTRO N_( "Stream with VLC in three steps" )
-#define STREAM_STEP1 N_( "Step 1: Select what to stream" )
-#define STREAM_STEP2 N_( "Step 2: Define streaming method" )
-#define STREAM_STEP3 N_( "Step 3: Start streaming" )
+#define STREAM_STEP1 N_( "Step 1: select what to stream" )
+#define STREAM_STEP2 N_( "Step 2: define streaming method" )
+#define STREAM_STEP3 N_( "Step 3: start streaming" )
/*****************************************************************************
Sout_Event, wxU(_("Choose...")));
start_button = new wxButton( panel,
- Start_Event, wxU(_("Start !")));
+ Start_Event, wxU(_("Start!")));
step2_label->Disable();
* subtitles.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: subtitles.cpp,v 1.7 2003/10/29 12:23:50 gbazin Exp $
+ * $Id: subtitles.cpp,v 1.8 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
* Constructor.
*****************************************************************************/
SubsFileDialog::SubsFileDialog( intf_thread_t *_p_intf, wxWindow* _p_parent ):
- wxDialog( _p_parent, -1, wxU(_("Open Subtitles File")),
+ wxDialog( _p_parent, -1, wxU(_("Open subtitles file")),
wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxDEFAULT_FRAME_STYLE )
{
/* Initializations */
* v4l.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: v4l.cpp,v 1.5 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
+ * $Id: v4l.cpp,v 1.6 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Mohammed Adnène Trojette <adn@via.ecp.fr>
*
* Constructor.
*****************************************************************************/
V4LDialog::V4LDialog( intf_thread_t *_p_intf, wxWindow* _p_parent ):
- wxDialog( _p_parent, -1, wxU(_("Video Device Advanced Options")),
+ wxDialog( _p_parent, -1, wxU(_("Advanced video device options")),
wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxDEFAULT_FRAME_STYLE )
{
/* Initializations */
/* Create MRL combobox */
wxBoxSizer *mrl_sizer_sizer = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
wxStaticBox *mrl_box = new wxStaticBox( panel, -1,
- wxU(_("Video Device MRL")) );
+ wxU(_("Video device MRL")) );
wxStaticBoxSizer *mrl_sizer = new wxStaticBoxSizer( mrl_box,
wxHORIZONTAL );
wxStaticText *mrl_label = new wxStaticText( panel, -1,
- wxU(_("Destination Target:")));
+ wxU(_("Destination target:")));
mrl_combo = new wxComboBox( panel, MRL_Event, wxT(""),
wxPoint(20,25), wxSize(200, -1), 0, NULL );
mrl_combo->SetToolTip( wxU(_("You can use this field directly by typing "
wxSize(200, 200) );
wxStaticBox *panel_box = new wxStaticBox( panel, -1,
- wxU(_("Common Options")) );
+ wxU(_("Common options")) );
wxStaticBoxSizer *panel_sizer = new wxStaticBoxSizer( panel_box,
wxVERTICAL );
wxSize(200, 200) );
wxStaticBox *panel_box = new wxStaticBox( panel, -1,
- wxU(_("Audio Options")) );
+ wxU(_("Audio options")) );
wxStaticBoxSizer *panel_sizer = new wxStaticBoxSizer( panel_box,
wxVERTICAL );
audio_checkbox = new wxCheckBox( audio_subpanel,
AudioDevice_Event,
- wxU(_("Audio Device")) );
+ wxU(_("Audio device")) );
audio_device = new wxTextCtrl( audio_subpanel, ADevLocation,
wxT("/dev/dsp"),
wxDefaultPosition, wxSize( 120, -1 ),
wxSize(200, 200) );
wxStaticBox *panel_box = new wxStaticBox( panel, -1,
- wxU(_("Bitrate Options")) );
+ wxU(_("Bitrate options")) );
wxStaticBoxSizer *panel_sizer = new wxStaticBoxSizer( panel_box,
wxVERTICAL );
maxbitrate_checkbox = new wxCheckBox( bitrate_subpanel,
MaxBitrateEnable_Event,
- wxU(_("Maximum Bitrate")) );
+ wxU(_("Maximum bitrate")) );
maxbitrate = new wxSpinCtrl( bitrate_subpanel, MaxBitrate_Event, wxT("3000") );
subpanel_sizer->Add( maxbitrate_checkbox, 0, wxALIGN_LEFT |
* dummy.c : dummy plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000, 2001 VideoLAN
- * $Id: dummy.c,v 1.11 2003/12/08 18:42:08 gbazin Exp $
+ * $Id: dummy.c,v 1.12 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
*
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
- *
+ *
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
"selected/forced the dummy decoder in the main options." )
#ifdef WIN32
-#define QUIET_TEXT N_("Don't open a dos command box interface")
+#define QUIET_TEXT N_("Do not open a DOS command box interface")
#define QUIET_LONGTEXT N_( \
- "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. " \
+ "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. " \
"Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also " \
- "be pretty annoying when you want to stop vlc and no video window is " \
- "opened." )
+ "be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is " \
+ "open." )
#endif
vlc_module_begin();
* freetype.c : Put text on the video, using freetype2
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002, 2003 VideoLAN
- * $Id: freetype.c,v 1.38 2003/12/08 17:48:13 yoann Exp $
+ * $Id: freetype.c,v 1.39 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>
*
* Module descriptor
*****************************************************************************/
#define FONT_TEXT N_("Font")
-#define FONT_LONGTEXT N_("Filename of Font")
+#define FONT_LONGTEXT N_("Font filename")
#define FONTSIZE_TEXT N_("Font size in pixels")
-#define FONTSIZE_LONGTEXT N_("The size of the fonts used by the osd module. If \
- set to something different than 0 this option will override the relative font size " )
+#define FONTSIZE_LONGTEXT N_("The size of the fonts used by the osd module. " \
+ "If set to something different than 0 this option will override the " \
+ "relative font size " )
#define FONTSIZER_TEXT N_("Font size")
#define FONTSIZER_LONGTEXT N_("The size of the fonts used by the osd module" )
* qte_main.c : QT Embedded wrapper for gte_main
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 VideoLAN
- * $Id: qte_main.cpp,v 1.7 2003/06/09 19:56:26 jpsaman Exp $
+ * $Id: qte_main.cpp,v 1.8 2003/12/22 02:24:52 sam Exp $
*
* Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman@wxs.nl>
*
QApplication* p_qte_application;
QWidget* p_qte_widget;
- bool b_gui_server;
+ bool b_gui_server;
} qte_thread_t;
/*****************************************************************************
* Module descriptor
*****************************************************************************/
-#define STANDALONE_TEXT N_("Run as standalone Qt/Embedded Gui Server")
-#define STANDALONE_LONGTEXT N_("Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. " \
- "This option is equivalent to the -qws option from normal Qt.")
+#define STANDALONE_TEXT N_("Run as standalone Qt/Embedded GUI Server")
+#define STANDALONE_LONGTEXT N_("Use this option to run as standalone " \
+ "Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option " \
+ "from normal Qt.")
vlc_module_begin();
set_description( _("Qt Embedded GUI helper") );
p_this->b_gui_server = VLC_FALSE;
if( config_GetInt( p_this, "qte-guiserver" ) )
{
- msg_Dbg( p_this, "Running as Qt Embedded standalone GuiServer" );
+ msg_Dbg( p_this, "Running as Qt Embedded standalone GuiServer" );
p_this->b_gui_server = VLC_TRUE;
}
* asf.c
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 VideoLAN
- * $Id: asf.c,v 1.8 2003/11/21 15:32:08 fenrir Exp $
+ * $Id: asf.c,v 1.9 2003/12/22 02:24:53 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
static void Close ( vlc_object_t * );
vlc_module_begin();
- set_description( _("Asf muxer") );
+ set_description( _("ASF muxer") );
set_capability( "sout mux", 5 );
add_shortcut( "asf" );
add_shortcut( "asfh" );
* avi.c
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001, 2002 VideoLAN
- * $Id: avi.c,v 1.16 2003/11/21 15:32:08 fenrir Exp $
+ * $Id: avi.c,v 1.17 2003/12/22 02:24:53 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
static void Close ( vlc_object_t * );
vlc_module_begin();
- set_description( _("Avi muxer") );
+ set_description( _("AVI muxer") );
set_capability( "sout mux", 5 );
add_shortcut( "avi" );
set_callbacks( Open, Close );
* mpeg4audio.c: parse and packetize an MPEG 4 audio stream
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001, 2002 VideoLAN
- * $Id: mpeg4audio.c,v 1.13 2003/12/15 22:55:01 gbazin Exp $
+ * $Id: mpeg4audio.c,v 1.14 2003/12/22 02:24:53 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
* Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
STATE_SEND_DATA
};
-static int i_sample_rates[] =
+static int i_sample_rates[] =
{
- 96000, 88200, 64000, 48000, 44100, 32000, 24000, 22050,
+ 96000, 88200, 64000, 48000, 44100, 32000, 24000, 22050,
16000, 12000, 11025, 8000, 7350, 0, 0, 0
};
* Module descriptor
*****************************************************************************/
vlc_module_begin();
- set_description( _("MPEG4 Audio packetizer") );
+ set_description( _("MPEG4 audio packetizer") );
set_capability( "packetizer", 50 );
set_callbacks( OpenPacketizer, ClosePacketizer );
vlc_module_end();
* mpeg4video.c: mpeg 4 video packetizer
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001, 2002 VideoLAN
- * $Id: mpeg4video.c,v 1.21 2003/12/07 19:06:21 jpsaman Exp $
+ * $Id: mpeg4video.c,v 1.22 2003/12/22 02:24:53 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
* Eric Petit <titer@videolan.org>
static void Close( vlc_object_t * );
vlc_module_begin();
- set_description( _("MPEG4 Video packetizer") );
+ set_description( _("MPEG4 video packetizer") );
set_capability( "packetizer", 50 );
set_callbacks( Open, Close );
vlc_module_end();
* logo.c : logo video plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 VideoLAN
- * $Id: logo.c,v 1.5 2003/11/23 18:31:54 alexis Exp $
+ * $Id: logo.c,v 1.6 2003/12/22 02:24:53 sam Exp $
*
* Authors: Simon Latapie <garf@videolan.org>
*
* Module descriptor
*****************************************************************************/
-#define FILE_TEXT N_("Logo File")
-#define FILE_LONGTEXT N_("The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)")
-#define POSX_TEXT N_("x postion of the logo")
+#define FILE_TEXT N_("Logo filename")
+#define FILE_LONGTEXT N_("The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)")
+#define POSX_TEXT N_("X coordinate of the logo")
#define POSX_LONGTEXT N_("You can move the logo by left-clicking on it" )
-#define POSY_TEXT N_("y position of the logo")
+#define POSY_TEXT N_("Y coordinate of the logo")
#define POSY_LONGTEXT N_("You can move the logo by left-clicking on it" )
#define TRANS_TEXT N_("transparency of the logo")
#define TRANS_LONGTEXT N_("You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right")
fp = fopen( filename , "rb");
png_ptr = png_create_read_struct(PNG_LIBPNG_VER_STRING, NULL , NULL , NULL);
info_ptr = png_create_info_struct(png_ptr);
-
+
if (fp == NULL)
{
p_vout->p_sys->error=1;
/* initialize yuv plans of the image */
i_parity_width = p_vout->p_sys->width % 2;
i_parity_height = p_vout->p_sys->height % 2;
-
+
p_vout->p_sys->height = p_vout->p_sys->height
+ (p_vout->p_sys->height % 2);
p_vout->p_sys->width = p_vout->p_sys->width
uint8_t (*p)[4];
int idx;
int idxc;
-
+
/* FIXME FIXME */
p = (void*)row_pointers[y];
idx = x + y * p_vout->p_sys->width;
if( ( x % 2 == 0 ) && ( y % 2 == 0 ) )
{
-
+
temp = (p[x][2] * 439
- p[x][0] * 148
- p[x][1] * 291)/1000 + 128;
p_vout->p_sys->png_image_a[1][idxc] = p_vout->p_sys->png_image_a[0][idx];
}
-
+
} else
{
p_vout->p_sys->png_image_a[0][idx]= 0;
/* now we can free row_pointers*/
free(row_pointers);
}
-
+
I_OUTPUTPICTURES = 0;
/* Initialize the output structure */
vout_DatePicture( p_vout->p_sys->p_vout, p_outpic, p_pic->date );
vout_LinkPicture( p_vout->p_sys->p_vout, p_outpic );
-
+
tr = p_vout->p_sys->trans;
-
+
for( i_index = 0 ; i_index < p_pic->i_planes ; i_index++ )
{
memcpy( p_outpic->p[i_index].p_pixels,
- p_pic->p[i_index].p_pixels,
+ p_pic->p[i_index].p_pixels,
p_pic->p[i_index].i_lines * p_pic->p[i_index].i_pitch);
j_max = p_vout->p_sys->width / 2;
}
i_delta = p_outpic->p[i_index].i_pitch - j_max;
-
+
p_in_a = p_vout->p_sys->png_image_a[i_index];
p_in = p_vout->p_sys->png_image[i_index];
-
+
for( i = 0; i < i_max ; i++ )
{
for( j = 0 ; j < j_max ; j++)
#define width p_vout->p_sys->width
#define height p_vout->p_sys->height
#define trans p_vout->p_sys->trans
-
+
var_Get( p_vout->p_sys->p_vout, "mouse-button-down", &valb );
i_delta = newval.i_int - oldval.i_int;
{
posx = __MIN( __MAX( posx + i_delta , 0 ) , p_vout->output.i_width - width );
}
-
+
}
else if( psz_var[6] == 'y' )
{
modules/gui/gtk/preferences.c
modules/gui/gtk/preferences.h
modules/gui/gtk/sout.c
-modules/gui/gtk2/gnome2.c
-modules/gui/gtk2/gnome2_callbacks.c
-modules/gui/gtk2/gnome2_callbacks.h
-modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c
-modules/gui/gtk2/gnome2_interface.h
-modules/gui/gtk2/gnome2_support.c
-modules/gui/gtk2/gnome2_support.h
-modules/gui/gtk2/gtk2.c
-modules/gui/gtk2/gtk2_callbacks.c
-modules/gui/gtk2/gtk2_callbacks.h
-modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c
-modules/gui/gtk2/gtk2_interface.h
-modules/gui/gtk2/gtk2_support.c
-modules/gui/gtk2/gtk2_support.h
modules/gui/kde/QConfigItem.cpp
modules/gui/kde/QConfigItem.h
modules/gui/kde/common.h
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de>\n"
"Language-Team: \n"
#: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
-msgid "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: include/vlc_help.h:34
#: include/vlc_help.h:38
#, fuzzy
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen"
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Codec-Einstellung"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Bild-Einstellungen"
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr ""
+
#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr "Sprache"
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
msgstr "Daten-/Symbolrate"
#: src/input/es_out.c:365
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
-msgstr "Bits pro Sekunde"
+#, fuzzy
+msgid "Bits per sample"
+msgstr "Bits pro Beispiel"
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgstr "Auflösung"
#: src/input/es_out.c:396
-msgid "Display Resolution"
+#, fuzzy
+msgid "Display resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
msgstr "Vorheriger Titel"
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Next Chapter"
+#, fuzzy
+msgid "Next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"
-#: src/input/input_programs.c:401
-msgid "Previous Chapter"
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Previous chapter"
msgstr "Vorheriges Kapitel"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "Automatisch"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "American"
+msgstr "Eingeborene amerikanische Musik"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr "Plug-Ins"
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian"
+msgstr "tarkin"
#: src/libvlc.h:36
#, fuzzy
"sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen."
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+#, fuzzy
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr "Wählen Sie den bevorzugten Tonausgabekanal-Modus"
#: src/libvlc.h:147
"ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), "
"um die Pixelbreite anzugeben."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Server port"
msgstr "Server-Port"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 "
"eingestellt."
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet "
"ist es normalerweise 1500."
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
msgid "Network interface address"
msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier "
"eingeben."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr "time to live"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der "
"Streamausgabe gesendet werden."
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Programm wählen (SID)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben."
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose audio"
msgstr "Ton wählen"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen. (nur "
"für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal wählen"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen "
"wollen (von 1 bis n)."
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Untertitel wählen"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
"Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs "
"benutzen wollen (von 1 bis n)."
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Eine Datei mit Untertiteln festlegen"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Untertitel-Optionen"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Eine Datei mit Untertiteln benutzen"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr "DVD-Gerät"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. "
"D:)."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr "VCD-Gerät"
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:349
#, fuzzy
-msgid "CD Audio device"
+msgid "Audio CD device"
msgstr "Tonausgang"
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:356
#, fuzzy
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6 erzwingen"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
"Verbindungen benutzt."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4 erzwingen"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
"Verbindungen benutzt."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
"Paket-Erzeuger wählt."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Wählen Sie eine Stream-Ausgabe"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar."
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr "Während des Streamens anzeigen"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Stream während des Streamens abzuspielen."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren"
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-"
"Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist."
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren"
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
"Paket-Erzeuger wählt."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
msgid "Mux module"
msgstr "Mux-Modul"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
msgid "Access output module"
msgstr "Zugriffs-Ausgabe-Modul"
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren "
"können."
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Prozessor-MMX Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Prozessor-'3D Now!' Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "AltiVec Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen"
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge "
"bis es unterbrochen wird."
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Wiedergabeliste am Ende wiederholen"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
"dies."
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Memory copy module"
msgstr "Speicher-Kopiermodul"
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. "
"Standardmäßig ist das schnellste aktiviert."
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
msgid "Access module"
msgstr "Zugriffsmodul"
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Demux module"
msgstr "Demux-Modul"
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "Die Priorität des Prozesses erhöhen"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"Prozessorzeit in Anspruch nehmen, wodurch das System auf keine Eingaben mehr "
"reagieren würde, was eventuell einen Neustart erfordern wird."
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Schnelles Mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht "
"Probleme haben."
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), "
"1 und 2 wählen."
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Play/Pause"
msgstr "Abspielen/Pause"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Pause"
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Lokal abspielen"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Faster"
msgstr "Schneller"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr "Langsamer"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "Nächstes Objekt"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges Objekt"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
-msgstr ""
-
#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Jump 1 minute backwards"
+msgstr "Dump Muxer Eingabe"
#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:570
+#, fuzzy
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
+msgstr "Dump Muxer Eingabe"
+
#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "Jump 1 minute forward"
+msgstr "Dump Muxer Eingabe"
+
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:578
+#, fuzzy
+msgid "Jump 5 minutes forward"
+msgstr "Dump Muxer Eingabe"
+
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "Navigation"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "Navigation"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "Navigation"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "Navigation"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "Lauter"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "Leiser"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr "Ton aus"
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"anhalten\n"
" vlc:quit VLC beenden\n"
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr "Dekoder"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "Stream-Ausgabe"
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr "Prozessor"
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Host-Adresse"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
#, fuzzy
msgid "use alternate config file"
msgstr "Einstellungsdatei zurücksetzen"
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
msgstr "Zwischenspeicher-Wert in ms"
#: modules/access/cdda.c:46
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für cdda-Streams zu ändern. "
"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
#: modules/access/cdda.c:50
-msgid "CD Audio input"
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
msgstr "Audio-CD Input"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
-msgid "CD Audio demux"
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD demux"
msgstr "Audio-CD-Demux"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Standard-Dateisystem für Datei-Input"
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
msgid "file"
msgstr "Datei"
"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für HTTP Streams zu ändern. "
"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. "
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr "http"
msgstr "Bildschirm"
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Tonausgang"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "C post processing"
msgstr "C-Post Processing"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "MMX post processing"
msgstr "MMX-Post Processing"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr "MMXEXT-Post Processing"
#: modules/codec/flac.c:145
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
#, fuzzy
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "DVD Untertitel Dekoder"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgstr "QuickTime-Bibliothek - Dekoder"
#: modules/codec/rawvideo.c:66
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "Pseudo Raw - Video Dekoder"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
#, fuzzy
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Pseudo Raw - Video Dekoder"
#: modules/codec/speex.c:101
#: modules/codec/speex.c:463
#, fuzzy
-msgid "Speex Comment"
+msgid "Speex comment"
msgstr "Vorbis - Kommentar"
#: modules/codec/speex.c:470
#: modules/codec/theora.c:339
#, fuzzy
-msgid "Theora Comment"
+msgid "Theora comment"
msgstr "Vorbis - Kommentar"
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr "Vorbis Tondekoder"
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis comment"
msgstr "Vorbis - Kommentar"
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
#: modules/control/joystick.c:149
#, fuzzy
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
"Die Zeit, die gewartet wird, bis die Aktion wiederholt wird. In "
#: modules/control/joystick.c:154
#, fuzzy
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""
" Die Zeit, die gewartet wird, bis die Wiederholung startet; in Mikrosekunden"
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen zusätzliche Oberflächen auszuwählen, die von VLC "
"benutzt werden. Sie werden im Hintergrund zusätzlich zur Standard-Oberfläche "
msgstr "Fernbedienungsschnittstelle"
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "A/52 demuxer"
msgstr "A52 Muxer"
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "Length"
msgstr "Links"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Anzahl der Streams"
msgid "Rating"
msgstr "Beurteilung"
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Stream "
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
+msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec name"
msgstr "Codec-Name"
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "Codec description"
msgstr "Codec-Beschreibung"
msgid "AU demuxer"
msgstr "AU Muxer"
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
-msgstr "avi-Muxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "AVI Muxer"
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force interleaved method"
msgid "force index creation"
msgstr "Index-Erzeugung erzwingen"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI Muxer"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
-msgstr "Avi"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "Anzahl der Streams"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:230
msgid "Flags"
msgstr "Abspiellisten Meta-Bild/Ton-Trenner"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "mkv demuxer"
msgstr "mkv-Demuxer"
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgstr "mka/mkv Streamdemuxer"
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
-msgstr "UTC Datum"
+#, fuzzy
+msgid "UTC date"
+msgstr "Aktualisierung"
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
-msgid "Segment Filename"
+#, fuzzy
+msgid "Segment filename"
msgstr "Segmentsdateiname"
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "Muxing Application"
+#, fuzzy
+msgid "Muxing application"
msgstr "Muxing-Programm"
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
-msgid "Writing Application"
+#, fuzzy
+msgid "Writing application"
msgstr "Schreibprogramm"
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Codec-Name"
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
-msgid "Codec Setting"
+#, fuzzy
+msgid "Codec setting"
msgstr "Codec-Einstellung"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec Info"
+#, fuzzy
+msgid "Codec info"
msgstr "Codec-Info"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec Download"
+#, fuzzy
+msgid "Codec download"
msgstr "Codec-Download"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "MPEG I/II - Ton-Stream-Trenner"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "MPEG I/II - Ton-Stream-Trenner"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "MPEG I/II - Ton-Stream-Trenner"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr "Blues"
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Classic rock"
msgstr "Klassischer Rock"
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr "Ska"
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+#, fuzzy
+msgid "Death metal"
msgstr "Death Metal"
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr "Spiel"
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
msgstr "Musik-Clip"
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgstr "Noise"
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+#, fuzzy
+msgid "Alternrock"
msgstr "AlternRock"
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr "Meditative"
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental pop"
msgstr "Instrumentaler Pop"
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental rock"
msgstr "Instrumentaler Rock"
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr "Dream"
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Southern rock"
msgstr "Südländischer Rock"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgstr "Top 40"
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+#, fuzzy
+msgid "Christian rap"
msgstr "Christlicher Rap"
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+#, fuzzy
+msgid "Pop/funk"
msgstr "Pop/Funk"
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr "Kabaret"
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+#, fuzzy
+msgid "New wave"
msgstr "New Wave"
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr "Stammes-Musik"
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+#, fuzzy
+msgid "Acid punk"
msgstr "Acid-Punk"
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+#, fuzzy
+msgid "Acid jazz"
msgstr "Acid-Jazz"
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr "Musical"
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+#, fuzzy
+msgid "Rock & roll"
msgstr "Rock & Roll"
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Hard rock"
msgstr "Hard Rock"
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
msgstr "Untertitel öffnen"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "Über..."
msgid "Next Title"
msgstr "Nächster Titel"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "Vorheriges Kapitel"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr "Gehe zu Menü"
msgstr "OK"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+#, fuzzy
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr "VideoLAN Client: Medien-Dateien öffnen"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+#, fuzzy
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "VideoLAN Client: Untertitel-Datei öffnen"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media Player"
msgstr "Wiedergabeliste..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 das VideoLAN Team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
msgstr "Hinzufügen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgstr "Pfad"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Gtk+ Oberfläche"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
msgid "Exit the program"
msgstr "Programm beenden"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
msgid "Configure the application"
msgstr "Programm einstellen"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
msgid "Selected:"
msgstr "Ausgewählt:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Gtk2 Oberfläche"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr "_Neu"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr "gnome2"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr "button4"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr "button3"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-msgid "Save File"
-msgstr "Datei sichern"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr "Fenster 1"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-msgid "_About"
-msgstr "_Über..."
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr "button1"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr "button2"
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Steuerung"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr "Zurückspulen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Video device"
msgstr "Bild-Device"
msgid "Output Options"
msgstr "Ausgabe-Optionen"
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-msgid "Stream"
-msgstr "Stream"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "SAP-Ankündigung"
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP-Ankündigung"
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
#, fuzzy
msgid "SLP announce"
msgstr "SAP-Ankündigung"
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
#, fuzzy
msgid "Channel Name"
msgstr "Channel-Name"
msgid "ASF"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr "Datei sichern"
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärtsspulen"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
#, fuzzy
msgid "00:00:00"
msgstr "0:00:00"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr "MRL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "Datei/ts://:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-#, fuzzy
-msgid "http://"
-msgstr "http"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
#, fuzzy
msgid "multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Netzwerk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr "UDP"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
#, fuzzy
msgid "udp6"
msgstr "UDP"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
#, fuzzy
msgid "ftp"
msgstr "fps / bps"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Über..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Bild"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "Ton"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr "Channel:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Größe"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Daten-/Symbolrate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Beenden"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "Soundtrack"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
#, fuzzy
msgid "MJPEG:"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Beschreibung"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "Schriften"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
#, fuzzy
msgid "secam"
msgstr "Dream"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Automatisch"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
#, fuzzy
msgid "sif"
msgstr "Asf"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Bildausgabe aktivieren"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Kapitel"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "Bild-Codec"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
#, fuzzy
msgid "mp1v"
msgstr "mpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
#, fuzzy
msgid "mp2v"
msgstr "mpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
#, fuzzy
msgid "mp4v"
msgstr "mp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Ton-Datenrate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Bit-Rate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Ton-Codec"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Bild glätten"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Adresse:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "Ton aus"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
#, fuzzy
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "time to live"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
#, fuzzy
msgid "127.0.0.1"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
#, fuzzy
msgid "239.0.0.42"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
#, fuzzy
msgid "ps"
msgstr "fps / bps"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
#, fuzzy
msgid "mpeg1"
msgstr "mpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
#, fuzzy
msgid "avi"
msgstr "Avi"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
#, fuzzy
msgid "ogg"
msgstr "Ogg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
#, fuzzy
msgid "mp4"
msgstr "mp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
#, fuzzy
msgid "mov"
msgstr "Entfernen"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
#, fuzzy
msgid "asf"
msgstr "Asf"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
#, fuzzy
msgid "mp3"
msgstr "mp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
#, fuzzy
msgid "vorb"
msgstr "Vorbis"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Ton-Datenrate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "verspätet"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
#, fuzzy
msgid "SAP Announce:"
msgstr "SAP-Ankündigung"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
#, fuzzy
msgid "SLP Announce:"
msgstr "SAP-Ankündigung"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
#, fuzzy
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Stream über SAP-Kanal bekannt geben"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Trance"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr " Löschen "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
msgid " Save "
msgstr " Speichern "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
msgid " Apply "
msgstr " Übernehmen "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
msgid " Cancel "
msgstr " Abbrechen "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr "Einstellung"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
#, fuzzy
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
"Der VideoLAN Client ist ein MPEG 1, MPEG 2, MP3 und DivX Player der sowohl "
"lokale Dateien als auch Netzwerk-Quellen unterstützt."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "Autoren: Das VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
#, fuzzy
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "(c) 1996-2003 das VideoLAN Team"
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Autoren: Das VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
-msgid "Skinnable Interface"
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable interface"
msgstr "mit Skins anpassbare Oberfläche"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Stream and Media Info"
+msgid "Stream and media info"
msgstr "Stream Information..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr "Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "Ton-Einstellungen"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
"(c) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Playlist Item options"
+msgid "Playlist item options"
msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Group Info"
+msgid "Group info"
msgstr "Gruppe"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr "Sichern unter..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
msgstr "Meldungen als Datei speichern..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
msgstr "Bild-Menü"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr "DVD (Menü-Unterstützung)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-msgid "CD Audio"
-msgstr "Audio-CD"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Webcam"
+msgstr "Dream"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+msgid "TV card"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Video Device Type"
-msgstr "Bild-Device"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
+msgid "Video device type"
msgstr "Bild-Device"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "Erweiterte Optionen"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Item Infos"
+msgid "Item info"
msgstr "Codec-Info"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
#, fuzzy
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr "Geben Sie die Geometrie der Zone ein, die freigestellt werden soll"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "General Settings"
+msgid "General settings"
msgstr "_Einstellungen"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "Choose Directory"
+msgid "Choose directory"
msgstr "Quellverzeichnis"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
#, fuzzy
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr "Titel wählen"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Stream-Ausgabe-MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Destination Target:"
msgstr "Ziel:"
"benutzen."
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
+#, fuzzy
+msgid "Output methods"
msgstr "Ausgabemethoden"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
msgstr "Lokal abspielen"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
-msgid "Miscellaneous Options"
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Sonstige Optionen"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP-Ankündigung"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
#, fuzzy
-msgid "SLP Announce"
-msgstr "SAP-Ankündigung"
+msgid "Channel name"
+msgstr "Channel-Name"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
msgid "Transcoding options"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "Netzwerk Stream auswählen"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
+msgstr "Netzwerk Stream auswählen"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Step 3: Start streaming"
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr "Netzwerk Stream auswählen"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr "Satellit"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
-msgid "Open Subtitles File"
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "Untertitel-Datei öffnen"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Video Device Advanced Options"
+msgid "Advanced video device options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Video Device MRL"
+msgid "Video device MRL"
msgstr "Bild-Device"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination target:"
+msgstr "Ziel:"
+
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
+msgstr "Umkodierungsoptionen"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Tonausgang"
+msgid "Audio options"
+msgstr "Ton-Einstellungen"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr "Ausgabe-Optionen"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Ton-Datenrate"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
"sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+#, fuzzy
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Kein DOS-Eingabe-Fenster öffnen"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
"Standardmäßig wird das Dummy-Oberflächen-Plugin ein DOS-Eingabe-Fenster "
"öffnen. Wenn Sie den 'ruhig sein'-Modus aktivieren erscheint kein Fenster. "
msgstr "Schrift"
#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Filename of Font"
-msgstr "Dateiname der Schrift"
+#, fuzzy
+msgid "Font filename"
+msgstr "Log-Dateiname"
#: modules/misc/freetype.c:96
#, fuzzy
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr "Die Schriftgröße, die vom osd-Modul benutzt wird"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Satellit"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Sprache"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
#, fuzzy
msgid "Larger"
msgstr "Layer"
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr "freetype2 Schriftrenderer"
msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktions-Layer"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+#, fuzzy
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr "Als Standalone Qt/Embedded GUI-Server betreiben"
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
"Benutzen Sie diese Option, um VLC als Standalone Qt/Embedded GUI-Server zu "
"betreiben. Diese Option ist äquivalent zur -qws Option aus dem normalen Qt"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Integrierte QT Hilfe"
#: modules/mux/asf.c:42
#, fuzzy
-msgid "Asf muxer"
-msgstr "Avi Muxer"
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "TS Muxer"
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
-msgstr "Avi Muxer"
+#, fuzzy
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI Muxer"
#: modules/mux/dummy.c:43
#, fuzzy
msgstr "Kopier-Packetizer"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr "MPEG4 Ton-Packetizer"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr "MPEG4 Bild-Packetizer"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgstr "Bild-Interviertierungsfilter"
#: modules/video_filter/logo.c:58
-msgid "Logo File"
-msgstr "Logo-Datei"
+#, fuzzy
+msgid "Logo filename"
+msgstr "Log-Dateiname"
#: modules/video_filter/logo.c:59
#, fuzzy
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr "Es muss (derzeit) ein PNG in RGBA 8bit sein"
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr "X-Position des Logos"
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr "Sie können das Logo mit Links-Klicken auf ihm begewegen"
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
-msgstr "Y-Position des Logos"
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the logo"
+msgstr "X-Position des Logos"
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "transparency of the logo"
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd Oberfläche"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 das VideoLAN Team"
+
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "Audio-CD-Demux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "Tonausgang"
+
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "Daten-/Symbolrate"
+
+#~ msgid "Bits Per Sample"
+#~ msgstr "Bits pro Sekunde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Stream"
+
+#~ msgid "avi-demuxer"
+#~ msgstr "avi-Muxer"
+
+#~ msgid "Avi"
+#~ msgstr "Avi"
+
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "Anzahl der Streams"
+
+#~ msgid "Date UTC"
+#~ msgstr "UTC Datum"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Codec-Name"
+
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Vorheriges Kapitel"
+
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Gtk2 Oberfläche"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Neu"
+
+#~ msgid "gnome2"
+#~ msgstr "gnome2"
+
+#~ msgid "button4"
+#~ msgstr "button4"
+
+#~ msgid "button3"
+#~ msgstr "button3"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "Fenster 1"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Bearbeiten"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Über..."
+
+#~ msgid "button1"
+#~ msgstr "button1"
+
+#~ msgid "button2"
+#~ msgstr "button2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "Datei/ts://:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "Audio-CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "Bild-Device"
+
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "SAP-Ankündigung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SLP Announce"
+#~ msgstr "SAP-Ankündigung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "Dateiname der Schrift"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Asf muxer"
+#~ msgstr "Avi Muxer"
+
+#~ msgid "Avi muxer"
+#~ msgstr "Avi Muxer"
+
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "Logo-Datei"
+
+#~ msgid "y position of the logo"
+#~ msgstr "Y-Position des Logos"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Goom"
#~ msgstr "Gehe zu:"
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Höhe"
-#~ msgid "Bits per Sample"
-#~ msgstr "Bits pro Beispiel"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Repeat All"
#~ msgstr "Standardwerte"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc_help.h:32
-msgid "VLC Preferences"
-msgstr "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
+msgstr "VLC preferences"
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
#: include/vlc_help.h:38
-msgid "VLC Plugins Preferences"
-msgstr "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
+msgstr "VLC plugins preferences"
#: include/vlc_help.h:40
msgid ""
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Chroma modules settings"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
-msgstr " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
+msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Decoder modules settings"
msgid "Demuxers settings"
msgstr ""
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr "These settings affect demuxer modules."
+
#: include/vlc_help.h:75
msgid "Interface plugins settings"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
+msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:365
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
+msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:396
-msgid "Display Resolution"
+msgid "Display resolution"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
msgstr ""
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Next Chapter"
+msgid "Next chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:401
-msgid "Previous Chapter"
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+msgid "Previous chapter"
msgstr ""
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
+msgid "American"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
+msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
msgstr ""
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:147
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
msgid "Network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Choose programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Choose subtitles track"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Use subtitle file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:346
-msgid "CD Audio device"
-msgstr "CD Audio device"
-
#: src/libvlc.h:349
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "Audio CD device"
+
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+#: src/libvlc.h:356
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Choose preferred codecs list"
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Choose preferred encoders list"
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
msgid "Choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Choose preferred packetiser list"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialogue box."
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
msgid "Loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Pause only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
msgid "Play only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
msgid "Position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:565
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:572
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
msgid "Navigate right"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr "main program"
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:46
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:50
-msgid "CD Audio input"
-msgstr ""
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "Audio CD input"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
-msgid "CD Audio demux"
+msgid "Audio CD demux"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
msgid "file"
msgstr ""
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+msgid "C post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+msgid "MMX post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:145
msgstr ""
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/rawvideo.c:66
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
-msgstr ""
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Pseudo raw video decoder"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
-msgstr "Pseudo Raw Video packetiser"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "Pseudo raw video packetiser"
#: modules/codec/speex.c:101
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "Speex audio encoder"
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
+msgid "Speex comment"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:470
msgstr "Theora video encoder"
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+msgid "Theora comment"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr "Vorbis audio encoder"
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+msgid "Vorbis comment"
msgstr ""
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
#: modules/control/joystick.c:149
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:156
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:56
msgstr ""
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
+msgid "A/52 demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
-msgid "Stream "
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
+msgid "Stream"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec name"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "Codec description"
msgstr ""
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force index creation"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-msgid "Number of Streams"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:230
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
+msgid "mkv demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
+msgid "UTC date"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
-msgid "Segment Filename"
+msgid "Segment filename"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "Muxing Application"
+msgid "Muxing application"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
-msgid "Writing Application"
+msgid "Writing application"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-msgid "Codec Name"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
-msgid "Codec Setting"
-msgstr ""
+msgid "Codec setting"
+msgstr "Codec setting"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec Info"
+msgid "Codec info"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec Download"
+msgid "Codec download"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
-msgstr "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
+msgstr "MPEG-4 video demuxer"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
-msgstr "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
-msgstr "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+msgid "Classic rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+msgid "Death metal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
+msgid "Sound clip"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+msgid "Alternrock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+msgid "Instrumental pop"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+msgid "Instrumental rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
+msgid "Southern rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+msgid "New wave"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr ""
msgid "Next Title"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "Audio CD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
msgid "Address:"
msgstr ""
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr ""
msgid "Exit the program"
msgstr "Exit the program"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr ""
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr ""
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-msgid "Save File"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Video device"
msgstr ""
msgid "Output Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-msgid "Stream"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
msgid "Dump raw input"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
msgid "Channel Name"
msgstr ""
msgid "ASF"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
msgid "Network: "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "sout"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
msgid "Video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
msgid "Audio:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
msgid "Frequency:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Samplerate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
msgid "Decimation:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
msgid "ntsc"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
msgid "auto"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr "240×192"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr "320×240"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
msgid "enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
msgid "Camera"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
msgid "mp1v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
msgid "mp2v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
msgid "Video Bitrate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
msgid "Audio Codec:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
msgid "Deinterlace:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
msgid "mpeg1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
msgid "mov"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "display"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
msgid "SAP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "SLP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
msgid "Announce Channel:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
msgid "Transcode"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
msgid " Save "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
msgid " Apply "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
msgid " Cancel "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
-
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+msgid "Skinnable interface"
+msgstr "Skinnable interface"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
-msgid "Stream and Media Info"
+msgid "Stream and media info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
msgid "Audio Options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-"© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
+"© 1996-2003 - the VideoLAN team\n"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
-msgid "Playlist Item options"
+msgid "Playlist item options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
-msgid "Group Info"
+msgid "Group info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
+msgid "Save Messages As..."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
-msgid "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-msgid "CD Audio"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+msgid "Webcam"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+msgid "TV card"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
-msgid "Video Device Type"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-msgid "Video Device"
+msgid "Video device type"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr ""
+msgid "Advanced settings..."
+msgstr "Advanced settings..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgid "&Simple Add..."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
-msgid "Item Infos"
+msgid "Item info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
-msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgid "General settings"
+msgstr "General settings"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
msgid "Alt"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
-msgid "Choose Directory"
-msgstr ""
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Choose directory"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
-msgid "Choose File"
-msgstr "Choose File"
+msgid "Choose file"
+msgstr "Choose file"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
+msgid "Output methods"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+msgid "Channel name"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
+msgid "Step 2: define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3: Start streaming"
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
-msgid "Open Subtitles File"
-msgstr ""
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "Open subtitles file"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
-msgid "Video Device Advanced Options"
+msgid "Advanced video device options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
-msgid "Video Device MRL"
+msgid "Video device MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+msgid "Destination target:"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
+msgid "Common options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
-msgid "Audio Device"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+msgid "Audio options"
+msgstr "Audio options"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Filename of Font"
+msgid "Font filename"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:96
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "Asf muxer"
+msgid "ASF muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
+msgid "AVI muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/dummy.c:43
msgstr "Copy packetiser"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
-msgstr "MPEG4 Audio packetiser"
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "MPEG4 audio packetiser"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
-msgstr "MPEG4 Video packetiser"
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG4 video packetiser"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:58
-msgid "Logo File"
+msgid "Logo filename"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
+msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "xosd interface"
msgstr ""
+#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
#, fuzzy
#~ msgid "ffmpeg video encoder"
#~ msgstr "MPEG4 Video packetiser"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: include/vlc_help.h:32
-msgid "VLC Preferences"
+#, fuzzy
+msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferencias VLC"
#: include/vlc_help.h:34
"Pulsa en 'Opciones Avanzadas' para verlas todas."
#: include/vlc_help.h:38
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+#, fuzzy
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr "Preferencias de Plugins VLC"
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Configuraciones de módulos cromáticos"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
-msgstr ""
+#: include/vlc_help.h:65
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
+msgstr "Éstas son configuraciones generales para módulos de salida de audio"
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Decoder modules settings"
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Configuraciones de demuxores"
+#: include/vlc_help.h:73
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr "Éstas son configuraciones generales para módulos de salida de audio"
+
#: include/vlc_help.h:75
msgid "Interface plugins settings"
msgstr "Configuraciones de plugins de interfaz"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opción `-W %s' no permite un argumento\n"
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Volcado %d"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr "Lenguaje"
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
msgstr "Tasa de Muestra"
#: src/input/es_out.c:365
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
-msgstr "Pits Por Muestra"
+#, fuzzy
+msgid "Bits per sample"
+msgstr "Bits por Muestra"
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgstr "Resolución"
#: src/input/es_out.c:396
-msgid "Display Resolution"
+#, fuzzy
+msgid "Display resolution"
msgstr "Resolución de Pantalla"
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
msgstr "Anterior título"
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Next Chapter"
+#, fuzzy
+msgid "Next chapter"
msgstr "Siguiente Capítulo"
-#: src/input/input_programs.c:401
-msgid "Previous Chapter"
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Previous chapter"
msgstr "Anterior Capítulo"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "Autor"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "American"
+msgstr "Nativa Americana"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
+msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
"entre el vídeo y el audio."
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+#, fuzzy
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr "Elegir modo preferido de canales salida audio"
#: src/libvlc.h:147
"TV. Formato aceptado es un valor flotante (1, 1.25, 1.3333, etc.) expresando "
"cuadratura de píxel."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Server port"
msgstr "Puerto servidor"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "El puerto usado para volcados UDP. Por defecto, elegimos 1234."
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU de la interfaz de red"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"La típica talla de paquetes UDP que se espera. En Ethernet es normalmente "
"1500."
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
msgid "Network interface address"
msgstr "Dirección de interfaz de red"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"probablemente tendrás que indicar aquí la dirección IP de tu interfaz "
"multiemisión."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr "Hora para emisión en directo"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Indicar aquí la Hora Para La Emisión En Directo de los paquetes multiemisión "
"enviados por el volcado de salida."
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Elegir programa (SID)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Elige el programa para seleccionar dando su ID de Servicio."
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose audio"
msgstr "Elige audio"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Tipo de audio por defecto a usar en un DVD. (Sólo desarrolladores)."
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose channel"
msgstr "Elige canal"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
"Da el número de fuente del canal de audio a usar en un DVD (desde 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Elige pista de subtítulos"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
"Dar el número de fuente del canal de subtítulo a usar en un DVD (de 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Autodetectar archivo de subtítulos"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Opciones de subtítulos"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Usar archivo de subtítulos"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr "Aparato DVD"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"El lector (o archivo) DVD a usar por defecto. No olvides los dos puntos tras "
"la letra de unidad (ej D:)"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Este es el lector DVD a usar por defecto."
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr "Aparato VCD"
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Este es el lector VCD a usar por defecto."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:349
#, fuzzy
-msgid "CD Audio device"
-msgstr "Aparato de audio"
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "Aparato de Audio"
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:356
#, fuzzy
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Este es el lector VCD a usar por defecto."
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forzar IPv6"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
"Si eliges esta opción, IPv6 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forzar IPv4"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
"Si eliges esta opción, IPv4 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Elige lista de códec preferida"
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Elige lista de códec preferida"
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
"Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
"Estas opciones te permiten poner opciones globales por defecto para el "
"subsistema de salida de volcado."
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Elige un volcado de salida"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vaciar si no hay volcado de salida."
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr "Esto te permite forzar la codificación de audio"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr "Mostrar mientras se vuelca"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Esto te permite ejecutar el volcado mientras lo vuelcas."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Habilitar volcado de salida de vídeo"
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Esto te permite elegir si el volcado de vídeo debería ser redirigido al "
"aparato de volcado de salida cuando esto último es habilitado."
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Habilitar volcado de salida de audio"
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr "Mantener abierta sout"
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
"fuente) a través de un objeto en múltiples listas de reprodución "
"(automárticamente insertar gather stream_out si no se especifica)"
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Elige lista empaquetadora preferida"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
msgid "Mux module"
msgstr "Módulo mux"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos mux"
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
msgid "Access output module"
msgstr "Módulo de salida de acceso"
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos de salida de "
"acceso"
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
"Estas opciones te permiten habilitar optimizaciones especiales de CPU.\n"
"Deberías siempre dejarlas todas habilitadas."
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Habilitar soporte CPU MMX"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX, VLC puede "
"aprovecharlas."
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Habilitar soporte CPU 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones 3D Now!, VLC puede "
"aprovecharlas."
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Habilitar soporte CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX EXT, VLC puede "
"aprovecharlas."
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Habilitar soporte CPU SSE"
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones SSE, VLC puede "
"aprovecharlas."
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Habilitar soporte CPU AltiVec"
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones AltiVec, VLC puede "
"aprovecharlas."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre"
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Al elegirlo, VLC ejecutará archivos aleatoriamente en la lista de "
"reproducción hasta interrumpirse."
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Repite lista de reproducción al final"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Si quieres que VLC siga ejecutando la lista de reproducción indefinidamente, "
"entonces habilita esta opción."
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Repetir actual objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
#, fuzzy
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"Cuando esto está activado, VLC seguirá ejecutando el actual objeto de lista "
"de reproducción una y otra vez."
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
"Estas opciones te permiten elegir módulos por defecto. Déjalas en paz a "
"menos que sepas lo que realmente estás haciendo..."
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Memory copy module"
msgstr "Módulo de copia de memoria"
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Puedes elegir qué módulo de copia de memoria quieres usar. Por defecto VLC "
"eligirá el más rápido soportado por tu hardware."
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
msgid "Access module"
msgstr "Módulos de acceso"
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "Esta es una entrada legado para dejarte configurar módulos de acceso"
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Demux module"
msgstr "Módulos demux"
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Esta es una entrada legado para dejarte configurar módulos demux"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr "Permitir ejecutar sólo un VLC"
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"opción te permite reproducir el archivo con el VLC ya ejecutado o ponerlo en "
"cola."
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "Aumentar la prioridad del proceso"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"tiempo de proceso y dejar al sistema inoperante, lo que puede requerir un "
"reinicio de tu máquina."
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Mutex rápido en NT/2K/XP (sólo desarrolladores)"
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"también la implementación más rápida de Win9x pero puedes experimentar "
"problemas con ella."
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Implementación de variables de condición para Win9x (sólo desarrolladores)"
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"lentas, eso daría más robustez. Actualmente puedes elegir entre "
"implementación 0 (por defecto y el más rápido), 1 y 2."
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa"
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir más rápido"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Pause only"
msgstr "Sólo pausa"
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
msgid "Play only"
msgstr "Sólo reproducir"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr "Elige tecla a usar para reproducir"
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Faster"
msgstr "Más Rápido"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción"
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr "Más Lento"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr "Elige tecla a usar para frenar reproducción"
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "Sigu"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr "Elige tecla a usar para pasar al siguiente objeto en lista"
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr "Elige tecla a usar para pasar al objeto previo en la lista"
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr "Elige tecla para parar la reproducción"
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr "Elige tecla para quitar la aplicación"
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:565
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:566
#, fuzzy
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
-msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa"
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
+msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción"
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:569
#, fuzzy
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
-#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:571
#, fuzzy
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
-#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:572
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:573
#, fuzzy
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción"
-#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:576
#, fuzzy
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:579
#, fuzzy
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Quitar"
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr "Elige tecla para quitar la aplicación"
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
msgid "Navigate up"
msgstr "Navegar arriba"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr "Elige tecla para subir el selector en menús dvd"
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
msgid "Navigate down"
msgstr "Navegar abajo"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr "Elige tecla para bajar el selector en menús dvd"
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
msgid "Navigate left"
msgstr "Navegar a izquierda"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr "Elige tecla para mover el selector a izquierda en menús dvd"
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
msgid "Navigate right"
msgstr "Navegar a derecha"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr "Elige tecla para mover el selector a derecha en menús dvd"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr "Elige tecla para activar el objeto elegido en manús dvd"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
msgid "Volume up"
msgstr "Volumen arriba"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr "Elige tecla para subir el volumen"
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
msgid "Volume down"
msgstr "Volumen abajo"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr "Elige tecla para bajar el volumen"
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
#, fuzzy
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr "Elige tecla para bajar el volumen"
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
#, fuzzy
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr "Elige tecla para parar la reproducción"
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
#, fuzzy
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr "Elige tecla para parar la reproducción"
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:pause pausa ejecución de objetos de lista\n"
" vlc:quit quita VLC\n"
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr "Decodificadores"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "Volcado de salida"
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Hot keys"
msgstr "Teclas rápidas"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr "programa principal"
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr "imprime ayuda (puede combinarse con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr "imprime ayuda detallada (puede combinarse con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr "imprime lista de módulos disponibles"
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr "imprime ayuda de módulos (puede combinarse con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salvar las actuales opciones de línea de comandos en configuración"
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto"
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr "Usar archivo de configuración alternativo"
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr "imprimir información de versión"
msgstr "Valor de captura en ms"
#: modules/access/cdda.c:46
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
"Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados cdda. "
"Este valor debería ponerse en unidades de milisegundos."
#: modules/access/cdda.c:50
-msgid "CD Audio input"
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
msgstr "Entrada de Audio CD"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
-msgid "CD Audio demux"
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD demux"
msgstr "Demux de Audio CD"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr "poner máscara de depuración para depuración adicional"
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Entrada estándar de archivo de sistema de archivos"
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
msgid "file"
msgstr "archivo"
"Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados http. "
"Este valor debería ponerse en unidades de milisegundos."
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr ""
msgstr "Pantalla"
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Aparato de audio"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "C post processing"
msgstr "Post-Proceso C"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "MMX post processing"
msgstr "Post-Proceso MMX"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr "Post-Proceso MMXEXT"
#: modules/codec/flac.c:145
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
#, fuzzy
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "decodificador de subtítulos DVD"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgstr "decodificador de librería QuickTime"
#: modules/codec/rawvideo.c:66
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "decodificador Pseudo Vídeo en Bruto"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
#, fuzzy
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "decodificador Pseudo Vídeo en Bruto"
#: modules/codec/speex.c:101
#: modules/codec/speex.c:463
#, fuzzy
-msgid "Speex Comment"
+msgid "Speex comment"
msgstr "Comentario Theora"
#: modules/codec/speex.c:470
msgstr "Codificador de vídeo Theora"
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+#, fuzzy
+msgid "Theora comment"
msgstr "Comentario Theora"
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr "Decodificador de audio Vorbis"
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis comment"
msgstr "Comentario Vorbis"
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
msgstr "Tiempo de repetición"
#: modules/control/joystick.c:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
"Tiempo esperado antes de repetir la acción si se sigue activando, en "
msgstr "Tiempo de espera"
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+#, fuzzy
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr "Tiempo esperado antes de empezar la repetición, en milisegundos "
#: modules/control/joystick.c:156
msgstr "Esto te permite cambiar el nombre a mostrar del servicio."
#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
"Esta opción te permite elegir interfaces adicionales creados por el "
"servicio. Debería especificarse en el momento de instalar, para que el "
msgstr "interfaz de control remoto"
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "A/52 demuxer"
msgstr "Demuxor A52"
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Número de volcados"
msgid "Rating"
msgstr "Tasación"
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
-msgid "Stream "
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
+msgid "Stream"
msgstr "Volcado"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec name"
msgstr "Nombre del códec"
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "Codec description"
msgstr "Descripción del códec"
msgid "AU demuxer"
msgstr "demuxor AU"
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
-msgstr "demuxor-avi"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "Demuxor AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force interleaved method"
msgid "force index creation"
msgstr "forzar creación de índice"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "Demuxor AVI"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "Número de Volcados"
-
#: modules/demux/avi/avi.c:230
msgid "Flags"
msgstr "Banderas"
msgstr "lista de metademux"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "mkv demuxer"
msgstr "demuxor-mkv"
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgstr "demuxor de fuente mka/mkv"
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
-msgstr "UTC Fecha"
+#, fuzzy
+msgid "UTC date"
+msgstr "Actualizar"
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
-msgid "Segment Filename"
+#, fuzzy
+msgid "Segment filename"
msgstr "Nombre de Archivo del Segmento"
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "Muxing Application"
+#, fuzzy
+msgid "Muxing application"
msgstr "Aplicación Muxing"
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
-msgid "Writing Application"
+#, fuzzy
+msgid "Writing application"
msgstr "Aplicación de Escritura"
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Nombre del Códec"
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
-msgid "Codec Setting"
+#, fuzzy
+msgid "Codec setting"
msgstr "Configuración de Códec"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec Info"
+#, fuzzy
+msgid "Codec info"
msgstr "Info de Códec"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec Download"
+#, fuzzy
+msgid "Codec download"
msgstr "Descarga de Códec"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "demuxor de Audio MPEG-I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "demuxor de Audio MPEG-I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "demuxor de Audio MPEG-I/II"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Classic rock"
msgstr "Rock Clásico"
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+msgid "Death metal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr "Juego"
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
msgstr "Clip de Sonido"
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+#, fuzzy
+msgid "Alternrock"
msgstr "Rock Altern."
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr "Meditativa"
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental pop"
msgstr "Pop Instrumental"
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental rock"
msgstr "Rock Instrumental"
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Southern rock"
msgstr "Rock Sureño"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgstr "Los 40"
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+#, fuzzy
+msgid "Christian rap"
msgstr "Rap Cristiano"
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+#, fuzzy
+msgid "New wave"
msgstr "Nueva Ola"
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Hard rock"
msgstr "Rock Duro"
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Archivo"
msgstr "Abrir Subtítulos"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Next Title"
msgstr "Título Siguiente"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "Capítulo Ant."
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr "Ve a Menú"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+#, fuzzy
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr "Cliente VideoLAN: Abrir Archivos de Medios"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+#, fuzzy
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "Cliente VideoLAN: Abrir Archivo de Subtítulos"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr "_Vídeo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr "Reproductor de medios VLC"
msgstr "Lista de Reproducción..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2003 el equipo de VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de Audio"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Red"
msgstr "Añadir"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgstr "Ruta:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Interfaz Gtk+"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr "(_F) Archivo"
msgid "Exit the program"
msgstr "Sale del programa"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
msgid "Configure the application"
msgstr "Configurar la aplicación"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr "(_H) Ayuda"
msgid "Selected:"
msgstr "Elegir:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Interfaz Gtk2"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuevo"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr "botón4"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr "botón3"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-msgid "Save File"
-msgstr "Salvar Archivo"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr "ventana1"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-msgid "_About"
-msgstr "(_A) Sobre"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr "botón1"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr "botón2"
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "Lenguajes"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Controlador"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Video device"
msgstr "Aparato de vídeo"
msgid "Output Options"
msgstr "Opciones de Salida"
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-msgid "Stream"
-msgstr "Volcado"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anuncio SAP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "Anuncio SAP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
#, fuzzy
msgid "SLP announce"
msgstr "Anuncio SLP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
msgid "Channel Name"
msgstr "Nombre de Canal"
msgid "ASF"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr "Salvar Archivo"
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Añadir a Lista de reproducción"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr "uniemisión"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
msgid "multicast"
msgstr "multiemisión"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
msgid "Network: "
msgstr "Red: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Sobre"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
msgid "Video:"
msgstr "Vídeo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Canal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Norma"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frecuencia"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Tasa de Muestra"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Quitar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "Banda Sonora"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Descripción"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "Fuentes"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Proporción"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Habilitar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "Códec de vídeo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
msgid "mp1v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
msgid "mp2v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Tasa de bits de Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Tasa de Bits :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Códec de audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Desentrelazar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Dirección:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "Mudo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
#, fuzzy
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "Hora para emisión en directo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
msgid "mpeg1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
#, fuzzy
msgid "mov"
msgstr "Quitar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Tasa de bits de Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "retraso"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
#, fuzzy
msgid "SAP Announce:"
msgstr "Anuncio SAP"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
#, fuzzy
msgid "SLP Announce:"
msgstr "Anuncio SLP"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
#, fuzzy
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Anunciar volcados por Canal SAP:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Transcodificar volcado"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr " Limpiar "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
msgid " Save "
msgstr " Salvar "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
msgid " Apply "
msgstr " Aplicar "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
msgid " Cancel "
msgstr " Cancelar "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr "Preferencia"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
#, fuzzy
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
"El Cliente de VideoLAN es un reproductor de MPEG, MPEG 2, MP3, DivX, que "
"acepta la entrada desde fuentes locales o en red."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "Autores: El Equipo de VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
#, fuzzy
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "© 1996-2003 el equipo de VideoLAN"
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Autores: El Equipo de VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Mostrar aplicación en barra de tareas"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
-msgid "Skinnable Interface"
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable interface"
msgstr "Interfaz con Piel"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Stream and Media Info"
+msgid "Stream and media info"
msgstr "Info de volcado..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr "Navegación"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
msgid "Audio Options"
msgstr "Opciones de Salida"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
"© 1996-2003 el equipo de VideoLAN\n"
msgstr "Sobre %s"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
-msgid "Playlist Item options"
+#, fuzzy
+msgid "Playlist item options"
msgstr "Opciones de Objeto de Lista de Reproducción"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
-msgid "Group Info"
+#, fuzzy
+msgid "Group info"
msgstr "Info de Grupo"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr "Salvar Como..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
msgstr "Salvar Mensajes Como un archivo..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgstr "Usar VLC como servidor de volcado"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
-msgid "Video For Linux"
+#, fuzzy
+msgid "Video for Linux"
msgstr "Vídeo Para Linux"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr "DVD (soporte de menús)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-msgid "CD Audio"
-msgstr "CD de Audio"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+#, fuzzy
+msgid "Webcam"
msgstr "Cámara Web"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+#, fuzzy
+msgid "TV card"
msgstr "Tarjeta TV"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
-msgid "Video Device Type"
+#, fuzzy
+msgid "Video device type"
msgstr "Tipo de Aparato de Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-msgid "Video Device"
-msgstr "Aparato de Vídeo"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
-msgid "Advanced Settings..."
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "Configuraciones Avanzadas..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
-msgid "Item Infos"
+#, fuzzy
+msgid "Item info"
msgstr "Infos de Objeto"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgstr "Salvar lista de reproducción"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
msgstr "Restaurar archivo de configuración"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
-msgid "General Settings"
+#, fuzzy
+msgid "General settings"
msgstr "Configuración General"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "Choose Directory"
+msgid "Choose directory"
msgstr "Directorio fuente"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
#, fuzzy
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr "Elige título"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Salida de volcado MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Destination Target:"
msgstr "Objetivo Destino:"
"de abajo."
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
+#, fuzzy
+msgid "Output methods"
msgstr "Métodos de Salida"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
msgstr "Reproducir localmente"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
-msgid "Miscellaneous Options"
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opciones Varias"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "Anuncio SAP"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
-msgstr "Anuncio SLP"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nombre de Canal"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
msgid "Transcoding options"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "Elige un volcado por red"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
+msgstr "Elige un volcado por red"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Step 3: Start streaming"
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr "Elige un volcado por red"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr "Satélite"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
-msgid "Open Subtitles File"
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "Abrir Archivo de Subtítulos"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr "Anular fotogramas por seg. Sólo funciona con subtítulos de MicroDVD."
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
-msgid "Video Device Advanced Options"
-msgstr "Opciones avanzadas de Aparato de Vídeo"
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video device options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
-msgid "Video Device MRL"
+#, fuzzy
+msgid "Video device MRL"
msgstr "Aparato de vídeo MRL"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination target:"
+msgstr "Objetivo Destino:"
+
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
msgstr "Opciones Comunes"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "The frequency in kHz"
msgstr "La frecuencia en KHz"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Aparato de Audio"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Audio options"
+msgstr "Opciones de Salida"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
-msgid "Bitrate Options"
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate options"
msgstr "Opciones de Tasa de Bits"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
msgstr "Navegar por el volcado"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
-msgid "Maximum Bitrate"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Tasa de bits Máxima"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
"entre el vídeo y el audio."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+#, fuzzy
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "No abrir un interfaz de línea de comandos"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
"Por defecto el plugin de interfaz dummy iniciará una línea de comandos. "
"Habilitando el modo silencioso no saldrá esta línea de comandos pero puede "
msgstr "Fuente"
#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Filename of Font"
-msgstr "Nombrearchivo de Fuente"
+#, fuzzy
+msgid "Font filename"
+msgstr "nombrearchivo registro"
#: modules/misc/freetype.c:96
#, fuzzy
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr "El tamaño de las fuentes usadas por el módulo osd"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Satélite"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Norma"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Lenguaje"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
#, fuzzy
msgid "Larger"
msgstr "Capa"
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr "renderizador de fuente freetype2"
msgstr "Capa de abstracción de red IPv6"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+#, fuzzy
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr "Ejecutar como único Servidor Qt/Integrado Gui"
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
"Usa esta opción para ejecutar único Servidor Qt/Integrado Gui. Esta opción "
"equivale a la opción -qws del Qt normal."
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Ayudante Qt Integrado GUI"
msgstr "Pruebas varias de tensión"
#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "Asf muxer"
-msgstr "Muxor Asf"
+#, fuzzy
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "Muxor TS"
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
-msgstr "Muxor Avi"
+#, fuzzy
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "Demuxor AVI"
#: modules/mux/dummy.c:43
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr "Copiar empaquetador"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr "Empaquetador de Audio MPEG4"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr "Empaquetador de Vídeo MPEG4"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgstr "invertir filtro de vídeo"
#: modules/video_filter/logo.c:58
-msgid "Logo File"
-msgstr "Archivo Logo"
+#, fuzzy
+msgid "Logo filename"
+msgstr "nombrearchivo registro"
#: modules/video_filter/logo.c:59
#, fuzzy
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr "Debe ser un PNG e RGBA 8bits (por ahora)"
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr "posición x del logotipo"
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr "Puedes mover el logo haciéndole clic izquierdo"
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
-msgstr "posición y del logotipo"
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the logo"
+msgstr "posición x del logotipo"
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "transparency of the logo"
msgid "xosd interface"
msgstr "interfaz xosd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "© 1996-2003 el equipo de VideoLAN"
+
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "Demux de Audio CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "Aparato de audio"
+
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "Tasa de Muestra"
+
+#~ msgid "Bits Per Sample"
+#~ msgstr "Pits Por Muestra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#~ msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#~ msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
+
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Volcado"
+
+#~ msgid "avi-demuxer"
+#~ msgstr "demuxor-avi"
+
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "Número de Volcados"
+
+#~ msgid "Date UTC"
+#~ msgstr "UTC Fecha"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Nombre del Códec"
+
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Capítulo Ant."
+
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Interfaz Gtk2"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nuevo"
+
+#~ msgid "button4"
+#~ msgstr "botón4"
+
+#~ msgid "button3"
+#~ msgstr "botón3"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "ventana1"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Editar"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "(_A) Sobre"
+
+#~ msgid "button1"
+#~ msgstr "botón1"
+
+#~ msgid "button2"
+#~ msgstr "botón2"
+
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "CD de Audio"
+
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "Aparato de Vídeo"
+
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "Anuncio SAP"
+
+#~ msgid "SLP Announce"
+#~ msgstr "Anuncio SLP"
+
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "Opciones avanzadas de Aparato de Vídeo"
+
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "Nombrearchivo de Fuente"
+
+#~ msgid "Asf muxer"
+#~ msgstr "Muxor Asf"
+
+#~ msgid "Avi muxer"
+#~ msgstr "Muxor Avi"
+
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "Archivo Logo"
+
+#~ msgid "y position of the logo"
+#~ msgstr "posición y del logotipo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Goom"
#~ msgstr "Ir a:"
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altura"
-#~ msgid "Bits per Sample"
-#~ msgstr "Bits por Muestra"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Repeat All"
#~ msgstr "Restaurar Todo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org> 2003-12-04\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: include/vlc_help.h:32
-msgid "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
msgstr "Préférences de VLC"
#: include/vlc_help.h:34
"Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options."
#: include/vlc_help.h:38
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr "Préférences des modules de VLC"
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Paramètres des modules de chroma"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
-msgstr " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
+msgstr "Voici les paramètres pour les modules de conversion de couleurs."
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Decoder modules settings"
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Paramètres des démultiplexeurs"
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr "Voici les paramètres pour les modules de démultiplexage."
+
#: include/vlc_help.h:75
msgid "Interface plugins settings"
msgstr "Paramètres des modules d'interface"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' ne permet pas d'argument\n"
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flux %d"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr "Langue"
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
+msgid "Sample rate"
msgstr "Débit"
#: src/input/es_out.c:365
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
+msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits par échantillon"
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgstr "Résolution"
#: src/input/es_out.c:396
-msgid "Display Resolution"
+msgid "Display resolution"
msgstr "Résolution d'affichage"
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
msgstr "Titre précédent"
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Next Chapter"
+msgid "Next chapter"
msgstr "Chapitre suivant"
-#: src/input/input_programs.c:401
-msgid "Previous Chapter"
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+msgid "Previous chapter"
msgstr "Chapitre précédent"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "Auto"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
-msgstr "Anglais US"
+msgid "American"
+msgstr "Américain"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
-msgstr "Anglais GB"
+msgid "British"
+msgstr "Anglais"
#: src/libvlc.h:34
msgid "Spanish"
msgstr "Polonais"
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
-msgstr "Portugais BR"
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brésilien"
#: src/libvlc.h:36
msgid "Russian"
"vous remarquez un décalage entre le son et l'image."
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr "Sélectionnez le mode des canaux de sortie audio préféré"
#: src/libvlc.h:147
"son."
#: src/libvlc.h:161
-#, fuzzy
msgid "Channel mixer"
-msgstr "Nom du canal"
+msgstr "Mélangeur de canaux"
#: src/libvlc.h:163
msgid ""
msgstr "Toujours au-dessus"
#: src/libvlc.h:223
-#, fuzzy
msgid "Always place the video window on top of other windows"
msgstr "Place la fenêtre DirectX au-dessus des autres fenêtres"
"sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur "
"décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Server port"
msgstr "Port du serveur"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi "
"1234."
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Ceci est la taille classique des paquets UDP que nous attendons. Sur "
"l'Ethernet, elle est généralement de 1500 octets."
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
msgid "Network interface address"
msgstr "Adresse de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicast, vous devrez probablement indiquer ici l'adresse IP de l'interface "
"que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de multicast."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr "TTL"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr "Indiquez ici le TTL des paquets multicast envoyés par le stream output"
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Choisir le programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose audio"
msgstr "Choisir la piste audio"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose channel"
msgstr "Choisir le canal réseau"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un "
"DVD (de 1 à n)."
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Choisir la piste de sous-titres"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
"Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaitez lire par "
"défaut dans un DVD (de 1 à n)."
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Autodetecte le fichier de sous-titres"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Option d'autodétection des sous-titres"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr "Périphérique DVD"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez "
"pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr "Périphérique VCD"
-#: src/libvlc.h:339
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
"Spécifie le nom du lecteur de CD-ROM à utiliser par défaut. Si vous ne "
"spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:346
-#, fuzzy
-msgid "CD Audio device"
-msgstr "Périphérique audio"
-
#: src/libvlc.h:349
-#, fuzzy
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "Lecteur de CD audio"
+
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-"Spécifie le nom du lecteur de CD-ROM à utiliser par défaut. Si vous ne "
+"Spécifie le nom du lecteur de CD audio à utiliser par défaut. Si vous ne "
"spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même."
-#: src/libvlc.h:353
-#, fuzzy
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
-msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
+#: src/libvlc.h:356
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
+msgstr "Ceci est le lecteur de CD audio à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv6"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les "
"connexions UDP et HTTP."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv4"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les "
"connexions UDP et HTTP."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"sélectionne ses codecs. Seuls les utilisateurs avançés devraient modifier "
"cette option, car cela peut empêcher la lecture de tous les flux."
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Liste de codecs préférés"
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"exemple, si vous mettez 'dummy,a52', VLC essaiera les décodeurs dummy et a52 "
"avant d'essayer les autres."
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Liste de codecs préférés"
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
"Ceci permet de choisir une liste d'encodeurs que VLC choisira en priorité"
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
"Ces options permettent de régler les options globales par défaut pour le "
"stream output."
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Choisir un flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé."
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
"Ceci vous permet de diffuser tous les flux élémentaires (vidéo, audio et "
"sous-titres)"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr "Afficher pendant la diffusion"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Ceci vous permet d'afficher le flux pendant la diffusion."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Activer le flux de sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Ceci vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le "
"flux de sortie lorsqu'il est disponible."
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Activer le flux de sortie audio"
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr "Garder le stream output actif"
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
"la lecture de la liste de lecture (insère automatiquement 'gather "
"stream_out' si non spécifié)."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Liste des empaqueteurs préférés"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
"empaqueteurs."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
msgid "Mux module"
msgstr "Module de multiplexage"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules de multiplexage"
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
msgid "Access output module"
msgstr "Module de sortie"
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules d'accès à la sortie du flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
"Ces options permettent d'activer les optimisations processeur.\n"
"Il est conseillé de toujours laisser ces options activées."
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Activer le support MMX du processeur"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Activer le support 3D Now! du processeur"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Activer le support MMX EXT du processeur"
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Activer le support SSE du processeur"
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Activer le support AltiVec du processeur"
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
"Ces options définissent le comportement de la liste de lecture. Certaines "
"options de la fenêtre de la liste de lecture ont priorité sur ces options."
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Jouer les fichiers dans un ordre aléatoire"
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture dans "
"un ordre aléatoire jusqu'à l'interruption."
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Boucler en fin de liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
"Sélectionnez cette option pour que VLC joue la liste de lecture indéfiniment."
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Répête l'élément actif de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
"Sélectionnez cette option pour que VLC joue en boucle l'élément actif de la "
"liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
"Cette option vous permet de sélectionner les modules par défaut. Ne modifiez "
"pas ces options si vous ne savez pas parfaitement ce que vous faites."
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Memory copy module"
msgstr "Module de copie mémoire"
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut "
"VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur."
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
msgid "Access module"
msgstr "Module d'accès"
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules d'accès au flux"
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Demux module"
msgstr "Module de démultiplexage"
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules de démultiplexage"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr "Permet à VLC de s'exécuter avec une priorité temps-réel"
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"système, ou le rendre très très lent. Vous ne devriez activer cela que si "
"vous savez parfaitement ce que vous faites."
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr "N'autorise qu'une seule instance de VLC"
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"vous permettra de jouer le fichier avec l'instance en cours ou de le mettre "
"à le file."
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "Augmente la priorité du processus"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"prendre tout le temps processus et empêcher la totalité du système de ce qui "
"pourrait nécessiter un redémarrage de votre machine."
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Mutex rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation plus rapide mais avec "
"laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Implémentation des variables conditionnelles pour Win9X "
"(développeursseulement)"
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"qui devraient être plus robustes. Actuellement, vous pouvez choisir entre "
"l'implémentation 0 (par défaut, la plus rapide), 1 et 2."
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer en plein écran"
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lecture/Pause"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire pause"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Pause only"
msgstr "Pause seulement"
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire pause"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
msgid "Play only"
msgstr "Jouer seulement"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour jouer"
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Faster"
msgstr "Accélérer"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour l'avance rapide"
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr "Ralentir"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour le ralenti"
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer à l'élément "
"suivant de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer à l'élément "
"précédent de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour arrêter la lecture"
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/libvlc.h:559
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
-msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour quitter VLC"
-
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
-msgstr "Saut en arrière de 10 secondes"
-
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en "
-"arrière de 10 secondes"
-
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
-msgstr "Saut en arrière d'1 minute"
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour afficher la position"
#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
-msgstr ""
-"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en "
-"arrière d'1 minute."
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
+msgstr "Saut de 10 secondes en arrière"
#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
-msgstr "Saut en arrière de 5 minutes"
-
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en "
-"arrière de 5 minutes"
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 10 secondes "
+"en arrière"
#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
-msgstr "Saut en avant de 10 secondes"
+msgid "Jump 1 minute backwards"
+msgstr "Saut de 1 minute en arrière"
#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant "
-"de 10 secondes"
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 1 minute en "
+"arrière"
+
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
+msgstr "Saut de 5 minutes en arrière"
#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
-msgstr "Saut en avant d'1 minute"
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 5 minutes en "
+"arrière"
#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
-msgstr ""
-"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant "
-"de 10 secondes"
+msgid "Jump 10 seconds forward"
+msgstr "Saut de 10 secondes en avant"
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
-msgstr "Saut en avant de 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 10 secondes "
+"en avant"
#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+msgid "Jump 1 minute forward"
+msgstr "Saut de 1 minute en avant"
+
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr ""
-"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant "
-"de 10 secondes"
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 1 minute en "
+"avant"
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
+msgstr "Saut de 5 minutes en avant"
+
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 5 minutes en "
+"avant"
+
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour quitter VLC"
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
msgid "Navigate up"
msgstr "Aller vers le haut"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers le haut "
"dans les menus DVD"
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
msgid "Navigate down"
msgstr "Aller vers le bas"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers le bas dans "
"les menus DVD"
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
msgid "Navigate left"
msgstr "Aller vers la gauche"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers la gauche "
"dans les menus DVD"
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
msgid "Navigate right"
msgstr "Aller vers la droite"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers la droite "
"dans les menus DVD"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour activer la sélection "
"dans les menus DVD"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
msgid "Volume up"
msgstr "Augmenter le volume"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour augmenter le volume"
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
msgid "Volume down"
msgstr "Baisser le volume"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour baisser le volume"
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
-#: src/libvlc.h:594
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr ""
-"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour baisser le volume"
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour mettre le volume à zéro"
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
#, fuzzy
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour arrêter la lecture"
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Élement suivant"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Élement suivant"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Élement suivant"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Élement suivant"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Élement suivant"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Élement suivant"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Élement suivant"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Élement suivant"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Élement suivant"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Élement suivant"
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
#, fuzzy
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour arrêter la lecture"
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"liste de lecture\n"
" vlc:quit quitter VLC\n"
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr "Décodeurs"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr "Processeur"
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Hot keys"
msgstr "Combinaisons de touches"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr "Programme principal"
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr "Affiche l'aide (peut être combiné avec --advanced)"
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr "Affiche l'aide détaillée (peut être combiné avec --advanced)"
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Affiche la liste des modules disponibles"
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr "Affiche l'aide du module (peut être combiné avec --advanced)"
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
"Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration"
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Remet à zéro la configuration actuelle aux valeurs par défaut"
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr "Utilise un fichier de configuration alternatif"
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr "Affiche le numéro de version"
#: modules/access/cdda.c:46
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
-"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Cette "
+"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux CDDA. Cette "
"valeur est en millisecondes."
#: modules/access/cdda.c:50
-msgid "CD Audio input"
+msgid "Audio CD input"
msgstr "Lecture CD audio"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
-msgid "CD Audio demux"
+msgid "Audio CD demux"
msgstr "Démultiplexeur de CDs audios"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr "régler le masque de déboggage pour plus de messages"
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgstr "Aucun"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in milliseconds units."
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Lecture standard d'un fichier"
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
msgid "file"
msgstr "Fichier"
"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux HTTP. Cette "
"valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr "HTTP"
#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
-#, fuzzy
msgid "Track"
-msgstr "Piste %i"
+msgstr "Piste"
#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
#: modules/gui/gtk/open.c:276
-#, fuzzy
msgid "Entry"
-msgstr "Country"
+msgstr "Entrée"
#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
-#, fuzzy
msgid "Segment"
-msgstr "Écran"
+msgstr "Segment"
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Périphérique audio"
msgstr "6 (La plus haute)"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "C post processing"
msgstr "Post-traitement"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "MMX post processing"
msgstr "Module de post-traitement optimisé MMX"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr "Module de post-traitement optimisé MMXEXT"
#: modules/codec/flac.c:145
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
#, fuzzy
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "Empaqueteur de sous-titres DVD"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgstr "Décodeur de la bibliothèque QuickTime"
#: modules/codec/rawvideo.c:66
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "Décodeur audio Pseudo Raw"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Empaqueteur audio Pseudo Raw"
#: modules/codec/speex.c:101
msgstr "Encodeur audio Speex"
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
msgstr "Commentaires Speex"
#: modules/codec/speex.c:470
msgstr "Encodeur vidéo Theora"
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
-msgstr "Commentaires Théora"
+msgid "Theora comment"
+msgstr "Commentaires Theora"
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "Encodeur audio Vorbis"
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis comment"
msgstr "Commentaires Vorbis"
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
msgstr "Temps de répétition"
#: modules/control/joystick.c:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr "Le temps en millisecondes à attendre avant que l'action soit répétée"
msgstr "Temps d'attente"
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+#, fuzzy
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr "Le temps avant que la répétition commence, en millisecondes "
#: modules/control/joystick.c:156
msgstr "Ceci vous permet de changer le nom du service"
#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
"Cette option vous permetde sélectionner les interfaces supplémentaires "
"lancées par le service. Ceci devrait être spécifié lors de l'installation "
msgstr "Interface de commande à distance"
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur A52"
+msgid "A/52 demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur A/52"
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "AAC demuxer"
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Nombre de flux"
msgid "Rating"
msgstr "Vitesse"
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
-msgid "Stream "
-msgstr "Flux "
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
+msgid "Stream"
+msgstr "Flux"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec name"
msgstr "Nom du périphérique"
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "Codec description"
msgstr "Description"
msgid "AU demuxer"
msgstr "Démultiplexeur AU"
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur avi"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force interleaved method"
msgid "force index creation"
msgstr "Forcer la création d'index"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur AVI"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
-msgstr "Avi"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "Nombre de flux"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:230
msgid "Flags"
msgstr "Liste de lecture (meta-demultiplexeur)"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
+msgid "mkv demuxer"
msgstr "Démultiplexeur mkv"
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgstr "Démultiplexeur de flux mka/mkv"
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
-msgstr "Date UTC"
+#, fuzzy
+msgid "UTC date"
+msgstr "Mettre à jour"
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
-msgid "Segment Filename"
+msgid "Segment filename"
msgstr "Segment de nom de fichier"
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "Muxing Application"
+msgid "Muxing application"
msgstr "Application de multiplexage"
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
-msgid "Writing Application"
+msgid "Writing application"
msgstr "Application d'écriture"
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Nom du décodeur"
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
-msgid "Codec Setting"
+msgid "Codec setting"
msgstr "Réglage du décodeur"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec Info"
-msgstr "Info du décodeur"
+msgid "Codec info"
+msgstr "Infos du décodeur"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec Download"
+msgid "Codec download"
msgstr "Téléchargement du décodeur"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
msgstr "MP4 démultiplexeur"
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo MPEG-4"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "Démultiplexeur de flux audio MPEG I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo MPEG I/II"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr "Blues"
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+msgid "Classic rock"
msgstr "Rock classique"
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr "Ska"
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
+msgid "Death metal"
+msgstr "Death metal"
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgid "Pranks"
msgstr "Jeux"
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Clip son"
+msgid "Sound clip"
+msgstr "Clip sonore"
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgid "Gospel"
msgstr "Bruit"
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+msgid "Alternrock"
msgstr "Rock alternatif"
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr "Méditatif"
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+msgid "Instrumental pop"
msgstr "Pop instrumentale"
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+msgid "Instrumental rock"
msgstr "Rock instrumental"
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr "Dream"
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
+msgid "Southern rock"
msgstr "Rock du Sud"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgstr "Top 40"
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+msgid "Christian rap"
msgstr "Rap chrétien"
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
+msgstr "Pop/funk"
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgid "Jungle"
msgstr "Cabaret"
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
-msgstr "New Wave"
+msgid "New wave"
+msgstr "New wave"
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgid "Psychadelic"
msgstr "Tribal"
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Punk Acide"
+msgid "Acid punk"
+msgstr "Acid punk"
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Jazz Acide"
+msgid "Acid jazz"
+msgstr "Acid jazz"
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgid "Polka"
msgstr "Musical"
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
+msgstr "Rock & roll"
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
+msgid "Hard rock"
+msgstr "Hard rock"
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
msgid "id3 tag parser using libid3tag"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
msgstr "Sous-titres ouverts"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Next Title"
msgstr "Titre suivant"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "Chapitre précédent"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr "Aller"
msgstr "Ok"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
-msgstr "Ouvrir des fichiers de media"
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+msgstr "Ouvrir des fichiers de média"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr "_Vidéo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr "Lecteur multimédia VLC"
msgstr "Liste de lecture..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "Audio CD"
msgstr "CD audio"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
msgstr "Ajouter"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgstr "Chemin d'accès :"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Interface Gtk+"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
msgid "Exit the program"
msgstr "Quitter le programme"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
msgid "Configure the application"
msgstr "Configurer l'application"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr "Aide"
msgid "Selected:"
msgstr "Sélectionné :"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Interface Gtk+"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr "_Nouveau"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr "gnome2"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr "button4"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr "button3"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-msgid "Save File"
-msgstr "Enregistrer le fichier"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr "window1"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Édition"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-msgid "_About"
-msgstr "_À propos"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr "button1"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr "button2"
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Contrôleur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr "Retour arrière"
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Video device"
msgstr "Périphérique vidéo"
msgid "Output Options"
msgstr "Options de sortie"
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-msgid "Stream"
-msgstr "Flux"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
msgid "Dump raw input"
msgstr "Dumpe le flux brut"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Annonce des flux"
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr "Annonce SAP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr "Annonce SLP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
msgid "Channel Name"
msgstr "Nom du canal"
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr "Enregistrer le fichier"
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Enregistrer la liste de lecture..."
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr "MRL :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr "udp://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr "udp6://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr "rtp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr "rtp6://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "ftp://"
-msgstr "ftp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr "mms://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr "unicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
msgid "multicast"
msgstr "Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
msgid "Network: "
msgstr "Réseau : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr "udp6"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr "rtp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr "rtp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr "ftp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "sout"
msgstr "sout"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr "mms"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocole : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
msgid "Video:"
msgstr "Vidéo :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
msgid "Audio:"
msgstr "Audio :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr "Canal :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
msgid "Norm:"
msgstr "Norme :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
msgid "Frequency:"
msgstr "Fréquence :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Samplerate:"
msgstr "Débit :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr "Tuner : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
msgid "Sound:"
msgstr "Son :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr "MJPEG :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
msgid "Decimation:"
msgstr "Décimation : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr "/dev/video"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr "/dev/video1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr "/dev/dsp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr "/dev/audio"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr "/dev/audio0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr "/dev/audio1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr "pal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
msgid "ntsc"
msgstr "ntsc"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr "secam"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr "240x192"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr "qsif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr "qcif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr "sif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr "cif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr "vga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr "Hz/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
msgid "stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
msgid "enable"
msgstr "Active"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
msgid "Video Codec:"
msgstr "Codec vidéo :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr "huffyuv"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
msgid "mp1v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
msgid "mp2v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr "mp4v"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Débit vidéo :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Tolérance de débit :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr "Intervalle d'images-clé : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codec audio :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Désentrelacer :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
msgid "Access:"
msgstr "Accès : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
msgid "Muxer:"
msgstr "Multiplexeur :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr "URL : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "Temps de vie (TTL)"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr "127.0.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr "localhost"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr "localhost.localdomain"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr "239.0.0.42"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr "ts"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
msgid "mpeg1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
msgid "mov"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr "kbits/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr "alaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr "ulaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr "mp3"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr "bits/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Débit audio :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "display"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
msgid "SAP Announce:"
msgstr "Annonce SAP :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "SLP Announce:"
msgstr "Annonce SLP :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Canal d'annonce :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
msgid "Transcode"
msgstr "Transcode"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr "Effacer"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
msgid " Save "
msgstr "Enregistrer"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
msgid " Apply "
msgstr "Appliquer"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
msgid " Cancel "
msgstr "Annuler"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr "Préférences"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-"VLC Media Player est un lecteur MPEG, MPEG 2, MP3, DivX qui lit depuis des "
+"VLC Media Player est un lecteur MPEG, MPEG 2, MP3 et DivX qui lit des "
"sources réseau ou locales, sous license GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl."
"html)."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Auteurs : l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "(C) 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
-
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Sortie vidéo et audio QNX RTOS"
msgstr "Montrer l'application dans la barre des tâches"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
-msgid "Skinnable Interface"
+msgid "Skinnable interface"
msgstr "Interface skinnable"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
msgstr "Ouvrir un fichier"
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stream and media info"
+msgstr "Info flux..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Quick file open"
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualisation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
msgid "Audio Options"
msgstr "Paramètres audio"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-"(C) 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n"
+"© 1996-2003 - l'équipe VideoLAN\n"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
msgstr "À propos de %s"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
-msgid "Playlist Item options"
+#, fuzzy
+msgid "Playlist item options"
msgstr "Options des éléments de la liste de lecture"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
msgstr "URI"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
-msgid "Group Info"
+msgid "Group info"
msgstr "Info sur le groupe"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr "Enregistrer sous..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
-msgstr "Enregistrer les messages dans le fichier..."
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Enregistrer les messages sous..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgid ""
msgstr "Utiliser VLC comme serveur de diffusion"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
-msgid "Video For Linux"
-msgstr "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
+msgstr "Video for Linux"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "Subtitles file"
msgid "DVD (menus support)"
msgstr "DVD (support des menus)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-msgid "CD Audio"
-msgstr "CD audio"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
-msgstr "WebCam"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+msgid "TV card"
msgstr "Carte TV"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
msgstr "Kfir"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
-msgid "Video Device Type"
+msgid "Video device type"
msgstr "Type de périphérique vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-msgid "Video Device"
-msgstr "Périphérique vidéo"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
-msgid "Advanced Settings..."
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "Options avancées..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgstr "Bas"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
-msgid "Item Infos"
+msgid "Item info"
msgstr "Infos sur l'élement"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr "Entrez le nom du nouveau groupe"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
msgstr "Réinitialiser le fichier de configuration"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
-msgid "General Settings"
+msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
msgstr "Rafraîchir"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
-msgid "Choose Directory"
+msgid "Choose directory"
msgstr "Choisissez le répertoire"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr "Choisissez le fichier"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr "MRL du flux de sortie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Destination Target:"
msgstr "Destination :"
"contrôles ci-dessous."
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
+msgid "Output methods"
msgstr "Méthode de sortie"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
msgstr "Jouer en local"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
-msgid "Miscellaneous Options"
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Options diverses"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "Annonce SAP"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
-msgstr "Annonce SLP"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nom du canal"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
msgid "Transcoding options"
msgstr "Diffuser avec VLC en trois étapes"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-msgid "Step 1: Select what to stream"
-msgstr "Étape 1 : Sélectionnez le flux à diffuser"
+msgid "Step 1: select what to stream"
+msgstr "Étape 1 : sélectionner le flux à diffuser"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
-msgstr "Étape 2 : Définissez la méthode de diffusion"
+msgid "Step 2: define streaming method"
+msgstr "Étape 2 : définir la méthode de diffusion"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3: Start streaming"
-msgstr "Étape 3 : Démarrez la diffusion"
+msgid "Step 3: start streaming"
+msgstr "Étape 3 : démarrer la diffusion"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgid "Open..."
msgstr "Choisir..."
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr "Démarrer !"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
-msgid "Open Subtitles File"
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
"MicroDVD."
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
-msgid "Video Device Advanced Options"
-msgstr "Options avançées du périphérique vidéo"
+msgid "Advanced video device options"
+msgstr "Options vidéo avancées"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
-msgid "Video Device MRL"
+msgid "Video device MRL"
msgstr "MRL du périphérique vidéo"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+msgid "Destination target:"
+msgstr "Destination :"
+
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
+msgid "Common options"
msgstr "Options communes"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "The frequency in kHz"
msgstr "La fréquence en kHz"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Périphérique audio"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+msgid "Audio options"
+msgstr "Paramètres audio"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr "Options de débit"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
msgstr "Le débit moyen du flux"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Débit maximum"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
"vous remarquez un décalage entre le son et l'image."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
-msgstr "Ne pas ouvrir une interface DOS de commande"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "Ne pas ouvrir une interface de commande DOS"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
"Par défaut, l'interface inutile lancera une interface de commande DOS. En "
-"activant le mode quiet, ceci ne sera pas fait, mais celà peut être ennuyeux "
-"si vous voulez arrêter VLC alors qu'aucune vidéo ne fonctionne. "
+"activant le mode quiet, ce ne sera pas fait, mais cela peut être ennuyeux si "
+"vous voulez arrêter VLC alors qu'aucune vidéo n'est affichée."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "dummy interface function"
msgstr "Police"
#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Filename of Font"
-msgstr "Nom de la police de caractères utilisée par le module osd"
+msgid "Font filename"
+msgstr "Fichier de police"
#: modules/misc/freetype.c:96
msgid "Font size in pixels"
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
"La taille des polices utilisées par le module OSD. Si le réglage est "
"différent de 0, cette option outrepassera la taille de police relative."
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr "Taille"
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr "Taille de caractères utilisée par le module osd"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Smaller"
msgstr "Plus petit"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr "Plus grand"
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr "Moteur de rendu freetype2"
msgstr "Couche d'abstraction de réseau IPv6"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr "Lancer en tant qu'interface Qt/Embedded Serveur"
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
"Utilisez cette option pour se lancer en tant que serveur seul Qt/Embedded. "
"Cette option est équivalente à l'option -qws de Qt."
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Aide d'interface Qt Embedded"
msgstr "Tests de performance divers"
#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "Asf muxer"
-msgstr "Multiplexeur Asf"
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "Multiplexeur ASF"
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
-msgstr "Multiplexeur avi"
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "Multiplexeur AVI"
#: modules/mux/dummy.c:43
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr "Empaqueteur Copy"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr "Empaqueteur MPEG4 audio"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
+msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr "Empaqueteur MPEG4 vidéo"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgstr "Filtre d'inversion vidéo"
#: modules/video_filter/logo.c:58
-msgid "Logo File"
-msgstr "Fichier logo"
+#, fuzzy
+msgid "Logo filename"
+msgstr "Nom du fichier"
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr "Le fichier doit être au format PNG RGBA 8bits (pour le moment)"
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr "Position X du logo"
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr "Vous pouvez déplaçer le logo en faisant un clic droit dessus"
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
-msgstr "Position Y du logo"
+msgid "Y coordinate of the logo"
+msgstr "Position X du logo"
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "transparency of the logo"
msgid "xosd interface"
msgstr "interface xosd"
+#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(C) 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
+
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "Démultiplexeur de CDs audios"
+
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "Périphérique CD audio"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "Débit"
+
+#~ msgid "English US"
+#~ msgstr "Anglais US"
+
+#~ msgid "English GB"
+#~ msgstr "Anglais GB"
+
+#~ msgid "Portuguese BR"
+#~ msgstr "Portugais BR"
+
+#~ msgid "Jump backward 10 seconds"
+#~ msgstr "Saut en arrière de 10 secondes"
+
+#~ msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en "
+#~ "arrière de 10 secondes"
+
+#~ msgid "Jump backward 1 minute"
+#~ msgstr "Saut en arrière d'1 minute"
+
+#~ msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en "
+#~ "arrière d'1 minute."
+
+#~ msgid "Jump backward 5 minutes"
+#~ msgstr "Saut en arrière de 5 minutes"
+
+#~ msgid "Jump forward 10 seconds"
+#~ msgstr "Saut en avant de 10 secondes"
+
+#~ msgid "Jump forward 1 minute"
+#~ msgstr "Saut en avant d'1 minute"
+
+#~ msgid "Jump forward 5 minutes"
+#~ msgstr "Saut en avant de 5 minutes"
+
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Flux "
+
+#~ msgid "avi-demuxer"
+#~ msgstr "Démultiplexeur avi"
+
+#~ msgid "Avi"
+#~ msgstr "Avi"
+
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "Nombre de flux"
+
+#~ msgid "Date UTC"
+#~ msgstr "Date UTC"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Nom du décodeur"
+
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Chapitre précédent"
+
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Interface Gtk+"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nouveau"
+
+#~ msgid "gnome2"
+#~ msgstr "gnome2"
+
+#~ msgid "button4"
+#~ msgstr "button4"
+
+#~ msgid "button3"
+#~ msgstr "button3"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "window1"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Édition"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_À propos"
+
+#~ msgid "button1"
+#~ msgstr "button1"
+
+#~ msgid "button2"
+#~ msgstr "button2"
+
+#~ msgid "udp://@:1234"
+#~ msgstr "udp://@:1234"
+
+#~ msgid "udp6://@:1234"
+#~ msgstr "udp6://@:1234"
+
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "rtp://"
+
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "rtp6://"
+
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "ftp://"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid "mms://"
+#~ msgstr "mms://"
+
+#~ msgid "/dev/video"
+#~ msgstr "/dev/video"
+
+#~ msgid "/dev/video0"
+#~ msgstr "/dev/video0"
+
+#~ msgid "/dev/video1"
+#~ msgstr "/dev/video1"
+
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
+
+#~ msgid "/dev/audio"
+#~ msgstr "/dev/audio"
+
+#~ msgid "/dev/audio0"
+#~ msgstr "/dev/audio0"
+
+#~ msgid "/dev/audio1"
+#~ msgstr "/dev/audio1"
+
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "CD audio"
+
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "Périphérique vidéo"
+
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "Annonce SAP"
+
+#~ msgid "SLP Announce"
+#~ msgstr "Annonce SLP"
+
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "Options avançées du périphérique vidéo"
+
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "Nom de la police de caractères utilisée par le module osd"
+
+#~ msgid "Asf muxer"
+#~ msgstr "Multiplexeur Asf"
+
+#~ msgid "Avi muxer"
+#~ msgstr "Multiplexeur avi"
+
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "Fichier logo"
+
+#~ msgid "y position of the logo"
+#~ msgstr "Position Y du logo"
+
#~ msgid "Goom"
#~ msgstr "Goom"
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLAN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 02:54+0100\n"
"Last-Translator: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n"
"Language-Team: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n"
#: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
-msgid "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
msgstr "Beállítások"
#: include/vlc_help.h:34
#: include/vlc_help.h:38
#, fuzzy
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr "Beállítások"
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Demuxers settings"
msgstr ""
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr ""
+
#: include/vlc_help.h:75
msgid "Interface plugins settings"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr "Nyelv"
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
+msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:365
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
+msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:396
-msgid "Display Resolution"
+msgid "Display resolution"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
msgstr "Elõzõ cím"
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Next Chapter"
+#, fuzzy
+msgid "Next chapter"
msgstr "Következõ fejezet"
-#: src/input/input_programs.c:401
-msgid "Previous Chapter"
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Previous chapter"
msgstr "Elõzõ fejezet"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "Hang"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "American"
+msgstr "Függõleges"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr "Beépülõ modulok"
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
+msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
msgstr ""
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:147
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Server port"
msgstr "Kiszolgáló kapu"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr "Az UDP csomagok elvárt mérete. Ethernet esetén általában 1500."
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
msgid "Network interface address"
msgstr "Hálózati csatoló címe"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"Több hálózati csatoló és multicast használata esetén, itt adható meg a "
"multicasthoz használni kívánt csatoló címe."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Program választás (SID)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose audio"
msgstr "Hang választás"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose channel"
msgstr "Csatorna választás"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Felirat választás"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Feliratok fájl"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Felirat beállításai"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Feliratok fájl"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr "DVD meghajtó"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr "VCD meghajtó"
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:349
#, fuzzy
-msgid "CD Audio device"
+msgid "Audio CD device"
msgstr "Hang eszköz"
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+#: src/libvlc.h:356
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6 kényszerítése"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
"Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv6 használatával zajlik."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4 kényszerítése"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
"Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv4 használatával zajlik."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Kodek lista megadása"
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Kodek lista megadása"
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
msgid "Choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "A CPU MMX támogatásának engedélyezése"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Ha a processzor alkalmas MMX utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
"használni."
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "A CPU 3D Now! támogatásának engedélyezése"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Ha a processzor alkalmas 3D Now! utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
"használni."
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "A CPU MMX EXT támogatásának engedélyezése"
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Ha a processzor alkalmas MMX EXT utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
"használni."
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "A CPU SSE támogatásának engedélyezése"
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Ha a processzor alkalmas SSE utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
"használni."
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "A CPU Altivec támogatásának engedélyezése"
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Ha a processzor alkalmas Altivec utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
"használni."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Végtelenített lejátszás, kevert sorrendben"
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"A lejátszási lista fájljainak véletlenszerû sorrendben történõ lejátszása, "
"leállításig."
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Végtelenített lejátszás"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr "A VLC folyamatosan elölrõl kezdi a lejátszási listát."
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "A kijelölt tétel megállítása"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Memory copy module"
msgstr "Memória másoló modul"
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Megadhatjuk a használandó emória másoló modult. Alapesetben a VLC "
"kiválasztja a rendszerben használható leggyorsabbat."
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
msgid "Access module"
msgstr "Hozzáférési modul"
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Ez egy elavult beállítási lehetõség, a hozzáférési modul adható itt meg."
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Demux module"
msgstr "Demux modul"
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Ez egy elavult beállítási lehetõség, a demux modul adható itt meg."
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "A folyamat elsõbbségének növelése"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"válaszadási képessége annyira leromolhat, hogy csak a gép újraindításával "
"oldható fel."
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljesképernyõ"
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lejátszás gyorsítása"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Pause only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
msgid "Play only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "Következõ"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Állj"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
msgid "Position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:565
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:572
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "&Navigáció"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "&Navigáció"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "&Navigáció"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr "Kezelõfelület"
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr "Dekódolók"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "Kimeneti adatfolyam"
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszási lista"
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:46
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:50
-msgid "CD Audio input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "Hang menü"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
-msgid "CD Audio demux"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD demux"
+msgstr "hang kódoló"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
msgid "file"
msgstr ""
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Hang eszköz"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+msgid "C post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+msgid "MMX post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:145
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
#, fuzzy
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "Feliratok"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgstr ""
#: modules/codec/rawvideo.c:66
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/rawvideo.c:71
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:101
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
+msgid "Speex comment"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:470
msgstr ""
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+msgid "Theora comment"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+msgid "Vorbis comment"
msgstr ""
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
#: modules/control/joystick.c:149
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:156
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:56
msgstr ""
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
+msgid "A/52 demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Stream "
-msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
+msgid "Stream"
+msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec name"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "Codec description"
msgstr ""
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force index creation"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-msgid "Number of Streams"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:230
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
+msgid "mkv demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "UTC date"
+msgstr "Frissítés"
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
-msgid "Segment Filename"
+msgid "Segment filename"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "Muxing Application"
+msgid "Muxing application"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
-msgid "Writing Application"
+msgid "Writing application"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-msgid "Codec Name"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
-msgid "Codec Setting"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Codec setting"
+msgstr "Hozzáférési modul"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec Info"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Codec info"
+msgstr "nincs adat"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec Download"
+msgid "Codec download"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+msgid "Classic rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+msgid "Death metal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
+msgid "Sound clip"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+msgid "Alternrock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+msgid "Instrumental pop"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+msgid "Instrumental rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
+msgid "Southern rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+msgid "New wave"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgstr "Felirat megnyitása"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
msgid "Next Title"
msgstr "Következõ cím"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "Elõzõ fejezet"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+msgstr "Feliratfájl megnyitása"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC médialejátszó"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 a VideoLAN csapat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "Audio CD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
msgid "Address:"
msgstr ""
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr ""
msgid "Exit the program"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr ""
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr ""
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-msgid "Save File"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr "Vissza"
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Video device"
msgstr "Videó eszköz"
msgid "Output Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-msgid "Stream"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
msgid "Dump raw input"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
#, fuzzy
msgid "Channel Name"
msgstr "Csatornanév"
msgid "ASF"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr "Elõre"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Lejátszási lista"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Hálózat"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Névjegy"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Kép"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "Hang"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Mégse"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
msgid "Frequency:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Samplerate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Hossz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
msgid "ntsc"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
msgid "auto"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "Monó"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Sztereó"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Általános"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Fejezet"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "VIdeó kódoló"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
msgid "mp1v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
msgid "mp2v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Képsáv"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "hang kódoló"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Kezelõfelület"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
msgid "mpeg1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
msgid "mov"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Hangsáv"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "késleltetés"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
msgid "SAP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "SLP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
#, fuzzy
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Mégse"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
msgid "Transcode"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr " Törlés"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
msgid " Save "
msgstr " Mentés"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
msgid " Apply "
msgstr " Alkalmaz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
msgid " Cancel "
msgstr " Mégse"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "Szerzõk: a VideoLAN csapat, http://www.videolan.org/team/"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
#, fuzzy
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "(c) 1996-2003 a VideoLAN csapat"
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Szerzõk: a VideoLAN csapat, http://www.videolan.org/team/"
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
msgstr "Fájl megnyitása"
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
-msgid "Stream and Media Info"
+msgid "Stream and media info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "További lehetõségek"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
"(C) 1996-2003 - a VideoLAN csapat\n"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Playlist Item options"
+msgid "Playlist item options"
msgstr "Lejátszási lista"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
-msgid "Group Info"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Group info"
+msgstr "nincs adat"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgid "Item enabled"
msgstr "Mentés másként..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
msgstr "Üzenetek mentése fájlba"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
msgstr "Kép menü"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr "DVD (menütámogatás)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-msgid "CD Audio"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+msgid "Webcam"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+msgid "TV card"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Video Device Type"
-msgstr "Videó eszköz"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
+msgid "Video device type"
msgstr "Videó eszköz"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "További lehetõségek"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
-msgid "Item Infos"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Item info"
+msgstr "nincs adat"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszási lista mentése"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "General Settings"
+msgid "General settings"
msgstr "&Beállítások"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "Choose Directory"
+msgid "Choose directory"
msgstr "Hang választás"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
#, fuzzy
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr "Felirat választás"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
+msgid "Output methods"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
-msgid "Miscellaneous Options"
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Csatornanév"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
msgid "Transcoding options"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
+msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Step 3: Start streaming"
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgstr "Tallóz..."
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
-msgid "Open Subtitles File"
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "Feliratfájl megnyitása"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Video Device Advanced Options"
+msgid "Advanced video device options"
msgstr "További lehetõségek"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Video Device MRL"
+msgid "Video device MRL"
msgstr "Videó eszköz"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination target:"
+msgstr "Hossz"
+
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
+msgstr "További lehetõségek"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Hang eszköz"
+msgid "Audio options"
+msgstr "További lehetõségek"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr "Felirat beállításai"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Filename of Font"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Font filename"
+msgstr "Fájlnév"
#: modules/misc/freetype.c:96
msgid "Font size in pixels"
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Nyelv"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "Asf muxer"
+msgid "ASF muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
+msgid "AVI muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/dummy.c:43
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "Feliratok"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "Feliratok"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:58
-msgid "Logo File"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Logo filename"
+msgstr "Fájlnév"
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
+msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "xosd interface"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 a VideoLAN csapat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "Hang eszköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Elõzõ fejezet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "Videó eszköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
#~ msgid "Headphone virtual spatialization effect"
#~ msgstr "Virtuális térbeliség fejhallgatón"
#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
#~ msgstr "DVD vagy (S)VCD megnyitása"
-#~ msgid "no info"
-#~ msgstr "nincs adat"
-
#~ msgid " Del "
#~ msgstr " Törlés"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Vella Bruno\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
#: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
-msgid "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferenze"
#: include/vlc_help.h:34
#: include/vlc_help.h:38
#, fuzzy
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr "Azzera Preferenze"
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Impostazioni Codifica"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Impostazioni Video"
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr ""
+
#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Sorgente %d"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr "Lingua"
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Selezionato:"
#: src/input/es_out.c:365
#, c-format
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
+msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgstr "Risoluzione"
#: src/input/es_out.c:396
-msgid "Display Resolution"
+#, fuzzy
+msgid "Display resolution"
msgstr "Risoluzione Video"
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
msgstr "Titolo precedente"
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Next Chapter"
+#, fuzzy
+msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo Successivo"
-#: src/input/input_programs.c:401
-msgid "Previous Chapter"
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Previous chapter"
msgstr "Capitolo Precedente"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "Auto"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "American"
+msgstr "Verticale"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian"
+msgstr "tarkin"
#: src/libvlc.h:36
#, fuzzy
"se noti una distanza tra video e audio."
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+#, fuzzy
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr "Scegli modalita' canali uscita audio preferita"
#: src/libvlc.h:147
"un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
"mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Server port"
msgstr "Porta server"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
"scelto e' 1234."
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
"solitamente 1500."
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
msgid "Network interface address"
msgstr "Indirizzo interfaccia rete"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
"interfaccia multicast."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Scegli programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose audio"
msgstr "Scegli audio"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo "
"sviluppatori)"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose channel"
msgstr "Scegli canale"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
"n)."
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Scegli sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
"(da 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Opzioni sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Usa un file sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr "Periferica DVD"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
"i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr "Periferica VCD"
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:349
#, fuzzy
-msgid "CD Audio device"
+msgid "Audio CD device"
msgstr "Periferica audio"
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:356
#, fuzzy
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forza IPv6"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forza IPv4"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Scegli lista codec favoriti"
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Scegli lista codec favoriti"
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
"packetizer."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Scegli un uscita sorgente"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr "Mostra durante lo streaming"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Abilita uscita sorgente video"
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Abilita uscita sorgente audio"
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
"packetizer."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
msgid "Mux module"
msgstr "Modulo mux"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
msgid "Access output module"
msgstr "Modulo accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
"viene interrotto."
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Ripeti playlist al termine"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
"abilita questa opzione."
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Memory copy module"
msgstr "Modulo copia memoria"
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
"predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
msgid "Access module"
msgstr "Modulo accesso"
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Demux module"
msgstr "Modulo demux"
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "A schermo pieno"
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Riproduci Veloce"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Pausa"
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Riproduci localmente"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Faster"
msgstr "Veloce"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr "Lento"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:565
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:572
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "Alza Volume"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "Abbassa Volume"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr "Decoder"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "Uscita sorgente"
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Indirizzo host"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr "stampa informazioni versione"
msgstr "Valore caching in ms"
#: modules/access/cdda.c:46
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
#: modules/access/cdda.c:50
-msgid "CD Audio input"
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
msgstr "Ingresso CD Audio"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
-msgid "CD Audio demux"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD demux"
+msgstr "Audio CD"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
msgid "file"
msgstr "file"
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr "http"
msgstr "Schermo"
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Periferica audio"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+msgid "C post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+msgid "MMX post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:145
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
#, fuzzy
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgstr ""
#: modules/codec/rawvideo.c:66
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "decodifica video Pseudo Raw"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
#, fuzzy
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "decodifica video Pseudo Raw"
#: modules/codec/speex.c:101
msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
+msgstr "Schermo"
#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr "decodifica video Theora"
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+msgid "Theora comment"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr "decodifica audio Vorbis"
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+msgid "Vorbis comment"
msgstr ""
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
#: modules/control/joystick.c:149
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:156
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
"Questa opzione ti permette di selezionare interfacce aggiuntive usate da "
"VLC. Verranno lanciate in sottofondo in aggiunta a quella predefinita. Usa "
msgstr "interfaccia controllo remoto"
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
+msgid "A/52 demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "Length"
msgstr "Sinistra"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Numero di sorgenti"
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Stream "
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
+msgid "Stream"
msgstr "Sorgente"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec name"
msgstr "Nome codifica"
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "Codec description"
msgstr "Descrizione codifica"
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force index creation"
msgstr "forza creazione indice"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "Numero di Sorgenti"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:230
msgid "Flags"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
+msgid "mkv demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "UTC date"
+msgstr "Aggiorna"
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
-msgid "Segment Filename"
+#, fuzzy
+msgid "Segment filename"
msgstr "Nome file segmento"
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "Muxing Application"
+#, fuzzy
+msgid "Muxing application"
msgstr "Applicazione Muxing"
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
-msgid "Writing Application"
+#, fuzzy
+msgid "Writing application"
msgstr "Applicazione Scrittura"
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Nome Codifica"
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
-msgid "Codec Setting"
+#, fuzzy
+msgid "Codec setting"
msgstr "Impostazioni Codifica"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec Info"
+#, fuzzy
+msgid "Codec info"
msgstr "Info Codifica"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec Download"
+#, fuzzy
+msgid "Codec download"
msgstr "Scarica Codifica"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "decodifica video MPEG I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "decodifica video MPEG I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "decodifica video MPEG I/II"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr "Blues"
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Classic rock"
msgstr "Rock Classico"
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr "Ska"
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+msgid "Death metal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr "Game"
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
+msgstr "Colonna sonora"
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+msgid "Alternrock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental pop"
msgstr "Pop Strumentale"
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental rock"
msgstr "Rock Strumentale"
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Southern rock"
+msgstr "Colonna sonora"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgid "Comedy"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New wave"
+msgstr "New Age"
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgid "Psychadelic"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Acid punk"
+msgstr "Acid"
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Acid jazz"
+msgstr "Acid"
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgid "Polka"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Apri File"
msgstr "Apri Sottotitoli"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "Info su"
msgid "Next Title"
msgstr "Titolo Successivo"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "Capitolo Precedente"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr "Vai al Menu"
msgstr "OK"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+#, fuzzy
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "VideoLAN Client: Apri File Sottotitolo"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
msgstr "Playlist..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Rete"
msgstr "Aggiungi"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgstr "Percorso:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "interfaccia Gtk+"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr "Archivio"
msgid "Exit the program"
msgstr "Esci dal programma"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
msgid "Configure the application"
msgstr "Configura l'applicazione"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Selected:"
msgstr "Selezionato:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Interfaccia Gtk2"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuovo"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-msgid "Save File"
-msgstr "Registra File"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr "Composizione"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-msgid "_About"
-msgstr "Info su"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "Pannello - VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr "Riavvolgi"
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Video device"
msgstr "Periferica video"
msgid "Output Options"
msgstr "Opzioni Uscita"
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-msgid "Stream"
-msgstr "Sorgente"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Uscita sorgente"
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
#, fuzzy
msgid "Channel Name"
msgstr "Nome Canale "
msgid "ASF"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr "Registra File"
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr "Avanza"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr "MRL :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-#, fuzzy
-msgid "http://"
-msgstr "http"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
#, fuzzy
msgid "multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Rete"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr "udp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
#, fuzzy
msgid "udp6"
msgstr "udp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
#, fuzzy
msgid "ftp"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Info su"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Normale"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenza"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Selezionato:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Esci"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "Colonna sonora"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
#, fuzzy
msgid "MJPEG:"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Descrizione"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "Caratteri"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Auto"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Abilita video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Capitolo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "Codifica video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
#, fuzzy
msgid "mp1v"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
#, fuzzy
msgid "mp2v"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Bitrate Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Bitrate Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codifica audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Deinterlaccia"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Indirizzo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "Muto"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
#, fuzzy
msgid "127.0.0.1"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
#, fuzzy
msgid "239.0.0.42"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
#, fuzzy
msgid "ps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
#, fuzzy
msgid "mpeg1"
msgstr "ffmpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
#, fuzzy
msgid "ogg"
msgstr "Ogg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
#, fuzzy
msgid "mov"
msgstr "Rimuovi"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Bitrate Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "pausa"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
#, fuzzy
msgid "SAP Announce:"
msgstr "Uscita sorgente"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
#, fuzzy
msgid "SLP Announce:"
msgstr "Uscita sorgente"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
#, fuzzy
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Trance"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr " Pulisci "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
msgid " Save "
msgstr " Registra "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
msgid " Apply "
msgstr " Applica "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
msgid " Cancel "
msgstr " Annulla "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr "Preferenze"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
#, fuzzy
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable interface"
+msgstr "Nascondi interfaccia"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Stream and Media Info"
+msgid "Stream and media info"
msgstr "Info Sorgente..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr "Navigazione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "Impostazioni Audio"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
"(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Playlist Item options"
+msgid "Playlist item options"
msgstr "Elemento Playlist"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Group Info"
+msgid "Group info"
msgstr "Gruppo"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr "Registra col Nome..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Messaggi..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
msgstr "Menu Video"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr "DVD (supporto menu)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-msgid "CD Audio"
-msgstr "CD Audio"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+msgid "Webcam"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+msgid "TV card"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Video Device Type"
-msgstr "Periferica video"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
+msgid "Video device type"
msgstr "Periferica video"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "Opzioni avanzate"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Item Infos"
+msgid "Item info"
msgstr "Info Codifica"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
#, fuzzy
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "General Settings"
+msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "Choose Directory"
+msgid "Choose directory"
msgstr "Cartella sorgente"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
#, fuzzy
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr "Scegli titolo"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Uscita sorgente MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
+#, fuzzy
+msgid "Output methods"
msgstr "Metodi Uscita"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
msgstr "Riproduci localmente"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
-msgid "Miscellaneous Options"
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opzioni Varie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nome Canale "
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
msgid "Transcoding options"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
+msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Step 3: Start streaming"
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
-msgid "Open Subtitles File"
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "Apri File Sottotitoli"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Video Device Advanced Options"
+msgid "Advanced video device options"
msgstr "Opzioni avanzate"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Video Device MRL"
+msgid "Video device MRL"
msgstr "Periferica video"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination target:"
+msgstr "Rapporto aspetto destinazione"
+
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
+msgstr "Opzioni transcodifica"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Periferica audio"
+msgid "Audio options"
+msgstr "Impostazioni Audio"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr "Opzioni Uscita"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Bitrate Audio"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
"se noti una distanza tra video e audio."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgstr "Carattere"
#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Filename of Font"
-msgstr "Nome file Carattere"
+#, fuzzy
+msgid "Font filename"
+msgstr "nome file rapporto"
#: modules/misc/freetype.c:96
#, fuzzy
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Satellite"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Lingua"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
#, fuzzy
msgid "Larger"
msgstr "Livello"
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "Asf muxer"
+msgid "ASF muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
+msgid "AVI muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/dummy.c:43
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "packetizer audio Vorbis"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "decodifica video Theora"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "filtro video inverti"
#: modules/video_filter/logo.c:58
-msgid "Logo File"
-msgstr "Archivio Logo"
+#, fuzzy
+msgid "Logo filename"
+msgstr "nome file rapporto"
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
+msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "xosd interface"
msgstr "interfaccia xosd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "Periferica audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Sorgente"
+
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "Numero di Sorgenti"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Nome Codifica"
+
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Capitolo Precedente"
+
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Interfaccia Gtk2"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nuovo"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Composizione"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Info su"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "CD Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "Periferica video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "Nome file Carattere"
+
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "Archivio Logo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Goom"
#~ msgstr "Vai a:"
#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
#~ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced open options"
-#~ msgstr "Opzioni avanzate"
-
#~ msgid "Font used by the text subtitler"
#~ msgstr "Carattere usato dal sottotitolatore"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
#: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
-msgid "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
msgstr "ÀßÄê..."
#: include/vlc_help.h:34
#: include/vlc_help.h:38
#, fuzzy
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr "ÀßÄê..."
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Demuxers settings"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr ""
+
#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
msgid "Type"
msgstr "¥¿¥¤¥×"
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
#: src/input/es_out.c:365
#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
+msgid "Sample rate"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
#: src/input/es_out.c:365
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
+msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
#: src/input/es_out.c:396
#, fuzzy
-msgid "Display Resolution"
+msgid "Display resolution"
msgstr "ÁªÂò"
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
+msgid "Next chapter"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
-#: src/input/input_programs.c:401
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Previous Chapter"
+msgid "Previous chapter"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "ºîÀ®¼Ô"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "American"
+msgstr "¿âľ"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian"
+msgstr "ʸ»úÎó"
#: src/libvlc.h:36
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:145
#, fuzzy
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
#: src/libvlc.h:147
"¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
"(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
"¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
"¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
#, fuzzy
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
"DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "»úËë"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
"¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:349
#, fuzzy
-msgid "CD Audio device"
+msgid "Audio CD device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:356
#, fuzzy
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
"¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
"¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
"ÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
"¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
"¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
"¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
"¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
"¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
"À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
"Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "Á´²èÌ̲½"
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "°ì»þÄä»ß"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "°ì»þÄä»ß"
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Faster"
msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr "¥¹¥í¡¼"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "¼¡"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Previous"
msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Ää»ß"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "¶ËÀ"
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:565
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:572
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
" vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "ÆþÎÏ"
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "¥ê¥¹¥È"
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "¤½¤Î¾"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
"udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
"Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
#: modules/access/cdda.c:50
#, fuzzy
-msgid "CD Audio input"
+msgid "Audio CD input"
msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
#, fuzzy
-msgid "CD Audio demux"
+msgid "Audio CD demux"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
msgid "file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
"http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
"»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr ""
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#, fuzzy
-msgid "C Post Processing"
+msgid "C post processing"
msgstr "¸å½èÍý"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
#, fuzzy
-msgid "MMX Post Processing"
+msgid "MMX post processing"
msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
#, fuzzy
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/codec/flac.c:145
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
#, fuzzy
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/codec/quicktime.c:59
#: modules/codec/rawvideo.c:66
#, fuzzy
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
#, fuzzy
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/codec/speex.c:101
msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
+msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
#: modules/codec/speex.c:470
#, fuzzy
msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+msgid "Theora comment"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+msgid "Vorbis comment"
msgstr ""
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "°ì»þÄä»ß"
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
#: modules/control/joystick.c:149
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:156
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
"»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
"ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "A/52 demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/demux/aac.c:39
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Number of streams"
msgstr "¹Ô¿ô"
msgid "Rating"
msgstr "ʸ»úÎó"
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Stream "
+msgid "Stream"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Codec name"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
#, fuzzy
msgid "Codec description"
msgstr "ÀâÌÀ"
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force index creation"
msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "¹Ô¿ô"
-
#: modules/demux/avi/avi.c:230
#, fuzzy
msgid "Flags"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "mkv demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
+msgid "UTC date"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
#, fuzzy
-msgid "Segment Filename"
+msgid "Segment filename"
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
#, fuzzy
-msgid "Muxing Application"
+msgid "Muxing application"
msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
#, fuzzy
-msgid "Writing Application"
+msgid "Writing application"
msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr "̾Á°"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-#, fuzzy
-msgid "Codec Name"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
#, fuzzy
-msgid "Codec Setting"
+msgid "Codec setting"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
#, fuzzy
-msgid "Codec Info"
+msgid "Codec info"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
#, fuzzy
-msgid "Codec Download"
+msgid "Codec download"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+msgid "Classic rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr "±ÒÀ±"
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+msgid "Death metal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr "̾Á°"
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgid "Gospel"
msgstr "¤Ê¤·"
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+msgid "Alternrock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢"
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+msgid "Instrumental pop"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+msgid "Instrumental rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Southern rock"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+msgid "New wave"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
msgstr "»úËë"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
msgid "Next Title"
msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
msgstr "ÄɲÃ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr "ºï½ü"
msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
msgid "Exit the program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr "ɽ¼¨(_V)"
msgid "Configure the application"
msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
msgid "Selected:"
msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "ɽ¼¨(_V)"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-msgid "Save File"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "ÊÔ½¸"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "¸À¸ì"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr "´¬¤Ì᤹"
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Video device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
msgid "Output Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Stream"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
#, fuzzy
msgid "Channel Name"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
msgid "ASF"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr "žÁ÷"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "¥ê¥¹¥È"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
#, fuzzy
msgid "unicast"
msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
#, fuzzy
msgid "multicast"
msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "¥µ¥¤¥º"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "¼þÇÈ¿ô"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "ÀâÌÀ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "ºîÀ®¼Ô"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "¥¹¥Æ¥ì¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
msgid "mp1v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
msgid "mp2v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
msgid "mpeg1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
msgid "mov"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "ºÆÀ¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
#, fuzzy
msgid "SAP Announce:"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
#, fuzzy
msgid "SLP Announce:"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
#, fuzzy
msgid "Announce Channel:"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
#, fuzzy
msgid " Clear "
msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
#, fuzzy
msgid " Save "
msgstr "Êݸ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
#, fuzzy
msgid " Apply "
msgstr "ŬÍÑ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
#, fuzzy
msgid " Cancel "
msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr "ÀßÄê(_P)..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
#, fuzzy
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
"VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
"¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
+msgid "Skinnable interface"
msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Stream and Media Info"
+msgid "Stream and media info"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Playlist Item options"
+msgid "Playlist item options"
msgstr "¥ê¥¹¥È"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Group Info"
+msgid "Group info"
msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "CD Audio"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+msgid "Webcam"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+msgid "TV card"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Video Device Type"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
+msgid "Video device type"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Item Infos"
+msgid "Item info"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
#, fuzzy
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "General Settings"
+msgid "General settings"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "Choose Directory"
+msgid "Choose directory"
msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
#, fuzzy
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Output methods"
+msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr "¤½¤Î¾"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Step 3: Start streaming"
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr "±ÒÀ±"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Open Subtitles File"
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Video Device Advanced Options"
+msgid "Advanced video device options"
msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Video Device MRL"
+msgid "Video device MRL"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination target:"
+msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
+
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
+msgstr "»ý³´ü´Ö"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgid "Audio options"
+msgstr "ÀßÄê(_S)"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
"¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
#: modules/misc/freetype.c:95
#, fuzzy
-msgid "Filename of Font"
+msgid "Font filename"
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
#: modules/misc/freetype.c:96
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "±ÒÀ±"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "¸À¸ì"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/mux/asf.c:42
#, fuzzy
-msgid "Asf muxer"
+msgid "ASF muxer"
msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/mux/dummy.c:43
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
#, fuzzy
#: modules/video_filter/logo.c:58
#, fuzzy
-msgid "Logo File"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgid "Logo filename"
+msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
+msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "¹Ô¿ô"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ÊÔ½¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Headphone virtual spatialization effect"
#~ msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
#~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced open options"
-#~ msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Font used by the text subtitler"
#~ msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj at sf.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: include/vlc_help.h:32
-msgid "VLC Preferences"
+#, fuzzy
+msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC Voorkeuren"
#: include/vlc_help.h:34
"Klik op 'Geavanceerde Opties' om alle opties te tonen."
#: include/vlc_help.h:38
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+#, fuzzy
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr "VLC Plugins Voorkeuren"
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Instellingen van chroma modules"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
-msgstr " "
+#: include/vlc_help.h:65
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
+msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio codeer modules."
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Decoder modules settings"
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Instellingen van demuxer modules"
+#: include/vlc_help.h:73
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules."
+
#: include/vlc_help.h:75
msgid "Interface plugins settings"
msgstr "Instellingen van interface modules"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' heeft geen argument\n"
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr "Taal"
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Sample Rate"
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Samplerate"
#: src/input/es_out.c:365
#, c-format
msgstr "%d bps"
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
-msgstr "Bits Per Sample"
+#, fuzzy
+msgid "Bits per sample"
+msgstr "Aantal bits per sample"
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgstr "Resolutie"
#: src/input/es_out.c:396
-msgid "Display Resolution"
+#, fuzzy
+msgid "Display resolution"
msgstr "Weergave Resolutie"
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
msgstr "Vorige titel"
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Next Chapter"
+#, fuzzy
+msgid "Next chapter"
msgstr "Volgend Hoofdstuk"
-#: src/input/input_programs.c:401
-msgid "Previous Chapter"
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Previous chapter"
msgstr "Vorig Hoofdstuk"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "Auto"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
-msgstr "Amerikaans Engels"
+#, fuzzy
+msgid "American"
+msgstr "Native American"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
-msgstr "Engels"
+msgid "British"
+msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgid "Spanish"
msgstr "Pools"
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
-msgstr "Braziliaans Portugees"
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Italiaans"
#: src/libvlc.h:36
msgid "Russian"
"synchroon lopen."
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+#, fuzzy
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr "Selecteer het gewenste aantal kanalen voor audio output"
#: src/libvlc.h:147
"toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) "
"die de mate van vierkante pixels uitdrukken."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Server port"
msgstr "Server poort"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU van de netwerk interface"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal "
"voor Ethernet is dit 1500."
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
msgid "Network interface address"
msgstr "Netwerk interface adres"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface "
"instellen."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr "Multicast timeout"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Geef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream "
"output"
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Selecteer programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose audio"
msgstr "Selecteer audio"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD. (Alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose channel"
msgstr "Selecteer een kanaal"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt "
"gebruiken."
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Selecteer een ondertitelings-kanaal"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
"Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal."
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Detecteer automatisch bestanden met ondertiteling"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Gevoeligheid van de autodetectie van bestanden met ondertiteling"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr "DVD apparaat"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet "
"de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr "VCD apparaat"
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
"Dit is het standaard VCD apparaat. Indien niet gespecificeerd, zal er "
"automatisch een geschikt CD-ROM apparaat worden geselecteerd."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:346
-msgid "CD Audio device"
-msgstr "CD Audio apparaat"
-
#: src/libvlc.h:349
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "Audio Apparaat"
+
+#: src/libvlc.h:352
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
"Dit is het standaard CD Audio apparaat. Indien niet gespecificeerd, zal er "
"automatisch een geschikt CD-ROM apparaat worden geselecteerd."
-#: src/libvlc.h:353
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+#: src/libvlc.h:356
+#, fuzzy
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Standaard CD Audio apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forceer IPv6"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle "
"UDP en HTTP connecties."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forceer IPv4"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle "
"UDP en HTTP connecties."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"is enkel voor gevorderde gebruikers en ontwikkelaars aangezien hiermee het "
"afspelen van video onmogelijk kan worden."
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Lijst van geprefereerde codecs"
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"prioriteit zal toekennen. Bijvoorbeeld, 'dummy,a52' zorgt ervoor dat eerst "
"de dummy en de a52 codecs zullen worden geprobeerd, voor de andere."
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Lijst van geprefereerde encoders"
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
"Hiermee kan een lijst van encoders worden gemaakt die VLC een hogere "
"prioriteit zal toekennen."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr "Stel standaard globale opties in voor de stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven."
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr "Stream alle ES"
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
"Hiermee kunnen alle ES (video, audio en ondertiteling) worden gestreamed."
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr "Toon uitvoer op scherm tijdens het streamen"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Gebruik video stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
"uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Maak audio stream uitvoer mogelijk"
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr "Behoud streamuitvoer"
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
"Hiermee word een stream over meerdere afspeellijst onderdelen in stand "
"gehouden."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Kies de geprefereerde packetizer"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. "
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
msgid "Mux module"
msgstr "Mux module"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Dit is een backwardcompatibiliteits optie voor het configureren van mux "
"modules."
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
msgid "Access output module"
msgstr "Uitvoer methode module"
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access "
"output modules."
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
"Met deze instellingen kunnen CPU optimalisaties geactiveerd worden.\n"
"Deze behoren altijd aan te staan."
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Schakel de CPU's MMX support in"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
"van maken."
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Schakel de CPU's 3D Now! support in"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Schakel de CPU's MMX EXT support in"
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Schakel de CPU's SSE support in"
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
"van maken."
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Schakel de CPU's AltiVec support in"
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr "Deze instellingen betreffen het gedrag van de afspeellijst."
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Speel continue bestanden in willekeurige volgorde af"
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat "
"expliciet wordt gestopt."
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Begin opnieuw, na einde speellijst"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen."
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Herhaal het huidige afspeellijst onderdeel"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
"Indien dit aan staan zal VLC het huidige afspeellijst onderdeel blijver "
"herhalen."
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
"Met deze opties kunnen de standaard modules gekozen worden. Laat deze opties "
"met rust tenzij je weet wat je doet."
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Memory copy module"
msgstr "Geheugen kopieer module"
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de "
"computer hardware."
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
msgid "Access module"
msgstr "Toegangsmodule"
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van "
"toegangsmodules mogelijk maakt."
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Demux module"
msgstr "Demux module"
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux "
"modules mogelijk maakt."
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr "Laat VLC draaien met real-time prioriteit"
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"presteren vooral bij het streamen. Het kan echter ook de hele machine laten "
"vastlopen of hem erg traag maken. Activeer dit enkel als je weet wat je doet."
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr "Minimaliseer het aantal threads dat VLC nodig heeft om te draaien"
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr "Sta slechts een enkele instantie van VLC toe"
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"bestand in Explorer. Met deze optie wordt het bestand dan in de reeds "
"geopende versie van VLC geopend en toegevoegd aan de afspeellijst."
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "Verhoog de prioriteit van het proces"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"beslag nemen en de computer erg traag maken. Een herstart kan noodzakelijk "
"zijn."
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen "
"optreden met deze snellere implementatie."
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste "
"implementatie), 1 en 2."
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren"
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Play/Pause"
msgstr "Speel Af/Pauzeer"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Pauze' te (de)activeren"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Pause only"
msgstr "Enkel pauzeren"
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr "Selecteer de sneltoets om te pauzeren"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
msgid "Play only"
msgstr "Speel af"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen"
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de afspeellijst te "
"gaan."
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
"gaan."
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr "Selecteer de sneltoets om het afspelen te stoppen"
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr "Selecteer de sneltoets om de huidige positie te tonen"
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
-msgstr "Ga 10 seconden terug"
-
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
-msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden terug te gaan"
-
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
-msgstr "Ga een minuut terug"
-
#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
-msgstr "Selecteer de sneltoets om een minuut terug te gaan"
+#, fuzzy
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
+msgstr "Spring +10 seconden"
#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
-msgstr "Ga 5 minuten terug"
-
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
-msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten terug te gaan"
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
+msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan"
#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
-msgstr "Ga 10 seconden vooruit"
+#, fuzzy
+msgid "Jump 1 minute backwards"
+msgstr "Spring -1 minuut"
#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
-msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan"
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
+msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten terug te gaan"
+
+#: src/libvlc.h:570
+#, fuzzy
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
+msgstr "Spring -5 minuten"
#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
-msgstr "Ga 1 minuut vooruit"
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
+msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten vooruit te gaan"
#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
-msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuut vooruit te gaan"
+#, fuzzy
+msgid "Jump 10 seconds forward"
+msgstr "Spring -10 seconden"
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
-msgstr "Ga 5 minuten vooruit"
+#: src/libvlc.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
+msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan"
#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "Jump 1 minute forward"
+msgstr "Spring -1 minuut"
+
+#: src/libvlc.h:576
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
+msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuut vooruit te gaan"
+
+#: src/libvlc.h:578
+#, fuzzy
+msgid "Jump 5 minutes forward"
+msgstr "Spring -5 minuten"
+
+#: src/libvlc.h:579
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten vooruit te gaan"
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr "Selecteer de sneltoets om het programma af te sluiten"
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
msgid "Navigate up"
msgstr "Ga naar boven"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr "Selecteer de sneltoets om naar boven te gaan in DVD menu's"
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
msgid "Navigate down"
msgstr "Ga naar beneden"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr "Selecteer de sneltoets om naar beneden te gaan in DVD menu's"
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
msgid "Navigate left"
msgstr "Ga naar links"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's"
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
msgid "Navigate right"
msgstr "Ga naar rechts"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr "Selecteer de sneltoets om naar rechts te gaan in DVD menu's"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr "Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
msgid "Volume up"
msgstr "Geluid harder"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten"
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
msgid "Volume down"
msgstr "Geluid zachter"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid zachter te zetten"
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr "Geluid Stil"
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid direct op stil te zetten"
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 1 af"
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 2 af"
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 3 af"
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 4 af"
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 5 af"
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 6 af"
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 7 af"
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 8 af"
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 9 af"
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 10 af"
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark af te spelen"
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 1 in"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 2 in"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 3 in"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 4 in"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 5 in"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 6 in"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 7 in"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 8 in"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 9 in"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 10 in"
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark in te stellen"
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:pause pauzeer VLC\n"
" vlc:quit stop VLC\n"
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr "Decoders"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "Stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Hot keys"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr "hoofd programma"
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr "toon help (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr "toon gedetailleerde help (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr "toon een lijst van beschikbare modules"
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr "toon help voor een module (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line"
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaard waarden"
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr "gebruik een alternatief configuratie bestand"
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr "print versie informatie"
msgstr "Buffergrootte in ms"
#: modules/access/cdda.c:46
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
"Wijzig de standaard buffer grootte voor cdda stromen. Deze waarde wordt in "
"miliseconden opgegeven."
#: modules/access/cdda.c:50
-msgid "CD Audio input"
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
msgstr "CD Audio input"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
-msgid "CD Audio demux"
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD demux"
msgstr "CD Audio demux"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
msgid "file"
msgstr "bestand"
"Wijzig de standaard waarde voor http stream buffer grootte. Deze waarde "
"wordt in miliseconden opgegeven."
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr "http"
msgstr "Segment"
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Audio apparaat"
msgstr "6 (Hoogste)"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "C post processing"
msgstr "Normale Nabewerking"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "MMX post processing"
msgstr "MMX nabewerking"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr "MMXEXT nabewerking"
#: modules/codec/flac.c:145
msgstr "Philips OGT (SVCD ondertiteling) decoder"
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "Philips OGT (SVCD ondertiteling) packetizer"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgstr "QuickTime decoder (extern)"
#: modules/codec/rawvideo.c:66
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "Pseudo Raw Video decoder"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Pseudo Raw Video packetizer"
#: modules/codec/speex.c:101
msgstr "Speex audio encoder"
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
msgstr "Speex Commentaar"
#: modules/codec/speex.c:470
msgstr "Theora video encoder"
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+#, fuzzy
+msgid "Theora comment"
msgstr "Theora Commentaar"
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr "Vorbis audio encodeer"
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis comment"
msgstr "Vorbis Commentaar"
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
msgstr "Repeteertijd"
#: modules/control/joystick.c:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
"De hoeveelheid milliseconden dat wordt gewacht voordat the actie wordt "
msgstr "Repeteertijd"
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+#, fuzzy
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr "De vertraging voordat de herhaling start in milliseconds"
#: modules/control/joystick.c:156
"wijzigen."
#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
"Via deze optie kunnen extra interfaces gebruikt worden. Ze worden in de "
"achtergrond geopend als aanvulling op de standaard interface. Maak een lijst "
msgstr "afstandsbediening interface"
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "A/52 demuxer"
msgstr "A52 demuxer"
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Aantal streams"
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
-msgid "Stream "
-msgstr "Stream "
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
+msgid "Stream"
+msgstr "Stream"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec name"
msgstr "Naam codec"
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "Codec description"
msgstr "Beschrijving codec"
msgid "AU demuxer"
msgstr "AU demuxer"
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
-msgstr "avi-demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "AVI demuxer"
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force interleaved method"
msgid "force index creation"
msgstr "forceer de creatie van een index"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI demuxer"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
-msgstr "Avi"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "Aantal Streams"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:230
msgid "Flags"
msgstr "afspeellijst metademux"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "mkv demuxer"
msgstr "mkv-demuxer"
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgstr "mka/mkv stream demuxer"
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
-msgstr "UTC datum"
+#, fuzzy
+msgid "UTC date"
+msgstr "Bijwerken"
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
-msgid "Segment Filename"
+#, fuzzy
+msgid "Segment filename"
msgstr "Bestandsnaam van segment"
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "Muxing Application"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Muxing application"
+msgstr "Over dit programma"
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
-msgid "Writing Application"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Writing application"
+msgstr "Over dit programma"
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Naam codec"
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
-msgid "Codec Setting"
+#, fuzzy
+msgid "Codec setting"
msgstr "Instelling Codec"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec Info"
+#, fuzzy
+msgid "Codec info"
msgstr "Codec Info"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec Download"
+#, fuzzy
+msgid "Codec download"
msgstr "Codec Download"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
msgstr "MP4 demuxer"
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "MPEG-4 Video demuxer"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "MPEG-I/II Audio demuxer"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "MPEG-I/II Video demuxer"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr "Blues"
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Classic rock"
msgstr "Klassieke Rock"
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr "Ska"
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+#, fuzzy
+msgid "Death metal"
msgstr "Death Metal"
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr "Spellen"
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
msgstr "Geluidsfragment"
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgstr "Noise"
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+#, fuzzy
+msgid "Alternrock"
msgstr "Alternatieve Rock"
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr "Meditative"
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental pop"
msgstr "Instrumentale Pop"
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental rock"
msgstr "Instrumentale Rock"
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr "Dream"
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Southern rock"
msgstr "Southern Rock"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgstr "Top 40"
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+#, fuzzy
+msgid "Christian rap"
msgstr "Christelijke Rap"
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+#, fuzzy
+msgid "Pop/funk"
msgstr "Pop/Funk"
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr "Cabaret"
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+#, fuzzy
+msgid "New wave"
msgstr "New Wave"
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr "Tribal"
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+#, fuzzy
+msgid "Acid punk"
msgstr "Acid Punk"
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+#, fuzzy
+msgid "Acid jazz"
msgstr "Acid Jazz"
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr "Musical"
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+#, fuzzy
+msgid "Rock & roll"
msgstr "Rock & Roll"
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Hard rock"
msgstr "Hard Rock"
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Open Bestand"
msgstr "Open Ondertiteling"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Next Title"
msgstr "Volgende Title"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "Vorig Hoofdstuk"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr "Ga Naar Menu"
msgstr "OK"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+#, fuzzy
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr "VideoLAN Client: Open Media Bestanden"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+#, fuzzy
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "VideoLAN Client: Open Ondertitelingsbestand"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media speler"
msgstr "Speellijst..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 het VideoLAN team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
msgstr "Voeg toe"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
msgstr "Pad:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Gtk+ interface"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
msgid "Exit the program"
msgstr "Sluit programma af"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr "_Toon"
msgid "Configure the application"
msgstr "Stel applicatie voorkeuren in"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
msgid "Selected:"
msgstr "Geselecteerd:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Gtk2 interface"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr "_Nieuw"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr "gnome2"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr "knop4"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr "knop3"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-msgid "Save File"
-msgstr "Bewaar Bestand"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr "venster1"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bewerk"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-msgid "_About"
-msgstr "_Over"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr "knop1"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr "knop2"
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr "Langzaam"
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Video device"
msgstr "Video apparaat"
msgid "Output Options"
msgstr "Uitvoer Opties"
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-msgid "Stream"
-msgstr "Stream"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
msgid "Dump raw input"
msgstr "Dump volledige invoer"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Stream Aankondigingen"
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP Aankondigingen"
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr "SLP Aankondigingen"
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
msgid "Channel Name"
msgstr "Naam Kanaal"
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr "Bewaar Bestand"
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Bewaar Afspeellijst..."
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr "Sneller"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Voeg toe aan Afspeellijst"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr "MRL :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr "udp://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr "udp6://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr "rtp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr "rtp6://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "ftp://"
-msgstr "ftp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr "mms://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr "unicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
msgid "multicast"
msgstr "multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
msgid "Network: "
msgstr "Netwerk: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr "udp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr "udp6"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr "rtp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr "rtp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr "ftp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "sout"
msgstr "sout"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr "mms"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
msgid "Video:"
msgstr "Video:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
msgid "Norm:"
msgstr "Normaal:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequentie:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Samplerate:"
msgstr "Samplerate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
msgid "Quality:"
msgstr "Kwaliteit"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
msgid "Sound:"
msgstr "Geluid:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr "MJPEG:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
msgid "Decimation:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr "/dev/video"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr "/dev/video1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr "/dev/dsp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr "/dev/audio"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr "/dev/audio0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr "/dev/audio1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr "pal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
msgid "ntsc"
msgstr "ntsc"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr "secam"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr "240x192"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr "qsif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr "qcif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr "sif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr "cif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr "vga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr "Hz/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
msgid "enable"
msgstr "schakel in"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
msgid "Video Codec:"
msgstr "Video Codec:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr "huffyuv"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
msgid "mp1v"
msgstr "mp1v"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
msgid "mp2v"
msgstr "mp2v"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr "mp4v"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr "H263"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr "I263"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr "WMV1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr "WMV2"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Video Bitrate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Bitrate tolerantie"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audio Codec"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Deinterlace:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
msgid "Access:"
msgstr "Invoer:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
msgid "Muxer:"
msgstr "Muxer:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "Time To Live (TTL):"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr "127.0.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr "localhost"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr "localhost.localdomain"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr "239.0.0.42"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr "ts"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
msgid "mpeg1"
msgstr "mpeg1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr "avi"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr "ogg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr "mp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
msgid "mov"
msgstr "mov"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr "asf"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr "kbits/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr "alaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr "ulaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr "mpe"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr "a52"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr "vorb"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr "bits/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Audio Bitrate :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "display"
msgstr "scherm"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr "mmsh"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
msgid "SAP Announce:"
msgstr "SAP Aankondigingen:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "SLP Announce:"
msgstr "SLP Aankondigingen:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Naam Kanaal:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
msgid "Transcode"
msgstr "Transcode"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr " Verwijder "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
msgid " Save "
msgstr " Opslaan "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
msgid " Apply "
msgstr " Pas Toe "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
msgid " Cancel "
msgstr " Annuleer "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr "Voorkeur"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#, fuzzy
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
"De VideoLAN Client is een MPEG, MPEG 2, MP3, DivX multimedia speler, die "
"invoer zowel van schijf als van netwerk kan afspelen."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Auteurs: Het VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "(C) 1996-2003 het VideoLAN team"
-
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "QNX RTOS video en audio uitvoer"
msgstr "Toon programma in taakbalk"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
-msgid "Skinnable Interface"
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable interface"
msgstr "Interface met Skins"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
msgstr "Open een bestand"
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
-msgid "Stream and Media Info"
+#, fuzzy
+msgid "Stream and media info"
msgstr "Stream en Media informatie..."
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualisatie effecten"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
msgid "Audio Options"
msgstr "Audio Instellingen"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
"© 1996-2003 het VideoLAN team\n"
msgstr "Over %s"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
-msgid "Playlist Item options"
+#, fuzzy
+msgid "Playlist item options"
msgstr "Afspeellijst element opties"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
msgstr "URI"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
-msgid "Group Info"
+#, fuzzy
+msgid "Group info"
msgstr "Groep Informatie"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr "Bewaar Als..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
msgstr "Bewaar berichten als een bestand..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgstr "Gebruik VLC als stream server"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
-msgid "Video For Linux"
+#, fuzzy
+msgid "Video for Linux"
msgstr "Video For Linux"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr "DVD (menu ondersteuning)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-msgid "CD Audio"
-msgstr "CD Audio"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+#, fuzzy
+msgid "Webcam"
msgstr "WebCam"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+#, fuzzy
+msgid "TV card"
msgstr "TV Kaart"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
msgstr "Kfir"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
-msgid "Video Device Type"
+#, fuzzy
+msgid "Video device type"
msgstr "Soort Video Apparaat"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-msgid "Video Device"
-msgstr "Video Apparaat"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
msgstr "Te gebruiken webcam of videocapture kaart"
msgstr "Meestal is 0 voor de tuner, 1 voor composite en 2 voor svideo"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
-msgid "Advanced Settings..."
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "Geavanceerde Instellingen..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgstr "Naar Beneden"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
-msgid "Item Infos"
+#, fuzzy
+msgid "Item info"
msgstr "Info voor Elementen"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgstr "Bewaar speellijst"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
-msgid "Enter the name for the new group"
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
msgstr "Standaardwaarden"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
-msgid "General Settings"
+#, fuzzy
+msgid "General settings"
msgstr "Algemene Instellingen"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
msgstr "Ververs"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
-msgid "Choose Directory"
+#, fuzzy
+msgid "Choose directory"
msgstr "Kies map"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
-msgid "Choose File"
+#, fuzzy
+msgid "Choose file"
msgstr "Kies Bestand"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Stroom output MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Destination Target:"
msgstr "Doel: "
"automatisch ingevuld."
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
+#, fuzzy
+msgid "Output methods"
msgstr "Uitvoer Methodes"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
msgstr "Speel lokaal"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
-msgid "Miscellaneous Options"
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Overige Opties"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP Aankondigingen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
-msgstr "SLP Aankondigingen"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Naam Kanaal"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
msgid "Transcoding options"
msgstr "Stream met VLC in drie stappen"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+#, fuzzy
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "Stap 1: Selecteer wat te streamen"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
msgstr "Stap 2: Definieer streaming methode"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3: Start streaming"
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr "Stap 3: Start met streamen"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgstr "Kies..."
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
-msgid "Start !"
+#, fuzzy
+msgid "Start!"
msgstr "Start !"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
-msgid "Open Subtitles File"
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "Open Bestand met Ondertitels"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
"ondertiteling."
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
-msgid "Video Device Advanced Options"
-msgstr "Geavanceerde Opties Video Apparaat"
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video device options"
+msgstr "Toon geavanceerde opties"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
-msgid "Video Device MRL"
+#, fuzzy
+msgid "Video device MRL"
msgstr "MRL Video Apparaat"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination target:"
+msgstr "Doel: "
+
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
msgstr "Algemene Opties"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "The frequency in kHz"
msgstr "De frequentie in kHz"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Audio Apparaat"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Audio options"
+msgstr "Audio Instellingen"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
msgstr "Normaal gesproken is 0 mono en 1 stereo geluid"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
-msgid "Bitrate Options"
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate options"
msgstr "Bitrate Opties"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
msgstr "De gemiddelde bitrate van de stream"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
-msgid "Maximum Bitrate"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Maximale Bitrate"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
"interface is geselecteerd in de algemene opties."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+#, fuzzy
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Open geen dos commando box interface"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
"Normaal gesproken opent de dummy interface een dos command box. Het "
"activeren van de stille mode creeert deze box niet, maar kan ook behoorlijk "
msgstr "Lettertype"
#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Filename of Font"
-msgstr "Bestandsnaam van lettertype"
+#, fuzzy
+msgid "Font filename"
+msgstr "log bestandsnaam"
#: modules/misc/freetype.c:96
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Lettertype grootte in pixels"
#: modules/misc/freetype.c:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
"De grootte van de lettertypen die zal worden gebruikt voor de OSD module. "
"Indien deze optie ongelijk is aan 0 zal deze waarde en niet de de relatieve "
"lettertype grootte worden gebruikt."
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr "Lettertype grootte"
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
"De grootte van de lettertypen die zal worden gebruikt voor de OSD module"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Large"
msgstr "Groot"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr "Groter"
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr "freetype2 lettertype renderer"
msgstr "IPv6 network abstractie laag"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+#, fuzzy
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr "Draai als standalone Qt/Embedded GUI server"
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
"Gebruik deze optie om als standalone Qt/Embedded GUI server te draaien. Deze "
"optie is gelijk aan de -qws optie bij normaal Qt."
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Verschillende stress tests"
#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "Asf muxer"
-msgstr "Asf muxer"
+#, fuzzy
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "TS muxer"
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
-msgstr "Avi muxer"
+#, fuzzy
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI demuxer"
#: modules/mux/dummy.c:43
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr "Copy packetizer"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr "MPEG4 Audio packetizer"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr "MPEG4 Video packetizer"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgstr "inverteer video filter"
#: modules/video_filter/logo.c:58
-msgid "Logo File"
-msgstr "Logo Bestand"
+#, fuzzy
+msgid "Logo filename"
+msgstr "log bestandsnaam"
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+#, fuzzy
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr "Dit moet een PNG in 8 bits RGBA waarden zijn (voorlopig)"
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr "x positie van het logo"
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr "Je kunt het logo verplaatsen door het te slepen"
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
-msgstr "y positie van het logo"
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the logo"
+msgstr "x positie van het logo"
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "transparency of the logo"
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd interface"
+#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(C) 1996-2003 het VideoLAN team"
+
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "CD Audio demux"
+
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "CD Audio apparaat"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "Sample Rate"
+
+#~ msgid "Bits Per Sample"
+#~ msgstr "Bits Per Sample"
+
+#~ msgid "English US"
+#~ msgstr "Amerikaans Engels"
+
+#~ msgid "English GB"
+#~ msgstr "Engels"
+
+#~ msgid "Portuguese BR"
+#~ msgstr "Braziliaans Portugees"
+
+#~ msgid "Jump backward 10 seconds"
+#~ msgstr "Ga 10 seconden terug"
+
+#~ msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#~ msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden terug te gaan"
+
+#~ msgid "Jump backward 1 minute"
+#~ msgstr "Ga een minuut terug"
+
+#~ msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#~ msgstr "Selecteer de sneltoets om een minuut terug te gaan"
+
+#~ msgid "Jump backward 5 minutes"
+#~ msgstr "Ga 5 minuten terug"
+
+#~ msgid "Jump forward 10 seconds"
+#~ msgstr "Ga 10 seconden vooruit"
+
+#~ msgid "Jump forward 1 minute"
+#~ msgstr "Ga 1 minuut vooruit"
+
+#~ msgid "Jump forward 5 minutes"
+#~ msgstr "Ga 5 minuten vooruit"
+
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Stream "
+
+#~ msgid "avi-demuxer"
+#~ msgstr "avi-demuxer"
+
+#~ msgid "Avi"
+#~ msgstr "Avi"
+
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "Aantal Streams"
+
+#~ msgid "Date UTC"
+#~ msgstr "UTC datum"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Naam codec"
+
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Vorig Hoofdstuk"
+
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Gtk2 interface"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nieuw"
+
+#~ msgid "gnome2"
+#~ msgstr "gnome2"
+
+#~ msgid "button4"
+#~ msgstr "knop4"
+
+#~ msgid "button3"
+#~ msgstr "knop3"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "venster1"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Bewerk"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Over"
+
+#~ msgid "button1"
+#~ msgstr "knop1"
+
+#~ msgid "button2"
+#~ msgstr "knop2"
+
+#~ msgid "udp://@:1234"
+#~ msgstr "udp://@:1234"
+
+#~ msgid "udp6://@:1234"
+#~ msgstr "udp6://@:1234"
+
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "rtp://"
+
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "rtp6://"
+
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "ftp://"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid "mms://"
+#~ msgstr "mms://"
+
+#~ msgid "/dev/video"
+#~ msgstr "/dev/video"
+
+#~ msgid "/dev/video0"
+#~ msgstr "/dev/video0"
+
+#~ msgid "/dev/video1"
+#~ msgstr "/dev/video1"
+
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
+
+#~ msgid "/dev/audio"
+#~ msgstr "/dev/audio"
+
+#~ msgid "/dev/audio0"
+#~ msgstr "/dev/audio0"
+
+#~ msgid "/dev/audio1"
+#~ msgstr "/dev/audio1"
+
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "CD Audio"
+
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "Video Apparaat"
+
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "SAP Aankondigingen"
+
+#~ msgid "SLP Announce"
+#~ msgstr "SLP Aankondigingen"
+
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "Geavanceerde Opties Video Apparaat"
+
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "Bestandsnaam van lettertype"
+
+#~ msgid "Asf muxer"
+#~ msgstr "Asf muxer"
+
+#~ msgid "Avi muxer"
+#~ msgstr "Avi muxer"
+
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "Logo Bestand"
+
+#~ msgid "y position of the logo"
+#~ msgstr "y positie van het logo"
+
#~ msgid "Goom"
#~ msgstr "Goom"
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hoogte"
-#~ msgid "Bits per Sample"
-#~ msgstr "Aantal bits per sample"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Repeat All"
#~ msgstr "Alles Wissen"
#~ msgid "Wait before repeat time"
#~ msgstr "Repeteervertraging"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced open options"
-#~ msgstr "Toon geavanceerde opties"
-
#~ msgid "Font used by the text subtitler"
#~ msgstr "Lettertype voor de ondertiteling"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
"Language-Team: vlc <>\n"
#: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
-msgid "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: include/vlc_help.h:34
#: include/vlc_help.h:38
#, fuzzy
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Demuxers settings"
msgstr "_Innstillinger"
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr ""
+
#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stopp strøm"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Valgte"
#: src/input/es_out.c:365
#, c-format
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
+msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
#: src/input/es_out.c:396
#, fuzzy
-msgid "Display Resolution"
+msgid "Display resolution"
msgstr "Oppløsning"
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
+msgid "Next chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/input/input_programs.c:401
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Previous Chapter"
+msgid "Previous chapter"
msgstr "Kapittel"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "Forfattere"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
+msgid "American"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian"
+msgstr "tegn"
#: src/libvlc.h:36
#, fuzzy
#: src/libvlc.h:145
#, fuzzy
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
#: src/libvlc.h:147
"TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som "
"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
"dette vanligvis 1500."
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
"her."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
#, fuzzy
msgid "Time to live"
msgstr "levetid"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
"Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "velg lyd"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
#, fuzzy
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
"Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
"fra en DVD (fra 1 to n)."
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr "DVD-enhet"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
"brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr "VCD-enhet"
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:349
#, fuzzy
-msgid "CD Audio device"
+msgid "Audio CD device"
msgstr "lydenhet"
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:356
#, fuzzy
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "fastsett IPv6"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "fastsett IPv4"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "velg en utstrøm"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
"denne er påskrudd."
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
"tilgangseksport"
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette."
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette."
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
"tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
"alternativet."
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modul for minnekopiering"
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
"Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
"tilgangsmoduler"
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
"framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
"framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spill fortere"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Pause"
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Spill saktere"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Fort"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Sakte"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Forrige fil"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:565
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:572
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Om"
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "Øk volum"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "Senk volum"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodere"
# , fuzzy
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "Standard output:"
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adresse"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr "hovedprogrammet"
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
#: modules/access/cdda.c:46
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:50
#, fuzzy
-msgid "CD Audio input"
+msgid "Audio CD input"
msgstr "_Innstillinger"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
#, fuzzy
-msgid "CD Audio demux"
+msgid "Audio CD demux"
msgstr "_Innstillinger"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
msgid "file"
msgstr "fil"
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr ""
msgstr "Fullskjerm"
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+msgid "C post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+msgid "MMX post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:145
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
#, fuzzy
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/codec/quicktime.c:59
#: modules/codec/rawvideo.c:66
#, fuzzy
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/codec/rawvideo.c:71
#, fuzzy
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/codec/speex.c:101
msgstr "mpeg"
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
+msgstr "Fullskjerm"
#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+msgid "Theora comment"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+msgid "Vorbis comment"
msgstr ""
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
#: modules/control/joystick.c:149
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:156
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
"Du kan velge ytterligere grensesnitt som VLC kan benytte med dette "
"alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard "
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
+msgid "A/52 demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "Length"
msgstr "Venstre"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Number of streams"
msgstr "Stopp strøm"
msgid "Rating"
msgstr "tegn"
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Stream "
+msgid "Stream"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Codec name"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
#, fuzzy
msgid "Codec description"
msgstr "Varighet"
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force index creation"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "Pause strøm"
-
#: modules/demux/avi/avi.c:230
#, fuzzy
msgid "Flags"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "mkv demuxer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "UTC date"
+msgstr "Oppdater"
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
#, fuzzy
-msgid "Segment Filename"
+msgid "Segment filename"
msgstr "Fil"
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
#, fuzzy
-msgid "Muxing Application"
+msgid "Muxing application"
msgstr "Om dette programmet"
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
#, fuzzy
-msgid "Writing Application"
+msgid "Writing application"
msgstr "Startposisjon"
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-#, fuzzy
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Navn på enhet"
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
#, fuzzy
-msgid "Codec Setting"
+msgid "Codec setting"
msgstr "_Innstillinger"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
#, fuzzy
-msgid "Codec Info"
+msgid "Codec info"
msgstr "Navn på enhet"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
#, fuzzy
-msgid "Codec Download"
+msgid "Codec download"
msgstr "Navn på enhet"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+msgid "Classic rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+msgid "Death metal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr "Navn"
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
+msgstr "Lyd"
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+msgid "Alternrock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+msgid "Instrumental pop"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+msgid "Instrumental rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Southern rock"
+msgstr "Lyd"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+msgid "New wave"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
msgstr "_Teksting"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Next Title"
msgstr "Neste fil"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "Kapittel"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "Velg teksting kanal"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgstr "Spilleliste..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Lyd"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
msgstr "Legg til"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgstr "Port"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adresse"
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
msgid "Exit the program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfigurer programmet"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
msgid "Selected:"
msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Vis"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Velg fil"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Avslutt"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Om"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Video device"
msgstr "lydenhet"
msgid "Output Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Stream"
-msgstr "Stopp strøm"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
#, fuzzy
msgid "Channel Name"
msgstr "Kanaltjener:"
msgid "ASF"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Velg fil"
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Nettverk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaler: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Varighet"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Forfattere"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "skru på video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
#, fuzzy
msgid "mp1v"
msgstr "mpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
#, fuzzy
msgid "mp2v"
msgstr "mpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
#, fuzzy
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "levetid"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
#, fuzzy
msgid "mpeg1"
msgstr "mpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
msgid "mov"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
#, fuzzy
msgid "mpga"
msgstr "mpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Spill"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
# , fuzzy
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
#, fuzzy
msgid "SAP Announce:"
msgstr "Standard output:"
# , fuzzy
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
#, fuzzy
msgid "SLP Announce:"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
#, fuzzy
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Kanaler: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
#, fuzzy
msgid " Save "
msgstr "Tjener"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
#, fuzzy
msgid " Apply "
msgstr "Bruk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
#, fuzzy
msgid " Cancel "
msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#, fuzzy
msgid "Preference"
msgstr "Innstillinger"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
-#, fuzzy
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
-
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
#, fuzzy
msgid "QNX RTOS video and audio output"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
+msgid "Skinnable interface"
msgstr "Grensesnitt"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
msgstr "Åpne fil"
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
-msgid "Stream and Media Info"
+msgid "Stream and media info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "_Innstillinger"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Playlist Item options"
+msgid "Playlist item options"
msgstr "Spilleliste"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Group Info"
+msgid "Group info"
msgstr "Crop?"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr "Spilleliste..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Beskjeder..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
msgstr "_Innstillinger"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "CD Audio"
-msgstr "Lyd"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+msgid "Webcam"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+msgid "TV card"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Video Device Type"
-msgstr "lydenhet"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
+msgid "Video device type"
msgstr "lydenhet"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Item Infos"
+msgid "Item info"
msgstr "Navn på enhet"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgstr "Åpne Spilleliste"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "General Settings"
+msgid "General settings"
msgstr "_Innstillinger"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "Choose Directory"
+msgid "Choose directory"
msgstr "kildens bildeformat"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
#, fuzzy
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr "Velg tittel"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Stopp strøm"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Output methods"
+msgstr "Neste fil"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Forskjellig"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Kanaltjener:"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Step 3: Start streaming"
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgstr "Utforsk"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Open Subtitles File"
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "Velg teksting kanal"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Video Device Advanced Options"
+msgid "Advanced video device options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Video Device MRL"
+msgid "Video device MRL"
msgstr "lydenhet"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination target:"
+msgstr "Stopp strøm"
+
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "Norm"
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "lydenhet"
+msgid "Audio options"
+msgstr "_Innstillinger"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr "Pause strøm"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Lyd"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
#: modules/misc/freetype.c:95
#, fuzzy
-msgid "Filename of Font"
+msgid "Font filename"
msgstr "Fil"
#: modules/misc/freetype.c:96
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "Asf muxer"
+msgid "ASF muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
+msgid "AVI muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/dummy.c:43
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
#: modules/video_filter/logo.c:58
#, fuzzy
-msgid "Logo File"
+msgid "Logo filename"
msgstr "Fil"
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
+msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd modulgrensesnitt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "lydenhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Stopp strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "Pause strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Navn på enhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Kapittel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Vis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Avslutt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Om"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "Tittel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "Lyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "lydenhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "Fil"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Goom"
#~ msgstr "Gå til:"
#~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced open options"
-#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
#: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
-msgid "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
msgstr "_Preferencje..."
#: include/vlc_help.h:34
#: include/vlc_help.h:38
#, fuzzy
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr "_Preferencje..."
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "U_stawienia"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Demuxers settings"
msgstr "U_stawienia"
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr ""
+
#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
#: src/input/es_out.c:365
#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
+msgid "Sample rate"
msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
#: src/input/es_out.c:365
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
+msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
#: src/input/es_out.c:396
#, fuzzy
-msgid "Display Resolution"
+msgid "Display resolution"
msgstr "Wybór"
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
+msgid "Next chapter"
msgstr "Rozdzia³"
-#: src/input/input_programs.c:401
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Previous Chapter"
+msgid "Previous chapter"
msgstr "Rozdzia³"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "Autorzy"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "American"
+msgstr "Pionowa"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian"
+msgstr "napis"
#: src/libvlc.h:36
#, fuzzy
"wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:147
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "port serwera"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "interfejs sieciowy"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
#, fuzzy
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
"rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "wybierz program (SID)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "wybierz d¼wiêk"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
#, fuzzy
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu DVD."
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "wybierz kana³"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
"do n)."
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "wybierz podtytu³y"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
"1 do n)."
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr "urz±dzenie DVD"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:349
#, fuzzy
-msgid "CD Audio device"
+msgid "Audio CD device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:356
#, fuzzy
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "wymu¶ IPv6"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "wymu¶ IPv4"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
"skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
"zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
#, fuzzy
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
"VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "modu³ dostêpu"
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
#, fuzzy
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
"napotkaæ problemy."
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pe³_ny ekran"
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Przyspiesz"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Zwolnij"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "Nast"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Polaryzacja"
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:565
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:572
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Informacje o..."
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
" vlc:quit wyj¶cie z VLC\n"
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Wej¶cie"
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodery"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ró¿ne"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adres"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr "g³ówny program"
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
#: modules/access/cdda.c:46
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:50
#, fuzzy
-msgid "CD Audio input"
+msgid "Audio CD input"
msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
#, fuzzy
-msgid "CD Audio demux"
+msgid "Audio CD demux"
msgstr "U_stawienia"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Plik"
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr ""
msgstr "Pe³_ny ekran"
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#, fuzzy
-msgid "C Post Processing"
+msgid "C post processing"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
#, fuzzy
-msgid "MMX Post Processing"
+msgid "MMX post processing"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu MMX"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
#, fuzzy
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu MMXEXT"
#: modules/codec/flac.c:145
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
#, fuzzy
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
#: modules/codec/quicktime.c:59
#: modules/codec/rawvideo.c:66
#, fuzzy
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
#, fuzzy
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
#: modules/codec/speex.c:101
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
+msgstr "Pe³_ny ekran"
#: modules/codec/speex.c:470
#, fuzzy
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+msgid "Theora comment"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+msgid "Vorbis comment"
msgstr ""
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
#: modules/control/joystick.c:149
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
msgstr "Wybierz plik"
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:156
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
"Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
"zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "A/52 demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/demux/aac.c:39
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Number of streams"
msgstr "Liczba wierszy"
msgid "Rating"
msgstr "napis"
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Stream "
+msgid "Stream"
msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Codec name"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
#, fuzzy
msgid "Codec description"
msgstr "Opis"
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force index creation"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "Liczba wierszy"
-
#: modules/demux/avi/avi.c:230
#, fuzzy
msgid "Flags"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "mkv demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
+msgid "UTC date"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
#, fuzzy
-msgid "Segment Filename"
+msgid "Segment filename"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
#, fuzzy
-msgid "Muxing Application"
+msgid "Muxing application"
msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
#, fuzzy
-msgid "Writing Application"
+msgid "Writing application"
msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-#, fuzzy
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
#, fuzzy
-msgid "Codec Setting"
+msgid "Codec setting"
msgstr "U_stawienia"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
#, fuzzy
-msgid "Codec Info"
+msgid "Codec info"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
#, fuzzy
-msgid "Codec Download"
+msgid "Codec download"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+msgid "Classic rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr "Satelita"
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+msgid "Death metal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr "Nazwa"
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
+msgstr "D¼wiêk"
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgid "Gospel"
msgstr "Nic"
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+msgid "Alternrock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+msgid "Instrumental pop"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+msgid "Instrumental rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Southern rock"
+msgstr "D¼wiêk"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+msgid "New wave"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
msgstr "_Podtytu³y"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "Informacje o..."
msgid "Next Title"
msgstr "Nastêpny plik"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "Rozdzia³"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr "Klient VideoLAN"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "Klient VideoLAN"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr "Obraz"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgstr "Lista odtwarzania..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "D¼wiêk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Sieæ"
msgstr "Dodaj"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr "Usuñ"
msgstr "Port"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adres"
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
msgid "Exit the program"
msgstr "Wychodzi z programu"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfiguruje t± aplikacjê"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
msgid "Selected:"
msgstr "Wybrano:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Widok"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Aktywne okna"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "W_yjd¼"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Informacje o..."
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Video device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
msgid "Output Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Stream"
-msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
#, fuzzy
msgid "Channel Name"
msgstr "Serwer kana³ów"
msgid "ASF"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Wybierz plik"
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
#, fuzzy
msgid "MRL :"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "Tytu³:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
#, fuzzy
msgid "unicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
#, fuzzy
msgid "multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Sieæ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Obraz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr "Kana³:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Nic"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Czêstotliwo¶æ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Opis"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Autorzy"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Serwer"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "w³±czony obraz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Rozdzia³"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
msgid "mp1v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
msgid "mp2v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Adres"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
msgid "mpeg1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
msgid "mov"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Odtwórz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
msgid "SAP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "SLP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
#, fuzzy
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Kana³:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Anuluj"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
#, fuzzy
msgid " Save "
msgstr "Zapisz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
#, fuzzy
msgid " Apply "
msgstr "Zastosuj"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
#, fuzzy
msgid " Cancel "
msgstr "Anuluj"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#, fuzzy
msgid "Preference"
msgstr "_Preferencje..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
#, fuzzy
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
"Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
-#, fuzzy
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
-
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
#, fuzzy
msgid "QNX RTOS video and audio output"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
+msgid "Skinnable interface"
msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
msgstr "Otwórz plik"
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
-msgid "Stream and Media Info"
+msgid "Stream and media info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr "_Nawigacja"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "U_stawienia"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Playlist Item options"
+msgid "Playlist item options"
msgstr "Lista odtwarzania"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Group Info"
+msgid "Group info"
msgstr "Usuñ"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr "Lista odtwarzania..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Komunikaty..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgid ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
msgstr "U_stawienia"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "CD Audio"
-msgstr "D¼wiêk"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+msgid "Webcam"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+msgid "TV card"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Video Device Type"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
+msgid "Video device type"
msgstr "urz±dzenie VCD"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Item Infos"
+msgid "Item info"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgstr "Otwórz listê"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "General Settings"
+msgid "General settings"
msgstr "U_stawienia"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "Choose Directory"
+msgid "Choose directory"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
#, fuzzy
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr "Wybierz tytu³"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Otwiera plik"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Output methods"
+msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ró¿ne"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Serwer kana³ów"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
+msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Step 3: Start streaming"
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr "Satelita"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Open Subtitles File"
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Video Device Advanced Options"
+msgid "Advanced video device options"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Video Device MRL"
+msgid "Video device MRL"
msgstr "urz±dzenie VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination target:"
+msgstr "Otwiera plik"
+
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
+msgstr "Czas trwania"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
+msgid "Audio options"
+msgstr "U_stawienia"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr "D¼wiêk"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
"wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
#: modules/misc/freetype.c:95
#, fuzzy
-msgid "Filename of Font"
+msgid "Font filename"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
#: modules/misc/freetype.c:96
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Nic"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv6"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "modu³ demux"
#: modules/mux/asf.c:42
#, fuzzy
-msgid "Asf muxer"
+msgid "ASF muxer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/mux/dummy.c:43
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
#, fuzzy
#: modules/video_filter/logo.c:58
#, fuzzy
-msgid "Logo File"
-msgstr "Plik"
+msgid "Logo filename"
+msgstr "nazwa pliku dziennika"
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
+msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "xosd interface"
msgstr "modu³ interfejsu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "U_stawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "Liczba wierszy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Rozdzia³"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Widok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "Aktywne okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "W_yjd¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Informacje o..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "Tytu³:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "D¼wiêk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "nazwa pliku dziennika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "Plik"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Goom"
#~ msgstr "Przejd¼ do:"
#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
#~ msgstr "UDP Multicast"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced open options"
-#~ msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "modu³ interfejsu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-17 18:46-0200\n"
"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: include/vlc_help.h:32
-msgid "VLC Preferences"
+#, fuzzy
+msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferências do VLC"
#: include/vlc_help.h:34
"Clique em 'Opções Avançadas' para ver todas as opções."
#: include/vlc_help.h:38
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+#, fuzzy
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr "Preferências dos Plugins do VLC"
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Configurações de módulos chroma"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
-msgstr " "
+#: include/vlc_help.h:65
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
+msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio"
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Decoder modules settings"
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Configurações de demuxers"
+#: include/vlc_help.h:73
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"
+
#: include/vlc_help.h:75
msgid "Interface plugins settings"
msgstr "Configurações de plugins de interface"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr "Linguagem"
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Taxa de Amostra"
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Taxa de Amostra:"
#: src/input/es_out.c:365
#, c-format
msgstr "%d bps"
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
+#, fuzzy
+msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits por Amostra"
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgstr "Resolução"
#: src/input/es_out.c:396
-msgid "Display Resolution"
+#, fuzzy
+msgid "Display resolution"
msgstr "Mostrar Resolução"
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
msgstr "Título anterior"
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Next Chapter"
+#, fuzzy
+msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo posterior"
-#: src/input/input_programs.c:401
-msgid "Previous Chapter"
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Previous chapter"
msgstr "Capítulo anterior"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "Auto"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
-msgstr "Inglês (EUA)"
+#, fuzzy
+msgid "American"
+msgstr "Vertical"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
-msgstr "Inglês (GB)"
+msgid "British"
+msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgid "Spanish"
msgstr "Polonês"
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
-msgstr "Português (Brasil)"
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Italiano"
#: src/libvlc.h:36
msgid "Russian"
"você notar um descompasso entre o vídeo e o audio."
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+#, fuzzy
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr "Selecione o modo de saída de audio de sua preferência"
#: src/libvlc.h:147
"do VLC a algum outro equipamento como uma TV. Formatos aceitos são valores "
"flutuantes (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressando a retangularidade dos pixels."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr "Relógio contador de média de referência"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Server port"
msgstr "Porta do servidor"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Esta é a porta usada para streams UDP. Por padrão, nós escolhemos 1234."
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU da interface de rede"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Este é o tamanho típico dos pacotes UDP que nós esperamos. Na Ethernet ele é "
"normalmente 1500"
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
msgid "Network interface address"
msgstr "Endereço da interface de rede"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicast, você provavelmente terá que indicar o endereço IP de sua "
"interface de multicast aqui"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr "Tempo de vida"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Indique aqui o Tempo De Vida dos pacotes multicast enviados pelo stream de "
"saída"
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Escolha o programa (SID)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Escolha o programa a ser selecionado dando o seu Service ID"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose audio"
msgstr "Escolha o audio"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Dê o tipo padrão de audio que você que usar em um DVD. (Apenas "
"desenvolvedores)"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose channel"
msgstr "Escolha o canal"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a "
"n)"
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Escolha a faixa de legendas"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar (de 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Auto-detectar arquivos de legendas"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Indistinção na autodetecção de legendas"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Usar arquivo de legendas"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr "Dispositivo de DVD"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
" Este é o drive de DVD padrão (ou arquivo) a ser usado. Não se esqueça dos "
"doispontos após a letra do drive (ex D:)"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Este é o dispositivo de DVD padrão."
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr "Dispositivo de VCD"
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
"Este é o dispositivo de VCD usado por padrão. Se você não especificar nada, "
"iremos procurar por um dispositivo de CD-ROM apropriado."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Este é o dispositivo de VCD padrão."
-#: src/libvlc.h:346
-msgid "CD Audio device"
-msgstr "Dispositivo de CD de Audio"
-
#: src/libvlc.h:349
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "Dispositivo de Audio"
+
+#: src/libvlc.h:352
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
"Este é o dispositivo de CD de Audio usado por padrão. Se você não "
"especificar nada, iremos procurar por um dispositivo de CD-ROM apropriado."
-#: src/libvlc.h:353
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+#: src/libvlc.h:356
+#, fuzzy
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Este é o dispositivo de CD de Audio a ser usado como padrão."
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forçar IPv6"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se você marcar esta caixa, o IPv6 será usado por padrão para todas as "
"conexões UDP e HTTP"
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forçar IPv4"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se você marcar esta caixa, o IPv4 será usado por padrão para todas as "
"conexões UDP e HTTP"
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Escolha a lista de codecs preferida"
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"prioridade. Por exemplo, 'dummy,a52' irá tentar o codec dummy e o a52 antes "
"de tentar os outros."
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Escolha a lista de codificadores preferida"
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus "
"codificadores."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
"Estas opções permitem que você ajuste as opções globais para o subsistema do "
"stream de saída."
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Escolha o stream de saída"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vazio se nenhum stream de saída"
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
"Isto permite que você faça o stream de todos os ES (vídeo, audio e legendas)"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr "Mostrar ao fazer o streaming"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do "
"mesmo."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Habilitar saída do stream de vídeo"
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Isto permite que você escolha se o stream de vídeo deve ser redirecionado "
"para o instrumento de saída quando este último estiver habilitado"
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Habilitar saída de stream de audio"
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr "Manter aberto o sout"
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
"múltiplos da lista de reprodução (adiciona automaticamente acumular "
"stream_out se não especificado)"
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Escolha a lista de empacotador favorita"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus "
"empacotadores."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
msgid "Mux module"
msgstr "Módulo mux"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos mux"
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
msgid "Access output module"
msgstr "Módulo de acesso de saída"
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos de "
"saída"
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
"Estas opções permitem que você habilite otimizações de CPU especiais.\n"
"Você deveria manter sempre todas habilitadas."
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX, o VLC pode "
"tirarvantagem delas"
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Habilitar suporte a CPU 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se o seu processador suporta o set de instruções 3D Now!, o VLC pode "
"tirarvantagem delas"
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX EXT, o VLC pode "
"tirarvantagem delas"
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Habilitar suporte a CPU SSE"
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se o seu processador suporta o set de instruções SSE, o VLC pode "
"tirarvantagem delas"
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Habilitar suporte a CPU AltiVec"
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se o seu processador suporta o set de instruções Altivec, o VLC pode "
"tirarvantagem delas"
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
"Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Alguns deles "
"podem ser alterados na caixa de diálogo da lista de reprodução."
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Tocar arquivos aleatoriamente eternamente"
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução "
"aleatóriamente até ser interrompido"
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Recomeçar a lista de reprodução ao terminar"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente "
"então habilite esta opção."
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Repetir ítem atual da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
"Quando ativo, o VLC ira manter o ítem atual da lista de reprodução tocando "
"repetidamente."
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
"Estas opções permitem que você selecione os módulos padrões. Deixe estas "
"opções de lado a não ser que você realmente saiba o que está fazendo."
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Memory copy module"
msgstr "Módulo de cópia de memória"
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Você pode selecionar qual módulo de cópia de memória você quer usar. Por "
"padrão o VLC irá escolher o mais rápido suportado pelo seu hardware."
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
msgid "Access module"
msgstr "Módulo de acesso"
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de acesso"
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Demux module"
msgstr "Módulo de demux"
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de demux"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr "Permitir executar apenas uma instância do VLC"
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"arquivo no explorer. Esta opção ira permitir que você execute o arquivo na "
"instância já aberta ou colocar na fila."
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "Aumentar a prioridade do processo"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"pegar todo o tempo do processador e tornar todo o sistema inacessível o que "
"poderá requerer uma reinicialização da sua máquina"
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Mutex rápido em NT/2K/XP (desenvolvedores apenas)"
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"pode usar a implementação do Win9x que é mais rápida mas você pode ter "
"alguns problemas com ela."
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Implementação de variáveis de condição para Win9x (apenas desenvolvedores)"
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"lentas que são mais robustas. Atualmente você pode escolher entre "
"implementação 0 (que é o padrão e o mais rápido), 1 e 2."
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia"
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Play/Pause"
msgstr "Tocar/Pausar"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Pause only"
msgstr "Pausar apenas"
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
msgid "Play only"
msgstr "Tocar apenas"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar"
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Faster"
msgstr "Mais Rápido"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido"
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr "Mais Devagar"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta"
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
"Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo ítem na lista de "
"reprodução"
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
"Selecione o atalho a ser usado para passar para o ítem anterior na lista de "
"reprodução"
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar"
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr "selecione o atalho para mostrar a posição"
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
-msgstr "Voltar 10 segundos"
+#: src/libvlc.h:565
+#, fuzzy
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
+msgstr "Avançar 10 segundos"
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 10 segundos"
+#: src/libvlc.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
+msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos"
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr "Voltar 1 minuto"
-#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 1 minuto"
+#: src/libvlc.h:569
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 5 minutos"
-#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+#, fuzzy
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr "Voltar 5 minutos"
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 5 minutos"
+#: src/libvlc.h:571
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos"
-#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
-msgstr "Avançar 10 segundos"
+#: src/libvlc.h:572
+#, fuzzy
+msgid "Jump 10 seconds forward"
+msgstr "Voltar 10 segundos"
-#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos"
-#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
-msgstr "Avançar 1 minuto"
+#: src/libvlc.h:575
+#, fuzzy
+msgid "Jump 1 minute forward"
+msgstr "Voltar 1 minuto"
-#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:576
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 1 minuto"
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
-msgstr "Avançar 5 minutos"
+#: src/libvlc.h:578
+#, fuzzy
+msgid "Jump 5 minutes forward"
+msgstr "Voltar 5 minutos"
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:579
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos"
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr "selecione o atalho para sair do programa"
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
msgid "Navigate up"
msgstr "Navegar acima"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd"
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
msgid "Navigate down"
msgstr "Navegar abaixo"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd"
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
msgid "Navigate left"
msgstr "Navegar a esquerda"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd"
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
msgid "Navigate right"
msgstr "Navegar a direita"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr "Selecione a tecla para ativar o ítem selecionado em menus DVD"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
msgid "Volume up"
msgstr "Aumentar Volume"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio"
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
msgid "Volume down"
msgstr "Abaixar volume"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr "Selecione a tecla para abaixar o volume do audio"
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr "Selecione a tecla para desligar o volume do audio"
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "Tocar marcador 1 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "Tocar marcador 12 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "Tocar marcador 3 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "Tocar marcador 4 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "Tocar marcador 5 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "Tocar marcador 6 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "Tocar marcador 7 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "Tocar marcador 8 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "Tocar marcador 9 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "Tocar marcador 10 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr "Selecione o atalho para tocar este marcador"
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Configurar marcador 1 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Configurar marcador 2 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Configurar marcador 3 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Configurar marcador 4 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Configurar marcador 5 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Configurar marcador 6 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Configurar marcador 7 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Configurar marcador 8 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Configurar marcador 9 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Configurar marcador 10 da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr "Selecione a tecla para configurar este marcador da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:pausar pausa a execução dos ítens na lista\n"
" vlc:sair sair do VLC\n"
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr "Decodificadores"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "stream de saída"
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variados"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Hot keys"
msgstr "Endereço do host"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr "Programa principal"
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)"
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimir ajuda detalhada (pode ser combinado com --advanced)"
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr "imprimir lista dos módulos disponíveis"
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)"
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração"
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão"
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr "usar arquivo de configuração alternativo"
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr "imprimir informações de versão"
msgstr "Valor de cache em ms"
#: modules/access/cdda.c:46
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams cdda. "
"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
#: modules/access/cdda.c:50
-msgid "CD Audio input"
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
msgstr "Entrada de CD Audio"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
-msgid "CD Audio demux"
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD demux"
msgstr "demux de CD de audio"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr "ajuste a mascara de debug para debugação adicional."
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr "Formato a ser usado no campo 'autor' da lista de reprodução"
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
"Formato a ser usado no campo 'título' da lista de reprodução quando não "
"houver CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
"Formato a ser usado no campo 'título' da lista de reprodução quando usar CDDB"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão"
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
msgid "file"
msgstr "arquivo"
"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este "
"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr "http"
msgstr "Segmento"
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr "Formato a ser usado no campo 'autor' da lista de reprodução"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr "Formato a ser usado no campo 'título' da lista de reprodução"
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Dispositivo de audio"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "C post processing"
msgstr "Pós Processamento C"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "MMX post processing"
msgstr "Pós Processamento MMX"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+#, fuzzy
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr "Pós Processamento MMX EXT"
#: modules/codec/flac.c:145
msgstr "Decodificador OGT Philips (legendas de SVCD)"
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "Packetizer OGT Philips (legendas de SVCD)"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgstr "decodificador de vídeo QuickTime"
#: modules/codec/rawvideo.c:66
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "decodificador de vídeo Pseudo Raw"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Pseudo Packetizer de vídeo Raw"
#: modules/codec/speex.c:101
msgstr "codificador de audio speex"
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
msgstr "Comentário speex"
#: modules/codec/speex.c:470
msgstr "Codificador de vídeo Theora"
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+#, fuzzy
+msgid "Theora comment"
msgstr "Comentário Theora"
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr "Codificador de audio Vorbis"
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis comment"
msgstr "Comentário Vorbis"
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
msgstr "Tempo de repetição"
#: modules/control/joystick.c:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
"Tempo de espera antes que a ação seja repetida de ainda estiver ativa, em "
msgstr "Tempo de espera"
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+#, fuzzy
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr "O tempo a ser esperado antes que a repetição comece em milisegundos"
#: modules/control/joystick.c:156
msgstr "Isto permite que você mude o nome a ser mostrado do serviço."
#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais geradas pelo "
"serviço. Deverá ser especificado no momento de instalação para que o serviço "
msgstr "interface de controle remoto"
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "A/52 demuxer"
msgstr "demuxer A52"
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Número de streams"
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
-msgid "Stream "
-msgstr "Stream"
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
+msgid "Stream"
+msgstr "stream"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec name"
msgstr "Nome do codec"
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "Codec description"
msgstr "Descrição do codec"
msgid "AU demuxer"
msgstr "demuxer AU"
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
-msgstr "demuxer-avi"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "demuxer AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force interleaved method"
msgid "force index creation"
msgstr "forçar criação do index"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "demuxer AVI"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
-msgstr "Avi"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "Número de Streams"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
#: modules/demux/avi/avi.c:230
msgid "Flags"
msgstr "metademux da playlist"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "mkv demuxer"
msgstr "demuxer=mkv"
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgstr "demuxer de stream mka/mkv"
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
-msgstr "Data UTC"
+#, fuzzy
+msgid "UTC date"
+msgstr "Atualizar"
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
-msgid "Segment Filename"
+#, fuzzy
+msgid "Segment filename"
msgstr "Nome de arquivo do segmento"
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "Muxing Application"
+#, fuzzy
+msgid "Muxing application"
msgstr "Muxing Aplicação"
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
-msgid "Writing Application"
+#, fuzzy
+msgid "Writing application"
msgstr "Escrevendo Aplicação"
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Nome do Codec"
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
-msgid "Codec Setting"
+#, fuzzy
+msgid "Codec setting"
msgstr "Ajustes do Codec"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec Info"
+#, fuzzy
+msgid "Codec info"
msgstr "Info do codec"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec Download"
+#, fuzzy
+msgid "Codec download"
msgstr "Baixar Codec"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
msgstr "demuxer MP4"
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "Demuxer de vídeo MPEG-4"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "Demuxer de audio MPEG-I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "Demuxer de vídeo MPEG I/II"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Classic rock"
msgstr "Rock Clássico"
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+msgid "Death metal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr "Jogo"
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
+msgstr "Som:"
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+msgid "Alternrock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr "Meditativa"
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental pop"
msgstr "Pop Instrumental"
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental rock"
msgstr "Rock Instrumental"
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Southern rock"
+msgstr "Trilha Sonora"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgid "Comedy"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+msgid "New wave"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Arquivo"
msgstr "Abrir Legendas"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Next Title"
msgstr "Título Post."
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "Capítulo Ant."
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr "Vá ao Menu"
msgstr "OK"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+#, fuzzy
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivos de Mídia"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+#, fuzzy
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivo de Legenda"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr "_Vídeo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgstr "Lista de reprodução"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de Audio"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Rede"
msgstr "Adicionar"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgstr "Caminho:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Interface Gtk+"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
msgid "Exit the program"
msgstr "Fecha o programa"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr "_Visão"
msgid "Configure the application"
msgstr "Configura a aplicação"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
msgid "Selected:"
msgstr "Selecionado:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Interface Gtk2"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr "gnome2"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr "botão4"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr "botão3"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-msgid "Save File"
-msgstr "Salvar Arquivo"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr "Janela1"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr "botão1"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr "botão2"
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "Linguagem"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Controlador"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Video device"
msgstr "Dispositivo de Vídeo"
msgid "Output Options"
msgstr "Opções de saída"
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-msgid "Stream"
-msgstr "stream"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
msgid "Dump raw input"
msgstr "Entrada de Dump raw"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anúncio de Stream"
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr "Anúncio SAP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr "Anúncio SLP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
msgid "Channel Name"
msgstr "Nome do Canal"
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr "Salvar Arquivo"
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr "MRL :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr "udp://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr "udp6://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr "rtp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr "rtp6://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "ftp://"
-msgstr "ftp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr "mms://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr "unicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
msgid "multicast"
msgstr "multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
msgid "Network: "
msgstr "Rede:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr "udp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr "udp6"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr "rtp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr "rtp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr "ftp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "sout"
msgstr "sout"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr "mms"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
msgid "Video:"
msgstr "Vídeo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
msgid "Frequency:"
msgstr "Freqüência:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Samplerate:"
msgstr "Taxa de Amostra:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
msgid "Quality:"
msgstr "Qualidade:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr "Sintonizador:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
msgid "Sound:"
msgstr "Som:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr "MPEG:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
msgid "Decimation:"
msgstr "Decimação:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr "/dev/video"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr "/dev/video1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr "/dev/dsp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr "/dev/audio"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr "/dev/audio0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr "/dev/audio1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr "pal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
msgid "ntsc"
msgstr "ntsc"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr "secam"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr "240x192"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr "qsif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr "qcif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr "sif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr "cif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr "vga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr "Hz/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
msgid "stereo"
msgstr "estéreo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
msgid "enable"
msgstr "habilitar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
msgid "Camera"
msgstr "Câmera"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
msgid "Video Codec:"
msgstr "Codec de vídeo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr "huffyuv"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
msgid "mp1v"
msgstr "mp1v"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
msgid "mp2v"
msgstr "mp2v"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr "mp4v"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr "H263"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr "WMV1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr "WMV2"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Taxa de bits do Vídeo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr "Intervalo de quadro-chave"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codec de audio:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Desentrelaçar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
msgid "Access:"
msgstr "Acesso:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
msgid "Muxer:"
msgstr "Muxer:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "Tempo De Vida (TTL):"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr "127.0.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr "localhost"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr "localhost.localdomain"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr "ts"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
msgid "mpeg1"
msgstr "mpeg1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr "avi"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr "ogg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr "mp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
msgid "mov"
msgstr "mov"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr "asf"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr "kbits/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr "alaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr "ualaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr "mp3"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr "a52"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr "vorb"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr "bits/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Taxa de bits do Audio:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "display"
msgstr "mostrador"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr "mmsh"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
msgid "SAP Announce:"
msgstr "Anunciação SAP:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "SLP Announce:"
msgstr "Anunciação SLP:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Anunciar streams via Canal SAP:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
msgid "Transcode"
msgstr "Transcodificar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr " Limpar "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
msgid " Save "
msgstr " Salvar "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
msgid " Apply "
msgstr " Aplicar "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
msgid " Cancel "
msgstr " Cancelar "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr " Preferência "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#, fuzzy
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
"O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita "
"entrada de fontes locais ou da rede e é licenciado sob a GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN"
-
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Saída de video e audio QNX RTOS"
msgstr "Mostrar aplicação na barra de tarefas"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
-msgid "Skinnable Interface"
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable interface"
msgstr "Interface Skinnable"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
msgstr "Abrir arquivo"
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
-msgid "Stream and Media Info"
+#, fuzzy
+msgid "Stream and media info"
msgstr "Informação do stream e mídia"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualização"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
msgid "Audio Options"
msgstr "Opções de Audio"
"\n"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
"(C) 1996-2003 - o Time VideoLAN\n"
msgstr "Sobre %s"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
-msgid "Playlist Item options"
+#, fuzzy
+msgid "Playlist item options"
msgstr "Opções do Ítem da lista de reprodução"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
msgstr "URI"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
-msgid "Group Info"
+#, fuzzy
+msgid "Group info"
msgstr "Info do Grupo"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr "Salvar como..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
msgstr "Salvar mensagens como um arquivo..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgstr "Usar o VLC como um servidor de stream"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
-msgid "Video For Linux"
+#, fuzzy
+msgid "Video for Linux"
msgstr "Video For Linux"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr "DVD (suporte a menus)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-msgid "CD Audio"
-msgstr "CD de Audio"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+#, fuzzy
+msgid "Webcam"
msgstr "WebCam"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+#, fuzzy
+msgid "TV card"
msgstr "Placa de TV"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
msgstr "Kfir"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
-msgid "Video Device Type"
+#, fuzzy
+msgid "Video device type"
msgstr "Tipo de Dispositivo de Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-msgid "Video Device"
-msgstr "Dispositivo de Vídeo"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
-msgid "Advanced Settings..."
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "Opções Avançadas..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgstr "Descer"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
-msgid "Item Infos"
+#, fuzzy
+msgid "Item info"
msgstr "Info do codec"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgstr "Salvar lista"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
-msgid "Enter the name for the new group"
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr "Entre o nome para o novo grupo"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
msgstr "Zerar arquivo de configuração"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
-msgid "General Settings"
+#, fuzzy
+msgid "General settings"
msgstr "Configurações Gerais"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
msgstr "Refrescar"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
-msgid "Choose Directory"
+#, fuzzy
+msgid "Choose directory"
msgstr "Escolher Diretório"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
-msgid "Choose File"
+#, fuzzy
+msgid "Choose file"
msgstr "Escolher Arquivo"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr "MRL do stream de saída"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Destination Target:"
msgstr "Alvo de destino"
"controles abaixo."
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
+#, fuzzy
+msgid "Output methods"
msgstr "Métodos de saída"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
msgstr "Tocar localmente"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
-msgid "Miscellaneous Options"
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opções Variadas"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "Anúncio SAP"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
-msgstr "Anúncio SLP"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nome do Canal"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
msgid "Transcoding options"
msgstr "Stream com o VLC em três passos"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+#, fuzzy
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "Passo 1:Selecione do que você quer fazer o stream"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
msgstr "Passo 2: Definir o método de streming"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3: Start streaming"
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr "Passo 3: Iniciar o stream"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgstr "Escolher..."
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
-msgid "Start !"
+#, fuzzy
+msgid "Start!"
msgstr "Iniciar !"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
-msgid "Open Subtitles File"
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "Abrir arquivo de legendas"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
"Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD."
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
-msgid "Video Device Advanced Options"
-msgstr "Opções Avançadas do Dispositivo de Vídeo"
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video device options"
+msgstr "Opções Avançadas"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
-msgid "Video Device MRL"
+#, fuzzy
+msgid "Video device MRL"
msgstr "MRL do Dispositivo de Vídeo"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination target:"
+msgstr "Alvo de destino"
+
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
msgstr "Opções Comuns"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "The frequency in kHz"
msgstr "A freqüência em kHz"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Dispositivo de Audio"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Audio options"
+msgstr "Opções de Audio"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
-msgid "Bitrate Options"
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate options"
msgstr "Opções de taxa de bits"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
msgstr "O bitrate médio do stream"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
-msgid "Maximum Bitrate"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Taxa de Bits Máxima"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
"decodificador dummy forçado nas opções principais."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+#, fuzzy
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Não abrir uma interface de caixa de comandos dos"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
"Por padrão o plugin de interface simulado irá iniciar uma caixa de comando "
"do dos. Habilitando o modo quieto não irá trazer a janela de comando do dos "
msgstr "Fonte"
#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Filename of Font"
-msgstr "Nome do arquivo da fonte"
+#, fuzzy
+msgid "Font filename"
+msgstr "nome do arq. do log"
#: modules/misc/freetype.c:96
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
#: modules/misc/freetype.c:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
"O tamanho das fontes usadas pelo módulo osd. Se ajustada para algo diferente "
"de 0 esta opção irá sobrepujar o tamanho relativo da fonte "
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr "O tamanho das fontes usada pelo módulo osd"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Smaller"
msgstr "Menor"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr "Renderizador de fonte freetype2"
msgstr "camada de abstração de rede IPv6"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgstr "Testes de stress variados"
#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "Asf muxer"
-msgstr "muxer Asf"
+#, fuzzy
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "muxer TS"
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
-msgstr "muxer Avi"
+#, fuzzy
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "demuxer AVI"
#: modules/mux/dummy.c:43
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr "Copiar packetizer"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr "packetizer de audio MPEG4"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr "packetizer de vídeo MPEG4"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgstr "Filtro de inversão de vídeo"
#: modules/video_filter/logo.c:58
-msgid "Logo File"
-msgstr "Arquivo logo"
+#, fuzzy
+msgid "Logo filename"
+msgstr "nome do arq. do log"
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+#, fuzzy
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr "Precisa ser no formato PNG em RGBA 8bits (por enquanto)"
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr "posição x do logo"
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr "Você pode mover o logo ao clicar com o botão esquerdo nele"
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
-msgstr "posição y do logo"
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the logo"
+msgstr "posição x do logo"
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "transparency of the logo"
msgid "xosd interface"
msgstr "Interface xosd"
+#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN"
+
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "demux de CD de audio"
+
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "Dispositivo de CD de Audio"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "Taxa de Amostra"
+
+#~ msgid "English US"
+#~ msgstr "Inglês (EUA)"
+
+#~ msgid "English GB"
+#~ msgstr "Inglês (GB)"
+
+#~ msgid "Portuguese BR"
+#~ msgstr "Português (Brasil)"
+
+#~ msgid "Jump backward 10 seconds"
+#~ msgstr "Voltar 10 segundos"
+
+#~ msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#~ msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 10 segundos"
+
+#~ msgid "Jump backward 1 minute"
+#~ msgstr "Voltar 1 minuto"
+
+#~ msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#~ msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 1 minuto"
+
+#~ msgid "Jump backward 5 minutes"
+#~ msgstr "Voltar 5 minutos"
+
+#~ msgid "Jump forward 10 seconds"
+#~ msgstr "Avançar 10 segundos"
+
+#~ msgid "Jump forward 1 minute"
+#~ msgstr "Avançar 1 minuto"
+
+#~ msgid "Jump forward 5 minutes"
+#~ msgstr "Avançar 5 minutos"
+
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Stream"
+
+#~ msgid "avi-demuxer"
+#~ msgstr "demuxer-avi"
+
+#~ msgid "Avi"
+#~ msgstr "Avi"
+
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "Número de Streams"
+
+#~ msgid "Date UTC"
+#~ msgstr "Data UTC"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Nome do Codec"
+
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Capítulo Ant."
+
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Interface Gtk2"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Novo"
+
+#~ msgid "gnome2"
+#~ msgstr "gnome2"
+
+#~ msgid "button4"
+#~ msgstr "botão4"
+
+#~ msgid "button3"
+#~ msgstr "botão3"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "Janela1"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Editar"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Sobre"
+
+#~ msgid "button1"
+#~ msgstr "botão1"
+
+#~ msgid "button2"
+#~ msgstr "botão2"
+
+#~ msgid "udp://@:1234"
+#~ msgstr "udp://@:1234"
+
+#~ msgid "udp6://@:1234"
+#~ msgstr "udp6://@:1234"
+
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "rtp://"
+
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "rtp6://"
+
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "ftp://"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid "mms://"
+#~ msgstr "mms://"
+
+#~ msgid "/dev/video"
+#~ msgstr "/dev/video"
+
+#~ msgid "/dev/video0"
+#~ msgstr "/dev/video0"
+
+#~ msgid "/dev/video1"
+#~ msgstr "/dev/video1"
+
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
+
+#~ msgid "/dev/audio"
+#~ msgstr "/dev/audio"
+
+#~ msgid "/dev/audio0"
+#~ msgstr "/dev/audio0"
+
+#~ msgid "/dev/audio1"
+#~ msgstr "/dev/audio1"
+
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "CD de Audio"
+
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "Dispositivo de Vídeo"
+
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "Anúncio SAP"
+
+#~ msgid "SLP Announce"
+#~ msgstr "Anúncio SLP"
+
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "Opções Avançadas do Dispositivo de Vídeo"
+
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "Nome do arquivo da fonte"
+
+#~ msgid "Asf muxer"
+#~ msgstr "muxer Asf"
+
+#~ msgid "Avi muxer"
+#~ msgstr "muxer Avi"
+
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "Arquivo logo"
+
+#~ msgid "y position of the logo"
+#~ msgstr "posição y do logo"
+
#~ msgid "Goom"
#~ msgstr "Goom"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc_help.h:32
-msgid "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:34
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Demuxers settings"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr ""
+
#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
+msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:365
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
+msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
#: src/input/es_out.c:396
#, fuzzy
-msgid "Display Resolution"
+msgid "Display resolution"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
+msgid "Next chapter"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/input/input_programs.c:401
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Previous Chapter"
+msgid "Previous chapter"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
+msgid "American"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
+msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
msgstr ""
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:147
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:349
#, fuzzy
-msgid "CD Audio device"
+msgid "Audio CD device"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+#: src/libvlc.h:356
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "âÙÓÔÒÏ"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "óÌÅÄ."
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "óÔÏÐ"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
msgid "Position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:565
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:572
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
msgid "Navigate right"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:46
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:50
-msgid "CD Audio input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
#, fuzzy
-msgid "CD Audio demux"
+msgid "Audio CD demux"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr ""
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+msgid "C post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+msgid "MMX post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:145
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
#, fuzzy
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgstr ""
#: modules/codec/rawvideo.c:66
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:101
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/codec/speex.c:470
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+msgid "Theora comment"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+msgid "Vorbis comment"
msgstr ""
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
#: modules/control/joystick.c:149
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:156
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:56
msgstr ""
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
+msgid "A/52 demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Number of streams"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Stream "
+msgid "Stream"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec name"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "Codec description"
msgstr ""
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force index creation"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
#: modules/demux/avi/avi.c:230
#, fuzzy
msgid "Flags"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
+msgid "mkv demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
+msgid "UTC date"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
#, fuzzy
-msgid "Segment Filename"
+msgid "Segment filename"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "Muxing Application"
+msgid "Muxing application"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
-msgid "Writing Application"
+msgid "Writing application"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-msgid "Codec Name"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
#, fuzzy
-msgid "Codec Setting"
+msgid "Codec setting"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec Info"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Codec info"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec Download"
+msgid "Codec download"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+msgid "Classic rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+msgid "Death metal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
+msgid "Sound clip"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+msgid "Alternrock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+msgid "Instrumental pop"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+msgid "Instrumental rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
+msgid "Southern rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+msgid "New wave"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
#, fuzzy
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr ""
msgid "Next Title"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "ðÁÕÚÁ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
msgid "Address:"
msgstr ""
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr ""
msgid "Exit the program"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr ""
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr ""
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Video device"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
msgid "Output Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Stream"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
msgid "Channel Name"
msgstr ""
msgid "ASF"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
msgid "Video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
msgid "Frequency:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Samplerate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
msgid "ntsc"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "óÔÏÐ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
msgid "enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
msgid "Camera"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
msgid "mp1v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
msgid "mp2v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
msgid "mpeg1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
msgid "mov"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "÷ÏÓÐÒ."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
msgid "SAP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "SLP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
msgid "Announce Channel:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
#, fuzzy
msgid " Save "
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
msgid " Apply "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
msgid " Cancel "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
+msgid "Skinnable interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
-msgid "Stream and Media Info"
+msgid "Stream and media info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Playlist Item options"
+msgid "Playlist item options"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
-msgid "Group Info"
+msgid "Group info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
-msgid "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-msgid "CD Audio"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+msgid "Webcam"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+msgid "TV card"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Video Device Type"
-msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
+msgid "Video device type"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
-msgid "Item Infos"
+msgid "Item info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "General Settings"
+msgid "General settings"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
-msgid "Choose Directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Choose directory"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
#, fuzzy
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Output methods"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
#, fuzzy
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+msgid "Channel name"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Step 3: Start streaming"
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Open Subtitles File"
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Video Device Advanced Options"
+msgid "Advanced video device options"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Video Device MRL"
+msgid "Video device MRL"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination target:"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "Norm"
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
+msgid "Audio options"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
#: modules/misc/freetype.c:95
#, fuzzy
-msgid "Filename of Font"
+msgid "Font filename"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/misc/freetype.c:96
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "Asf muxer"
+msgid "ASF muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
+msgid "AVI muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/dummy.c:43
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
#: modules/video_filter/logo.c:58
#, fuzzy
-msgid "Logo File"
+msgid "Logo filename"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
+msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "xosd interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM device name"
#~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
#~ msgid "Device :"
#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codec :"
-#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "óÔÏÐ"
#~ msgid "Close Menu"
#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced open options"
-#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc_help.h:32
-msgid "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:34
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Markera allt"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Markera allt"
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr ""
+
#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stopp"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr "Språk"
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
+msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:365
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
+msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
#: src/input/es_out.c:396
#, fuzzy
-msgid "Display Resolution"
+msgid "Display resolution"
msgstr "Markera allt"
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
+msgid "Next chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: src/input/input_programs.c:401
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Previous Chapter"
+msgid "Previous chapter"
msgstr "Kapitel"
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr "Om VLC"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
+msgid "American"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
+msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
msgstr ""
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:147
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Undertext"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Markera allt"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Undertext"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Markera allt"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:349
#, fuzzy
-msgid "CD Audio device"
+msgid "Audio CD device"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+#: src/libvlc.h:356
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spola framåt"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Slow Motion"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Spola framåt"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr "Slow Motion"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr "Nästa objekt"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Föregående fil"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
msgid "Position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:565
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:572
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
msgid "Navigate right"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr "Stäng av ljudet"
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adress"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:46
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:50
#, fuzzy
-msgid "CD Audio input"
+msgid "Audio CD input"
msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
#, fuzzy
-msgid "CD Audio demux"
+msgid "Audio CD demux"
msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Arkiv"
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr ""
msgstr "Helskärm"
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+msgid "C post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+msgid "MMX post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:145
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
#, fuzzy
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "Undertext"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgstr ""
#: modules/codec/rawvideo.c:66
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:101
msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
+msgstr "Helskärm"
#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr ""
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+msgid "Theora comment"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+msgid "Vorbis comment"
msgstr ""
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
#: modules/control/joystick.c:149
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:156
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:56
msgstr ""
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
+msgid "A/52 demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Number of streams"
msgstr "Paus"
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Stream "
+msgid "Stream"
msgstr "Stopp"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Codec name"
msgstr "Radera"
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "Codec description"
msgstr ""
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force index creation"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "Paus"
-
#: modules/demux/avi/avi.c:230
#, fuzzy
msgid "Flags"
msgstr "Föregående fil"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
+msgid "mkv demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
+msgid "UTC date"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
#, fuzzy
-msgid "Segment Filename"
+msgid "Segment filename"
msgstr "Arkiv"
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
#, fuzzy
-msgid "Muxing Application"
+msgid "Muxing application"
msgstr "Om VLC"
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
#, fuzzy
-msgid "Writing Application"
+msgid "Writing application"
msgstr "Om VLC"
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-#, fuzzy
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Radera"
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
#, fuzzy
-msgid "Codec Setting"
+msgid "Codec setting"
msgstr "Markera allt"
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
#, fuzzy
-msgid "Codec Info"
+msgid "Codec info"
msgstr "Radera"
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
#, fuzzy
-msgid "Codec Download"
+msgid "Codec download"
msgstr "Radera"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+msgid "Classic rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+msgid "Death metal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
+msgid "Sound clip"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgstr "Radera"
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+msgid "Alternrock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+msgid "Instrumental pop"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+msgid "Instrumental rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
+msgid "Southern rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+msgid "New wave"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
msgstr "Undertext"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "Om VLC"
msgid "Next Title"
msgstr "Nästa file"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "Kapitel"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "Markera allt"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Klistra in"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adress"
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
msgid "Exit the program"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr ""
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr ""
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Fönster"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Languages"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "Kontroller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Video device"
msgstr ""
msgid "Output Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Stream"
-msgstr "Stopp"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
#, fuzzy
msgid "Channel Name"
msgstr "Kanalserver"
msgid "ASF"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Nästa file"
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "Titel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Klistra in"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Nätverk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Om VLC"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
msgid "Video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Klistra in"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
msgid "Frequency:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Samplerate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
msgid "Decimation:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "Kontroller"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Om VLC"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Stopp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
msgid "enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Kapitel"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
msgid "mp1v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
msgid "mp2v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Adress"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "Stäng av ljudet"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
msgid "mpeg1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
msgid "mov"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Spela upp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
msgid "SAP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "SLP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
#, fuzzy
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
#, fuzzy
msgid " Clear "
msgstr "Radera"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
#, fuzzy
msgid " Save "
msgstr "Nästa file"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
msgid " Apply "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
#, fuzzy
msgid " Cancel "
msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
+msgid "Skinnable interface"
msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
-msgid "Stream and Media Info"
+msgid "Stream and media info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "Paus"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Playlist Item options"
+msgid "Playlist item options"
msgstr "Föregående fil"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Group Info"
+msgid "Group info"
msgstr "Radera"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
-msgid "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "CD Audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+msgid "Webcam"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+msgid "TV card"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
-msgid "Video Device Type"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
-msgid "Video Device"
+msgid "Video device type"
msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "Paus"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Item Infos"
+msgid "Item info"
msgstr "Radera"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgstr "Öppna skiva"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "General Settings"
+msgid "General settings"
msgstr "Markera allt"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
-msgid "Choose Directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Arkiv"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
#, fuzzy
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr "Arkiv"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Output methods"
+msgstr "Nästa file"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
#, fuzzy
msgstr "Slow Motion"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Undertext"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Kanalserver"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
msgid "Transcoding options"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Step 3: Start streaming"
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Open Subtitles File"
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "Markera allt"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Video Device Advanced Options"
+msgid "Advanced video device options"
msgstr "Paus"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
-msgid "Video Device MRL"
+#, fuzzy
+msgid "Video device MRL"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+msgid "Destination target:"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
+msgstr "Paus"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "Norm"
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgid "Audio options"
+msgstr "Paus"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr "Paus"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
#: modules/misc/freetype.c:95
#, fuzzy
-msgid "Filename of Font"
+msgid "Font filename"
msgstr "Arkiv"
#: modules/misc/freetype.c:96
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Slow Motion"
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Språk"
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Kontroller"
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "Asf muxer"
+msgid "ASF muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
+msgid "AVI muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/dummy.c:43
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "Undertext"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "_Nästa objekt"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
#: modules/video_filter/logo.c:58
#, fuzzy
-msgid "Logo File"
+msgid "Logo filename"
msgstr "Arkiv"
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
+msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "xosd interface"
msgstr "Göm andra"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Stopp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "Paus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Radera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Kapitel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "Fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Redigera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Om VLC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "Titel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "Paus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "Arkiv"
+
#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM device name"
#~ msgstr "Göm andra"
#~ msgid "Close Menu"
#~ msgstr "Radera"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced open options"
-#~ msgstr "Paus"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "Göm andra"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc_help.h:32
-msgid "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:34
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:40
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
-#: src/libvlc.h:538
-msgid " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Demuxers settings"
msgstr ""
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr ""
+
#: include/vlc_help.h:75
msgid "Interface plugins settings"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:365
-msgid "Sample Rate"
+msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:365
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:375
-msgid "Bits Per Sample"
+msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:396
-msgid "Display Resolution"
+msgid "Display resolution"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
msgstr ""
#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Next Chapter"
+msgid "Next chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:401
-msgid "Previous Chapter"
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+msgid "Previous chapter"
msgstr ""
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
+msgid "American"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
+msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
msgstr ""
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:147
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:274
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:279
msgid "Network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Choose subtitles track"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:306
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:309
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:314
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Use subtitle file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:342
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:346
-msgid "CD Audio device"
+#: src/libvlc.h:349
+msgid "Audio CD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:352
msgid ""
-"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
-msgid "This is the default CD Audio device to use."
+#: src/libvlc.h:356
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:374
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:389
msgid "Choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:393
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:395
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:406
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:422
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:424
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:426
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:428
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:434
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc.h:439
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:444
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:449
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:448
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:468
msgid "Loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:473
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:482
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:484
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:487
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:525
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Pause only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:550
msgid "Play only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
msgid "Position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Select the hotkey to display the position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "Jump backward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:565
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:565
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:566
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:568
-msgid "Jump forward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:572
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:569
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:571
-msgid "Jump forward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:583
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:585
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:587
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:589
msgid "Navigate right"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:593
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:595
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:598
msgid "Select the key to turn off audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:599
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:600
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc.h:601
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:603
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:604
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:605
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:606
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:607
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:608
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:609
msgid "Select the key to play this bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:610
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:611
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:612
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:613
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:614
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:615
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:616
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:617
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:618
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:619
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:620
msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc.h:762
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:791
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:934
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:944
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:46
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:50
-msgid "CD Audio input"
+msgid "Audio CD input"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
-msgid "CD Audio demux"
+msgid "Audio CD demux"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
msgid "file"
msgstr ""
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
-msgid "List ID"
-msgstr ""
-
#: modules/access/vcdx/access.c:1125
-#, c-format
-msgid " List ID %d"
+msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
" %A : The album information\n"
-" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT..\n"
-" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
" %P : The publisher ID\n"
" %p : The preparer I\n"
" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-" %T : The track numbe\n"
+" %T : The track number\n"
" %V : The volume set I\n"
" %v : The volume I\n"
" A number between 1 and the volume count.\n"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
-msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
-msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing"
+msgid "C post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing"
+msgid "MMX post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:145
msgstr ""
#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
-msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr ""
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgstr ""
#: modules/codec/rawvideo.c:66
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/rawvideo.c:71
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:101
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:463
-msgid "Speex Comment"
+msgid "Speex comment"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:470
msgstr ""
#: modules/codec/theora.c:339
-msgid "Theora Comment"
+msgid "Theora comment"
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:127
msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:455
-msgid "Vorbis Comment"
+msgid "Vorbis comment"
msgstr ""
#: modules/codec/xvid.c:45
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
msgid "Play"
#: modules/control/joystick.c:149
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:156
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:56
msgstr ""
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
+msgid "A/52 demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/aac.c:39
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
-msgid "Stream "
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
+msgid "Stream"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec name"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
msgid "Codec description"
msgstr ""
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force index creation"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-msgid "Number of Streams"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:230
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
+msgid "mkv demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2185
-msgid "Date UTC"
+msgid "UTC date"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2189
-msgid "Segment Filename"
+msgid "Segment filename"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "Muxing Application"
+msgid "Muxing application"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2197
-msgid "Writing Application"
+msgid "Writing application"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-msgid "Codec Name"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/mkv.cpp:2222
-msgid "Codec Setting"
+msgid "Codec setting"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec Info"
+msgid "Codec info"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec Download"
+msgid "Codec download"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+msgid "Classic rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:10
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+msgid "Death metal"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
+msgid "Sound clip"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+msgid "Alternrock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+msgid "Instrumental pop"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+msgid "Instrumental rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
+msgid "Southern rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+msgid "New wave"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr ""
msgid "Next Title"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "Audio CD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
msgid "Address:"
msgstr ""
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr ""
msgid "Exit the program"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr ""
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr ""
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-msgid "Save File"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Video device"
msgstr ""
msgid "Output Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-msgid "Stream"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
msgid "Dump raw input"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
msgid "Channel Name"
msgstr ""
msgid "ASF"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
msgid "MRL :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
msgid "Network: "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "sout"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
msgid "Video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
msgid "Audio:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
msgid "Frequency:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Samplerate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
msgid "Decimation:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
msgid "ntsc"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
msgid "auto"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
msgid "enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
msgid "Camera"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
msgid "mp1v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
msgid "mp2v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
msgid "Video Bitrate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
msgid "Audio Codec:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
msgid "Deinterlace:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
msgid "ps"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
msgid "mpeg1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
msgid "avi"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
msgid "ogg"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "mp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
msgid "mov"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "asf"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "display"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
msgid "mmsh"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
msgid "SAP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "SLP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
msgid "Announce Channel:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
msgid "Transcode"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
msgid "Update"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
msgid " Clear "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
msgid " Save "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
msgid " Apply "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
msgid " Cancel "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
msgid "Preference"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
-msgid "Skinnable Interface"
+msgid "Skinnable interface"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
-msgid "Stream and Media Info"
+msgid "Stream and media info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Visualisation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
msgid "Audio Options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
-msgid "Playlist Item options"
+msgid "Playlist item options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
-msgid "Group Info"
+msgid "Group info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
+msgid "Save Messages As..."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
-msgid "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
-msgid "CD Audio"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
-msgid "WebCam"
+msgid "Webcam"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
-msgid "TV Card"
+msgid "TV card"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
-msgid "Video Device Type"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-msgid "Video Device"
+msgid "Video device type"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
-msgid "Advanced Settings..."
+msgid "Advanced settings..."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
-msgid "Item Infos"
+msgid "Item info"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
-msgid "Enter the name for the new group"
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
-msgid "General Settings"
+msgid "General settings"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
-msgid "Choose Directory"
+msgid "Choose directory"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
-msgid "Output Methods"
+msgid "Output methods"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
-msgid "SAP Announce"
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
-msgid "SLP Announce"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+msgid "Channel name"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2: Define streaming method"
+msgid "Step 2: define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3: Start streaming"
+msgid "Step 3: start streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
-msgid "Open Subtitles File"
+msgid "Open subtitles file"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
-msgid "Video Device Advanced Options"
+msgid "Advanced video device options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
-msgid "Video Device MRL"
+msgid "Video device MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+msgid "Destination target:"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
-msgid "Common Options"
+msgid "Common options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
-msgid "Audio Device"
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+msgid "Audio options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Filename of Font"
+msgid "Font filename"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:96
#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:108
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:42
-msgid "Asf muxer"
+msgid "ASF muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
+msgid "AVI muxer"
msgstr ""
#: modules/mux/dummy.c:43
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
+msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:58
-msgid "Logo File"
+msgid "Logo filename"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
+msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:64
* es_out.c: Es Out handler for input.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 VideoLAN
- * $Id: es_out.c,v 1.9 2003/12/08 18:42:08 gbazin Exp $
+ * $Id: es_out.c,v 1.10 2003/12/22 02:24:50 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
case AUDIO_ES:
if( fmt->psz_description )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Description"), "%s",
+ input_AddInfo( p_cat, _("Description"), "%s",
fmt->psz_description );
}
input_AddInfo( p_cat, _("Codec"), "%.4s",
}
if( fmt->psz_language )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Language"), "%s",
+ input_AddInfo( p_cat, _("Language"), "%s",
fmt->psz_language );
}
if( fmt->audio.i_rate > 0 )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Sample Rate"), _("%d Hz"),
+ input_AddInfo( p_cat, _("Sample rate"), _("%d Hz"),
fmt->audio.i_rate );
}
if( fmt->i_bitrate > 0 )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Bitrate"), _("%d bps"),
+ input_AddInfo( p_cat, _("Bitrate"), _("%d bps"),
fmt->i_bitrate );
}
if( fmt->audio.i_bitspersample )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Bits Per Sample"), "%d",
+ input_AddInfo( p_cat, _("Bits per sample"), "%d",
fmt->audio.i_bitspersample );
}
break;
case VIDEO_ES:
if( fmt->psz_description )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Description"), "%s",
+ input_AddInfo( p_cat, _("Description"), "%s",
fmt->psz_description );
}
input_AddInfo( p_cat, _("Type"), _("Video") );
if( fmt->video.i_visible_width > 0 &&
fmt->video.i_visible_height > 0 )
{
- input_AddInfo( p_cat, _("Display Resolution"), "%dx%d",
+ input_AddInfo( p_cat, _("Display resolution"), "%dx%d",
fmt->video.i_visible_width,
fmt->video.i_visible_height);
}
* input_programs.c: es_descriptor_t, pgrm_descriptor_t management
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2002 VideoLAN
- * $Id: input_programs.c,v 1.126 2003/11/30 16:00:24 fenrir Exp $
+ * $Id: input_programs.c,v 1.127 2003/12/22 02:24:50 sam Exp $
*
* Authors: Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>
*
var_AddCallback( p_input, "prev-title", TitleCallback, NULL );
var_Create( p_input, "next-chapter", VLC_VAR_VOID );
- text.psz_string = _("Next Chapter");
+ text.psz_string = _("Next chapter");
var_Change( p_input, "next-chapter", VLC_VAR_SETTEXT, &text, NULL );
var_Create( p_input, "prev-chapter", VLC_VAR_VOID );
- text.psz_string = _("Previous Chapter");
+ text.psz_string = _("Previous chapter");
var_Change( p_input, "prev-chapter", VLC_VAR_SETTEXT, &text, NULL );
var_AddCallback( p_input, "next-chapter", ChapterCallback, NULL );
var_AddCallback( p_input, "prev-chapter", ChapterCallback, NULL );
* libvlc.h: main libvlc header
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
- * $Id: libvlc.h,v 1.125 2003/12/20 22:57:36 babal Exp $
+ * $Id: libvlc.h,v 1.126 2003/12/22 02:24:50 sam Exp $
*
* Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
"fr", "hu", "it", "ja", "nl", "no",
"pl", "pt_BR", "ru", "sv" };
static char *ppsz_language_text[] =
-{ N_("Auto"), N_("English US"), N_("English GB"), N_("Spanish"), N_("German"),
+{ N_("Auto"), N_("American"), N_("British"), N_("Spanish"), N_("German"),
N_("French"), N_("Hungarian"), N_("Italian"), N_("Japanese"), N_("Dutch"), N_("Norwegian"),
- N_("Polish"), N_("Portuguese BR"), N_("Russian"), N_("Swedish") };
+ N_("Polish"), N_("Brazilian"), N_("Russian"), N_("Swedish") };
/*****************************************************************************
* Configuration options for the main program. Each module will also separatly
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if " \
"you notice a lag between the video and the audio.")
-#define MULTICHA_TEXT N_("Choose prefered audio output channels mode")
+#define MULTICHA_TEXT N_("Choose preferred audio output channels mode")
#define MULTICHA_LONGTEXT N_( \
"This option allows you to set the audio output channels mode that will " \
"be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as " \
"1.3333, etc.) expressing pixel squareness.")
#endif
-#define INPUT_CAT_LONGTEXT N_( " " )
+#define INPUT_CAT_LONGTEXT N_( \
+ "These options allow you to modify options related to the input " \
+ "modules, such as the DVD or VCD device, the network interface " \
+ "settings or the subtitle channel.")
#define CR_AVERAGE_TEXT N_("Clock reference average counter")
#define CR_AVERAGE_LONGTEXT N_( \
"This is the default VCD device to use." )
#endif
-#define CDAUDIO_DEV_TEXT N_("CD Audio device")
+#define CDAUDIO_DEV_TEXT N_("Audio CD device")
#ifdef HAVE_CDDAX
#define CDAUDIO_DEV_LONGTEXT N_( \
- "This is the default CD Audio device to use. " \
+ "This is the default Audio CD device to use. " \
"If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." )
#else
#define CDAUDIO_DEV_LONGTEXT N_( \
- "This is the default CD Audio device to use." )
+ "This is the default Audio CD device to use." )
#endif
#define IPV6_TEXT N_("Force IPv6")
"Currently you can choose between implementation 0 (which is the " \
"default and the fastest), 1 and 2.")
-#define HOTKEY_CAT_LONGTEXT N_( " " )
+#define HOTKEY_CAT_LONGTEXT N_( "These settings are the global VLC key " \
+ "bindings, known as \"hotkeys\"." )
#define FULLSCREEN_KEY_TEXT N_("Fullscreen")
#define FULLSCREEN_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to use to swap fullscreen state")
#define POSITION_KEY_TEXT N_("Position")
#define POSITION_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to display the position")
-#define JB10SEC_KEY_TEXT N_("Jump backward 10 seconds")
-#define JB10SEC_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump backward by 10 seconds")
+#define JB10SEC_KEY_TEXT N_("Jump 10 seconds backwards")
+#define JB10SEC_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump 10 seconds backwards")
-#define JB1MIN_KEY_TEXT N_("Jump backward 1 minute")
-#define JB1MIN_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump backward by 1 minute")
-#define JB5MIN_KEY_TEXT N_("Jump backward 5 minutes")
-#define JB5MIN_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump backward by 5 minutes")
-#define JF10SEC_KEY_TEXT N_("Jump forward 10 seconds")
-#define JF10SEC_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump forward by 10 seconds")
+#define JB1MIN_KEY_TEXT N_("Jump 1 minute backwards")
+#define JB1MIN_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump 1 minute backwards")
+#define JB5MIN_KEY_TEXT N_("Jump 5 minutes backwards")
+#define JB5MIN_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump 5 minutes backwards")
+#define JF10SEC_KEY_TEXT N_("Jump 10 seconds forward")
+#define JF10SEC_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump 10 seconds forward")
-#define JF1MIN_KEY_TEXT N_("Jump forward 1 minute")
-#define JF1MIN_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump forward by 1 minute")
+#define JF1MIN_KEY_TEXT N_("Jump 1 minute forward")
+#define JF1MIN_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump 1 minute forward")
-#define JF5MIN_KEY_TEXT N_("Jump forward 5 minutes")
-#define JF5MIN_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump forward by 5 minutes")
+#define JF5MIN_KEY_TEXT N_("Jump 5 minutes forward")
+#define JF5MIN_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to jump 5 minutes forward")
#define QUIT_KEY_TEXT N_("Quit")
#define QUIT_KEY_LONGTEXT N_("Select the hotkey to quit the application")
add_string("audio-filter",0,NULL,AUDIO_FILTER_TEXT,
AUDIO_FILTER_LONGTEXT,VLC_FALSE);
add_module( "audio-channel-mixer", "audio filter", NULL, NULL,
- AUDIO_CHANNEL_MIXER, AUDIO_CHANNEL_MIXER_LONGTEXT,
- VLC_FALSE );
+ AUDIO_CHANNEL_MIXER, AUDIO_CHANNEL_MIXER_LONGTEXT,
+ VLC_FALSE );
/* Video options */
add_category_hint( N_("Video"), VOUT_CAT_LONGTEXT , VLC_FALSE );
#! /bin/sh
## toolbox for the VLC media player
-## $Id: toolbox,v 1.52 2003/12/09 14:33:31 sam Exp $
+## $Id: toolbox,v 1.53 2003/12/22 02:24:50 sam Exp $
##
## Authors: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
echo "" >> po/POTFILES.in
echo "# main sources" >> po/POTFILES.in
find include src -name '*.[chm]' -o -name '*.[ch]pp' \
- | grep -v '\(vlc_symbols\|misc/modules_\|\.moc\.\)' \
+ | grep -v '\(vlc_symbols\|misc/modules_\)' \
| sort >> po/POTFILES.in
echo "" >> po/POTFILES.in
echo "# modules" >> po/POTFILES.in
find modules -name '*.[chm]' -o -name '*.[ch]pp' \
- | grep -v '\(gui/win32/\)' \
+ | grep -v '\(gui/win32/\|\.moc\.\|gui/gtk2/\)' \
| sort >> po/POTFILES.in
# clean old potfiles
cd po
-e 's#_(\("[a-z0-9]*://[^"]*"\))#\1#' \
-e 's#_("---")#"---"#' \
-e 's#_("--")#"--"#' \
- -e 's#_("/dev/dvd")#"/dev/dvd"#' \
+ -e 's#_(\("/dev/[^"]*"\))#"\1"#' \
-e 's#_(\("./."\))#\1#' \
< $file >> $file.$$.bak
mv -f $file.$$.bak $file
##
if test "${action}" = "glade2"
then
- for file in modules/gui/gtk2/gnome2.glade modules/gui/gtk2/gtk2.glade
+ for file in modules/gui/gtk2/gnome2.glade modules/gui/gtk2/gtk2.glade modules/gui/pda/pda.glade
do
echo "generating code from $file"
glade-2 -w $file || exit 1
done
+ for file in modules/gui/pda/pda_interface.c
+ do
+ echo "fixing $file"
+ if grep "DO NOT EDIT THIS FILE" $file >/dev/null 2>&1
+ then
+ rm -f $file.$$.bak
+ cat > $file.$$.bak << EOF
+/* This file was created automatically by glade2 and fixed by bootstrap */
+
+#include <vlc/vlc.h>
+EOF
+ sed -e 1,7d \
+ -e 's#_(\(".:..:.."\))#\1#' \
+ -e 's#_(\("[a-z0-9]*://[^"]*"\))#\1#' \
+ -e 's#_("---")#"---"#' \
+ -e 's#_("--")#"--"#' \
+ -e 's#_(\("/dev/[^"]*"\))#\1#' \
+ -e 's#_(\("./."\))#\1#' \
+ < $file >> $file.$$.bak
+ mv -f $file.$$.bak $file
+ fi
+ done
+
exit 0
fi