msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-28 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 rc.cpp:4116 rc.cpp:4122
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2050 rc.cpp:4038 rc.cpp:4044
msgid " frames"
msgstr ""
msgstr[1] ""
#: src/titlewidget.cpp:143 src/geometrywidget.cpp:178
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1936 rc.cpp:2489 rc.cpp:3957 rc.cpp:4510
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1885 rc.cpp:2438 rc.cpp:3879 rc.cpp:4432
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:1121
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4434
+#: rc.cpp:2362 rc.cpp:4356
msgid "(>1 is experimental)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2938 rc.cpp:4959
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:4887
msgid "(notr)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3388 rc.cpp:5409
+#: rc.cpp:3343 rc.cpp:5337
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1951 rc.cpp:3972
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1900 rc.cpp:3894
msgid "+X"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1954 rc.cpp:3975
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1903 rc.cpp:3897
msgid "+Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1435 rc.cpp:1526 rc.cpp:1529 rc.cpp:1532 rc.cpp:1794
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:1833 rc.cpp:1851 rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863
-#: rc.cpp:1869 rc.cpp:1875 rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2002 rc.cpp:2005
-#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 rc.cpp:2059 rc.cpp:2062 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2071 rc.cpp:2074 rc.cpp:2149 rc.cpp:2152 rc.cpp:2155
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2161 rc.cpp:2495 rc.cpp:2498 rc.cpp:2501 rc.cpp:2504
-#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2510 rc.cpp:2528 rc.cpp:2531 rc.cpp:2537 rc.cpp:2543
-#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2555 rc.cpp:2583 rc.cpp:2586 rc.cpp:2743 rc.cpp:2776
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3214 rc.cpp:3220 rc.cpp:3226 rc.cpp:3232 rc.cpp:3241
-#: rc.cpp:3292 rc.cpp:3298 rc.cpp:3426 rc.cpp:3429 rc.cpp:3432 rc.cpp:3435
-#: rc.cpp:3453 rc.cpp:3456 rc.cpp:3547 rc.cpp:3550 rc.cpp:3553 rc.cpp:3815
-#: rc.cpp:3818 rc.cpp:3854 rc.cpp:3872 rc.cpp:3875 rc.cpp:3878 rc.cpp:3884
-#: rc.cpp:3890 rc.cpp:3896 rc.cpp:4014 rc.cpp:4017 rc.cpp:4023 rc.cpp:4026
-#: rc.cpp:4029 rc.cpp:4032 rc.cpp:4035 rc.cpp:4080 rc.cpp:4083 rc.cpp:4086
-#: rc.cpp:4089 rc.cpp:4092 rc.cpp:4095 rc.cpp:4170 rc.cpp:4173 rc.cpp:4176
-#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4182 rc.cpp:4516 rc.cpp:4519 rc.cpp:4522 rc.cpp:4525
-#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4531 rc.cpp:4549 rc.cpp:4552 rc.cpp:4558 rc.cpp:4564
-#: rc.cpp:4570 rc.cpp:4576 rc.cpp:4604 rc.cpp:4607 rc.cpp:4764 rc.cpp:4797
-#: rc.cpp:4857 rc.cpp:5235 rc.cpp:5241 rc.cpp:5247 rc.cpp:5253 rc.cpp:5262
-#: rc.cpp:5313 rc.cpp:5319 rc.cpp:5447 rc.cpp:5450 rc.cpp:5453 rc.cpp:5456
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1417 rc.cpp:1508 rc.cpp:1511 rc.cpp:1514 rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1803 rc.cpp:1806 rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1824 rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1951 rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 rc.cpp:1963 rc.cpp:2008 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 rc.cpp:2098 rc.cpp:2101 rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:2107 rc.cpp:2110 rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:2450 rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:2456 rc.cpp:2459 rc.cpp:2477 rc.cpp:2480 rc.cpp:2486 rc.cpp:2492
+#: rc.cpp:2498 rc.cpp:2504 rc.cpp:2532 rc.cpp:2535 rc.cpp:2692 rc.cpp:2725
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:3169 rc.cpp:3175 rc.cpp:3181 rc.cpp:3187 rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:3247 rc.cpp:3253 rc.cpp:3381 rc.cpp:3384 rc.cpp:3387 rc.cpp:3390
+#: rc.cpp:3408 rc.cpp:3411 rc.cpp:3502 rc.cpp:3505 rc.cpp:3508 rc.cpp:3770
+#: rc.cpp:3773 rc.cpp:3788 rc.cpp:3794 rc.cpp:3797 rc.cpp:3800 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3812 rc.cpp:3818 rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 rc.cpp:3945 rc.cpp:3948
+#: rc.cpp:3951 rc.cpp:3954 rc.cpp:3957 rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4011 rc.cpp:4014 rc.cpp:4017 rc.cpp:4092 rc.cpp:4095 rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4104 rc.cpp:4438 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444 rc.cpp:4447
+#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4453 rc.cpp:4471 rc.cpp:4474 rc.cpp:4480 rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4498 rc.cpp:4526 rc.cpp:4529 rc.cpp:4686 rc.cpp:4719
+#: rc.cpp:4785 rc.cpp:5163 rc.cpp:5169 rc.cpp:5175 rc.cpp:5181 rc.cpp:5190
+#: rc.cpp:5241 rc.cpp:5247 rc.cpp:5375 rc.cpp:5378 rc.cpp:5381 rc.cpp:5384
msgid "..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1471 rc.cpp:1477 rc.cpp:3486 rc.cpp:3492 rc.cpp:3498
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1453 rc.cpp:1459 rc.cpp:3441 rc.cpp:3447 rc.cpp:3453
msgid "/"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1587 rc.cpp:1596 rc.cpp:1674 rc.cpp:3559 rc.cpp:3608
-#: rc.cpp:3617 rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1569 rc.cpp:1578 rc.cpp:1656 rc.cpp:3514 rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3650
msgid "1"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:974
msgid "100 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2124 rc.cpp:4145
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:4067
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:998
msgid "10000 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2287 rc.cpp:4308
+#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4230
msgid "11250"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:988
msgid "1250 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:968
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:976
msgid "156 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:990
msgid "1750 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:1599 rc.cpp:1677 rc.cpp:3611 rc.cpp:3620 rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1581 rc.cpp:1659 rc.cpp:3566 rc.cpp:3575 rc.cpp:3653
msgid "2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2128 rc.cpp:4149
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:4071
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1000
msgid "20000 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:978
msgid "220 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2284 rc.cpp:4305
+#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4227
msgid "22500"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2625 rc.cpp:2881 rc.cpp:4646 rc.cpp:4902
+#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2836 rc.cpp:4568 rc.cpp:4830
msgid "25/1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:992
msgid "2500 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:760
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:740
msgid "256 scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:720
+#: rc.cpp:700
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:888
msgid "3 point balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:980
msgid "311 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:2230 rc.cpp:4224
msgid "32000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:994
msgid "3500 Hz"
msgstr ""
msgid "3dflippo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2637 rc.cpp:2893 rc.cpp:4658 rc.cpp:4914
+#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2848 rc.cpp:4580 rc.cpp:4842
msgid "4/3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2278 rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4221
msgid "41000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:982
msgid "440 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:4296
+#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4218
msgid "48000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:972
msgid "50 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2120 rc.cpp:4141
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:4063
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:996
msgid "5000 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2887 rc.cpp:4652 rc.cpp:4908
+#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2842 rc.cpp:4574 rc.cpp:4836
msgid "59/54"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:984
msgid "622 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2875 rc.cpp:4640 rc.cpp:4896
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2830 rc.cpp:4562 rc.cpp:4824
msgid "720x576"
msgstr ""
msgid "75% box"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:986
msgid "880 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1617 rc.cpp:1626 rc.cpp:1704 rc.cpp:2044 rc.cpp:3049
-#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3061 rc.cpp:3067 rc.cpp:3145 rc.cpp:3154 rc.cpp:3250
-#: rc.cpp:3593 rc.cpp:3638 rc.cpp:3647 rc.cpp:3725 rc.cpp:4065 rc.cpp:5070
-#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5082 rc.cpp:5088 rc.cpp:5166 rc.cpp:5175 rc.cpp:5271
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1599 rc.cpp:1608 rc.cpp:1686 rc.cpp:1993 rc.cpp:3004
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3016 rc.cpp:3022 rc.cpp:3100 rc.cpp:3109 rc.cpp:3205
+#: rc.cpp:3548 rc.cpp:3593 rc.cpp:3602 rc.cpp:3680 rc.cpp:3987 rc.cpp:4998
+#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5010 rc.cpp:5016 rc.cpp:5094 rc.cpp:5103 rc.cpp:5199
msgid "99:99:99:99; "
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:605 rc.cpp:1713 rc.cpp:3734
+#: src/customtrackview.cpp:605 rc.cpp:1695 rc.cpp:3689
msgid ":"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3070 rc.cpp:5091
+#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5019
msgid ":::"
msgstr ""
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:859
msgid ""
"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
"pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:838
msgid ""
"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
"gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
">\n"
"street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:577
msgid ""
"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
"be recognized as a light source?<br/>\n"
"compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:582
msgid ""
"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
"generally bright spots counting as light source.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:587
msgid ""
"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:774
+#: rc.cpp:754
msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:592
msgid ""
"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
"obtain a better exposure.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:597
msgid ""
"<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
" The light mask does not get white immediately when the light "
"source is moving slowly or staying steady.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:619
msgid ""
"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
"threshold parameters.<br/>\n"
msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1539
+#: src/renderwidget.cpp:1542
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:2026 rc.cpp:2461 rc.cpp:3283 rc.cpp:3358 rc.cpp:3809
-#: rc.cpp:4047 rc.cpp:4482 rc.cpp:5304 rc.cpp:5379
+#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1975 rc.cpp:2410 rc.cpp:3238 rc.cpp:3313 rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3969 rc.cpp:4404 rc.cpp:5232 rc.cpp:5307
msgid "A"
msgstr ""
"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5011
+#: src/customtrackview.cpp:5040
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr ""
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2290 rc.cpp:4311
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2239 rc.cpp:4233
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgid "ARTS daemon"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2992 rc.cpp:5013
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2947 rc.cpp:4941
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1581 rc.cpp:2827 rc.cpp:4848
+#: src/renderwidget.cpp:1584 rc.cpp:2782 rc.cpp:4776
msgid "Abort Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:368
+#: rc.cpp:360
msgid "Action"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3319 rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:3274 rc.cpp:5268
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr ""
msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1525
+#: src/mainwindow.cpp:1528
msgid "Add Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1361
+#: src/mainwindow.cpp:1364
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1529
+#: src/mainwindow.cpp:1532
msgid "Add Color Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5516
+#: src/mainwindow.cpp:415 rc.cpp:5444
msgid "Add Effect"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:5027
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1457 src/customtrackview.cpp:5056
msgid "Add Guide"
msgstr ""
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1386 src/mainwindow.cpp:2701 src/clipproperties.cpp:676
+#: src/mainwindow.cpp:1389 src/mainwindow.cpp:2704 src/clipproperties.cpp:676
msgid "Add Marker"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1403
+#: src/mainwindow.cpp:1406
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3262 rc.cpp:5283
+#: rc.cpp:3217 rc.cpp:5211
msgid "Add Profile"
msgstr ""
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1533
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1536
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1541
+#: src/mainwindow.cpp:1544
msgid "Add Template Title"
msgstr ""
msgid "Add Text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1537
+#: src/mainwindow.cpp:1540
msgid "Add Title Clip"
msgstr ""
msgid "Add Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:501
+#: src/mainwindow.cpp:504
msgid "Add Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1379
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3364 rc.cpp:5385
+#: rc.cpp:3319 rc.cpp:5313
msgid "Add chapter"
msgstr ""
msgid "Add clip cut"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1908 rc.cpp:3929
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1857 rc.cpp:3851
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:366
+#: rc.cpp:358
msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
msgstr ""
#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
#: src/keyframeedit.cpp:45 src/geometryval.cpp:80 src/geometrywidget.cpp:79
#: src/geometrywidget.cpp:373 src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:42
+#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:128
msgid "Add keyframe"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3301 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:3256 rc.cpp:5250
msgid "Add keyframes"
msgstr ""
msgid "Add marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:3462
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3417
msgid "Add movie file"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4143
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2592 rc.cpp:4613
+#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4535
msgid "Add space"
msgstr ""
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2339
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2368
msgid "Add timeline clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4543
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4465
msgid "Add to project"
msgstr ""
msgid "Adding clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2589 rc.cpp:4610
+#: rc.cpp:2538 rc.cpp:4532
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:539
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1157
+#: src/mainwindow.cpp:1160
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:1365
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust clip length"
msgstr ""
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:547
msgid "Adjust levels"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1137
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:936
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust to original size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1369
+#: rc.cpp:1351
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr ""
-#: rc.cpp:298
+#: rc.cpp:290
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:386
+#: rc.cpp:378
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:762
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3656
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Align top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4155
+#: rc.cpp:2083 rc.cpp:4077
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Allow vertical moves"
msgstr ""
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:525
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr ""
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:1191
msgid "Alpha Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:928
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:364
msgid "Alpha controlled"
msgstr ""
msgid "Alpha gradient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:1397
msgid "Alpha manipulation"
msgstr ""
+#: rc.cpp:330
+msgid "Alpha operation"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:196
msgid "Alpha operations"
msgstr ""
msgid "Alpha shapes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:730
msgid "Alpha trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1185
msgid "Alpha,Luma,RGB"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1696
+#: src/renderwidget.cpp:871 src/renderwidget.cpp:1699
msgid "Already running"
msgstr ""
-#: rc.cpp:443 rc.cpp:844
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:824
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:352
+#: rc.cpp:344
msgid "Amount of clusters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:511
msgid "Amount of spatial filtering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:515
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:1373
msgid "Amplitude"
msgstr ""
msgid "An open source video editor."
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:231
+#: src/colorplaneexport.cpp:233
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:1165
msgid "Animate Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1167
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1189
+#: rc.cpp:1169
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1195
+#: rc.cpp:1175
msgid "Animate Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:1177
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:2107 rc.cpp:3172 rc.cpp:3662 rc.cpp:4128 rc.cpp:5193
+#: rc.cpp:1623 rc.cpp:2056 rc.cpp:3127 rc.cpp:3617 rc.cpp:4050 rc.cpp:5121
msgid "Animation"
msgstr ""
msgid "Ascii art library"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2884 rc.cpp:4905
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4833
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:455
msgid "Aspect type"
msgstr ""
#: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
#: src/effectslistwidget.cpp:135 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1593 rc.cpp:2140 rc.cpp:2230
-#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2947 rc.cpp:3614 rc.cpp:4161 rc.cpp:4251 rc.cpp:4679
-#: rc.cpp:4968
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1575 rc.cpp:2089 rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2902 rc.cpp:3569 rc.cpp:4083 rc.cpp:4173 rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:4896
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3527
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1412
+#: src/mainwindow.cpp:1415
msgid "Audio Only"
msgstr ""
msgid "Audio Wave"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1422 src/customtrackview.cpp:6036
+#: src/mainwindow.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:6065
msgid "Audio and Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2269 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:4212
msgid "Audio channels"
msgstr ""
msgid "Audio clips"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2239 rc.cpp:4260
+#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2188 rc.cpp:4182
msgid "Audio codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1385
msgid "Audio correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4254
+#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4176
msgid "Audio device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3950
+#: rc.cpp:1878 rc.cpp:3872
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3947
+#: rc.cpp:1875 rc.cpp:3869
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4461
+#: rc.cpp:2389 rc.cpp:4383
msgid "Audio editing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2221 rc.cpp:4215
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3668
msgid "Audio index"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1223 src/customtrackview.cpp:6011
+#: src/renderwidget.cpp:1226 src/customtrackview.cpp:6040
msgid "Audio only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3722
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2902 rc.cpp:4670 rc.cpp:4923
+#: rc.cpp:2598 rc.cpp:2857 rc.cpp:4592 rc.cpp:4851
msgid "Audio tracks"
msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2758 rc.cpp:4779
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2707 rc.cpp:4701
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4299
msgid "Auto add"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1963
+#: src/mainwindow.cpp:1966
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3199 rc.cpp:5220
+#: rc.cpp:3154 rc.cpp:5148
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1320
+#: src/mainwindow.cpp:1323
msgid "Automatic Transition"
msgstr ""
msgid "Automatic center-crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5100
+#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5028
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2965 rc.cpp:4986
+#: rc.cpp:2920 rc.cpp:4914
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2197 rc.cpp:4218
+#: rc.cpp:2146 rc.cpp:4140
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:4977
+#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4905
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1542 rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:1524 rc.cpp:3518
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:2386 rc.cpp:4407
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:2335 rc.cpp:4329
msgid "B"
msgstr ""
-#: rc.cpp:742
+#: rc.cpp:722
msgid "B trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:1749 rc.cpp:3743
msgid "Back to menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1773 rc.cpp:2104 rc.cpp:2935 rc.cpp:3791 rc.cpp:3794
-#: rc.cpp:4125 rc.cpp:4956
+#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1755 rc.cpp:2053 rc.cpp:2890 rc.cpp:3746 rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:4047 rc.cpp:4884
msgid "Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:612
+#: rc.cpp:604
msgid "Background Weight"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:910
+#: rc.cpp:890
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr ""
msgid "Baltan"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:281
+#: src/renderwidget.cpp:283
msgid "Beginning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:716
+#: rc.cpp:696
msgid "Big window"
msgstr ""
msgid "Bigger tracks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2278 rc.cpp:4272
msgid "Bit rate"
msgstr ""
msgid "Black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:302
-msgid "Black and White"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:912
+#: rc.cpp:892
msgid "Black color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:559
msgid "Black output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2287 rc.cpp:4281
msgid "Blackmagic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:2368 rc.cpp:4197 rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:2125 rc.cpp:2317 rc.cpp:4119 rc.cpp:4311
msgid "Blackmagic card"
msgstr ""
-#: rc.cpp:692
+#: rc.cpp:672
msgid "Block Size X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:694
+#: rc.cpp:674
msgid "Block Size Y"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:241 src/colorplaneexport.cpp:269
+#: src/colorplaneexport.cpp:243 src/colorplaneexport.cpp:271
msgid "Blue"
msgstr ""
msgid "Blue Screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1337
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:511 rc.cpp:664
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:503 rc.cpp:656
msgid "Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1391
msgid "Blur & hide"
msgstr ""
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:541
msgid "Border Width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:4005
+#: rc.cpp:1933 rc.cpp:3927
msgid "Border color"
msgstr ""
msgid "Border width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:652
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:684
-msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:686
-msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
-
#: src/clipproperties.cpp:120
msgid "Bottom first"
msgstr ""
msgid "Box Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:828
+#: rc.cpp:808
msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
msgstr ""
msgid "Brighten"
msgstr ""
-#: rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:543 rc.cpp:974
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:535 rc.cpp:954
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:575
msgid "Brightness Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:1125
msgid "Brightness down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1147
+#: rc.cpp:1127
msgid "Brightness every"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:1123
msgid "Brightness up"
msgstr ""
-#: rc.cpp:672
+#: rc.cpp:664
msgid "Broken TV"
msgstr ""
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2293 rc.cpp:2302 rc.cpp:4314 rc.cpp:4323
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2251 rc.cpp:4236 rc.cpp:4245
msgid "Buffer"
msgstr ""
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3004 rc.cpp:5025
+#: rc.cpp:2959 rc.cpp:4953
msgid "Burn"
msgstr ""
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1752 rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3728
msgid "Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3337 rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:3292 rc.cpp:5286
msgid "Button 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3340 rc.cpp:5361
+#: rc.cpp:3295 rc.cpp:5289
msgid "Button 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3343 rc.cpp:5364
+#: rc.cpp:3298 rc.cpp:5292
msgid "Button 3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3346 rc.cpp:5367
+#: rc.cpp:3301 rc.cpp:5295
msgid "Button 4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3349 rc.cpp:5370
+#: rc.cpp:3304 rc.cpp:5298
msgid "Button 5"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:1746 rc.cpp:3740
msgid "Button colors"
msgstr ""
msgid "Bézier Spline Widget"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:3517
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:3472
msgid "C"
msgstr ""
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:742
msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
msgstr ""
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr ""
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:372
msgid ""
"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
"uses that value as new pixel value"
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:1043 src/customtrackview.cpp:1076
-#: src/customtrackview.cpp:2156 src/customtrackview.cpp:2182
-#: src/customtrackview.cpp:2208 src/customtrackview.cpp:2232
+#: src/customtrackview.cpp:2185 src/customtrackview.cpp:2211
+#: src/customtrackview.cpp:2237 src/customtrackview.cpp:2261
msgid "Cannot add transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5992 src/customtrackview.cpp:6017
-#: src/customtrackview.cpp:6042
+#: src/customtrackview.cpp:6021 src/customtrackview.cpp:6046
+#: src/customtrackview.cpp:6071
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr ""
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3819
+#: src/customtrackview.cpp:3848
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2696 src/mainwindow.cpp:2805
+#: src/mainwindow.cpp:2699 src/mainwindow.cpp:2808
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2723 src/mainwindow.cpp:2750 src/mainwindow.cpp:2773
+#: src/mainwindow.cpp:2726 src/mainwindow.cpp:2753 src/mainwindow.cpp:2776
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2077
+#: src/customtrackview.cpp:2091
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2979
+#: src/mainwindow.cpp:2982
msgid "Cannot find effect %1 / %2"
msgstr ""
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2084
+#: src/mainwindow.cpp:2087
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:670
+#: src/renderwidget.cpp:672
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2107
+#: src/mainwindow.cpp:2110
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:2365
+#: src/customtrackview.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:2394
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4038
+#: src/customtrackview.cpp:4067
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2936
+#: src/customtrackview.cpp:2965
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2949
+#: src/customtrackview.cpp:2978
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3009
+#: src/customtrackview.cpp:3038
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4199 src/customtrackview.cpp:4408
+#: src/customtrackview.cpp:4228 src/customtrackview.cpp:4437
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3344 src/customtrackview.cpp:4232
+#: src/customtrackview.cpp:3373 src/customtrackview.cpp:4261
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr ""
msgid "Cannot move effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3352
+#: src/customtrackview.cpp:3381
msgid "Cannot move transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3024
+#: src/customtrackview.cpp:3053
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4358
+#: src/customtrackview.cpp:4387
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2030
+#: src/mainwindow.cpp:2033
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5417
+#: src/customtrackview.cpp:5446
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5401
+#: src/customtrackview.cpp:5430
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5431
+#: src/customtrackview.cpp:5460
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:674
+#: src/renderwidget.cpp:676
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Please check drivers and access rights."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2871
+#: src/customtrackview.cpp:2900
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2894
+#: src/customtrackview.cpp:2923
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4559 src/customtrackview.cpp:4680
+#: src/customtrackview.cpp:4588 src/customtrackview.cpp:4709
msgid "Cannot resize transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5886
+#: src/customtrackview.cpp:5915
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2625 src/customtrackview.cpp:2696
-#: src/customtrackview.cpp:4082 src/customtrackview.cpp:5937
-#: src/customtrackview.cpp:5940 src/customtrackview.cpp:5966
-#: src/customtrackview.cpp:6064 src/customtrackview.cpp:6071
-#: src/customtrackview.cpp:6078
+#: src/customtrackview.cpp:2654 src/customtrackview.cpp:2725
+#: src/customtrackview.cpp:4111 src/customtrackview.cpp:5966
+#: src/customtrackview.cpp:5969 src/customtrackview.cpp:5995
+#: src/customtrackview.cpp:6093 src/customtrackview.cpp:6100
+#: src/customtrackview.cpp:6107
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2262
+#: src/customtrackview.cpp:2291
msgid "Cannot update transition"
msgstr ""
msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:439 src/renderwidget.cpp:556 src/renderwidget.cpp:562
-#: src/renderwidget.cpp:622 src/renderwidget.cpp:812 src/renderwidget.cpp:824
-#: src/renderwidget.cpp:1808 src/renderwidget.cpp:1831
+#: src/renderwidget.cpp:441 src/renderwidget.cpp:558 src/renderwidget.cpp:564
+#: src/renderwidget.cpp:624 src/renderwidget.cpp:814 src/renderwidget.cpp:826
+#: src/renderwidget.cpp:1812 src/renderwidget.cpp:1835
#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
#: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:734
-#: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3834 src/mainwindow.cpp:3839
+#: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3837 src/mainwindow.cpp:3842
#: src/kdenlivedoc.cpp:665 src/kdenlivedoc.cpp:671 src/titlewidget.cpp:1809
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3208 rc.cpp:5229
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:5157
msgid "Capacities"
msgstr ""
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2350 rc.cpp:4287 rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2299 rc.cpp:4209 rc.cpp:4293
msgid "Capture audio"
msgstr ""
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4594
+#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4516
msgid "Capture delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4540
+#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4462
msgid "Capture device"
msgstr ""
msgid "Capture failed"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2203 rc.cpp:2347 rc.cpp:4224 rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:2152 rc.cpp:2296 rc.cpp:4146 rc.cpp:4290
msgid "Capture file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4446
+#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4368
msgid "Capture folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4203
+#: rc.cpp:2131 rc.cpp:4125
msgid "Capture format"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:400 rc.cpp:2552 rc.cpp:4573
+#: src/mainwindow.cpp:403 rc.cpp:2501 rc.cpp:4495
msgid "Capture frame"
msgstr ""
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4287
msgid "Capture mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4194
msgid "Capture params"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3268 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:3223 rc.cpp:5217
msgid "Captured files"
msgstr ""
msgid "Capturing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:332
msgid "Cartoon"
msgstr ""
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:334
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1225
msgid "Center Frequency"
msgstr ""
msgid "Center balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:531
msgid "Center correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3169 rc.cpp:3659 rc.cpp:5190
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3124 rc.cpp:3614 rc.cpp:5118
msgid "Center crop"
msgstr ""
msgid "Center vertically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449 rc.cpp:4458 rc.cpp:4464 rc.cpp:4470
+#: rc.cpp:2386 rc.cpp:2392 rc.cpp:2398 rc.cpp:4380 rc.cpp:4386 rc.cpp:4392
msgid "Change"
msgstr ""
msgid "Change clip type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:942
msgid "Change gamma color value"
msgstr ""
msgid "Change project profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:834
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
msgstr ""
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:849
msgid ""
"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
"given value."
" Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:396 rc.cpp:559 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:388 rc.cpp:551 rc.cpp:712
msgid "Channel"
msgstr ""
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:5223
+#: rc.cpp:3157 rc.cpp:5151
msgid "Check"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5103
+#: rc.cpp:3037 rc.cpp:5031
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1866 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
+#: src/renderwidget.cpp:1870 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
msgid "Check missing clips"
msgstr ""
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1235
+#: rc.cpp:1217
msgid "Chrominance U"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1219
msgid "Chrominance V"
msgstr ""
msgid "Clean"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1153
+#: src/mainwindow.cpp:1156
msgid "Clean Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4860
+#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4788
msgid "Clean Up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2303 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2306 src/projectsettings.cpp:134
msgid "Clean up project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2700 rc.cpp:4721
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4643
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3308
+#: src/mainwindow.cpp:3311
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr ""
msgid "Click to add a transition."
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5495
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5423
msgid "Clip"
msgstr ""
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3405 rc.cpp:5426
+#: rc.cpp:3360 rc.cpp:5354
msgid "Clip Color"
msgstr ""
msgid "Clip Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1549 rc.cpp:1560 rc.cpp:3581
+#: src/mainwindow.cpp:1552 rc.cpp:1542 rc.cpp:3536
msgid "Clip Properties"
msgstr ""
msgid "Clip already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:796
+#: rc.cpp:776
msgid "Clip bottom"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4935
+#: src/customtrackview.cpp:4964
msgid "Clip has no markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1341
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5489
+#: rc.cpp:5417
msgid "Clip in Timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:790
+#: rc.cpp:770
msgid "Clip left"
msgstr ""
msgid "Clip not ready"
msgstr ""
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:772
msgid "Clip right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:774
msgid "Clip top"
msgstr ""
msgid "Clips folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4709
+#: rc.cpp:2637 rc.cpp:4631
msgid "Clips used in project:"
msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2815 rc.cpp:2830 rc.cpp:2857 rc.cpp:4836
-#: rc.cpp:4851 rc.cpp:4878
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2761 rc.cpp:2785 rc.cpp:2812 rc.cpp:4755
+#: rc.cpp:4779 rc.cpp:4806
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:3932
+#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3854
msgid "Close after transcode"
msgstr ""
msgid "Close the current tab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:350
+#: rc.cpp:342
msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1038
msgid "Co-efficient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4248
+#: rc.cpp:2176 rc.cpp:4170
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:292 rc.cpp:764 rc.cpp:1602 rc.cpp:1605 rc.cpp:1776 rc.cpp:2086
-#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3626 rc.cpp:3797 rc.cpp:4107
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1584 rc.cpp:1587 rc.cpp:1758 rc.cpp:2035 rc.cpp:3578
+#: rc.cpp:3581 rc.cpp:3752 rc.cpp:4029
msgid "Color"
msgstr ""
msgid "Color Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:378
+#: rc.cpp:370
msgid "Color Distance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:790
msgid "Color Selection"
msgstr ""
msgid "Color Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:792
msgid "Color based alpha selection"
msgstr ""
msgid "Color clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:3001 rc.cpp:4995
msgid "Color clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:392
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:384
msgid "Color curves adjustment"
msgstr ""
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3373 rc.cpp:5394
+#: rc.cpp:3328 rc.cpp:5322
msgid "Color space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:290
-msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:794
msgid "Color to select"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1487 rc.cpp:2640 rc.cpp:3508 rc.cpp:4661
+#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1469 rc.cpp:2589 rc.cpp:3463 rc.cpp:4583
msgid "Colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1381
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1379
msgid "Colour correction"
msgstr ""
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1881 rc.cpp:3680 rc.cpp:3902
+#: rc.cpp:1641 rc.cpp:1830 rc.cpp:3635 rc.cpp:3824
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2389 rc.cpp:4410
+#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4332
msgid "Components"
msgstr ""
msgid "Configure Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1450 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2146
-#: rc.cpp:4167
+#: src/mainwindow.cpp:1453 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:4089
msgid "Configure Tracks"
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2242 rc.cpp:4263
+#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4185
msgid "Container"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:384 rc.cpp:388 rc.cpp:972
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:376 rc.cpp:380 rc.cpp:952
msgid "Contrast"
msgstr ""
msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:310
+#: rc.cpp:298
msgid "Corner 1 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:300
msgid "Corner 1 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:314
+#: rc.cpp:302
msgid "Corner 2 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:316
+#: rc.cpp:304
msgid "Corner 2 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:306
msgid "Corner 3 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:308
msgid "Corner 3 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:322
+#: rc.cpp:310
msgid "Corner 4 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:324
+#: rc.cpp:312
msgid "Corner 4 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:294
msgid "Corners"
msgstr ""
msgid "Countdown"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1080
msgid "Crackle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3037 rc.cpp:5058
+#: rc.cpp:2992 rc.cpp:4986
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr ""
msgid "Create DVD Menu"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1545
+#: src/mainwindow.cpp:1548
msgid "Create Folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2989 rc.cpp:5010
+#: rc.cpp:2944 rc.cpp:4938
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
msgid "Create New Sequence"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3747
+#: src/mainwindow.cpp:3750
msgid "Create Render Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1749 rc.cpp:3770
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:3725
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2782 rc.cpp:4803
+#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4725
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
msgid "Create new profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:501
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr ""
-#: rc.cpp:648
+#: rc.cpp:640
msgid "Creates a luminance map of the image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:652
+#: rc.cpp:644
msgid "Creates an square alpha-channel mask"
msgstr ""
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:5004
+#: rc.cpp:2938 rc.cpp:4932
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2986 rc.cpp:5007
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:4935
msgid "Creating iso file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2977 rc.cpp:4998
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:4926
msgid "Creating menu background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:4995
+#: rc.cpp:2929 rc.cpp:4923
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2980 rc.cpp:5001
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:4929
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
-#: src/kthumb.cpp:365 src/kthumb.cpp:400
+#: src/kthumb.cpp:369 src/kthumb.cpp:404
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:1383
msgid "Crop & scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:1499 rc.cpp:3493
msgid "Crop end"
msgstr ""
msgid "Crop from start: "
msgstr ""
-#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3532
+#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3487
msgid "Crop start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:766
+#: rc.cpp:746
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3305
+#: src/mainwindow.cpp:3308
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:402
+#: rc.cpp:394
msgid "Curve Widget"
msgstr ""
-#: rc.cpp:390
+#: rc.cpp:382
msgid "Curves"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:355 src/renderwidget.cpp:365 src/renderwidget.cpp:488
-#: src/renderwidget.cpp:524
+#: src/renderwidget.cpp:357 src/renderwidget.cpp:367 src/renderwidget.cpp:490
+#: src/renderwidget.cpp:526
msgctxt "Group Name"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:458 src/renderwidget.cpp:1299
-#: src/renderwidget.cpp:1344
+#: src/renderwidget.cpp:460 src/renderwidget.cpp:1302
+#: src/renderwidget.cpp:1347
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1424
+#: src/renderwidget.cpp:1427
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2143 rc.cpp:4164
+#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4086
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1381
+#: src/mainwindow.cpp:1384
msgid "Cut Clip"
msgstr ""
msgid "Cut Group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1668 rc.cpp:1791 rc.cpp:2464 rc.cpp:2752 rc.cpp:3286
-#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3689 rc.cpp:3812 rc.cpp:4485 rc.cpp:4773 rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1650 rc.cpp:1773 rc.cpp:2413 rc.cpp:2701 rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:3478 rc.cpp:3644 rc.cpp:3767 rc.cpp:4407 rc.cpp:4695 rc.cpp:5235
msgid "D"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:5202
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5130
msgid "DV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2188 rc.cpp:4209
+#: rc.cpp:2137 rc.cpp:4131
msgid "DV AVI type 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4212
+#: rc.cpp:2140 rc.cpp:4134
msgid "DV AVI type 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:4206
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4128
msgid "DV Raw"
msgstr ""
msgid "DV module (libdv)"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1222
+#: src/renderwidget.cpp:1225
msgid "DVD"
msgstr ""
msgid "DVD Chapters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2971 rc.cpp:4992
+#: rc.cpp:2926 rc.cpp:4920
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1188
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1191
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1438 rc.cpp:3459
+#: rc.cpp:1420 rc.cpp:3414
msgid "DVD format"
msgstr ""
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1068
msgid "Damping"
msgstr ""
msgid "Dan Dennedy"
msgstr ""
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:437
msgid "DeFish"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1285
msgid "Decay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:964
msgid "Declipper"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3662
msgid "Decoding threads"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:455 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
+#: src/mainwindow.cpp:458 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:337
msgid "Default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:4992
msgid "Default Durations"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2866 rc.cpp:4887
+#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4815
msgid "Default Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4452
+#: rc.cpp:2380 rc.cpp:4374
msgid "Default apps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4185
+#: rc.cpp:2113 rc.cpp:4107
msgid "Default capture device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3310 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:3265 rc.cpp:5259
msgid "Default folder for project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2416 rc.cpp:4437
+#: rc.cpp:2365 rc.cpp:4359
msgid "Default folders"
msgstr ""
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:431
msgid "Defish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1271 rc.cpp:1301 rc.cpp:2092 rc.cpp:4113
+#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1253 rc.cpp:1283 rc.cpp:2041 rc.cpp:4035
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:1066
msgid "Delay (s/10)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:465
msgid "Delay grab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:463
msgid "Delay time"
msgstr ""
msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:467
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr ""
msgid "Delete %1"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1466
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1469
msgid "Delete All Guides"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1394
+#: src/mainwindow.cpp:1397
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1561 src/projectlist.cpp:830
+#: src/mainwindow.cpp:1564 src/projectlist.cpp:830
msgid "Delete Clip"
msgstr ""
msgid "Delete Frame"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1458 src/customtrackview.cpp:237
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:237
msgid "Delete Guide"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1390
+#: src/mainwindow.cpp:1393
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3265 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:3220 rc.cpp:5214
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4875
+#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4803
msgid "Delete Script"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1306
+#: src/mainwindow.cpp:1309
msgid "Delete Selected Item"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1446 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5711
+#: src/mainwindow.cpp:1449 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5740
msgid "Delete Track"
msgstr ""
msgid "Delete current button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3277 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:3232 rc.cpp:5226
msgid "Delete current file"
msgstr ""
msgid "Delete effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2694 rc.cpp:4715
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4637
msgid "Delete files"
msgstr ""
#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:47
#: src/geometryval.cpp:82 src/geometrywidget.cpp:380
+#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:125
msgid "Delete keyframe"
msgstr ""
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2706 rc.cpp:4727
+#: rc.cpp:2655 rc.cpp:4649
msgid "Delete proxies"
msgstr ""
msgid "Delete proxy"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3774
+#: src/customtrackview.cpp:3803
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/customtrackview.cpp:3772
+#: src/customtrackview.cpp:3801
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/customtrackview.cpp:3777
+#: src/customtrackview.cpp:3806
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3776
+#: src/customtrackview.cpp:3805
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/mainwindow.cpp:618
+#: src/mainwindow.cpp:621
msgid "Delete them"
msgstr ""
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3067
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3096
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5709
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5738
msgid "Delete track"
msgstr ""
msgid "Delete unused clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:822
+#: rc.cpp:802
msgid "Delta B / I / I"
msgstr ""
-#: rc.cpp:820
+#: rc.cpp:800
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:818
+#: rc.cpp:798
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr ""
msgid "Demi-Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:505
msgid "Denoiser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1273
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1255
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1456 rc.cpp:1566 rc.cpp:3477 rc.cpp:3587
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1438 rc.cpp:1548 rc.cpp:3432 rc.cpp:3542
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3520
+#: src/mainwindow.cpp:3523
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1356
+#: src/mainwindow.cpp:1359
msgid "Deselect Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1371
+#: src/mainwindow.cpp:1374
msgid "Deselect Transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2398 rc.cpp:4419
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4341
msgid "Desktop search integration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1896 rc.cpp:2725 rc.cpp:3016 rc.cpp:3917 rc.cpp:4746 rc.cpp:5037
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:2674 rc.cpp:2971 rc.cpp:3839 rc.cpp:4668 rc.cpp:4965
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2341 rc.cpp:4281 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:2209 rc.cpp:2290 rc.cpp:4203 rc.cpp:4284
msgid "Detected devices"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2215 rc.cpp:3334 rc.cpp:4236 rc.cpp:5355
+#: rc.cpp:2164 rc.cpp:3289 rc.cpp:4158 rc.cpp:5283
msgid "Device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3205 rc.cpp:5226
+#: rc.cpp:3160 rc.cpp:5154
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3331 rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:3286 rc.cpp:5280
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1890 rc.cpp:2513 rc.cpp:2558 rc.cpp:2719 rc.cpp:3399
-#: rc.cpp:3752 rc.cpp:3911 rc.cpp:4534 rc.cpp:4579 rc.cpp:4740 rc.cpp:5420
-#: rc.cpp:5462
+#: rc.cpp:1713 rc.cpp:1839 rc.cpp:2462 rc.cpp:2507 rc.cpp:2668 rc.cpp:3354
+#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3833 rc.cpp:4456 rc.cpp:4501 rc.cpp:4662 rc.cpp:5348
+#: rc.cpp:5390
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:585
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:580
msgid "Difference Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:346
+#: rc.cpp:338
msgid "Difference space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:608
+#: rc.cpp:600
msgid "Dimming"
msgstr ""
-#: rc.cpp:610
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
"value > 0."
msgid "Direct FB"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:109
+#: src/dragvalue.cpp:110
msgid "Direct update"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3088 rc.cpp:5109
+#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5037
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:958
msgid "Discard color information"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr ""
-#: rc.cpp:754
+#: rc.cpp:734
msgid "Display RMS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:778
+#: rc.cpp:758
msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
msgstr ""
-#: rc.cpp:944
+#: rc.cpp:924
msgid "Display a vectorscope of the video data"
msgstr ""
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:3495
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3450
msgid "Display aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2634 rc.cpp:4655
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2583 rc.cpp:4577
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:752
+#: rc.cpp:732
msgid "Display average"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2953 rc.cpp:4974
+#: rc.cpp:2908 rc.cpp:4902
msgid "Display clip markers comments"
msgstr ""
msgid "Display input alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:758
+#: rc.cpp:738
msgid "Display maximum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:736
msgid "Display minimum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2890 rc.cpp:4911
+#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4839
msgid "Display ratio:"
msgstr ""
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1623 rc.cpp:3151 rc.cpp:3644 rc.cpp:5172
+#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1605 rc.cpp:3106 rc.cpp:3599 rc.cpp:5100
msgid "Dissolve"
msgstr ""
-#: rc.cpp:294
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:477 rc.cpp:1413
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:469 rc.cpp:1395
msgid "Distort"
msgstr ""
-#: rc.cpp:678
-msgid "Distorts the image for a pseudo perspective"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5106
+#: rc.cpp:3040 rc.cpp:5034
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
msgid "Don't blank mask"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1965
+#: src/mainwindow.cpp:1968
msgid "Don't recover"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1137
+#: src/mainwindow.cpp:1140
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1136
+#: src/mainwindow.cpp:1139
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1138
+#: src/mainwindow.cpp:1141
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1135
+#: src/mainwindow.cpp:1138
msgid "Download New Wipes..."
msgstr ""
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:131 rc.cpp:141 rc.cpp:152 rc.cpp:1426 rc.cpp:1505
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1569 rc.cpp:2041 rc.cpp:2595 rc.cpp:3408 rc.cpp:3447
-#: rc.cpp:3526 rc.cpp:3535 rc.cpp:3590 rc.cpp:4062 rc.cpp:4616 rc.cpp:5429
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:131 rc.cpp:141 rc.cpp:152 rc.cpp:1408 rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1551 rc.cpp:1990 rc.cpp:2544 rc.cpp:3363 rc.cpp:3402
+#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3490 rc.cpp:3545 rc.cpp:3984 rc.cpp:4538 rc.cpp:5357
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5468
+#: rc.cpp:5396
msgid "Duration (seconds)"
msgstr ""
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:5031
+#: rc.cpp:2965 rc.cpp:4959
msgid "Dvdauthor File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:906
+#: rc.cpp:886
msgid "Dynamic 3-level thresholding"
msgstr ""
-#: rc.cpp:940
+#: rc.cpp:920
msgid "Dynamic thresholding"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:1100
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:2746 rc.cpp:3686 rc.cpp:4767
+#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2695 rc.cpp:3641 rc.cpp:4689
msgid "E"
msgstr ""
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:483
msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
msgstr ""
msgid "Edge detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:477
msgid "Edge glow"
msgstr ""
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:479
msgid "Edge glow filter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:481
msgid "Edge lightening threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:814
msgid "Edge mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:533
msgid "Edges correction"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1555
+#: src/mainwindow.cpp:1558
msgid "Edit Clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3798
+#: src/customtrackview.cpp:3827
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1334
+#: src/mainwindow.cpp:1337
msgid "Edit Duration"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1462 src/customtrackview.cpp:241
-#: src/customtrackview.cpp:5058 src/customtrackview.cpp:5070
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1465 src/customtrackview.cpp:241
+#: src/customtrackview.cpp:5087 src/customtrackview.cpp:5099
msgid "Edit Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3244 rc.cpp:5265
+#: rc.cpp:3199 rc.cpp:5193
msgid "Edit Keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1398 src/mainwindow.cpp:2785 src/clipproperties.cpp:688
+#: src/mainwindow.cpp:1401 src/mainwindow.cpp:2788 src/clipproperties.cpp:688
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:495
+#: src/renderwidget.cpp:497
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
msgid "Edit clip cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3188
+#: src/mainwindow.cpp:3191
msgid "Edit clips"
msgstr ""
msgid "Edit effect %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2113 rc.cpp:4134
+#: rc.cpp:2062 rc.cpp:4056
msgid "Edit end"
msgstr ""
msgid "Edit profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2110 rc.cpp:4131
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:4053
msgid "Edit start"
msgstr ""
msgid "Edit transition %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4020
msgid "Effect"
msgstr ""
msgid "Effect already present in clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:413
+#: src/mainwindow.cpp:416
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2537
+#: src/mainwindow.cpp:2540
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr ""
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3325 rc.cpp:5346
+#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5274
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:320
msgid "Enable Stretch"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4842
+#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4761
msgid "Encoder threads"
msgstr ""
msgid "Encoding captured video..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4275
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4197
msgid "Encoding params"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:299 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:158
-#: rc.cpp:3417 rc.cpp:5438
+#: src/renderwidget.cpp:301 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5366
msgid "End"
msgstr ""
msgid "End Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1417
+#: rc.cpp:1399
msgid "Enhancement"
msgstr ""
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4600
+#: rc.cpp:2528 rc.cpp:4522
msgid "Enter Unicode value"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:224
-msgid "Enter your project notes here..."
+msgid "Enter your project notes here ..."
msgstr ""
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:91
msgid "Environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:487
msgid "Equaliz0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1002
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:489
msgid "Equalizes the intensity histograms"
msgstr ""
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:439
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4854
+#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4782
msgid "Error Log"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2082 src/customtrackview.cpp:3402
-#: src/customtrackview.cpp:3671
+#: src/customtrackview.cpp:2096 src/customtrackview.cpp:3431
+#: src/customtrackview.cpp:3700
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr ""
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2111 src/customtrackview.cpp:4428
-#: src/customtrackview.cpp:4436 src/customtrackview.cpp:4550
-#: src/customtrackview.cpp:4670
+#: src/customtrackview.cpp:2138 src/customtrackview.cpp:4457
+#: src/customtrackview.cpp:4465 src/customtrackview.cpp:4579
+#: src/customtrackview.cpp:4699
msgid "Error when resizing clip"
msgstr ""
msgid "Esound daemon"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1503
+#: src/renderwidget.cpp:1506
msgid "Estimated time %1"
msgstr ""
msgid "Existing Profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1907 rc.cpp:2767 rc.cpp:4788
+#: src/renderwidget.cpp:1911 rc.cpp:2716 rc.cpp:4710
msgid "Export audio"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1905
+#: src/renderwidget.cpp:1909
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr ""
msgid "Export background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3370 rc.cpp:5391
+#: rc.cpp:3325 rc.cpp:5319
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:3025 rc.cpp:4269 rc.cpp:5046
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2980 rc.cpp:4191 rc.cpp:4974
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5474
+#: rc.cpp:5402
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3259 rc.cpp:3920 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:1848 rc.cpp:3214 rc.cpp:3842 rc.cpp:5208
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2920 rc.cpp:4697 rc.cpp:4941
+#: rc.cpp:2625 rc.cpp:2875 rc.cpp:4619 rc.cpp:4869
msgid "FFmpeg video transcoding parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:772 rc.cpp:1335
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:1317
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1405
+#: rc.cpp:1387
msgid "Fade"
msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1221
+#: src/renderwidget.cpp:1224
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: rc.cpp:330
+#: rc.cpp:318
msgid "Feather Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1050
+#: rc.cpp:1195
+msgid "Feather width"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1197
+msgid "Feathering passes"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1030
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1483 rc.cpp:3504
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3459
msgid "Fields per second"
msgstr ""
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:181 rc.cpp:1423 rc.cpp:3444
+#: src/renderwidget.cpp:183 rc.cpp:1405 rc.cpp:3399
msgid "File"
msgstr ""
#: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1898
+#: src/mainwindow.cpp:1901
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1964
+#: src/mainwindow.cpp:1967
msgid "File Recovery"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2923 rc.cpp:4700 rc.cpp:4944
+#: rc.cpp:2628 rc.cpp:2878 rc.cpp:4622 rc.cpp:4872
msgid "File extension"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:701 src/colorplaneexport.cpp:166
+#: src/renderwidget.cpp:703 src/colorplaneexport.cpp:166
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:3226 rc.cpp:5220
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1220
+#: src/renderwidget.cpp:1223
msgid "File rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3599
+#: rc.cpp:1560 rc.cpp:3554
msgid "File size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3396 rc.cpp:5417
+#: rc.cpp:3351 rc.cpp:5345
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3130 rc.cpp:5151
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5079
msgid "Filename pattern"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1981 rc.cpp:4002
+#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3924
msgid "Fill color"
msgstr ""
msgid "Fill with image or black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:443
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1120
+#: src/mainwindow.cpp:1123
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1125
+#: src/mainwindow.cpp:1128
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3374
+#: src/mainwindow.cpp:3377
msgid "Find stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2179 rc.cpp:2359 rc.cpp:4188 rc.cpp:4200 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:2116 rc.cpp:2128 rc.cpp:2308 rc.cpp:4110 rc.cpp:4122 rc.cpp:4302
msgid "Firewire"
msgstr ""
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:999
+#: src/mainwindow.cpp:1002
msgid "Fit zoom to project"
msgstr ""
msgid "Fix Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1086
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:493
msgid "Flipping in X and Y axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:491
msgid "Flippo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:660
msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
msgstr ""
#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:913
-#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3133 rc.cpp:5154
+#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3088 rc.cpp:5082
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4332
+#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4254
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1990 rc.cpp:3782 rc.cpp:4011 rc.cpp:5471
+#: rc.cpp:1743 rc.cpp:1939 rc.cpp:3737 rc.cpp:3933 rc.cpp:5399
msgid "Font"
msgstr ""
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2713 rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:4656
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:4785
+#: rc.cpp:2713 rc.cpp:4707
msgid "Force Interlaced"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4782
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:4704
msgid "Force Progressive"
msgstr ""
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3659
msgid "Force aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3683
msgid "Force colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3677
msgid "Force duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1716 rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3692
msgid "Force field order"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3674
msgid "Force frame rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1695 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3671
msgid "Force progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1806 rc.cpp:2371 rc.cpp:2863 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190
-#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3304 rc.cpp:3423 rc.cpp:3821 rc.cpp:3827 rc.cpp:4392
-#: rc.cpp:4884 rc.cpp:4950 rc.cpp:5211 rc.cpp:5217 rc.cpp:5325 rc.cpp:5444
+#: rc.cpp:1782 rc.cpp:1788 rc.cpp:2320 rc.cpp:2818 rc.cpp:2884 rc.cpp:3145
+#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3259 rc.cpp:3378 rc.cpp:3776 rc.cpp:3782 rc.cpp:4314
+#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4878 rc.cpp:5139 rc.cpp:5145 rc.cpp:5253 rc.cpp:5372
msgid "Form"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2236 rc.cpp:2245 rc.cpp:2734 rc.cpp:4239 rc.cpp:4257
-#: rc.cpp:4266 rc.cpp:4755
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2185 rc.cpp:2194 rc.cpp:2683 rc.cpp:4161 rc.cpp:4179
+#: rc.cpp:4188 rc.cpp:4677
msgid "Format"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3566
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:3521
msgid "Formats"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1256 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1259 src/monitor.cpp:111
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1291
+#: src/mainwindow.cpp:1294
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1296
+#: src/mainwindow.cpp:1299
msgid "Forward 1 Second"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3352 src/mainwindow.cpp:3362
+#: src/mainwindow.cpp:3355 src/mainwindow.cpp:3365
msgid "Found: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:308
+#: rc.cpp:296
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr ""
msgid "Frame Captured"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3142 rc.cpp:5163
+#: rc.cpp:3097 rc.cpp:5091
msgid "Frame Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3635
+#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3590
msgid "Frame duration"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1462 rc.cpp:2224 rc.cpp:2326 rc.cpp:3483
-#: rc.cpp:4245 rc.cpp:4347
+#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1444 rc.cpp:2173 rc.cpp:2275 rc.cpp:3438
+#: rc.cpp:4167 rc.cpp:4269
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2622 rc.cpp:2878 rc.cpp:4643 rc.cpp:4899
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2571 rc.cpp:2833 rc.cpp:4565 rc.cpp:4827
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
msgid "Framebuffer console"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:892 src/clipproperties.cpp:327
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:895 src/clipproperties.cpp:327
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4770
msgid "Frames"
msgstr ""
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:483 rc.cpp:1253
+#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:475 rc.cpp:1235
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:2803 rc.cpp:4824
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2749 rc.cpp:4743
msgid "From"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3686
msgid "Full luma range"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4815
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:4734
msgid "Full project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4326
+#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4248
msgid "Full screen capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2335 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2284 rc.cpp:4278
msgid "Full shots"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:1389
msgid "Fun"
msgstr ""
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:2383 rc.cpp:4404
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:2332 rc.cpp:4326
msgid "G"
msgstr ""
-#: rc.cpp:740
+#: rc.cpp:720
msgid "G trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:958 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1251 rc.cpp:1291
-#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:934 rc.cpp:938 rc.cpp:1096 rc.cpp:1102 rc.cpp:1233 rc.cpp:1273
+#: rc.cpp:1367
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1279
msgid "Gain In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1281
msgid "Gain Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:960 rc.cpp:964
+#: rc.cpp:557 rc.cpp:940 rc.cpp:944
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2536
+#: src/mainwindow.cpp:2539
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr ""
msgid "General graphics interface"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2812 rc.cpp:4833
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:4752
msgid "Generate Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2670 rc.cpp:2914 rc.cpp:4691 rc.cpp:4935
+#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2869 rc.cpp:4613 rc.cpp:4863
msgid "Generate for images larger than"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2908 rc.cpp:4685 rc.cpp:4929
+#: rc.cpp:2613 rc.cpp:2863 rc.cpp:4607 rc.cpp:4857
msgid "Generate for videos larger than"
msgstr ""
#: src/projectlist.h:126
-msgid "Generating proxy..."
+msgid "Generating proxy ..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5483
+#: rc.cpp:5411
msgid "Generators"
msgstr ""
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:499
msgid "Glow"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5522
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5450
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1266
+#: src/mainwindow.cpp:1269
msgid "Go to Clip End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1261
+#: src/mainwindow.cpp:1264
msgid "Go to Clip Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1301
+#: src/mainwindow.cpp:1304
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1251
+#: src/mainwindow.cpp:1254
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1286
+#: src/mainwindow.cpp:1289
msgid "Go to Project End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1281
+#: src/mainwindow.cpp:1284
msgid "Go to Project Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1279
msgid "Go to Zone End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1271
+#: src/mainwindow.cpp:1274
msgid "Go to Zone Start"
msgstr ""
msgid "Gradient reference line"
msgstr ""
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:946
msgid "Grain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:948
msgid "Grain over the image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:430
+#: rc.cpp:422
msgid "Graph position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3235 rc.cpp:5256
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:5184
msgid "GraphView"
msgstr ""
-#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:894
msgid "Gray color"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:240 src/colorplaneexport.cpp:268
+#: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:57 src/colorscopes/waveform.cpp:36
msgid "Green"
msgstr ""
msgid "Green Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:956
msgid "Greyscale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:5040
+#: rc.cpp:2974 rc.cpp:4968
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1323
+#: src/mainwindow.cpp:1326
msgid "Group Clips"
msgstr ""
msgid "Group clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5025
+#: src/customtrackview.cpp:5054
msgid "Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:4821
+#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4740
msgid "Guide zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5510
+#: rc.cpp:5438
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1960 rc.cpp:3981
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3903
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3845
-msgid "H1"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3863
-msgid "H2"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3184 rc.cpp:4215 rc.cpp:5205
+#: rc.cpp:2143 rc.cpp:3139 rc.cpp:4137 rc.cpp:5133
msgid "HDV"
msgstr ""
msgid "HSV Hue Shift"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:38 src/colorplaneexport.cpp:253
+#: src/colorplaneexport.cpp:38 src/colorplaneexport.cpp:255
msgid "HSV Saturation"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:254 src/colorplaneexport.cpp:261
+#: src/colorplaneexport.cpp:256 src/colorplaneexport.cpp:263
msgid "HSV Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:666
msgid "HSync"
msgstr ""
msgid "Hamming window"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3842
-msgid "Handle 1"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3839
-msgid "Handle 1 X"
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:71
+msgid "Handle 1:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3848
-msgid "Handle 1 Y"
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:74
+msgid "Handle 2:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3860
-msgid "Handle 2"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1836 rc.cpp:3857
-msgid "Handle 2 X"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3866
-msgid "Handle 2 Y"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:812
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:4503
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4425
msgid "Height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1010
msgid "Hi gain"
msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1110
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr ""
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2317 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:2266 rc.cpp:4260
msgid "Hide cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2314 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4257
msgid "Hide frame"
msgstr ""
msgid "Hide track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1321
+#: rc.cpp:1303
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:507
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr ""
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:567
msgid "Histogram position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:535
-msgid "Horizontal center"
+#: rc.cpp:1375
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1393
-msgid "Horizontal factor"
+#: rc.cpp:527
+msgid "Horizontal center"
msgstr ""
#: rc.cpp:36
msgid "Horizontal scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3384 rc.cpp:5405
+#: rc.cpp:3339 rc.cpp:5333
msgid "How much to zoom in"
msgstr ""
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:521
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:517
msgid "Hue shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2731 rc.cpp:4053 rc.cpp:4752
+#: rc.cpp:1981 rc.cpp:2680 rc.cpp:3975 rc.cpp:4674
msgid "I"
msgstr ""
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:632
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1779 rc.cpp:3665 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1761 rc.cpp:3620 rc.cpp:3755
msgid "Image"
msgstr ""
msgid "Image File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5157
+#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5085
msgid "Image Type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3695
msgid "Image background"
msgstr ""
msgid "Image clip"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3052 rc.cpp:5073
+#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3007 rc.cpp:5001
msgid "Image clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4455
+#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4377
msgid "Image editing"
msgstr ""
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3139 rc.cpp:5160
+#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5088
msgid "Image name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1884 rc.cpp:3602 rc.cpp:3905
+#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1833 rc.cpp:3557 rc.cpp:3827
msgid "Image preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3124 rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5073
msgid "Image selection method"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3064 rc.cpp:5085
+#: rc.cpp:3019 rc.cpp:5013
msgid "Image sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2221 rc.cpp:3668 rc.cpp:4242
+#: rc.cpp:1629 rc.cpp:2170 rc.cpp:3623 rc.cpp:4164
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3587
msgid "Image type"
msgstr ""
msgid "Importing project effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:120
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:50 rc.cpp:120
msgid "In"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:619
+#: src/monitor.cpp:621
msgid "In Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3881
+#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3803
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgstr ""
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:615
msgid "Increases the saturation of lights."
msgstr ""
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:553
msgid "Input black level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1016
msgid "Input gain (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:555
msgid "Input white level"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1346
+#: src/mainwindow.cpp:1349
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5681
+#: src/customtrackview.cpp:5710
msgid "Insert New Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1434
+#: src/mainwindow.cpp:1437
msgid "Insert Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1442 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1445 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr ""
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6360
+#: src/customtrackview.cpp:6389
msgid "Insert clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:925
+#: src/mainwindow.cpp:928
msgid "Insert mode"
msgstr ""
msgid "Insert space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5680 rc.cpp:1734 rc.cpp:3755
+#: src/customtrackview.cpp:5709 rc.cpp:1716 rc.cpp:3710
msgid "Insert track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1217
+#: src/mainwindow.cpp:1220
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1222
+#: src/mainwindow.cpp:1225
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5507
+#: rc.cpp:5435
msgid "Insertion"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3322 rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:3277 rc.cpp:5271
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3556
+#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3511
msgid "Installed modules"
msgstr ""
msgid "Intensity"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2643 rc.cpp:2896 rc.cpp:4664
-#: rc.cpp:4917
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2592 rc.cpp:2851 rc.cpp:4586
+#: rc.cpp:4845
msgid "Interlaced"
msgstr ""
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:808
+#: rc.cpp:788
msgid "Interlaced black lines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:1267
msgid "Interpolation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:459
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:451
msgid "Interpolator"
msgstr ""
-#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:882
msgid "Interval"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2570 rc.cpp:4591
+#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4513
msgid "Interval Capture"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2546 rc.cpp:4567
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2495 rc.cpp:4489
msgid "Interval capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1420 rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:3396
msgid "Intro movie"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3832 src/projectlist.cpp:1290
+#: src/customtrackview.cpp:3861 src/projectlist.cpp:1290
msgid "Invalid clip"
msgstr ""
msgid "Invalid mode %1 specified"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2216 src/customtrackview.cpp:5429
+#: src/customtrackview.cpp:2245 src/customtrackview.cpp:5458
msgid "Invalid transition"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:662
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:1110 rc.cpp:1213
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:654
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:1090 rc.cpp:1193
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:962
msgid "Invert colors"
msgstr ""
msgid "Invert rotation assignment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:796
msgid "Invert selection"
msgstr ""
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1978 rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3921
msgid "Item Properties"
msgstr ""
msgid "Item is locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4239
msgid "Jack"
msgstr ""
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2824 rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:2779 rc.cpp:4773
msgid "Job Queue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1902 rc.cpp:3923
+#: rc.cpp:1851 rc.cpp:3845
msgid "Job status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3328 rc.cpp:5349
+#: rc.cpp:3283 rc.cpp:5277
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr ""
msgid "JogShuttle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:340
msgid "K-Means Clustering"
msgstr ""
msgid "Keep as placeholder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2131 rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:4074
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:370
+#: rc.cpp:362
msgid "Keep luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:876
msgid "Kernel size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1203
+#: rc.cpp:1183
msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:1042
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:966
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1004
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:970
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:1014
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1024
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1036
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1048
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1054
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:1062
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:386
+#: src/mainwindow.cpp:389
msgid "Layout %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1668
+#: src/mainwindow.cpp:1671
msgid "Layout name:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:383
+#: src/mainwindow.cpp:386
msgid "Layouts"
msgstr ""
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:654
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:646
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Left,Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:728
+#: rc.cpp:708
msgid "Length"
msgstr ""
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:523
msgid "Lens Correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:537
msgid "LetterB0xed"
msgstr ""
-#: rc.cpp:344
+#: rc.cpp:336
msgid "Level of trip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:545
msgid "Levels"
msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:569
msgid "Light Graffiti"
msgstr ""
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:571
msgid ""
"Light Graffiti effect.\n"
" <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
" opened for a while), but for video.]]></full>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1038
+#: rc.cpp:1018
msgid "Limit (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:1012
msgid "Limiter"
msgstr ""
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3851
+#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3785
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:4555
+#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4477
msgid "Live view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1006
msgid "Lo gain"
msgstr ""
msgid "Load Image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:384
+#: src/mainwindow.cpp:387
msgid "Load Layout"
msgstr ""
msgid "Loading clips"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1992 src/mainwindow.cpp:2003 src/kdenlivedoc.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:1995 src/mainwindow.cpp:2006 src/kdenlivedoc.cpp:183
msgid "Loading project"
msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2995 rc.cpp:5016
+#: rc.cpp:2950 rc.cpp:4944
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Looking for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1620 rc.cpp:1785 rc.cpp:2564 rc.cpp:3148 rc.cpp:3641 rc.cpp:3806
-#: rc.cpp:4585 rc.cpp:5169
+#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1767 rc.cpp:2513 rc.cpp:3103 rc.cpp:3596 rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:4507 rc.cpp:5097
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1178
+#: src/mainwindow.cpp:1181
msgid "Loop Zone"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1183
+#: src/mainwindow.cpp:1186
msgid "Loop selected clip"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1226
+#: src/renderwidget.cpp:1229
msgid "Lossless / HQ"
msgstr ""
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:595
msgid "Lower Overexposure"
msgstr ""
msgid "Lower object to bottom"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
+#: src/colorplaneexport.cpp:244 src/colorplaneexport.cpp:272
msgid "Luma"
msgstr ""
msgid "Luma file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:376 rc.cpp:400
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:368 rc.cpp:392
msgid "Luma formula"
msgstr ""
msgid "Luma mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:2323 rc.cpp:4317
msgid "Luma value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:646
+#: rc.cpp:638
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4473
+#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4395
msgid "M"
msgstr ""
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4422
+#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4344
msgid "MLT environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4347
msgid "MLT profiles folder"
msgstr ""
"work until this issue is fixed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1341
+#: rc.cpp:1323
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr ""
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1343
msgid "Make monochrome clip"
msgstr ""
msgid "Make selected color transparent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1371
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:636
+#: rc.cpp:628
msgid ""
"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
"paint the light mask over a completely different video."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1131
+#: src/mainwindow.cpp:1134
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr ""
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:457
msgid "Manual Aspect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:447
msgid "Manual Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:912
msgid "Map black to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:934
+#: rc.cpp:914
msgid "Map white to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:930
+#: rc.cpp:910
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
msgid "Marco Gittler"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2700 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
-#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1878 rc.cpp:3899
+#: src/mainwindow.cpp:2703 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
+#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1827 rc.cpp:3821
msgid "Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:734
+#: rc.cpp:714
msgid "Marker 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:736
+#: rc.cpp:716
msgid "Marker 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3674 rc.cpp:5498
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3629 rc.cpp:5426
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:642
msgid "Mask0Mate"
msgstr ""
msgid "Max"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1209
msgid "Max darker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1211
msgid "Max lighter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1225
+#: rc.cpp:1207
msgid "Max number of lines"
msgstr ""
msgid "Maximal number of dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:1104
msgid "Maximum gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:698
+#: rc.cpp:678
msgid "Measure video values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:682
msgid "Measurement"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1225
+#: src/renderwidget.cpp:1228
msgid "Media players"
msgstr ""
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4428
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4350
msgid "Melt path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3007 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:2962 rc.cpp:4956
msgid "Menu File"
msgstr ""
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3647
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:1008
msgid "Mid gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3127 rc.cpp:5148
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5076
msgid "Mimetype"
msgstr ""
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1084
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1108
+#: rc.cpp:1088
msgid "Mirroring direction"
msgstr ""
msgid "Missing background image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3100 rc.cpp:5121
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:5049
msgid "Missing clips"
msgstr ""
msgid "Mix"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1227
+#: src/renderwidget.cpp:1230
msgid "Mobile devices"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1207
+#: rc.cpp:1187
msgid "Mode"
msgstr ""
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5519
+#: rc.cpp:5447
msgid "Monitor"
msgstr ""
msgid "Monitor audio signal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3882
msgid "Monitor background color:"
msgstr ""
msgid "Mono to stereo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1411
+#: rc.cpp:1393
msgid "Motion"
msgstr ""
msgid "Move Track upwards"
msgstr ""
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3227
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3256
msgid "Move clip"
msgstr ""
msgid "Move effect up"
msgstr ""
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3383
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3412
msgid "Move group"
msgstr ""
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:1331
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3356
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3385
msgid "Move transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:1116
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3361 rc.cpp:5382
+#: rc.cpp:3316 rc.cpp:5310
msgid "Movie file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1092
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1114
+#: rc.cpp:1094
msgid "Mute clip"
msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:2038 rc.cpp:2458 rc.cpp:3683 rc.cpp:4059 rc.cpp:4479
+#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1987 rc.cpp:2407 rc.cpp:3638 rc.cpp:3981 rc.cpp:4401
msgid "N"
msgstr ""
msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2740 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4683
msgid "NTSC"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3256 rc.cpp:3402 rc.cpp:5142 rc.cpp:5277 rc.cpp:5423
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3211 rc.cpp:3357 rc.cpp:5070 rc.cpp:5205 rc.cpp:5351
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Nano X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:334 rc.cpp:457
+#: rc.cpp:322 rc.cpp:449
msgid ""
"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
"Lanczos"
msgstr ""
-#: rc.cpp:666
+#: rc.cpp:658
msgid "Nervous"
msgstr ""
msgid "Neutral Color"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3798
+#: src/customtrackview.cpp:3827
msgid "New speed (percents)"
msgstr ""
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:432
+#: rc.cpp:424
msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
msgstr ""
msgid "No button in menu"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4022 src/customtrackview.cpp:5363
+#: src/customtrackview.cpp:4051 src/customtrackview.cpp:5392
msgid "No clip copied"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3710
+#: src/mainwindow.cpp:3713
msgid "No clip to transcode"
msgstr ""
msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5926
+#: src/customtrackview.cpp:5955
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5001 src/customtrackview.cpp:5053
-#: src/customtrackview.cpp:5091
+#: src/customtrackview.cpp:5030 src/customtrackview.cpp:5082
+#: src/customtrackview.cpp:5120
msgid "No guide at cursor time"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1635 rc.cpp:3166 rc.cpp:3656 rc.cpp:5187
+#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1617 rc.cpp:3121 rc.cpp:3611 rc.cpp:5115
msgid "No image found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2730 src/mainwindow.cpp:2780
+#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2783
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr ""
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:970
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:950
msgid "Noise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:433
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:485
msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:630
msgid "Nonlinear dimming"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:105
+#: src/dragvalue.cpp:106
msgid "Nonlinear scale"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:1704 rc.cpp:3698
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:913
+#: src/mainwindow.cpp:916
msgid "Normal mode"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:103
+#: src/dragvalue.cpp:104
msgid "Normal scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:1098
msgid "Normalise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2950 rc.cpp:4971
+#: rc.cpp:2905 rc.cpp:4899
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2353 rc.cpp:4374
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2302 rc.cpp:4296
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3365
+#: src/mainwindow.cpp:3368
msgid "Not found: %1"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4463 src/customtrackview.cpp:4584
+#: src/customtrackview.cpp:4492 src/customtrackview.cpp:4613
msgid "Not possible to resize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2576 rc.cpp:4597
+#: rc.cpp:2525 rc.cpp:4519
msgid "Notify before capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:404
+#: rc.cpp:396
msgid "Number of curve points"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2567 rc.cpp:4588
+#: rc.cpp:2516 rc.cpp:4510
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr ""
msgid "OSS with DMA access"
msgstr ""
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1108
msgid "Obscure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2320 rc.cpp:4110 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2269 rc.cpp:4032 rc.cpp:4263
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:855
msgid "Offset Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:853
msgid "Offset Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:851
msgid "Offset Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:847
msgid "Offset Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1171
+#: rc.cpp:1151
msgid "Offset X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1153
msgid "Offset Y"
msgstr ""
msgid "Offset:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:1114
msgid "Oldfilm"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2467 rc.cpp:4488
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2416 rc.cpp:4410
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgid "Open Document"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2779 rc.cpp:4800
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4722
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2785 rc.cpp:4806
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4728
msgid "Open browser window after export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5055
+#: rc.cpp:2989 rc.cpp:4983
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:5061
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:4989
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1976
+#: src/mainwindow.cpp:1979
msgid "Opening file %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:838
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:818
msgid "Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3438 rc.cpp:5459
+#: rc.cpp:3393 rc.cpp:5387
msgid "Options"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2492 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4435
msgid "Original"
msgstr ""
msgid "Other clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:154
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:53 rc.cpp:154
msgid "Out"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:621
+#: src/monitor.cpp:623
msgid "Out Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4020
+#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3942
msgid "Outline"
msgstr ""
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1945 rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:1894 rc.cpp:3888
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4749
+#: rc.cpp:2677 rc.cpp:4671
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:708
+#: src/renderwidget.cpp:710
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgid "Over,And,Or,Xor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:868
msgid "Overall Saturation"
msgstr ""
+#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4764
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:141
msgid "Overlay effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:1335
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:919
+#: src/mainwindow.cpp:922
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4476
+#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4398
msgid "P"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2737 rc.cpp:4758
+#: rc.cpp:2686 rc.cpp:4680
msgid "PAL"
msgstr ""
msgid "PAL 4:3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2932 rc.cpp:3193 rc.cpp:3578 rc.cpp:4953 rc.cpp:5214
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2887 rc.cpp:3148 rc.cpp:3533 rc.cpp:4881 rc.cpp:5142
msgid "Paint mode"
msgstr ""
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1179
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
msgid "Pan, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3704
msgid "Param"
msgstr ""
msgid "Parameter info"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:3028 rc.cpp:5049
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:2983 rc.cpp:4977
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1470
+#: src/mainwindow.cpp:1473
msgid "Paste Effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:3106 rc.cpp:3584 rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3061 rc.cpp:3539 rc.cpp:5055
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1169
+#: src/mainwindow.cpp:1172
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: rc.cpp:748
+#: rc.cpp:728
msgid "Pb trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:676
-msgid "Perspective"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:1265
msgid "Phase"
msgstr ""
-#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:930
msgid "Phase Increment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:1022
msgid "Phaser"
msgstr ""
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1034
msgid "Pitch Scaler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1060
+#: rc.cpp:1040
msgid "Pitch Shift"
msgstr ""
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1468 rc.cpp:3489
+#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1450 rc.cpp:3444
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2628 rc.cpp:4649
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2577 rc.cpp:4571
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr ""
msgid "Pixel format"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:104
+#: src/dragvalue.cpp:105
msgid "Pixel scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:668
msgid "Pixelize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:690
+#: rc.cpp:670
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:2665 rc.cpp:4659
msgid "Plain text export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:471
msgid "Plasma"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1161 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1164 src/monitor.cpp:102
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Play All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1173
+#: src/mainwindow.cpp:1176
msgid "Play Zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4809
+#: rc.cpp:2737 rc.cpp:4731
msgid "Play after render"
msgstr ""
msgid "Play..."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2561 rc.cpp:4582
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2510 rc.cpp:4504
msgid "Playback"
msgstr ""
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:5196
+#: rc.cpp:3130 rc.cpp:5124
msgid "Please set your default video profile"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3833
-msgid "Point"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:406
+#: rc.cpp:398
msgid "Point 1 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:400
msgid "Point 1 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:410
+#: rc.cpp:402
msgid "Point 2 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:404
msgid "Point 2 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:414
+#: rc.cpp:406
msgid "Point 3 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:408
msgid "Point 3 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:418
+#: rc.cpp:410
msgid "Point 4 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:420
+#: rc.cpp:412
msgid "Point 4 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:422
+#: rc.cpp:414
msgid "Point 5 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:416
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3830
-msgid "Point In"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3836
-msgid "Point Out"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:2299 rc.cpp:4320
+#: rc.cpp:2248 rc.cpp:4242
msgid "Ports:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4491
+#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4413
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:220 rc.cpp:1508 rc.cpp:1887 rc.cpp:3247
-#: rc.cpp:3529 rc.cpp:3908 rc.cpp:5268
+#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:220 rc.cpp:1490 rc.cpp:1836 rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:3484 rc.cpp:3830 rc.cpp:5196
msgid "Position"
msgstr ""
msgid "Position: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:886
+#: rc.cpp:866
msgid "Power Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:864
msgid "Power Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:882
+#: rc.cpp:862
msgid "Power Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:857
msgid "Power Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:746
+#: rc.cpp:726
msgid "Pr trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1327
+#: rc.cpp:1309
msgid "Pre-delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1215
-msgid "Precision"
-msgstr ""
-
-#: src/renderwidget.cpp:101 rc.cpp:2017 rc.cpp:4038
+#: src/renderwidget.cpp:101 rc.cpp:1966 rc.cpp:3960
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3001 rc.cpp:5022
+#: rc.cpp:2956 rc.cpp:4950
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2525 rc.cpp:4546
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4468
msgid "Preview sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3953
+#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3875
msgid "Preview volume:"
msgstr ""
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:748
msgid "Primaries"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:1857 src/customtrackview.cpp:1875
-#: src/customtrackview.cpp:1912 src/customtrackview.cpp:4720
-#: src/customtrackview.cpp:4738 src/customtrackview.cpp:4760
-#: src/customtrackview.cpp:4778 src/customtrackview.cpp:6574
+#: src/customtrackview.cpp:1912 src/customtrackview.cpp:4749
+#: src/customtrackview.cpp:4767 src/customtrackview.cpp:4789
+#: src/customtrackview.cpp:4807 src/customtrackview.cpp:6603
msgid "Problem editing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:4431
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4353
msgid "Processing threads"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1914 rc.cpp:2613 rc.cpp:2869 rc.cpp:3471 rc.cpp:3935
-#: rc.cpp:4634 rc.cpp:4890
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1863 rc.cpp:2562 rc.cpp:2824 rc.cpp:3426 rc.cpp:3857
+#: rc.cpp:4556 rc.cpp:4818
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:535
+#: src/renderwidget.cpp:420 src/renderwidget.cpp:537
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3022 rc.cpp:5043
+#: rc.cpp:2977 rc.cpp:4971
msgid "Profile name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3468
+#: rc.cpp:1429 rc.cpp:3423
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:181
+#: src/renderwidget.cpp:183
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1490
-#: rc.cpp:3511
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1472
+#: rc.cpp:3466
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5477
+#: rc.cpp:5405
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2685 rc.cpp:4706
+#: rc.cpp:2634 rc.cpp:4628
msgid "Project Files"
msgstr ""
msgid "Project Notes"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1144 rc.cpp:2601 rc.cpp:4622
+#: src/mainwindow.cpp:1147 rc.cpp:2550 rc.cpp:4544
msgid "Project Settings"
msgstr ""
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2709 rc.cpp:4730
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:4652
msgid "Project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:2607 rc.cpp:4440 rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2556 rc.cpp:4362 rc.cpp:4550
msgid "Project folder"
msgstr ""
msgid "Project profile: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3474
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:3429
msgid "Properties"
msgstr ""
msgid "Proxy clip: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2703 rc.cpp:2905 rc.cpp:4682 rc.cpp:4724 rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:2610 rc.cpp:2652 rc.cpp:2860 rc.cpp:4604 rc.cpp:4646 rc.cpp:4854
msgid "Proxy clips"
msgstr ""
+#: src/projectlist.h:128
+msgid "Proxy crashed"
+msgstr ""
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:307
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
msgid "QImage module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2332 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4275
msgid "Quality"
msgstr ""
"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:2035 rc.cpp:2380 rc.cpp:4056 rc.cpp:4401
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:1984 rc.cpp:2329 rc.cpp:3978 rc.cpp:4323
msgid "R"
msgstr ""
-#: rc.cpp:738
+#: rc.cpp:718
msgid "R trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:730
+#: rc.cpp:710
msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:268 rc.cpp:776 rc.cpp:1554 rc.cpp:3575
+#: src/mainwindow.cpp:268 rc.cpp:756 rc.cpp:1536 rc.cpp:3530
msgid "RGB Parade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:348
msgid "RGB adjustment"
msgstr ""
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:4413
+#: rc.cpp:2341 rc.cpp:4335
msgid "RGB summed up"
msgstr ""
-#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:804
msgid "RGB,ABI,HCI"
msgstr ""
msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:700
+#: rc.cpp:680
msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1096
+#: rc.cpp:1076
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:4101 rc.cpp:4104
+#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2032 rc.cpp:4023 rc.cpp:4026
msgid "Radius"
msgstr ""
msgid "Raise object to top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:1050
msgid "Rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:1026
msgid "Rate (Hz)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1066
+#: rc.cpp:1046
msgid "Rate Scaler"
msgstr ""
msgid "Razor clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:950
+#: src/mainwindow.cpp:953
msgid "Razor tool"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3354
+#: src/mainwindow.cpp:3357
msgid "Reached end of project"
msgstr ""
msgid "Rec. 601"
msgstr ""
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:374 rc.cpp:398
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:366 rc.cpp:390
msgid "Rec. 601,Rec. 709"
msgstr ""
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1965
+#: src/mainwindow.cpp:1968
msgid "Recover"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1159
+#: rc.cpp:1139
msgid "Rectangle"
msgstr ""
msgid "Rectangular window"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:239 src/colorplaneexport.cpp:267
+#: src/colorplaneexport.cpp:241 src/colorplaneexport.cpp:269
msgid "Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:394 rc.cpp:557
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:549
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1357
+#: rc.cpp:1339
msgid "Red/Green axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:750
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:1257
msgid "Regeneration"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:805 rc.cpp:1132
+#: src/initeffects.cpp:805 rc.cpp:1112
msgid "Region"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4251
msgid "Region capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:1020
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1567
+#: src/mainwindow.cpp:1570
msgid "Reload Clip"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1584
+#: src/renderwidget.cpp:1587
msgid "Remove Job"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1438 src/customtrackview.cpp:2863
+#: src/mainwindow.cpp:1441 src/customtrackview.cpp:2892
msgid "Remove Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3367 rc.cpp:5388
+#: rc.cpp:3322 rc.cpp:5316
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
msgid "Remove clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1444 rc.cpp:3465
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:3420
msgid "Remove file"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:3115 rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:3070 rc.cpp:5064
msgid "Remove selected clips"
msgstr ""
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:434
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
" <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
msgid "Rename folder"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1148
+#: src/mainwindow.cpp:1151
msgid "Render"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2722 rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:2671 rc.cpp:4665
msgid "Render Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4830
+#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4749
msgid "Render to File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2818 rc.cpp:4839
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:4758
msgid "Render using proxy clips"
msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:941
+#: src/renderwidget.cpp:944
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1545
+#: src/renderwidget.cpp:1548
msgid "Rendering aborted"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:938 src/renderwidget.cpp:946 src/renderwidget.cpp:1536
+#: src/renderwidget.cpp:941 src/renderwidget.cpp:949 src/renderwidget.cpp:1539
msgid "Rendering crashed"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1525
+#: src/renderwidget.cpp:1528
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr ""
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4791
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:4713
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:642
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:634
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:5310
+#: rc.cpp:3244 rc.cpp:5238
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3887
+#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3809
msgid "Reset the selected spline"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:114
+#: src/dragvalue.cpp:115
msgid "Reset value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
"clip, check the Reset box and uncheck it again."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2116 rc.cpp:4137
+#: rc.cpp:2065 rc.cpp:4059
msgid "Resize"
msgstr ""
msgid "Resize (50%)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1231
+#: src/mainwindow.cpp:1234
msgid "Resize Item End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1226
+#: src/mainwindow.cpp:1229
msgid "Resize Item Start"
msgstr ""
msgid "Resize clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4604
+#: src/customtrackview.cpp:4633
msgid "Resize clip end"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4475
+#: src/customtrackview.cpp:4504
msgid "Resize clip start"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3487 src/customtrackview.cpp:3511
+#: src/customtrackview.cpp:3516 src/customtrackview.cpp:3540
msgid "Resize group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4673
+#: src/customtrackview.cpp:4702
msgid "Resize transition end"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4506
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4428
msgid "Resize:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3391 rc.cpp:5412
+#: rc.cpp:3346 rc.cpp:5340
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1072
+#: rc.cpp:1052
msgid "Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1056
msgid "Reverb time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:1301
msgid "Reverberance"
msgstr ""
msgid "Reverse Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3866
+#: src/mainwindow.cpp:3869
msgid "Revert to last saved version"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1236 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1239 src/monitor.cpp:97
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1241
+#: src/mainwindow.cpp:1244
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1246
+#: src/mainwindow.cpp:1249
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr ""
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:656
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:648
msgid "Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1060
msgid "Room Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:1305
msgid "Room scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1084
+#: rc.cpp:1064
msgid "Room size (m)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:1141
msgid "Rotate (keyframable)"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:792 src/geometrywidget.cpp:187 rc.cpp:1165 rc.cpp:1179
+#: src/initeffects.cpp:792 src/geometrywidget.cpp:187 rc.cpp:1145 rc.cpp:1159
msgid "Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:4071
+#: rc.cpp:1999 rc.cpp:3993
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:793 src/geometrywidget.cpp:191 rc.cpp:1167 rc.cpp:1181
+#: src/initeffects.cpp:793 src/geometrywidget.cpp:191 rc.cpp:1147 rc.cpp:1161
msgid "Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:4074
+#: rc.cpp:2002 rc.cpp:3996
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:794 src/geometrywidget.cpp:195 rc.cpp:1169 rc.cpp:1183
+#: src/initeffects.cpp:794 src/geometrywidget.cpp:195 rc.cpp:1149 rc.cpp:1163
msgid "Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:3999
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1155
msgid "Rotate and Shear"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1177
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1157
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr ""
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1201
+#: rc.cpp:1181
msgid "Rotoscoping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1199
msgid "Rotoscopy Spline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1143
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:2749 rc.cpp:3520 rc.cpp:4770
+#: rc.cpp:1481 rc.cpp:2698 rc.cpp:3475 rc.cpp:4692
msgid "S"
msgstr ""
-#: rc.cpp:852
+#: rc.cpp:832
msgid "SOP/Sat"
msgstr ""
msgid "SVGAlib"
msgstr ""
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:780 rc.cpp:784
+#: rc.cpp:613 rc.cpp:760 rc.cpp:764
msgid "Saturation"
msgstr ""
msgid "Save As"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:390
+#: src/mainwindow.cpp:393
msgid "Save As Layout %1"
msgstr ""
msgid "Save Effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1668
+#: src/mainwindow.cpp:1671
msgid "Save Layout"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5528
+#: rc.cpp:5456
msgid "Save Layout As"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5034
+#: rc.cpp:2968 rc.cpp:4962
msgid "Save Profile"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3148
msgid "Save Title"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1640
+#: src/mainwindow.cpp:1643
msgid "Save as %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:641 src/mainwindow.cpp:1829
+#: src/mainwindow.cpp:644 src/mainwindow.cpp:1832
msgid "Save changes to document?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3515
+#: src/mainwindow.cpp:3518
msgid "Save clip zone as:"
msgstr ""
msgid "Save effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3148
msgid "Save in project only"
msgstr ""
msgid "Save profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5465
+#: rc.cpp:5393
msgid "Save to"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3148
msgid "Save to title file"
msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:778
msgid "Scale X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:780
msgid "Scale Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:766
msgid "Scale and Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:788
+#: rc.cpp:768
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:206 src/dragvalue.cpp:102 rc.cpp:453 rc.cpp:3381
-#: rc.cpp:5402
+#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:103 rc.cpp:445 rc.cpp:3336
+#: rc.cpp:5330
msgid "Scaling"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:4698
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1219
+#: rc.cpp:1201
msgid "Scratchlines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1203
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4284
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:4206
msgid "Screen Grab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2365 rc.cpp:4194 rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:2122 rc.cpp:2314 rc.cpp:4116 rc.cpp:4308
msgid "Screen grab"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:195
+#: src/renderwidget.cpp:197
msgid "Script Files"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1647 src/renderwidget.cpp:1651
+#: src/renderwidget.cpp:1650 src/renderwidget.cpp:1654
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3752
+#: src/mainwindow.cpp:3755
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3747
+#: src/mainwindow.cpp:3750
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2848 rc.cpp:4869
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4797
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgid "Search manually"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:5130
+#: rc.cpp:3064 rc.cpp:5058
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3295 rc.cpp:5316
+#: rc.cpp:3250 rc.cpp:5244
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1351
+#: src/mainwindow.cpp:1354
msgid "Select Clip"
msgstr ""
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1366
+#: src/mainwindow.cpp:1369
msgid "Select Transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5277
+#: src/customtrackview.cpp:5306
msgid "Select a clip before copying"
msgstr ""
msgid "Select border color"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3786
+#: src/customtrackview.cpp:3815
msgid "Select clip to change speed"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2241 src/customtrackview.cpp:3715
+#: src/customtrackview.cpp:2270 src/customtrackview.cpp:3744
msgid "Select clip to delete"
msgstr ""
msgid "Select default video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4278
+#: rc.cpp:2206 rc.cpp:4200
msgid "Select device in list"
msgstr ""
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4818
+#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4737
msgid "Selected zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5504
+#: rc.cpp:5432
msgid "Selection"
msgstr ""
msgid "Selection Tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:806
msgid "Selection subspace"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:944
+#: src/mainwindow.cpp:947
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2023 rc.cpp:4044
+#: rc.cpp:1972 rc.cpp:3966
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:598
+#: rc.cpp:590
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1213
msgid "Sepia"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2516 rc.cpp:2540 rc.cpp:4537 rc.cpp:4561
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2489 rc.cpp:4459 rc.cpp:4483
msgid "Sequence name"
msgstr ""
msgid "Sequence not found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1200
msgid "Set Zone In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1205
msgid "Set Zone Out"
msgstr ""
msgid "Set zone start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2604 rc.cpp:4625
+#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4547
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:1263
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:840
+#: rc.cpp:820
msgid "Sharpen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:1171
msgid "Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:1173
msgid "Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1293
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3311
+#: src/mainwindow.cpp:3314
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:519
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr ""
-#: src/dragvalue.cpp:119
+#: src/dragvalue.cpp:120
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3187 rc.cpp:5208
+#: rc.cpp:3142 rc.cpp:5136
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1475
+#: src/mainwindow.cpp:1478
msgid "Show Timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1481
+#: src/mainwindow.cpp:1484
msgid "Show Title Bars"
msgstr ""
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:694
msgid "Show alpha"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1056 rc.cpp:3316 rc.cpp:5337
+#: src/mainwindow.cpp:1059 rc.cpp:3271 rc.cpp:5265
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1975 rc.cpp:3996
+#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3918
msgid "Show background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:630
+#: rc.cpp:622
msgid "Show background difference statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:624
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1848 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3791
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:617
msgid "Show brightness statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:426
+#: rc.cpp:418
msgid "Show graph in picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1872 rc.cpp:3893
+#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3815
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr ""
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:563
msgid "Show histogram"
msgstr ""
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:406
+#: src/mainwindow.cpp:409
msgid "Show last frame over video"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1062
+#: src/mainwindow.cpp:1065
msgid "Show markers comments"
msgstr ""
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3163 rc.cpp:5184
+#: rc.cpp:3118 rc.cpp:5112
msgid "Show thumbnails"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1050 rc.cpp:3313 rc.cpp:5334
+#: src/mainwindow.cpp:1053 rc.cpp:3268 rc.cpp:5262
msgid "Show video thumbnails"
msgstr ""
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4863
+#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4791
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr ""
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr ""
-#: rc.cpp:358
+#: rc.cpp:350
msgid "Simple color adjustment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1072
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr ""
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:846 rc.cpp:1429 rc.cpp:1480 rc.cpp:2323
-#: rc.cpp:3274 rc.cpp:3450 rc.cpp:3501 rc.cpp:4344 rc.cpp:5295
+#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:826 rc.cpp:1411 rc.cpp:1462 rc.cpp:2272
+#: rc.cpp:3229 rc.cpp:3405 rc.cpp:3456 rc.cpp:4266 rc.cpp:5223
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Size Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:2616 rc.cpp:2872 rc.cpp:3596 rc.cpp:4637 rc.cpp:4893
+#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2565 rc.cpp:2827 rc.cpp:3551 rc.cpp:4559 rc.cpp:4821
msgid "Size:"
msgstr ""
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1608 rc.cpp:3629
+#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3584
msgid "Slideshow"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3118 rc.cpp:5139
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3073 rc.cpp:5067
msgid "Slideshow Clip"
msgstr ""
msgid "Slideshow clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:845
msgid "Slope Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:843
msgid "Slope Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:861
+#: rc.cpp:841
msgid "Slope Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:836
msgid "Slope Red"
msgstr ""
msgid "Smaller tracks"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1068
+#: src/mainwindow.cpp:1071
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:828
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:830
msgid "Sobel filter"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1632 rc.cpp:3160 rc.cpp:3653 rc.cpp:5181
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1614 rc.cpp:3115 rc.cpp:3608 rc.cpp:5109
msgid "Softness"
msgstr ""
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:900
+#: rc.cpp:880
msgid "Something videowall-ish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1893 rc.cpp:3914
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3836
msgid "Source"
msgstr ""
-#: rc.cpp:382
+#: rc.cpp:374
msgid "Source Color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:900
msgid "Source image on left side"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:1221
msgid "Sox Band"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1247
+#: rc.cpp:1229
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1237
msgid "Sox Echo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1267
+#: rc.cpp:1249
msgid "Sox Flanger"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1269
msgid "Sox Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1275
msgid "Sox Phaser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1289
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1315
+#: rc.cpp:1297
msgid "Sox Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1331
+#: rc.cpp:1313
msgid "Sox Stretch"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1241
+#: rc.cpp:1223
msgid "Sox band audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1231
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1291
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:1239
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:1251
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1271
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1277
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1299
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1333
+#: rc.cpp:1315
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5513
+#: rc.cpp:5441
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:956
+#: src/mainwindow.cpp:959
msgid "Spacer tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:509
msgid "Spatial"
msgstr ""
msgid "Spectrogram"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1305 rc.cpp:1339 rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1287 rc.cpp:1321 rc.cpp:1325
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1408
+#: src/mainwindow.cpp:1411
msgid "Split Audio"
msgstr ""
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5880
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5909
msgid "Split audio"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1044
+#: src/mainwindow.cpp:1047
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:918
+#: rc.cpp:898
msgid "Split screen preview"
msgstr ""
msgid "Split view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1032
msgid "Spread"
msgstr ""
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:872
msgid "Square Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:453
msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
msgstr ""
"+2000–200b, U+202f)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3798 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:156
-#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3411 rc.cpp:3926 rc.cpp:5432
+#: src/mainwindow.cpp:3801 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:156
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:3366 rc.cpp:3848 rc.cpp:5360
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Start Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4866
+#: rc.cpp:2800 rc.cpp:4794
msgid "Start Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:4872
+#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4800
msgid "Start Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2098 rc.cpp:4119
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:4041
msgid "Start at"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:618
+#: src/mainwindow.cpp:621
msgid "Start them now"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3344
+#: src/mainwindow.cpp:3347
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2998 rc.cpp:5019
+#: rc.cpp:2953 rc.cpp:4947
msgid "Status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:1307
msgid "Stereo depth"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:399
+#: src/mainwindow.cpp:402
msgid "Stop Motion"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1573 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
+#: src/mainwindow.cpp:1576 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:614
+#: rc.cpp:606
msgid ""
"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
"light mask directly over the background, without the painting person in the "
"parameter.)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:326
+#: rc.cpp:314
msgid "Stretch X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:328
+#: rc.cpp:316
msgid "Stretch Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:1327
msgid "Stroboscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:830
+#: rc.cpp:810
msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4338
msgid "Sum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1078
msgid "Surface warping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:1329
msgid "Swap channels"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:403
+#: src/mainwindow.cpp:406
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1207
+#: src/mainwindow.cpp:1210
msgid "Switch monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/mainwindow.cpp:1215
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr ""
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:1978 rc.cpp:3972
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6346
+#: src/customtrackview.cpp:6375
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1758 rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3734
msgid "Target"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:1333
msgid "Technicolor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:898
+#: rc.cpp:878
msgid "TehRoxx0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:3049 rc.cpp:5043
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Template title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:4041
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:3963
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:513
msgid "Temporal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2968 rc.cpp:4989
+#: rc.cpp:2923 rc.cpp:4917
msgid "Temporary data folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4443
+#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4365
msgid "Temporary files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:3097 rc.cpp:3776 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:1737 rc.cpp:3052 rc.cpp:3731 rc.cpp:5046
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "Text clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2860 rc.cpp:3031 rc.cpp:4881 rc.cpp:5052
+#: rc.cpp:2815 rc.cpp:2986 rc.cpp:4809 rc.cpp:4980
msgid "TextLabel"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:218
+#: src/colorplaneexport.cpp:220
msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
msgstr ""
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:681 src/kdenlivedoc.cpp:267
+#: src/renderwidget.cpp:683 src/kdenlivedoc.cpp:267
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions."
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr ""
-#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:870
msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:643 src/mainwindow.cpp:1831
+#: src/mainwindow.cpp:646 src/mainwindow.cpp:1834
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
"Wikipedia."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5531
+#: rc.cpp:5459
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1696
+#: src/renderwidget.cpp:871 src/renderwidget.cpp:1699
msgid ""
"There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
"you want to overwrite it..."
"seconds..."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:535
+#: src/renderwidget.cpp:420 src/renderwidget.cpp:537
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3866
+#: src/mainwindow.cpp:3869
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2303 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2306 src/projectsettings.cpp:134
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr ""
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:926 rc.cpp:1359
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:906 rc.cpp:1341
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:1345
msgid "Threshold value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:922
+#: rc.cpp:902
msgid "Threshold0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:924
+#: rc.cpp:904
msgid "Thresholds a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2941 rc.cpp:4962
+#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4890
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2697 rc.cpp:4718
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4640
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4673
+#: rc.cpp:2601 rc.cpp:4595
msgid "Thumbnails:"
msgstr ""
msgid "Till Theato"
msgstr ""
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:706
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:782
msgid "Tilt X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:784
msgid "Tilt Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3632
msgid "Time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1295
msgid "Time window (ms)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4812
-msgid "Timecode overlay"
-msgstr ""
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5501
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5429
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:908
msgid "Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:916
msgid "Tint amount"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3969
+#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3891
msgid "Title Clip"
msgstr ""
msgid "Title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:5079
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5007
msgid "Title clips"
msgstr ""
msgid "To"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5301
+#: rc.cpp:3235 rc.cpp:5229
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5492
+#: rc.cpp:5420
msgid "Tool"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:658
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:650
msgid "Top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:680
-msgid "Top Left"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:573
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:565
msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:682
-msgid "Top Right"
-msgstr ""
-
#: src/clipproperties.cpp:121
msgid "Top first"
msgstr ""
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2863 rc.cpp:2598 rc.cpp:4619
+#: src/customtrackview.cpp:2892 rc.cpp:2547 rc.cpp:4541
msgid "Track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2959 rc.cpp:4980
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4908
msgid "Track height"
msgstr ""
msgid "Track mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5486
+#: rc.cpp:5414
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5480
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5408
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgid "Transcode Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1192
+#: src/mainwindow.cpp:1195
msgid "Transcode Clips"
msgstr ""
msgid "Transition width"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1594
+#: src/mainwindow.cpp:1597
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:3414 rc.cpp:3420 rc.cpp:5435 rc.cpp:5441
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:3369 rc.cpp:3375 rc.cpp:5363 rc.cpp:5369
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Transparency clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3701
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:634
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:626
msgid "Transparent Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3626
msgid "Transparent background"
msgstr ""
msgid "Transparent background for images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5040
msgid "Transparent background for imported images"
msgstr ""
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1785 rc.cpp:3779
msgid "True FFT size:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3307 rc.cpp:5328
+#: rc.cpp:3262 rc.cpp:5256
msgid "True FFT size: "
msgstr ""
-#: rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:1215
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr ""
-#: rc.cpp:304
-msgid "Turns image black/white"
-msgstr ""
-
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:449 rc.cpp:1520 rc.cpp:3103
-#: rc.cpp:3541 rc.cpp:5124
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:441 rc.cpp:1502 rc.cpp:3058
+#: rc.cpp:3496 rc.cpp:5052
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Typewriter"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:230
+#: src/colorplaneexport.cpp:232
msgid "UV angle"
msgstr ""
msgid "Unable to open project"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:433 src/renderwidget.cpp:616 src/renderwidget.cpp:1313
+#: src/renderwidget.cpp:435 src/renderwidget.cpp:618 src/renderwidget.cpp:1316
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr ""
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1153
+#: rc.cpp:1133
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1131
msgid "Unevendevelop down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:1129
msgid "Unevendevelop up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1328
+#: src/mainwindow.cpp:1331
msgid "Ungroup Clips"
msgstr ""
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:822
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1101
+#: src/renderwidget.cpp:1104
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1118
+#: src/renderwidget.cpp:1121
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1085
+#: src/renderwidget.cpp:1088
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2691 rc.cpp:4712
+#: rc.cpp:2640 rc.cpp:4634
msgid "Unused clips:"
msgstr ""
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3073 rc.cpp:5094
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5022
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3941
+#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3863
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3514
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:3469
msgid "Use as default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:1891 rc.cpp:3885
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3076 rc.cpp:5097
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5025
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3112 rc.cpp:5133
+#: rc.cpp:3067 rc.cpp:5061
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4449
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4371
msgid "Use project folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1347
msgid "Use transparency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1966 rc.cpp:1969 rc.cpp:3352 rc.cpp:3355 rc.cpp:3987 rc.cpp:3990
-#: rc.cpp:5373 rc.cpp:5376
+#: rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 rc.cpp:3307 rc.cpp:3310 rc.cpp:3909 rc.cpp:3912
+#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5304
msgid "V"
msgstr ""
msgid "Validating"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3253 rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:3208 rc.cpp:5202
msgid "Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:874
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr ""
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3376 rc.cpp:5397
+#: rc.cpp:3331 rc.cpp:5325
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:248 rc.cpp:942
+#: src/mainwindow.cpp:248 rc.cpp:922
msgid "Vectorscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:537
-msgid "Vertical center"
+#: rc.cpp:1377
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1395
-msgid "Vertical factor"
+#: rc.cpp:529
+msgid "Vertical center"
msgstr ""
#: rc.cpp:38
msgid "Vertical scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:926
msgid "Vertigo"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1584
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:2137 rc.cpp:2212 rc.cpp:2655 rc.cpp:2944 rc.cpp:3605
-#: rc.cpp:3803 rc.cpp:4158 rc.cpp:4233 rc.cpp:4676 rc.cpp:4965
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:1764 rc.cpp:2086 rc.cpp:2161 rc.cpp:2604 rc.cpp:2899 rc.cpp:3560
+#: rc.cpp:3758 rc.cpp:4080 rc.cpp:4155 rc.cpp:4598 rc.cpp:4893
msgid "Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3524
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1417
+#: src/mainwindow.cpp:1420
msgid "Video Only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4553
msgid "Video Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3178 rc.cpp:5199
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:5127
msgid "Video Resolution"
msgstr ""
msgid "Video codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:461
msgid "Video delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1923 rc.cpp:3944
+#: rc.cpp:1872 rc.cpp:3866
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3665
msgid "Video index"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5986
+#: src/customtrackview.cpp:6015
msgid "Video only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4467
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4389
msgid "Video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3719
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2899 rc.cpp:4667 rc.cpp:4920
+#: rc.cpp:2595 rc.cpp:2854 rc.cpp:4589 rc.cpp:4848
msgid "Video tracks"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:902
+#: src/renderwidget.cpp:905
msgid "Video without audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2209 rc.cpp:2362 rc.cpp:4191 rc.cpp:4230 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:2119 rc.cpp:2158 rc.cpp:2311 rc.cpp:4113 rc.cpp:4152 rc.cpp:4305
msgid "Video4Linux"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5525
+#: rc.cpp:5453
msgid "View"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:1349
msgid "Vignette Effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1090
+#: rc.cpp:1070
msgid "Vinyl"
msgstr ""
msgid "Virtual clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:1363
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr ""
msgid "W"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3978
+#: rc.cpp:1906 rc.cpp:3900
msgid "W"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4029
+#: src/customtrackview.cpp:4058
msgid "Waiting for clip..."
msgstr ""
#: src/projectlist.h:127
-msgid "Waiting proxy..."
+msgid "Waiting proxy ..."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:877 src/renderwidget.cpp:1490
-#: src/renderwidget.cpp:1704
+#: src/renderwidget.cpp:880 src/renderwidget.cpp:1493
+#: src/renderwidget.cpp:1707
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3938
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3860
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:1369
msgid "Wave"
msgstr ""
msgid "Waveform"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1102
+#: rc.cpp:1082
msgid "Wear"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1224
+#: src/renderwidget.cpp:1227
msgid "Web sites"
msgstr ""
msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:346
msgid "Weight on distance"
msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:1311
msgid "Wet gain"
msgstr ""
msgid "White Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:916
+#: rc.cpp:896
msgid "White color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:561
msgid "White output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1277 rc.cpp:1987 rc.cpp:2479 rc.cpp:4008 rc.cpp:4500
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1259 rc.cpp:1936 rc.cpp:2428 rc.cpp:3930 rc.cpp:4422
msgid "Width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1205
msgid "Width of line"
msgstr ""
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1319
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1629 rc.cpp:3157 rc.cpp:3650 rc.cpp:5178
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1611 rc.cpp:3112 rc.cpp:3605 rc.cpp:5106
msgid "Wipe"
msgstr ""
msgid "Wipe Softness"
msgstr ""
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:836
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:816
msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:1189
msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
msgstr ""
msgid "X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:722 rc.cpp:2473 rc.cpp:4494
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:62 rc.cpp:684 rc.cpp:702 rc.cpp:2422
+#: rc.cpp:4416
msgid "X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:495
msgid "X axis"
msgstr ""
msgid "X axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:688
msgid "X size"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:724 rc.cpp:2377 rc.cpp:2476 rc.cpp:4398 rc.cpp:4497
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:59
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65 rc.cpp:686 rc.cpp:704 rc.cpp:2326
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4320 rc.cpp:4419
msgid "Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:497
msgid "Y axis"
msgstr ""
msgid "Y axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:710
+#: rc.cpp:690
msgid "Y size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:724
msgid "Y trace"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:217
+#: src/colorplaneexport.cpp:219
msgid "Y value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1118
msgid "Y-Delta"
msgstr ""
msgid "YUV Y plane"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:1074
msgid "Year"
msgstr ""
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3148
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:618
+#: src/mainwindow.cpp:621
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"from %1 to the new folder %2?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2183
+#: src/mainwindow.cpp:2186
msgid ""
"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
"clips for this project?"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2877 src/customtrackview.cpp:2883
+#: src/customtrackview.cpp:2906 src/customtrackview.cpp:2912
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5441
+#: src/customtrackview.cpp:5470
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5876
+#: src/customtrackview.cpp:5905
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5577 src/customtrackview.cpp:5591
-#: src/customtrackview.cpp:5982 src/customtrackview.cpp:6007
-#: src/customtrackview.cpp:6032
+#: src/customtrackview.cpp:5606 src/customtrackview.cpp:5620
+#: src/customtrackview.cpp:6011 src/customtrackview.cpp:6036
+#: src/customtrackview.cpp:6061
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5774
+#: src/customtrackview.cpp:5803
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr ""
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3984
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3906
msgid "Z-Index:"
msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1016
+#: src/mainwindow.cpp:1019
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3048
+#: src/mainwindow.cpp:3051
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1003
+#: src/mainwindow.cpp:1006
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:952
+#: rc.cpp:932
msgid "Zoom Rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2962 rc.cpp:4983
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:4911
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr ""
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:4068
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:3990
msgid "Zoom:"
msgstr ""
msgid "\\u2212Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3716
msgid "after"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2682 rc.cpp:2926 rc.cpp:4703 rc.cpp:4947
+#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2881 rc.cpp:4625 rc.cpp:4875
msgid "avi"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1737 rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3713
msgid "before"
msgstr ""
-#: rc.cpp:288
-msgid "bluescreen0r"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:3229 rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:3184 rc.cpp:5178
msgid "create new points"
msgstr ""
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:459
msgid "delay0r"
msgstr ""
msgid "dvgrab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2206 rc.cpp:4227
+#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4149
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr ""
msgid "effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6346
+#: src/customtrackview.cpp:6375
msgid "error"
msgstr ""
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:891 src/clipproperties.cpp:326
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:894 src/clipproperties.cpp:326
+#: rc.cpp:2773 rc.cpp:4767
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr ""
msgid "import"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:957
+#: src/mainwindow.cpp:960
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr ""
msgid "mkisofs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3211 rc.cpp:5232
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:5160
msgid "move on X axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3217 rc.cpp:5238
+#: rc.cpp:3172 rc.cpp:5166
msgid "move on Y axis"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:914
+#: src/mainwindow.cpp:917
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:670
+#: rc.cpp:662
msgid "nosync0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:1361
msgid "opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3238 rc.cpp:5259
+#: rc.cpp:3193 rc.cpp:5187
msgid "parameter description"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2673 rc.cpp:2911 rc.cpp:2917 rc.cpp:4688 rc.cpp:4694
-#: rc.cpp:4932 rc.cpp:4938
+#: rc.cpp:2616 rc.cpp:2622 rc.cpp:2866 rc.cpp:2872 rc.cpp:4610 rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4866
msgid "pixels"
msgstr ""
-#: rc.cpp:696
+#: rc.cpp:676
msgid "pr0be"
msgstr ""
-#: rc.cpp:718
+#: rc.cpp:698
msgid "pr0file"
msgstr ""
-#: src/projectlist.h:128
-msgid "proxy crashed"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:1355
msgid "radius"
msgstr ""
msgid "recordmydesktop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:948
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:786
msgid "scanline0r"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1850
+#: src/renderwidget.cpp:1854
msgid "script"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1353
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:884
msgid "threelay0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4827
+#: rc.cpp:2752 rc.cpp:4746
msgid "to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:918
msgid "twolay0r"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1144
+#: src/renderwidget.cpp:1147
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3223 rc.cpp:5244
+#: rc.cpp:3178 rc.cpp:5172
msgid "update values in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3544
+#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3499
msgid "with track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:951
+#: src/mainwindow.cpp:954
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1459 rc.cpp:2773 rc.cpp:3480 rc.cpp:4794
+#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1441 rc.cpp:2722 rc.cpp:3435 rc.cpp:4716
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1972 rc.cpp:3993
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3915
msgid "x1"
msgstr ""
msgid "xine"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:1359
msgid "y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:608
msgid "α"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-28 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-28 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr " Тривалість позначеного:"
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 rc.cpp:4116 rc.cpp:4122
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2050 rc.cpp:4038 rc.cpp:4044
msgid " frames"
msgstr " кадрів"
msgstr[3] " секунда"
#: src/titlewidget.cpp:143 src/geometrywidget.cpp:178
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1936 rc.cpp:2489 rc.cpp:3957 rc.cpp:4510
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1885 rc.cpp:2438 rc.cpp:3879 rc.cpp:4432
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:1121
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr "% зображення з відмінностями"
msgstr[2] "(%1 кліпів)"
msgstr[3] "(один кліп)"
-#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4434
+#: rc.cpp:2362 rc.cpp:4356
msgid "(>1 is experimental)"
msgstr "(значення >1 є експриментальними)"
-#: rc.cpp:2938 rc.cpp:4959
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:4887
msgid "(notr)"
msgstr "(notr)"
-#: rc.cpp:3388 rc.cpp:5409
+#: rc.cpp:3343 rc.cpp:5337
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr "(notranslate) % display"
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1951 rc.cpp:3972
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1900 rc.cpp:3894
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1954 rc.cpp:3975
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1903 rc.cpp:3897
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1435 rc.cpp:1526 rc.cpp:1529 rc.cpp:1532 rc.cpp:1794
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:1833 rc.cpp:1851 rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863
-#: rc.cpp:1869 rc.cpp:1875 rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2002 rc.cpp:2005
-#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 rc.cpp:2059 rc.cpp:2062 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2071 rc.cpp:2074 rc.cpp:2149 rc.cpp:2152 rc.cpp:2155
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2161 rc.cpp:2495 rc.cpp:2498 rc.cpp:2501 rc.cpp:2504
-#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2510 rc.cpp:2528 rc.cpp:2531 rc.cpp:2537 rc.cpp:2543
-#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2555 rc.cpp:2583 rc.cpp:2586 rc.cpp:2743 rc.cpp:2776
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3214 rc.cpp:3220 rc.cpp:3226 rc.cpp:3232 rc.cpp:3241
-#: rc.cpp:3292 rc.cpp:3298 rc.cpp:3426 rc.cpp:3429 rc.cpp:3432 rc.cpp:3435
-#: rc.cpp:3453 rc.cpp:3456 rc.cpp:3547 rc.cpp:3550 rc.cpp:3553 rc.cpp:3815
-#: rc.cpp:3818 rc.cpp:3854 rc.cpp:3872 rc.cpp:3875 rc.cpp:3878 rc.cpp:3884
-#: rc.cpp:3890 rc.cpp:3896 rc.cpp:4014 rc.cpp:4017 rc.cpp:4023 rc.cpp:4026
-#: rc.cpp:4029 rc.cpp:4032 rc.cpp:4035 rc.cpp:4080 rc.cpp:4083 rc.cpp:4086
-#: rc.cpp:4089 rc.cpp:4092 rc.cpp:4095 rc.cpp:4170 rc.cpp:4173 rc.cpp:4176
-#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4182 rc.cpp:4516 rc.cpp:4519 rc.cpp:4522 rc.cpp:4525
-#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4531 rc.cpp:4549 rc.cpp:4552 rc.cpp:4558 rc.cpp:4564
-#: rc.cpp:4570 rc.cpp:4576 rc.cpp:4604 rc.cpp:4607 rc.cpp:4764 rc.cpp:4797
-#: rc.cpp:4857 rc.cpp:5235 rc.cpp:5241 rc.cpp:5247 rc.cpp:5253 rc.cpp:5262
-#: rc.cpp:5313 rc.cpp:5319 rc.cpp:5447 rc.cpp:5450 rc.cpp:5453 rc.cpp:5456
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1417 rc.cpp:1508 rc.cpp:1511 rc.cpp:1514 rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1803 rc.cpp:1806 rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1824 rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1951 rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 rc.cpp:1963 rc.cpp:2008 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 rc.cpp:2098 rc.cpp:2101 rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:2107 rc.cpp:2110 rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:2450 rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:2456 rc.cpp:2459 rc.cpp:2477 rc.cpp:2480 rc.cpp:2486 rc.cpp:2492
+#: rc.cpp:2498 rc.cpp:2504 rc.cpp:2532 rc.cpp:2535 rc.cpp:2692 rc.cpp:2725
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:3169 rc.cpp:3175 rc.cpp:3181 rc.cpp:3187 rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:3247 rc.cpp:3253 rc.cpp:3381 rc.cpp:3384 rc.cpp:3387 rc.cpp:3390
+#: rc.cpp:3408 rc.cpp:3411 rc.cpp:3502 rc.cpp:3505 rc.cpp:3508 rc.cpp:3770
+#: rc.cpp:3773 rc.cpp:3788 rc.cpp:3794 rc.cpp:3797 rc.cpp:3800 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3812 rc.cpp:3818 rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 rc.cpp:3945 rc.cpp:3948
+#: rc.cpp:3951 rc.cpp:3954 rc.cpp:3957 rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4011 rc.cpp:4014 rc.cpp:4017 rc.cpp:4092 rc.cpp:4095 rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4104 rc.cpp:4438 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444 rc.cpp:4447
+#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4453 rc.cpp:4471 rc.cpp:4474 rc.cpp:4480 rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4498 rc.cpp:4526 rc.cpp:4529 rc.cpp:4686 rc.cpp:4719
+#: rc.cpp:4785 rc.cpp:5163 rc.cpp:5169 rc.cpp:5175 rc.cpp:5181 rc.cpp:5190
+#: rc.cpp:5241 rc.cpp:5247 rc.cpp:5375 rc.cpp:5378 rc.cpp:5381 rc.cpp:5384
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1471 rc.cpp:1477 rc.cpp:3486 rc.cpp:3492 rc.cpp:3498
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1453 rc.cpp:1459 rc.cpp:3441 rc.cpp:3447 rc.cpp:3453
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1587 rc.cpp:1596 rc.cpp:1674 rc.cpp:3559 rc.cpp:3608
-#: rc.cpp:3617 rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1569 rc.cpp:1578 rc.cpp:1656 rc.cpp:3514 rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3650
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
msgstr[3] "Знайдено одне зображення"
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:974
msgid "100 Hz"
msgstr "100 Гц"
-#: rc.cpp:2124 rc.cpp:4145
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:4067
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:998
msgid "10000 Hz"
msgstr "10000 Гц"
-#: rc.cpp:2287 rc.cpp:4308
+#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4230
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:988
msgid "1250 Hz"
msgstr "1250 Гц"
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:968
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr "15-смуговий еквалайзер"
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:976
msgid "156 Hz"
msgstr "156 Гц"
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:990
msgid "1750 Hz"
msgstr "1750 Гц"
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:1599 rc.cpp:1677 rc.cpp:3611 rc.cpp:3620 rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1581 rc.cpp:1659 rc.cpp:3566 rc.cpp:3575 rc.cpp:3653
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:2128 rc.cpp:4149
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:4071
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1000
msgid "20000 Hz"
msgstr "20000 Гц"
-#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:978
msgid "220 Hz"
msgstr "220 Гц"
-#: rc.cpp:2284 rc.cpp:4305
+#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4227
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:2625 rc.cpp:2881 rc.cpp:4646 rc.cpp:4902
+#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2836 rc.cpp:4568 rc.cpp:4830
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:992
msgid "2500 Hz"
msgstr "2500 Гц"
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:760
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:740
msgid "256 scale"
msgstr "256-шкала"
-#: rc.cpp:720
+#: rc.cpp:700
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr "Двовимірний осцилограф відео"
-#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:888
msgid "3 point balance"
msgstr "Баланс за 3 точками"
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:980
msgid "311 Hz"
msgstr "311 Гц"
-#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:2230 rc.cpp:4224
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:994
msgid "3500 Hz"
msgstr "3500 Гц"
msgid "3dflippo"
msgstr "3dflippo"
-#: rc.cpp:2637 rc.cpp:2893 rc.cpp:4658 rc.cpp:4914
+#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2848 rc.cpp:4580 rc.cpp:4842
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:2278 rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4221
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:982
msgid "440 Hz"
msgstr "440 Гц"
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:4296
+#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4218
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:972
msgid "50 Hz"
msgstr "50 Гц"
-#: rc.cpp:2120 rc.cpp:4141
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:4063
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:996
msgid "5000 Hz"
msgstr "5000 Гц"
-#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2887 rc.cpp:4652 rc.cpp:4908
+#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2842 rc.cpp:4574 rc.cpp:4836
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:984
msgid "622 Hz"
msgstr "622 Гц"
-#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2875 rc.cpp:4640 rc.cpp:4896
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2830 rc.cpp:4562 rc.cpp:4824
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
msgid "75% box"
msgstr "75%-блок"
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:986
msgid "880 Hz"
msgstr "880 Гц"
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1617 rc.cpp:1626 rc.cpp:1704 rc.cpp:2044 rc.cpp:3049
-#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3061 rc.cpp:3067 rc.cpp:3145 rc.cpp:3154 rc.cpp:3250
-#: rc.cpp:3593 rc.cpp:3638 rc.cpp:3647 rc.cpp:3725 rc.cpp:4065 rc.cpp:5070
-#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5082 rc.cpp:5088 rc.cpp:5166 rc.cpp:5175 rc.cpp:5271
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1599 rc.cpp:1608 rc.cpp:1686 rc.cpp:1993 rc.cpp:3004
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3016 rc.cpp:3022 rc.cpp:3100 rc.cpp:3109 rc.cpp:3205
+#: rc.cpp:3548 rc.cpp:3593 rc.cpp:3602 rc.cpp:3680 rc.cpp:3987 rc.cpp:4998
+#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5010 rc.cpp:5016 rc.cpp:5094 rc.cpp:5103 rc.cpp:5199
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: src/customtrackview.cpp:605 rc.cpp:1713 rc.cpp:3734
+#: src/customtrackview.cpp:605 rc.cpp:1695 rc.cpp:3689
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:3070 rc.cpp:5091
+#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5019
msgid ":::"
msgstr ":::"
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:859
msgid ""
"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
"білими.<br/>З точки зору математики, буде піднесено яскравість пікселів у "
"степінь <code>[0,1]</code> за значенням коефіцієнта контрастності.]]>"
-#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:838
msgid ""
"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
"<br/>За ефектами буде зручніше спостерігати у разі застосування до градієнта "
"відтінків сірого на моніторі розкладки RGB.]]>"
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
">\n"
"спробуйте встановити значення α > 0 для обчислення осередненого зображення "
"тла.]]>"
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:577
msgid ""
"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
"be recognized as a light source?<br/>\n"
"джерел» з напівяскравими частинами, наприклад, рук, які значно відрізняються "
"за кольором від тла, і які помилково визначаються як джерела світла.]]>"
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:582
msgid ""
"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
"але зменшує небезпеку визначення шуму або звичайних світлих плям як джерела "
"світла.]]>"
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:587
msgid ""
"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
"значення інколи може запобігти додавання до маски світла деяких світлових "
"об’єктів, підсвічених джерелом світла.]]>"
-#: rc.cpp:774
+#: rc.cpp:754
msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
msgstr "<![CDATA[Вплив середнього значення у пікселях, > 32 = 0]]>"
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:592
msgid ""
"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
"<![CDATA[Базова чутливість до світла.<br/>Якщо джерело переміщується "
"повільно, спробуйте зменшити чутливості, щоб отримати кращу експозицію.]]>"
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:597
msgid ""
"<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
" The light mask does not get white immediately when the light "
" Маска світла не даватиме білого кольору негайно, якщо джерело "
"світла рухатиметься повільно або залишатиметься нерухомим.]]>"
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:619
msgid ""
"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
"threshold parameters.<br/>\n"
"<strong>Щоб майстер DVD зміг нормально працювати, слід встановити програму %"
"1 або %2.</strong>"
-#: src/renderwidget.cpp:1539
+#: src/renderwidget.cpp:1542
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
"<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:2026 rc.cpp:2461 rc.cpp:3283 rc.cpp:3358 rc.cpp:3809
-#: rc.cpp:4047 rc.cpp:4482 rc.cpp:5304 rc.cpp:5379
+#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1975 rc.cpp:2410 rc.cpp:3238 rc.cpp:3313 rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3969 rc.cpp:4404 rc.cpp:5232 rc.cpp:5307
msgid "A"
msgstr "A"
"Збільшення розмірів вікна покращить точність, але потребуватиме додаткових "
"обчислювальних потужностей."
-#: src/customtrackview.cpp:5011
+#: src/customtrackview.cpp:5040
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "У позиції %1 вже вказано напрямну"
"Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
"оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2290 rc.cpp:4311
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2239 rc.cpp:4233
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Фонова служба ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2992 rc.cpp:5013
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2947 rc.cpp:4941
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: src/renderwidget.cpp:1581 rc.cpp:2827 rc.cpp:4848
+#: src/renderwidget.cpp:1584 rc.cpp:2782 rc.cpp:4776
msgid "Abort Job"
msgstr "Перервати виконання"
-#: rc.cpp:368
+#: rc.cpp:360
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: rc.cpp:3319 rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:3274 rc.cpp:5268
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
msgid "Add %1"
msgstr "Додати %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1525
+#: src/mainwindow.cpp:1528
msgid "Add Clip"
msgstr "Додати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1361
+#: src/mainwindow.cpp:1364
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Додати до позначеного кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1529
+#: src/mainwindow.cpp:1532
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Додати кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:5516
-#| msgid "Audio Effects"
+#: src/mainwindow.cpp:415 rc.cpp:5444
msgid "Add Effect"
msgstr "Додати ефект"
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:5027
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1457 src/customtrackview.cpp:5056
msgid "Add Guide"
msgstr "Додати напрямну"
msgid "Add Image"
msgstr "Додати зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1386 src/mainwindow.cpp:2701 src/clipproperties.cpp:676
+#: src/mainwindow.cpp:1389 src/mainwindow.cpp:2704 src/clipproperties.cpp:676
msgid "Add Marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: src/mainwindow.cpp:1403
+#: src/mainwindow.cpp:1406
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Додати позначку/напрямну нашвидкуруч"
-#: rc.cpp:3262 rc.cpp:5283
+#: rc.cpp:3217 rc.cpp:5211
msgid "Add Profile"
msgstr "Додати профіль"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Додати прямокутник"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1533
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1536
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Додати показ слайдів"
-#: src/mainwindow.cpp:1541
+#: src/mainwindow.cpp:1544
msgid "Add Template Title"
msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
msgid "Add Text"
msgstr "Додати текст"
-#: src/mainwindow.cpp:1537
+#: src/mainwindow.cpp:1540
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Додати кліп з титрами"
msgid "Add Track"
msgstr "Додати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:501
+#: src/mainwindow.cpp:504
msgid "Add Transition"
msgstr "Додати перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1379
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Додати до позначеного перехід"
-#: rc.cpp:3364 rc.cpp:5385
+#: rc.cpp:3319 rc.cpp:5313
msgid "Add chapter"
msgstr "Додати розділ"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Додати обрізку кліпу"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1908 rc.cpp:3929
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1857 rc.cpp:3851
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
msgstr[2] "Додати до проекту кліпи"
msgstr[3] "Додати до проекту кліп"
-#: rc.cpp:366
+#: rc.cpp:358
msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
msgstr "додати стале значення,змінити гаму,помножити"
#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
#: src/keyframeedit.cpp:45 src/geometryval.cpp:80 src/geometrywidget.cpp:79
#: src/geometrywidget.cpp:373 src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:42
+#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:128
msgid "Add keyframe"
msgstr "Додати ключовий кадр"
-#: rc.cpp:3301 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:3256 rc.cpp:5250
msgid "Add keyframes"
msgstr "Додати ключові кадри"
msgid "Add marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:3462
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3417
msgid "Add movie file"
msgstr "Додати відеофайл"
msgstr "Додати новий відеофайл"
#: src/projectlist.cpp:2314
-#| msgid "Proxy clip"
msgid "Add proxy clip"
msgid_plural "Add proxy clips"
msgstr[0] "Додати проміжні кліпи"
msgstr[2] "Додати проміжні кліпи"
msgstr[3] "Додати проміжний кліп"
-#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4143
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
-#: rc.cpp:2592 rc.cpp:4613
+#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4535
msgid "Add space"
msgstr "Додати пробіл"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2339
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2368
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Додати кліп лінійки запису"
-#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4543
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4465
msgid "Add to project"
msgstr "Додати до проекту"
msgid "Adding clips"
msgstr "Додавання кліпів"
-#: rc.cpp:2589 rc.cpp:4610
+#: rc.cpp:2538 rc.cpp:4532
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткова інформація"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:539
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
msgstr ""
"Додає чорні смуги вгорі і внизу зображення так, щоб воно стало подібним на "
"кінозображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1157
+#: src/mainwindow.cpp:1160
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr "Скоригувати профіль за поточним кліпом"
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:1365
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Скоригувати тривалість кліпу"
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:547
msgid "Adjust levels"
msgstr "Скоригувати рівні"
-#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1137
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Скоригувати розміри і позицію кліпу"
-#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:936
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність без ключових кадрів"
msgid "Adjust to original size"
msgstr "Скоригувати до початкових розмірів"
-#: rc.cpp:1369
+#: rc.cpp:1351
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Регульоване віньєтування"
-#: rc.cpp:298
+#: rc.cpp:290
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr "Скоригувати яскравість початкового зображення"
-#: rc.cpp:386
+#: rc.cpp:378
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr "Скоригувати контрастність початкового зображення"
-#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:762
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3656
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
msgid "Align top"
msgstr "Притиснути догори"
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4155
+#: rc.cpp:2083 rc.cpp:4077
msgid "All"
msgstr "Всі"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Дозволити вертикальне пересування"
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:525
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr "Надає змогу компенсувати викривлення об’єктива"
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Обробка прозорості"
-#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:1191
msgid "Alpha Operation"
msgstr "Обробка каналу прозорості:"
-#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:928
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr "Змішування з масштабованими і обернутими зображеннями"
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:364
msgid "Alpha controlled"
msgstr "На основі каналу прозорості"
msgid "Alpha gradient"
msgstr "α-градієнт"
-#: rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:1397
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Обробка прозорості"
+#: rc.cpp:330
+#| msgid "Alpha operations"
+msgid "Alpha operation"
+msgstr "Обробка прозорості"
+
#: rc.cpp:196
msgid "Alpha operations"
msgstr "Обробка прозорості"
msgid "Alpha shapes"
msgstr "α-форми"
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:730
msgid "Alpha trace"
msgstr "α-лінія"
-#: rc.cpp:1205
-#| msgid "Alpha,Matte,RGB"
+#: rc.cpp:1185
msgid "Alpha,Luma,RGB"
msgstr "прозорий,яскравий,RGB"
-#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1696
+#: src/renderwidget.cpp:871 src/renderwidget.cpp:1699
msgid "Already running"
msgstr "Вже працює"
-#: rc.cpp:443 rc.cpp:844
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:824
msgid "Amount"
msgstr "Потужність"
-#: rc.cpp:352
+#: rc.cpp:344
msgid "Amount of clusters"
msgstr "Кількість областей"
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:511
msgid "Amount of spatial filtering"
msgstr "Потужність просторового фільтрування"
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:515
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr "Потужність часового фільтрування"
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:1373
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплітуда"
msgid "An open source video editor."
msgstr "Відеоредактор з відкритим кодом."
-#: src/colorplaneexport.cpp:231
+#: src/colorplaneexport.cpp:233
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr "Під кутом до площини UV з усіма можливими значеннями Y."
-#: rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:1165
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Анімація обертання навколо X"
-#: rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1167
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Анімація обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:1189
+#: rc.cpp:1169
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Анімація обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:1195
+#: rc.cpp:1175
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Анімація перекошування за X"
-#: rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:1177
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Анімація перекошування за Y"
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:2107 rc.cpp:3172 rc.cpp:3662 rc.cpp:4128 rc.cpp:5193
+#: rc.cpp:1623 rc.cpp:2056 rc.cpp:3127 rc.cpp:3617 rc.cpp:4050 rc.cpp:5121
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
-#: rc.cpp:2884 rc.cpp:4905
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4833
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:455
msgid "Aspect type"
msgstr "Співвідношення розмірів"
#: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
#: src/effectslistwidget.cpp:135 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1593 rc.cpp:2140 rc.cpp:2230
-#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2947 rc.cpp:3614 rc.cpp:4161 rc.cpp:4251 rc.cpp:4679
-#: rc.cpp:4968
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1575 rc.cpp:2089 rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2902 rc.cpp:3569 rc.cpp:4083 rc.cpp:4173 rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:4896
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3527
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Звукові кодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1412
+#: src/mainwindow.cpp:1415
msgid "Audio Only"
msgstr "Лише звук"
msgid "Audio Wave"
msgstr "Звукова хвиля"
-#: src/mainwindow.cpp:1422 src/customtrackview.cpp:6036
+#: src/mainwindow.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:6065
msgid "Audio and Video"
msgstr "Звук та відео"
-#: rc.cpp:2269 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:4212
msgid "Audio channels"
msgstr "Звукові канали"
msgid "Audio clips"
msgstr "Звукові кліпи"
-#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2239 rc.cpp:4260
+#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2188 rc.cpp:4182
msgid "Audio codec"
msgstr "Звуковий кодек"
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1385
msgid "Audio correction"
msgstr "Виправлення звуку"
-#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4254
+#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4176
msgid "Audio device"
msgstr "Звуковий пристрій"
-#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3950
+#: rc.cpp:1878 rc.cpp:3872
msgid "Audio device:"
msgstr "Звуковий пристрій:"
-#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3947
+#: rc.cpp:1875 rc.cpp:3869
msgid "Audio driver:"
msgstr "Звуковий драйвер:"
-#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4461
+#: rc.cpp:2389 rc.cpp:4383
msgid "Audio editing"
msgstr "Редагування звукових даних"
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2221 rc.cpp:4215
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота звукових даних"
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3668
msgid "Audio index"
msgstr "Покажчик звукових даних"
-#: src/renderwidget.cpp:1223 src/customtrackview.cpp:6011
+#: src/renderwidget.cpp:1226 src/customtrackview.cpp:6040
msgid "Audio only"
msgstr "Лише звук"
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3722
msgid "Audio track"
msgstr "Звукова доріжка"
-#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2902 rc.cpp:4670 rc.cpp:4923
+#: rc.cpp:2598 rc.cpp:2857 rc.cpp:4592 rc.cpp:4851
msgid "Audio tracks"
msgstr "Звукові доріжки"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2758 rc.cpp:4779
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2707 rc.cpp:4701
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автоматичне оновлення"
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4299
msgid "Auto add"
msgstr "Автододавання"
-#: src/mainwindow.cpp:1963
+#: src/mainwindow.cpp:1966
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
"файлами?"
-#: rc.cpp:3199 rc.cpp:5220
+#: rc.cpp:3154 rc.cpp:5148
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Автоматично виявлені пристрої"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/mainwindow.cpp:1320
+#: src/mainwindow.cpp:1323
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Автоматичний перехід"
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
-#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5100
+#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5028
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
-#: rc.cpp:2965 rc.cpp:4986
+#: rc.cpp:2920 rc.cpp:4914
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
-#: rc.cpp:2197 rc.cpp:4218
+#: rc.cpp:2146 rc.cpp:4140
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:4977
+#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4905
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
-#: rc.cpp:1542 rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:1524 rc.cpp:3518
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:2386 rc.cpp:4407
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:2335 rc.cpp:4329
msgid "B"
msgstr "B"
-#: rc.cpp:742
+#: rc.cpp:722
msgid "B trace"
msgstr "B-лінія"
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:1749 rc.cpp:3743
msgid "Back to menu"
msgstr "Повернутися до меню"
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1773 rc.cpp:2104 rc.cpp:2935 rc.cpp:3791 rc.cpp:3794
-#: rc.cpp:4125 rc.cpp:4956
+#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1755 rc.cpp:2053 rc.cpp:2890 rc.cpp:3746 rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:4047 rc.cpp:4884
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#: rc.cpp:612
+#: rc.cpp:604
msgid "Background Weight"
msgstr "Ваговий коефіцієнт тла"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: rc.cpp:910
+#: rc.cpp:890
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
msgid "Baltan"
msgstr "Baltan"
-#: src/renderwidget.cpp:281
+#: src/renderwidget.cpp:283
msgid "Beginning"
msgstr "Початок"
-#: rc.cpp:716
+#: rc.cpp:696
msgid "Big window"
msgstr "Велике вікно"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Більші доріжки"
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2278 rc.cpp:4272
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
-#: rc.cpp:302
-msgid "Black and White"
-msgstr "Перетворення у чорно-біле"
-
-#: rc.cpp:912
+#: rc.cpp:892
msgid "Black color"
msgstr "Чорний колір"
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:559
msgid "Black output"
msgstr "Вихідний чорний"
-#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2287 rc.cpp:4281
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:2368 rc.cpp:4197 rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:2125 rc.cpp:2317 rc.cpp:4119 rc.cpp:4311
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Картка Blackmagic"
-#: rc.cpp:692
+#: rc.cpp:672
msgid "Block Size X"
msgstr "Розмір блоку за X"
-#: rc.cpp:694
+#: rc.cpp:674
msgid "Block Size Y"
msgstr "Розмір блоку за Y"
-#: src/colorplaneexport.cpp:241 src/colorplaneexport.cpp:269
+#: src/colorplaneexport.cpp:243 src/colorplaneexport.cpp:271
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
msgid "Blue Screen"
msgstr "Синій екран"
-#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1337
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr "Вісь синього/жовтого"
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:511 rc.cpp:664
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:503 rc.cpp:656
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1391
msgid "Blur & hide"
msgstr "Розмивання і приховування"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:541
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина смуг"
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:4005
+#: rc.cpp:1933 rc.cpp:3927
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Border width"
msgstr "Ширина рамки"
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:652
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: rc.cpp:684
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Нижній лівий"
-
-#: rc.cpp:686
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Нижній правий"
-
#: src/clipproperties.cpp:120
msgid "Bottom first"
msgstr "Нижній перший"
msgid "Box Blur"
msgstr "Прямокутне розмивання"
-#: rc.cpp:828
+#: rc.cpp:808
msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
msgstr "прямокутник,еліпсоїд,ромб"
msgid "Brighten"
msgstr "Підсвічування"
-#: rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:543 rc.cpp:974
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:535 rc.cpp:954
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Яскравість (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:575
msgid "Brightness Threshold"
msgstr "Порогове значення яскравості"
-#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:1125
msgid "Brightness down"
msgstr "Зменшення яскравості"
-#: rc.cpp:1147
+#: rc.cpp:1127
msgid "Brightness every"
msgstr "Зміна яскравості кожні"
-#: rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:1123
msgid "Brightness up"
msgstr "Збільшення яскравості"
-#: rc.cpp:672
+#: rc.cpp:664
msgid "Broken TV"
msgstr "Поламаний телевізор"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
-#: rc.cpp:2293 rc.cpp:2302 rc.cpp:4314 rc.cpp:4323
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2251 rc.cpp:4236 rc.cpp:4245
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
-#: rc.cpp:3004 rc.cpp:5025
+#: rc.cpp:2959 rc.cpp:4953
msgid "Burn"
msgstr "Записати"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Записати за допомогою %1"
-#: rc.cpp:1752 rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3728
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#: rc.cpp:3337 rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:3292 rc.cpp:5286
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"
-#: rc.cpp:3340 rc.cpp:5361
+#: rc.cpp:3295 rc.cpp:5289
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"
-#: rc.cpp:3343 rc.cpp:5364
+#: rc.cpp:3298 rc.cpp:5292
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"
-#: rc.cpp:3346 rc.cpp:5367
+#: rc.cpp:3301 rc.cpp:5295
msgid "Button 4"
msgstr "Кнопка 4"
-#: rc.cpp:3349 rc.cpp:5370
+#: rc.cpp:3304 rc.cpp:5298
msgid "Button 5"
msgstr "Кнопка 5"
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:1746 rc.cpp:3740
msgid "Button colors"
msgstr "Кольори кнопок"
msgid "Bézier Spline Widget"
msgstr "Віджет сплайна Безьє"
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:3517
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:3472
msgid "C"
msgstr "C"
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:742
msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
msgstr "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr "Обчислений середній колір за прямокутником."
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:372
msgid ""
"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
"uses that value as new pixel value"
msgstr "Не вдалося додати звуковий ефект до цього кліпу"
#: src/customtrackview.cpp:1043 src/customtrackview.cpp:1076
-#: src/customtrackview.cpp:2156 src/customtrackview.cpp:2182
-#: src/customtrackview.cpp:2208 src/customtrackview.cpp:2232
+#: src/customtrackview.cpp:2185 src/customtrackview.cpp:2211
+#: src/customtrackview.cpp:2237 src/customtrackview.cpp:2261
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Не вдалося додати перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:5992 src/customtrackview.cpp:6017
-#: src/customtrackview.cpp:6042
+#: src/customtrackview.cpp:6021 src/customtrackview.cpp:6046
+#: src/customtrackview.cpp:6071
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Не вдалося змінити згруповані кліпи"
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr "Не можна змінювати тривалість декількох об’єктів"
-#: src/customtrackview.cpp:3819
+#: src/customtrackview.cpp:3848
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для зміни швидкості"
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
-#: src/mainwindow.cpp:2696 src/mainwindow.cpp:2805
+#: src/mainwindow.cpp:2699 src/mainwindow.cpp:2808
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для редагування"
-#: src/mainwindow.cpp:2723 src/mainwindow.cpp:2750 src/mainwindow.cpp:2773
+#: src/mainwindow.cpp:2726 src/mainwindow.cpp:2753 src/mainwindow.cpp:2776
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
-#: src/customtrackview.cpp:2077
+#: src/customtrackview.cpp:2091
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для скасування вирізання"
-#: src/mainwindow.cpp:2979
-#| msgid "Cannot find clip to add effect"
+#: src/mainwindow.cpp:2982
msgid "Cannot find effect %1 / %2"
msgstr "Не вдалося знайти ефект %1/%2"
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr "Не вдалося знайти профіль з поточного кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:2084
+#: src/mainwindow.cpp:2087
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"MLT)"
-#: src/renderwidget.cpp:670
+#: src/renderwidget.cpp:672
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Mlt)"
-#: src/mainwindow.cpp:2107
+#: src/mainwindow.cpp:2110
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
"Не вдалося знайти сховища профілів MLT, будь ласка, вкажіть його адресу"
-#: src/customtrackview.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:2365
+#: src/customtrackview.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:2394
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Не вдалося вставити кліп до лінійки запису"
-#: src/customtrackview.cpp:4038
+#: src/customtrackview.cpp:4067
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr "Не вдалося вставити кліп…"
-#: src/customtrackview.cpp:2936
+#: src/customtrackview.cpp:2965
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr "Вставляти розпірку у заблокований кліп не можна"
-#: src/customtrackview.cpp:2949
+#: src/customtrackview.cpp:2978
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr "Не вдалося вставити пробіл у доріжку групи"
-#: src/customtrackview.cpp:3009
+#: src/customtrackview.cpp:3038
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позиції %1, доріжка %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4199 src/customtrackview.cpp:4408
+#: src/customtrackview.cpp:4228 src/customtrackview.cpp:4437
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3344 src/customtrackview.cpp:4232
+#: src/customtrackview.cpp:3373 src/customtrackview.cpp:4261
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позицію %1"
msgid "Cannot move effect"
msgstr "Не вдалося пересунути ефект"
-#: src/customtrackview.cpp:3352
+#: src/customtrackview.cpp:3381
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:3024
+#: src/customtrackview.cpp:3053
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід на позиції %1, доріжка %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4358
+#: src/customtrackview.cpp:4387
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/mainwindow.cpp:2030
+#: src/mainwindow.cpp:2033
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
"Не вдалося відкрити файл %1.\n"
"Файл проекту пошкоджено."
-#: src/customtrackview.cpp:5417
+#: src/customtrackview.cpp:5446
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Не вдалося вставити кліп у позначене місце"
-#: src/customtrackview.cpp:5401
+#: src/customtrackview.cpp:5430
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Не вдалося вставити позначені кліпи"
-#: src/customtrackview.cpp:5431
+#: src/customtrackview.cpp:5460
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Не вдалося вставити перехід у позначене місце"
-#: src/renderwidget.cpp:674
+#: src/renderwidget.cpp:676
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Не вдалося виконати читання з пристрою %1\n"
"Будь ласка, перевірте наявність драйверів та права доступу."
-#: src/customtrackview.cpp:2871
+#: src/customtrackview.cpp:2900
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr "Вилучати розпірку з заблокованому кліпі не можна"
-#: src/customtrackview.cpp:2894
+#: src/customtrackview.cpp:2923
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Не вдалося вилучити пробіл у доріжці групи"
-#: src/customtrackview.cpp:4559 src/customtrackview.cpp:4680
+#: src/customtrackview.cpp:4588 src/customtrackview.cpp:4709
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Не вдалося змінити розміри переходу"
-#: src/customtrackview.cpp:5886
+#: src/customtrackview.cpp:5915
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Не вдалося розрізати звук згрупованих кліпів"
-#: src/customtrackview.cpp:2625 src/customtrackview.cpp:2696
-#: src/customtrackview.cpp:4082 src/customtrackview.cpp:5937
-#: src/customtrackview.cpp:5940 src/customtrackview.cpp:5966
-#: src/customtrackview.cpp:6064 src/customtrackview.cpp:6071
-#: src/customtrackview.cpp:6078
+#: src/customtrackview.cpp:2654 src/customtrackview.cpp:2725
+#: src/customtrackview.cpp:4111 src/customtrackview.cpp:5966
+#: src/customtrackview.cpp:5969 src/customtrackview.cpp:5995
+#: src/customtrackview.cpp:6093 src/customtrackview.cpp:6100
+#: src/customtrackview.cpp:6107
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Не вдалося оновити кліп (час: %1, доріжка: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:2262
+#: src/customtrackview.cpp:2291
msgid "Cannot update transition"
msgstr "Не вдалося оновити перехід"
msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
msgstr "Використовувати у згрупованих кліпах розпірки не можна"
-#: src/renderwidget.cpp:439 src/renderwidget.cpp:556 src/renderwidget.cpp:562
-#: src/renderwidget.cpp:622 src/renderwidget.cpp:812 src/renderwidget.cpp:824
-#: src/renderwidget.cpp:1808 src/renderwidget.cpp:1831
+#: src/renderwidget.cpp:441 src/renderwidget.cpp:558 src/renderwidget.cpp:564
+#: src/renderwidget.cpp:624 src/renderwidget.cpp:814 src/renderwidget.cpp:826
+#: src/renderwidget.cpp:1812 src/renderwidget.cpp:1835
#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
#: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:734
-#: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3834 src/mainwindow.cpp:3839
+#: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3837 src/mainwindow.cpp:3842
#: src/kdenlivedoc.cpp:665 src/kdenlivedoc.cpp:671 src/titlewidget.cpp:1809
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
-#: rc.cpp:3208 rc.cpp:5229
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:5157
msgid "Capacities"
msgstr "Можливості"
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2350 rc.cpp:4287 rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2299 rc.cpp:4209 rc.cpp:4293
msgid "Capture audio"
msgstr "Захоплення звуку"
"Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
"Код завершення RecordMyDesktop: %1"
-#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4594
+#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4516
msgid "Capture delay"
msgstr "Затримка захоплення"
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4540
+#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4462
msgid "Capture device"
msgstr "Пристрій захоплення"
msgid "Capture failed"
msgstr "Помилка захоплення"
-#: rc.cpp:2203 rc.cpp:2347 rc.cpp:4224 rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:2152 rc.cpp:2296 rc.cpp:4146 rc.cpp:4290
msgid "Capture file name"
msgstr "Назва файла захоплених даних"
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4446
+#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4368
msgid "Capture folder"
msgstr "Тека захоплення"
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4203
+#: rc.cpp:2131 rc.cpp:4125
msgid "Capture format"
msgstr "Формат захоплення"
-#: src/mainwindow.cpp:400 rc.cpp:2552 rc.cpp:4573
+#: src/mainwindow.cpp:403 rc.cpp:2501 rc.cpp:4495
msgid "Capture frame"
msgstr "Захопити кадр"
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4287
msgid "Capture mode"
msgstr "Режим захоплення"
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4194
msgid "Capture params"
msgstr "Параметри захоплення"
-#: rc.cpp:3268 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:3223 rc.cpp:5217
msgid "Captured files"
msgstr "Захоплені файли"
msgid "Capturing"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:332
msgid "Cartoon"
msgstr "Мультфільм"
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:334
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr ""
"Перетворення відео на щось подібне до мультфільму, різновид ефекту виявлення "
"країв"
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1225
msgid "Center Frequency"
msgstr "Центральна частота"
msgid "Center balance"
msgstr "Баланс за центром"
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:531
msgid "Center correction"
msgstr "Виправлення у центрі"
-#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3169 rc.cpp:3659 rc.cpp:5190
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3124 rc.cpp:3614 rc.cpp:5118
msgid "Center crop"
msgstr "Обрізання за центром"
msgid "Center vertically"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449 rc.cpp:4458 rc.cpp:4464 rc.cpp:4470
+#: rc.cpp:2386 rc.cpp:2392 rc.cpp:2398 rc.cpp:4380 rc.cpp:4386 rc.cpp:4392
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Change clip type"
msgstr "Змінити тип кліпу"
-#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:942
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Змінити значення кольорів гами"
msgid "Change project profile"
msgstr "Зміна профілю проекту"
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:834
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
"компонентів кольорів, а також загальну насиченість (Saturation), відповідно "
"до ASC CDL (списку визначення кольорів)."
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:849
msgid ""
"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
"given value."
"призвести до пошкодження переходів.\n"
" Ви справді бажаєте продовжити виконання дії?"
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:396 rc.cpp:559 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:388 rc.cpp:551 rc.cpp:712
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Ефект малювання вугільним олівцем"
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:5223
+#: rc.cpp:3157 rc.cpp:5151
msgid "Check"
msgstr "Позначити"
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5103
+#: rc.cpp:3037 rc.cpp:5031
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr "Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту"
-#: src/renderwidget.cpp:1866 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
+#: src/renderwidget.cpp:1870 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
msgid "Check missing clips"
msgstr "Перевірити наявність кліпів"
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Фіксування інтенсивності"
-#: rc.cpp:1235
+#: rc.cpp:1217
msgid "Chrominance U"
msgstr "Колірність U"
-#: rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1219
msgid "Chrominance V"
msgstr "Колірність V"
msgid "Clean"
msgstr "Спорожнення"
-#: src/mainwindow.cpp:1153
+#: src/mainwindow.cpp:1156
msgid "Clean Project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4860
+#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4788
msgid "Clean Up"
msgstr "Спорожнити"
-#: src/mainwindow.cpp:2303 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2306 src/projectsettings.cpp:134
msgid "Clean up project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2700 rc.cpp:4721
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4643
msgid "Clear cache"
msgstr "Спорожнити кеш"
-#: src/mainwindow.cpp:3308
+#: src/mainwindow.cpp:3311
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5495
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5423
msgid "Clip"
msgstr "Кліп"
"Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
"Вилучити цей кліп з проекту?"
-#: rc.cpp:3405 rc.cpp:5426
+#: rc.cpp:3360 rc.cpp:5354
msgid "Clip Color"
msgstr "Колір кліпу"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Монітор кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1549 rc.cpp:1560 rc.cpp:3581
+#: src/mainwindow.cpp:1552 rc.cpp:1542 rc.cpp:3536
msgid "Clip Properties"
msgstr "Властивості кліпу"
msgid "Clip already exists"
msgstr "Такий кліп вже існує"
-#: rc.cpp:796
+#: rc.cpp:776
msgid "Clip bottom"
msgstr "Нижній край"
-#: src/customtrackview.cpp:4935
+#: src/customtrackview.cpp:4964
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Позначок для кліпу не вказано"
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1341
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Кліп у дереві проекту"
-#: rc.cpp:5489
+#: rc.cpp:5417
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Кліп на лінійці запису"
-#: rc.cpp:790
+#: rc.cpp:770
msgid "Clip left"
msgstr "Лівий край"
msgid "Clip not ready"
msgstr "Кліп неготовий"
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:772
msgid "Clip right"
msgstr "Правий край"
-#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:774
msgid "Clip top"
msgstr "Верхній край"
msgid "Clips folder"
msgstr "Тека кліпів"
-#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4709
+#: rc.cpp:2637 rc.cpp:4631
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Використані у проекті кліпи:"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2815 rc.cpp:2830 rc.cpp:2857 rc.cpp:4836
-#: rc.cpp:4851 rc.cpp:4878
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2761 rc.cpp:2785 rc.cpp:2812 rc.cpp:4755
+#: rc.cpp:4779 rc.cpp:4806
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:3932
+#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3854
msgid "Close after transcode"
msgstr "Закрити після перекодування"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Закрити поточну вкладку"
-#: rc.cpp:350
+#: rc.cpp:342
msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
msgstr ""
"Поділяє початкове зображення на основі відстаней за кольорами і у просторі"
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1038
msgid "Co-efficient"
msgstr "Коефіцієнт"
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4248
+#: rc.cpp:2176 rc.cpp:4170
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
-#: rc.cpp:292 rc.cpp:764 rc.cpp:1602 rc.cpp:1605 rc.cpp:1776 rc.cpp:2086
-#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3626 rc.cpp:3797 rc.cpp:4107
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1584 rc.cpp:1587 rc.cpp:1758 rc.cpp:2035 rc.cpp:3578
+#: rc.cpp:3581 rc.cpp:3752 rc.cpp:4029
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "Color Clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:378
+#: rc.cpp:370
msgid "Color Distance"
msgstr "Відстань між кольорами"
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:790
msgid "Color Selection"
msgstr "Вибір кольору"
msgid "Color Space"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:792
msgid "Color based alpha selection"
msgstr "Вибір каналу прозорості на основі кольорів"
msgid "Color clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:3001 rc.cpp:4995
msgid "Color clips"
msgstr "Кольорові кліпи"
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:392
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:384
msgid "Color curves adjustment"
msgstr "Коригування кривих кольорів"
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Контексти кольорів, виправлення вад тощо."
-#: rc.cpp:3373 rc.cpp:5394
+#: rc.cpp:3328 rc.cpp:5322
msgid "Color space"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:290
-msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)"
-msgstr "Перетворення кольору на прозорий (blit SRCALPHA)"
-
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:794
msgid "Color to select"
msgstr "Колір, який слід позначити"
-#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1487 rc.cpp:2640 rc.cpp:3508 rc.cpp:4661
+#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1469 rc.cpp:2589 rc.cpp:3463 rc.cpp:4583
msgid "Colorspace"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1381
msgid "Colour"
msgstr "Зміна кольорів"
-#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1379
msgid "Colour correction"
msgstr "Виправлення кольорів"
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr "Відокремлений комами список кліпів, які слід додати"
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1881 rc.cpp:3680 rc.cpp:3902
+#: rc.cpp:1641 rc.cpp:1830 rc.cpp:3635 rc.cpp:3824
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: rc.cpp:2389 rc.cpp:4410
+#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4332
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Configure Track"
msgstr "Налаштувати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1450 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2146
-#: rc.cpp:4167
+#: src/mainwindow.cpp:1453 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:4089
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Налаштувати доріжки"
msgid "Connect"
msgstr "З'єднати"
-#: rc.cpp:2242 rc.cpp:4263
+#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4185
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:384 rc.cpp:388 rc.cpp:972
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:376 rc.cpp:380 rc.cpp:952
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
msgstr "© Автори Kdenlive, 2007–2011"
-#: rc.cpp:310
+#: rc.cpp:298
msgid "Corner 1 X"
msgstr "X кута 1"
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:300
msgid "Corner 1 Y"
msgstr "Y кута 1"
-#: rc.cpp:314
+#: rc.cpp:302
msgid "Corner 2 X"
msgstr "X кута 2"
-#: rc.cpp:316
+#: rc.cpp:304
msgid "Corner 2 Y"
msgstr "Y кута 2"
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:306
msgid "Corner 3 X"
msgstr "X кута 3"
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:308
msgid "Corner 3 Y"
msgstr "Y кута 3"
-#: rc.cpp:322
+#: rc.cpp:310
msgid "Corner 4 X"
msgstr "X кута 4"
-#: rc.cpp:324
+#: rc.cpp:312
msgid "Corner 4 Y"
msgstr "Y кута 4"
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:294
msgid "Corners"
msgstr "Кути"
msgid "Countdown"
msgstr "Зворотний відлік"
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1080
msgid "Crackle"
msgstr "Потріскування"
-#: rc.cpp:3037 rc.cpp:5058
+#: rc.cpp:2992 rc.cpp:4986
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Створити меню DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1545
+#: src/mainwindow.cpp:1548
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку"
-#: rc.cpp:2989 rc.cpp:5010
+#: rc.cpp:2944 rc.cpp:4938
msgid "Create ISO image"
msgstr "Створити образ ISO"
msgid "Create New Sequence"
msgstr "Створення послідовності"
-#: src/mainwindow.cpp:3747
+#: src/mainwindow.cpp:3750
msgid "Create Render Script"
msgstr "Створити скрипт обробки"
-#: rc.cpp:1749 rc.cpp:3770
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:3725
msgid "Create basic menu"
msgstr "Створити базове меню"
-#: rc.cpp:2782 rc.cpp:4803
+#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4725
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
msgid "Create new profile"
msgstr "Створити профіль"
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:501
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr "Створює чарівне сяйво"
-#: rc.cpp:648
+#: rc.cpp:640
msgid "Creates a luminance map of the image"
msgstr "Створює карту освітленості зображення"
-#: rc.cpp:652
+#: rc.cpp:644
msgid "Creates an square alpha-channel mask"
msgstr "Створює квадратну маску на каналі прозорості"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Створення образу DVD"
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:5004
+#: rc.cpp:2938 rc.cpp:4932
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Створення структури DVD"
-#: rc.cpp:2986 rc.cpp:5007
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:4935
msgid "Creating iso file"
msgstr "Створення файла iso"
-#: rc.cpp:2977 rc.cpp:4998
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:4926
msgid "Creating menu background"
msgstr "Створення тла меню"
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:4995
+#: rc.cpp:2929 rc.cpp:4923
msgid "Creating menu images"
msgstr "Створення зображень меню"
-#: rc.cpp:2980 rc.cpp:5001
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:4929
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Створення відео меню"
-#: src/kthumb.cpp:365 src/kthumb.cpp:400
+#: src/kthumb.cpp:369 src/kthumb.cpp:404
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Створення мініатюри %1"
msgid "Crop"
msgstr "Обрізати"
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:1383
msgid "Crop & scale"
msgstr "Обрізання і масштабування"
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:1499 rc.cpp:3493
msgid "Crop end"
msgstr "Обрізати кінець"
msgstr "Обрізати від початку:"
#: src/customtrackview.cpp:624
-#| msgid "Crop from start:"
msgid "Crop from start: "
msgstr "Обрізати від початку: "
-#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3532
+#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3487
msgid "Crop start"
msgstr "Обрізати початок"
-#: rc.cpp:766
+#: rc.cpp:746
msgid "Crosshair color"
msgstr "Колір перехрестя"
-#: src/mainwindow.cpp:3305
+#: src/mainwindow.cpp:3308
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
"Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
"поточної доріжки"
-#: rc.cpp:402
+#: rc.cpp:394
msgid "Curve Widget"
msgstr "Віджет кривої"
-#: rc.cpp:390
+#: rc.cpp:382
msgid "Curves"
msgstr "Криві"
-#: src/renderwidget.cpp:355 src/renderwidget.cpp:365 src/renderwidget.cpp:488
-#: src/renderwidget.cpp:524
+#: src/renderwidget.cpp:357 src/renderwidget.cpp:367 src/renderwidget.cpp:490
+#: src/renderwidget.cpp:526
msgctxt "Group Name"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: src/renderwidget.cpp:458 src/renderwidget.cpp:1299
-#: src/renderwidget.cpp:1344
+#: src/renderwidget.cpp:460 src/renderwidget.cpp:1302
+#: src/renderwidget.cpp:1347
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: src/renderwidget.cpp:1424
+#: src/renderwidget.cpp:1427
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: rc.cpp:2143 rc.cpp:4164
+#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4086
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
-#: src/mainwindow.cpp:1381
+#: src/mainwindow.cpp:1384
msgid "Cut Clip"
msgstr "Вирізати кліп"
msgid "Cut Group"
msgstr "Вирізати групу"
-#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1668 rc.cpp:1791 rc.cpp:2464 rc.cpp:2752 rc.cpp:3286
-#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3689 rc.cpp:3812 rc.cpp:4485 rc.cpp:4773 rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1650 rc.cpp:1773 rc.cpp:2413 rc.cpp:2701 rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:3478 rc.cpp:3644 rc.cpp:3767 rc.cpp:4407 rc.cpp:4695 rc.cpp:5235
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:5202
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5130
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:2188 rc.cpp:4209
+#: rc.cpp:2137 rc.cpp:4131
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI тип 1"
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4212
+#: rc.cpp:2140 rc.cpp:4134
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI тип 2"
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:4206
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4128
msgid "DV Raw"
msgstr "DV без обробки"
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "Модуль DV (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:1222
+#: src/renderwidget.cpp:1225
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Розділи DVD"
-#: rc.cpp:2971 rc.cpp:4992
+#: rc.cpp:2926 rc.cpp:4920
msgid "DVD ISO image"
msgstr "Образ ISO DVD"
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "Образ ISO DVD пошкоджено"
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1188
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1191
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Майстер DVD"
-#: rc.cpp:1438 rc.cpp:3459
+#: rc.cpp:1420 rc.cpp:3414
msgid "DVD format"
msgstr "Формат DVD"
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr "Процес DVDAuthor завершив роботу у аварійному режимі.</strong><br />"
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1068
msgid "Damping"
msgstr "В’язкість"
msgid "Dan Dennedy"
msgstr "Dan Dennedy"
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:437
msgid "DeFish"
msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1285
msgid "Decay"
msgstr "Розпад"
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:964
msgid "Declipper"
msgstr "Усування обрізання"
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3662
msgid "Decoding threads"
msgstr "Потоки декодування"
-#: src/mainwindow.cpp:455 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
+#: src/mainwindow.cpp:458 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:337
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:4992
msgid "Default Durations"
msgstr "Типові тривалості"
-#: rc.cpp:2866 rc.cpp:4887
+#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4815
msgid "Default Profile"
msgstr "Типовий профіль"
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4452
+#: rc.cpp:2380 rc.cpp:4374
msgid "Default apps"
msgstr "Типові програми"
-#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4185
+#: rc.cpp:2113 rc.cpp:4107
msgid "Default capture device"
msgstr "Типовий пристрій захоплення"
-#: rc.cpp:3310 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:3265 rc.cpp:5259
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Типова тека для файлів проекту"
-#: rc.cpp:2416 rc.cpp:4437
+#: rc.cpp:2365 rc.cpp:4359
msgid "Default folders"
msgstr "Типові теки"
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:431
msgid "Defish"
msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1271 rc.cpp:1301 rc.cpp:2092 rc.cpp:4113
+#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1253 rc.cpp:1283 rc.cpp:2041 rc.cpp:4035
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:1066
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Затримка (у с/10)"
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:465
msgid "Delay grab"
msgstr "Затримка захоплення"
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:463
msgid "Delay time"
msgstr "Час затримки"
msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
msgstr "Затримане згладжування з прозорістю"
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:467
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr "Затриманий показ кадрів на растровому зображенні"
msgid "Delete %1"
msgstr "Вилучити %1"
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1466
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1469
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Вилучити всі напрямні"
-#: src/mainwindow.cpp:1394
+#: src/mainwindow.cpp:1397
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Вилучити всі позначки"
-#: src/mainwindow.cpp:1561 src/projectlist.cpp:830
+#: src/mainwindow.cpp:1564 src/projectlist.cpp:830
msgid "Delete Clip"
msgstr "Вилучити кліп"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Вилучення кадру"
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1458 src/customtrackview.cpp:237
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:237
msgid "Delete Guide"
msgstr "Вилучити напрямну"
-#: src/mainwindow.cpp:1390
+#: src/mainwindow.cpp:1393
msgid "Delete Marker"
msgstr "Вилучити позначку"
-#: rc.cpp:3265 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:3220 rc.cpp:5214
msgid "Delete Profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4875
+#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4803
msgid "Delete Script"
msgstr "Вилучити скрипт"
-#: src/mainwindow.cpp:1306
+#: src/mainwindow.cpp:1309
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Вилучити позначений елемент"
-#: src/mainwindow.cpp:1446 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5711
+#: src/mainwindow.cpp:1449 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5740
msgid "Delete Track"
msgstr "Вилучити доріжку"
msgid "Delete current button"
msgstr "Вилучити поточну кнопку"
-#: rc.cpp:3277 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:3232 rc.cpp:5226
msgid "Delete current file"
msgstr "Вилучити поточний файл"
msgid "Delete effect"
msgstr "Вилучити ефект"
-#: rc.cpp:2694 rc.cpp:4715
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4637
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:47
#: src/geometryval.cpp:82 src/geometrywidget.cpp:380
+#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:125
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Вилучити ключовий кадр"
msgid "Delete profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:2706 rc.cpp:4727
-#| msgid "Delete profile"
+#: rc.cpp:2655 rc.cpp:4649
msgid "Delete proxies"
msgstr "Вилучити проміжні"
#: src/clipproperties.cpp:222
-#| msgid "Delete profile"
msgid "Delete proxy"
msgstr "Вилучити проміжний"
-#: src/customtrackview.cpp:3774
+#: src/customtrackview.cpp:3803
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Вилучити позначені кліпи"
msgstr[2] "Вилучити позначені кліпи"
msgstr[3] "Вилучити позначений кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:3772
+#: src/customtrackview.cpp:3801
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Вилучити позначені групи"
msgstr[2] "Вилучити позначені групи"
msgstr[3] "Вилучити позначену групу"
-#: src/customtrackview.cpp:3777
+#: src/customtrackview.cpp:3806
msgid "Delete selected items"
msgstr "Вилучити позначені елементи"
-#: src/customtrackview.cpp:3776
+#: src/customtrackview.cpp:3805
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Вилучити позначені переходи"
msgstr[2] "Вилучити позначені переходи"
msgstr[3] "Вилучити позначений перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:618
+#: src/mainwindow.cpp:621
msgid "Delete them"
msgstr "Вилучити їх"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3067
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3096
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] "Вилучити кліпи лінійки запису"
msgstr[2] "Вилучити кліпи лінійки запису"
msgstr[3] "Вилучити кліп лінійки запису"
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5709
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5738
msgid "Delete track"
msgstr "Вилучити доріжку"
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Вилучити невикористані кліпи"
-#: rc.cpp:822
+#: rc.cpp:802
msgid "Delta B / I / I"
msgstr "Приріст С / І / І"
-#: rc.cpp:820
+#: rc.cpp:800
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr "Приріст З / С / Яскравість"
-#: rc.cpp:818
+#: rc.cpp:798
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr "Приріст Ч / А / Відтінок"
msgid "Demi-Bold"
msgstr "Напівжирний"
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:505
msgid "Denoiser"
msgstr "Усування шуму"
-#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1273
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1255
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1456 rc.cpp:1566 rc.cpp:3477 rc.cpp:3587
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1438 rc.cpp:1548 rc.cpp:3432 rc.cpp:3542
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/mainwindow.cpp:3520
+#: src/mainwindow.cpp:3523
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: src/mainwindow.cpp:1356
+#: src/mainwindow.cpp:1359
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Зняти позначення з кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1371
+#: src/mainwindow.cpp:1374
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Зняти позначення з переходу"
-#: rc.cpp:2398 rc.cpp:4419
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4341
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
-#: rc.cpp:1896 rc.cpp:2725 rc.cpp:3016 rc.cpp:3917 rc.cpp:4746 rc.cpp:5037
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:2674 rc.cpp:2971 rc.cpp:3839 rc.cpp:4668 rc.cpp:4965
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
msgid "Destination folder"
msgstr "Тека призначення"
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2341 rc.cpp:4281 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:2209 rc.cpp:2290 rc.cpp:4203 rc.cpp:4284
msgid "Detected devices"
msgstr "Виявлені пристрої"
-#: rc.cpp:2215 rc.cpp:3334 rc.cpp:4236 rc.cpp:5355
+#: rc.cpp:2164 rc.cpp:3289 rc.cpp:4158 rc.cpp:5283
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: rc.cpp:3205 rc.cpp:5226
+#: rc.cpp:3160 rc.cpp:5154
msgid "Device Name"
msgstr "Назва пристрою"
-#: rc.cpp:3331 rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:3286 rc.cpp:5280
msgid "Device configuration"
msgstr "Налаштування пристрою"
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1890 rc.cpp:2513 rc.cpp:2558 rc.cpp:2719 rc.cpp:3399
-#: rc.cpp:3752 rc.cpp:3911 rc.cpp:4534 rc.cpp:4579 rc.cpp:4740 rc.cpp:5420
-#: rc.cpp:5462
+#: rc.cpp:1713 rc.cpp:1839 rc.cpp:2462 rc.cpp:2507 rc.cpp:2668 rc.cpp:3354
+#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3833 rc.cpp:4456 rc.cpp:4501 rc.cpp:4662 rc.cpp:5348
+#: rc.cpp:5390
msgid "Dialog"
msgstr "Діалогове вікно"
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:585
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr "Порогове значення сумарної відмінності"
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:580
msgid "Difference Threshold"
msgstr "Порогове значення відмінності"
-#: rc.cpp:346
+#: rc.cpp:338
msgid "Difference space"
msgstr "Простір відмінностей"
-#: rc.cpp:608
+#: rc.cpp:600
msgid "Dimming"
msgstr "Тьмянішання"
-#: rc.cpp:610
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
"value > 0."
msgid "Direct FB"
msgstr "Direct FB"
-#: src/dragvalue.cpp:109
+#: src/dragvalue.cpp:110
msgid "Direct update"
msgstr "Безпосереднє оновлення"
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#: rc.cpp:3088 rc.cpp:5109
+#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5037
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr "Вимкнути налаштування, якщо вимкнено ефект"
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:958
msgid "Discard color information"
msgstr "Відкинути відомості про кольори"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
-#: rc.cpp:754
+#: rc.cpp:734
msgid "Display RMS"
msgstr "Показувати середнє квадратичне"
-#: rc.cpp:778
+#: rc.cpp:758
msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
msgstr "Показ гістограми компонентів R, G та B відеоданих"
-#: rc.cpp:944
+#: rc.cpp:924
msgid "Display a vectorscope of the video data"
msgstr "Показ векторскопа відеоданих"
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:3495
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3450
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2634 rc.cpp:4655
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2583 rc.cpp:4577
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: rc.cpp:752
+#: rc.cpp:732
msgid "Display average"
msgstr "Показувати середнє"
-#: rc.cpp:2953 rc.cpp:4974
+#: rc.cpp:2908 rc.cpp:4902
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
msgid "Display input alpha"
msgstr "Показувати вхідний канал прозорості"
-#: rc.cpp:758
+#: rc.cpp:738
msgid "Display maximum"
msgstr "Показувати максимум"
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:736
msgid "Display minimum"
msgstr "Показувати мінімум"
-#: rc.cpp:2890 rc.cpp:4911
+#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4839
msgid "Display ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr "Показувати форму звукової хвилі замість відео"
-#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1623 rc.cpp:3151 rc.cpp:3644 rc.cpp:5172
+#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1605 rc.cpp:3106 rc.cpp:3599 rc.cpp:5100
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти"
-#: rc.cpp:294
-msgid "Distance"
-msgstr "Відстань"
-
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:477 rc.cpp:1413
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:469 rc.cpp:1395
msgid "Distort"
msgstr "Викривлення"
-#: rc.cpp:678
-msgid "Distorts the image for a pseudo perspective"
-msgstr "Викривлення зображення з використанням псевдоперспективи"
-
-#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5106
+#: rc.cpp:3040 rc.cpp:5034
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
"Не перевіряти відеофайли під час завантаження проекту (для пришвидшення)"
msgid "Don't blank mask"
msgstr "Не спорожняти маску"
-#: src/mainwindow.cpp:1965
+#: src/mainwindow.cpp:1968
msgid "Don't recover"
msgstr "Не відновлювати"
-#: src/mainwindow.cpp:1137
+#: src/mainwindow.cpp:1140
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі проектів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1136
+#: src/mainwindow.cpp:1139
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі обробки..."
-#: src/mainwindow.cpp:1138
+#: src/mainwindow.cpp:1141
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Звантажити нові шаблони титрів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1135
+#: src/mainwindow.cpp:1138
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:131 rc.cpp:141 rc.cpp:152 rc.cpp:1426 rc.cpp:1505
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1569 rc.cpp:2041 rc.cpp:2595 rc.cpp:3408 rc.cpp:3447
-#: rc.cpp:3526 rc.cpp:3535 rc.cpp:3590 rc.cpp:4062 rc.cpp:4616 rc.cpp:5429
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:131 rc.cpp:141 rc.cpp:152 rc.cpp:1408 rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1551 rc.cpp:1990 rc.cpp:2544 rc.cpp:3363 rc.cpp:3402
+#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3490 rc.cpp:3545 rc.cpp:3984 rc.cpp:4538 rc.cpp:5357
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: rc.cpp:5468
+#: rc.cpp:5396
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Тривалість (у секундах)"
msgstr "Тривалість:"
#: src/customtrackview.cpp:630
-#| msgid "Duration:"
msgid "Duration: "
msgstr "Тривалість: "
msgid "Dust"
msgstr "Пил"
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:5031
+#: rc.cpp:2965 rc.cpp:4959
msgid "Dvdauthor File"
msgstr "Файл dvdauthor"
-#: rc.cpp:906
+#: rc.cpp:886
msgid "Dynamic 3-level thresholding"
msgstr ""
"Використання динамічного трирівневого обрізання за пороговими значеннями"
-#: rc.cpp:940
+#: rc.cpp:920
msgid "Dynamic thresholding"
msgstr "Динамічні порогові значення"
-#: rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:1100
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Динамічна нормалізація гучності"
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:2746 rc.cpp:3686 rc.cpp:4767
+#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2695 rc.cpp:3641 rc.cpp:4689
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "yurchor@ukr.net"
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:483
msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
msgstr "Коефіцієнт збільшення яскравості точок країв"
msgid "Edge detect"
msgstr "Визначення меж"
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:477
msgid "Edge glow"
msgstr "Сяйво на краях"
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:479
msgid "Edge glow filter"
msgstr "Фільтрування сяйва на краях"
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:481
msgid "Edge lightening threshold"
msgstr "Порогове значення підсвічування країв"
-#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:814
msgid "Edge mode"
msgstr "Режим країв"
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:533
msgid "Edges correction"
msgstr "Виправлення країв"
-#: src/mainwindow.cpp:1555
+#: src/mainwindow.cpp:1558
msgid "Edit Clip"
msgstr "Змінити кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:3798
+#: src/customtrackview.cpp:3827
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Змінити швидкість кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1334
+#: src/mainwindow.cpp:1337
msgid "Edit Duration"
msgstr "Змінити тривалість"
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1462 src/customtrackview.cpp:241
-#: src/customtrackview.cpp:5058 src/customtrackview.cpp:5070
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1465 src/customtrackview.cpp:241
+#: src/customtrackview.cpp:5087 src/customtrackview.cpp:5099
msgid "Edit Guide"
msgstr "Змінити напрямну"
-#: rc.cpp:3244 rc.cpp:5265
+#: rc.cpp:3199 rc.cpp:5193
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1398 src/mainwindow.cpp:2785 src/clipproperties.cpp:688
+#: src/mainwindow.cpp:1401 src/mainwindow.cpp:2788 src/clipproperties.cpp:688
msgid "Edit Marker"
msgstr "Змінити позначку"
-#: src/renderwidget.cpp:495
+#: src/renderwidget.cpp:497
msgid "Edit Profile"
msgstr "Змінити профіль"
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Зміна обрізання кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:3188
+#: src/mainwindow.cpp:3191
msgid "Edit clips"
msgstr "Змінити кліпи"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Змінити ефект %1"
-#: rc.cpp:2113 rc.cpp:4134
+#: rc.cpp:2062 rc.cpp:4056
msgid "Edit end"
msgstr "Змінити кінець"
msgid "Edit profile"
msgstr "Змінити профіль"
-#: rc.cpp:2110 rc.cpp:4131
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:4053
msgid "Edit start"
msgstr "Змінити початок"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Змінити перехід %1"
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4020
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Вже додані до кліпу ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:413
-#| msgid "Effect"
+#: src/mainwindow.cpp:416
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:2537
+#: src/mainwindow.cpp:2540
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Ефекти і переходи"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
-#: rc.cpp:3325 rc.cpp:5346
+#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5274
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:320
msgid "Enable Stretch"
msgstr "Дозволити розтягування"
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути всі ефекти"
-#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4842
-#| msgid "Decoding threads"
+#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4761
msgid "Encoder threads"
msgstr "Потоки кодування"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Кодування захопленого відео..."
-#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4275
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4197
msgid "Encoding params"
msgstr "Параметри кодування"
-#: src/renderwidget.cpp:299 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:158
-#: rc.cpp:3417 rc.cpp:5438
+#: src/renderwidget.cpp:301 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5366
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "End Gain"
msgstr "Кінцеве підсилення"
-#: rc.cpp:1417
+#: rc.cpp:1399
msgid "Enhancement"
msgstr "Покращення"
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
-#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4600
+#: rc.cpp:2528 rc.cpp:4522
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Введіть значення Unicode"
"можна використовувати лише шістнадцяткові цифри: [0-9] і [a-f]."
#: src/mainwindow.cpp:224
-msgid "Enter your project notes here..."
+#| msgid "Enter your project notes here..."
+msgid "Enter your project notes here ..."
msgstr "Тут ви можете вказати нотатки щодо вашого проекту…"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:91
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:487
msgid "Equaliz0r"
msgstr "Equaliz0r"
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1002
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:489
msgid "Equalizes the intensity histograms"
msgstr "Вирівнює гістограму інтенсивності"
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:439
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr "рівновіддаленість,пряма проекція,збереження площі,стереографія"
-#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4854
+#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4782
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал помилок"
-#: src/customtrackview.cpp:2082 src/customtrackview.cpp:3402
-#: src/customtrackview.cpp:3671
+#: src/customtrackview.cpp:2096 src/customtrackview.cpp:3431
+#: src/customtrackview.cpp:3700
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Помилка під час спроби вилучення кліпу на позиції %1 доріжки %2"
msgstr ""
"Помилка під час спроби запуску програвача MLT для командного рядка (melt)."
-#: src/customtrackview.cpp:2111 src/customtrackview.cpp:4428
-#: src/customtrackview.cpp:4436 src/customtrackview.cpp:4550
-#: src/customtrackview.cpp:4670
+#: src/customtrackview.cpp:2138 src/customtrackview.cpp:4457
+#: src/customtrackview.cpp:4465 src/customtrackview.cpp:4579
+#: src/customtrackview.cpp:4699
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Помилка під час спроби зміни розмірів кліпу"
msgid "Esound daemon"
msgstr "Фонова служба Esound"
-#: src/renderwidget.cpp:1503
+#: src/renderwidget.cpp:1506
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Оцінка часу: %1"
msgid "Existing Profile"
msgstr "Існуючий профіль"
-#: src/renderwidget.cpp:1907 rc.cpp:2767 rc.cpp:4788
+#: src/renderwidget.cpp:1911 rc.cpp:2716 rc.cpp:4710
msgid "Export audio"
msgstr "Експортувати звук"
-#: src/renderwidget.cpp:1905
+#: src/renderwidget.cpp:1909
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr "Експортувати звук (автоматично)"
msgid "Export background"
msgstr "Експортувати тло"
-#: rc.cpp:3370 rc.cpp:5391
+#: rc.cpp:3325 rc.cpp:5319
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:3025 rc.cpp:4269 rc.cpp:5046
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2980 rc.cpp:4191 rc.cpp:4974
msgid "Extension"
msgstr "Суфікс назви"
-#: rc.cpp:5474
+#: rc.cpp:5402
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додаткова панель"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3259 rc.cpp:3920 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:1848 rc.cpp:3214 rc.cpp:3842 rc.cpp:5208
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Параметри FFmpeg"
-#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2920 rc.cpp:4697 rc.cpp:4941
-#| msgid "Transcoding parameters"
+#: rc.cpp:2625 rc.cpp:2875 rc.cpp:4619 rc.cpp:4869
msgid "FFmpeg video transcoding parameters"
msgstr "Параметри перекодування відео FFmpeg"
-#: rc.cpp:772 rc.cpp:1335
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:1317
msgid "Factor"
msgstr "Множник"
-#: rc.cpp:1405
+#: rc.cpp:1387
msgid "Fade"
msgstr "Знебарвлювання"
msgstr "Збільшення гучності звукової доріжки"
#: src/customtrackview.cpp:636
-#| msgid "Frame duration"
msgid "Fade in duration: "
msgstr "Тривалість вхідного переходу: "
msgstr "Зменшення гучності"
#: src/customtrackview.cpp:639
-#| msgid " Group duration:"
msgid "Fade out duration: "
msgstr "Тривалість вихідного переходу: "
msgid "Fatal Error"
msgstr "Критична помилка"
-#: src/renderwidget.cpp:1221
+#: src/renderwidget.cpp:1224
msgid "Favorites"
msgstr "Основні"
-#: rc.cpp:330
+#: rc.cpp:318
msgid "Feather Alpha"
msgstr "Степінь прозорості"
-#: rc.cpp:1050
+#: rc.cpp:1195
+#| msgid "Feather Alpha"
+msgid "Feather width"
+msgstr "Ширина розмивання"
+
+#: rc.cpp:1197
+#| msgid "Feather Alpha"
+msgid "Feathering passes"
+msgstr "Кількість проходів розмивання"
+
+#: rc.cpp:1030
msgid "Feedback"
msgstr "Зворотній зв’язок"
-#: rc.cpp:1483 rc.cpp:3504
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3459
msgid "Fields per second"
msgstr "Полів на секунду"
"Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
"б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
-#: src/renderwidget.cpp:181 rc.cpp:1423 rc.cpp:3444
+#: src/renderwidget.cpp:183 rc.cpp:1405 rc.cpp:3399
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1898
+#: src/mainwindow.cpp:1901
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive."
-#: src/mainwindow.cpp:1964
+#: src/mainwindow.cpp:1967
msgid "File Recovery"
msgstr "Відновлення файлів"
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2923 rc.cpp:4700 rc.cpp:4944
-#| msgid "Extension"
+#: rc.cpp:2628 rc.cpp:2878 rc.cpp:4622 rc.cpp:4872
msgid "File extension"
msgstr "Суфікс назви файла"
-#: src/renderwidget.cpp:701 src/colorplaneexport.cpp:166
+#: src/renderwidget.cpp:703 src/colorplaneexport.cpp:166
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:3226 rc.cpp:5220
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
-#: src/renderwidget.cpp:1220
+#: src/renderwidget.cpp:1223
msgid "File rendering"
msgstr "Обробка файла"
-#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3599
+#: rc.cpp:1560 rc.cpp:3554
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
-#: rc.cpp:3396 rc.cpp:5417
+#: rc.cpp:3351 rc.cpp:5345
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: rc.cpp:3130 rc.cpp:5151
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5079
msgid "Filename pattern"
msgstr "Шаблон назви файла"
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"
-#: rc.cpp:1981 rc.cpp:4002
+#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3924
msgid "Fill color"
msgstr "Заповнення кольором"
msgid "Fill with image or black"
msgstr "Заповнення зображенням або чорним кольором"
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:443
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr "заповнення,у центрі,вміщення,вручну"
-#: src/mainwindow.cpp:1120
+#: src/mainwindow.cpp:1123
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
-#: src/mainwindow.cpp:1125
+#: src/mainwindow.cpp:1128
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти далі"
-#: src/mainwindow.cpp:3374
+#: src/mainwindow.cpp:3377
msgid "Find stopped"
msgstr "Пошук зупинено"
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2179 rc.cpp:2359 rc.cpp:4188 rc.cpp:4200 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:2116 rc.cpp:2128 rc.cpp:2308 rc.cpp:4110 rc.cpp:4122 rc.cpp:4302
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr "Масштабування за розміром панелі монітора"
-#: src/mainwindow.cpp:999
+#: src/mainwindow.cpp:1002
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Масштабування за проектом"
msgid "Fix Shear Z"
msgstr "Сталий зсув за X"
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1086
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:493
msgid "Flipping in X and Y axis"
msgstr "Віддзеркалення за осями X та Y"
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:491
msgid "Flippo"
msgstr "Flippo"
-#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:660
msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
msgstr "Пересуває кадри лінійкою запису з метою створення ефекту нервування"
#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:913
-#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3133 rc.cpp:5154
+#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3088 rc.cpp:5082
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
-#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4332
+#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4254
msgid "Follow mouse"
msgstr "Слідування за мишею"
-#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1990 rc.cpp:3782 rc.cpp:4011 rc.cpp:5471
+#: rc.cpp:1743 rc.cpp:1939 rc.cpp:3737 rc.cpp:3933 rc.cpp:5399
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font weight"
msgstr "Жирність шрифту"
-#: rc.cpp:2713 rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:4656
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:4785
+#: rc.cpp:2713 rc.cpp:4707
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Примусова черезрядковість"
-#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4782
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:4704
msgid "Force Progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3659
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Примусове співвідношення розмірів"
-#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3683
msgid "Force colorspace"
msgstr "Примусовий простір кольорів"
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3677
msgid "Force duration"
msgstr "Примусова тривалість"
-#: rc.cpp:1716 rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3692
msgid "Force field order"
msgstr "Примусовий порядок полів"
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3674
msgid "Force frame rate"
msgstr "Примусова кадрів"
-#: rc.cpp:1695 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3671
msgid "Force progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
-#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1806 rc.cpp:2371 rc.cpp:2863 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190
-#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3304 rc.cpp:3423 rc.cpp:3821 rc.cpp:3827 rc.cpp:4392
-#: rc.cpp:4884 rc.cpp:4950 rc.cpp:5211 rc.cpp:5217 rc.cpp:5325 rc.cpp:5444
+#: rc.cpp:1782 rc.cpp:1788 rc.cpp:2320 rc.cpp:2818 rc.cpp:2884 rc.cpp:3145
+#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3259 rc.cpp:3378 rc.cpp:3776 rc.cpp:3782 rc.cpp:4314
+#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4878 rc.cpp:5139 rc.cpp:5145 rc.cpp:5253 rc.cpp:5372
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2236 rc.cpp:2245 rc.cpp:2734 rc.cpp:4239 rc.cpp:4257
-#: rc.cpp:4266 rc.cpp:4755
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2185 rc.cpp:2194 rc.cpp:2683 rc.cpp:4161 rc.cpp:4179
+#: rc.cpp:4188 rc.cpp:4677
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3566
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:3521
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1256 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1259 src/monitor.cpp:111
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/mainwindow.cpp:1291
+#: src/mainwindow.cpp:1294
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Вперед на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1296
+#: src/mainwindow.cpp:1299
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Вперед на 1 секунду"
-#: src/mainwindow.cpp:3352 src/mainwindow.cpp:3362
+#: src/mainwindow.cpp:3355 src/mainwindow.cpp:3365
msgid "Found: %1"
msgstr "Знайдено: %1"
-#: rc.cpp:308
+#: rc.cpp:296
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr "Чотириточковий рушій зміни геометрії"
msgid "Frame Captured"
msgstr "Захоплено кадр"
-#: rc.cpp:3142 rc.cpp:5163
+#: rc.cpp:3097 rc.cpp:5091
msgid "Frame Duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3635
+#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3590
msgid "Frame duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1462 rc.cpp:2224 rc.cpp:2326 rc.cpp:3483
-#: rc.cpp:4245 rc.cpp:4347
+#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1444 rc.cpp:2173 rc.cpp:2275 rc.cpp:3438
+#: rc.cpp:4167 rc.cpp:4269
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2622 rc.cpp:2878 rc.cpp:4643 rc.cpp:4899
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2571 rc.cpp:2833 rc.cpp:4565 rc.cpp:4827
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадрів:"
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Консоль буфера кадрів"
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:892 src/clipproperties.cpp:327
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:895 src/clipproperties.cpp:327
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4770
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
-#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:483 rc.cpp:1253
+#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:475 rc.cpp:1235
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:2803 rc.cpp:4824
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2749 rc.cpp:4743
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3686
msgid "Full luma range"
msgstr "Повний діапазон яскравості"
-#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4815
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:4734
msgid "Full project"
msgstr "Цілий проект"
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4326
+#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4248
msgid "Full screen capture"
msgstr "Захоплення всього екрана"
-#: rc.cpp:2335 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2284 rc.cpp:4278
msgid "Full shots"
msgstr "Ціла картинка"
-#: rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:1389
msgid "Fun"
msgstr "Забавки"
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:2383 rc.cpp:4404
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:2332 rc.cpp:4326
msgid "G"
msgstr "G"
-#: rc.cpp:740
+#: rc.cpp:720
msgid "G trace"
msgstr "G-лінія"
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:958 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1251 rc.cpp:1291
-#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:934 rc.cpp:938 rc.cpp:1096 rc.cpp:1102 rc.cpp:1233 rc.cpp:1273
+#: rc.cpp:1367
msgid "Gain"
msgstr "Підсилення"
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1279
msgid "Gain In"
msgstr "Вхідне підсилення"
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1281
msgid "Gain Out"
msgstr "Вихідне підсилення"
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:960 rc.cpp:964
+#: rc.cpp:557 rc.cpp:940 rc.cpp:944
msgid "Gamma"
msgstr "Коефіцієнт контрастності"
-#: src/mainwindow.cpp:2536
+#: src/mainwindow.cpp:2539
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
-#: rc.cpp:2812 rc.cpp:4833
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:4752
msgid "Generate Script"
msgstr "Створити скрипт"
-#: rc.cpp:2670 rc.cpp:2914 rc.cpp:4691 rc.cpp:4935
-#| msgid "Generate proxy if clip larger than"
+#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2869 rc.cpp:4613 rc.cpp:4863
msgid "Generate for images larger than"
msgstr "Створювати для зображень, більших за"
-#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2908 rc.cpp:4685 rc.cpp:4929
-#| msgid "Generate proxy if clip larger than"
+#: rc.cpp:2613 rc.cpp:2863 rc.cpp:4607 rc.cpp:4857
msgid "Generate for videos larger than"
msgstr "Створювати для відео, більших за"
#: src/projectlist.h:126
-msgid "Generating proxy..."
+#| msgid "Generating proxy..."
+msgid "Generating proxy ..."
msgstr "Створення проміжного кліпу…"
-#: rc.cpp:5483
+#: rc.cpp:5411
msgid "Generators"
msgstr "Засоби створення"
msgid "Geometry"
msgstr "Позиція і розміри"
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:499
msgid "Glow"
msgstr "Сяйво"
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5522
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5450
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
-#: src/mainwindow.cpp:1266
+#: src/mainwindow.cpp:1269
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Перейти до кінця кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1261
+#: src/mainwindow.cpp:1264
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Перейти до початку кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1301
+#: src/mainwindow.cpp:1304
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Перейти до наступної точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1251
+#: src/mainwindow.cpp:1254
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Перейти до попередньої точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1286
+#: src/mainwindow.cpp:1289
msgid "Go to Project End"
msgstr "Перейти до кінця проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1281
+#: src/mainwindow.cpp:1284
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Перейти до початку проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1279
msgid "Go to Zone End"
msgstr "Перейти до кінця ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1271
+#: src/mainwindow.cpp:1274
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "Перейти до початку ділянки"
msgid "Gradient reference line"
msgstr "Еталонна лінія градієнта"
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:946
msgid "Grain"
msgstr "Зерно"
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:948
msgid "Grain over the image"
msgstr "Ефекти зернистості плівки на зображенні"
-#: rc.cpp:430
+#: rc.cpp:422
msgid "Graph position"
msgstr "Позиція на графіку"
-#: rc.cpp:3235 rc.cpp:5256
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:5184
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
-#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:894
msgid "Gray color"
msgstr "Сірий колір"
-#: src/colorplaneexport.cpp:240 src/colorplaneexport.cpp:268
+#: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:57 src/colorscopes/waveform.cpp:36
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
msgid "Green Tint"
msgstr "Відтінок зеленого"
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:956
msgid "Greyscale"
msgstr "Градації сірого"
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:5040
+#: rc.cpp:2974 rc.cpp:4968
msgid "Group"
msgstr "Згрупувати"
-#: src/mainwindow.cpp:1323
+#: src/mainwindow.cpp:1326
msgid "Group Clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
msgid "Group clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
-#: src/customtrackview.cpp:5025
+#: src/customtrackview.cpp:5054
msgid "Guide"
msgstr "Напрямна"
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:4821
+#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4740
msgid "Guide zone"
msgstr "Ділянка напрямної"
-#: rc.cpp:5510
+#: rc.cpp:5438
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
#: src/geometrywidget.cpp:107
-#| msgid "H"
msgctxt "Frame height"
msgid "H"
msgstr "В"
-#: rc.cpp:1960 rc.cpp:3981
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3903
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3845
-msgid "H1"
-msgstr "КТ1"
-
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3863
-msgid "H2"
-msgstr "КТ2"
-
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3184 rc.cpp:4215 rc.cpp:5205
+#: rc.cpp:2143 rc.cpp:3139 rc.cpp:4137 rc.cpp:5133
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
#: src/colorplaneexport.cpp:37
-#| msgid "Hue shift"
msgid "HSV Hue Shift"
msgstr "Зсув відтінку HSV"
-#: src/colorplaneexport.cpp:38 src/colorplaneexport.cpp:253
-#| msgid "Saturation"
+#: src/colorplaneexport.cpp:38 src/colorplaneexport.cpp:255
msgid "HSV Saturation"
msgstr "Насиченість HSV"
-#: src/colorplaneexport.cpp:254 src/colorplaneexport.cpp:261
-#| msgid "Value"
+#: src/colorplaneexport.cpp:256 src/colorplaneexport.cpp:263
msgid "HSV Value"
msgstr "Значення HSV"
-#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:666
msgid "HSync"
msgstr "Гор. синхронізація"
msgid "Hamming window"
msgstr "Вікно Гаммінґа"
-#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3842
-msgid "Handle 1"
-msgstr "Контрольна точка 1"
-
-#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3839
-msgid "Handle 1 X"
-msgstr "X контрольної точки 1"
-
-#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3848
-msgid "Handle 1 Y"
-msgstr "Y контрольної точки 1"
-
-#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3860
-msgid "Handle 2"
-msgstr "Контрольна точка 2"
-
-#: rc.cpp:1836 rc.cpp:3857
-msgid "Handle 2 X"
-msgstr "X контрольної точки 2"
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:71
+#| msgid "Handle 1"
+msgid "Handle 1:"
+msgstr "Контрольна точка 1:"
-#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3866
-msgid "Handle 2 Y"
-msgstr "Y контрольної точки 2"
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:74
+#| msgid "Handle 2"
+msgid "Handle 2:"
+msgstr "Контрольна точка 2:"
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:812
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr "широчезні,широкі,звичайні,вузькі"
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:4503
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4425
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1010
msgid "Hi gain"
msgstr "Високі"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
-#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1110
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Приховати область кліпу"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
-#: rc.cpp:2317 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:2266 rc.cpp:4260
msgid "Hide cursor"
msgstr "Приховати курсор"
-#: rc.cpp:2314 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4257
msgid "Hide frame"
msgstr "Приховати кадр"
msgid "Hide track"
msgstr "Приховати доріжку"
-#: rc.cpp:1321
+#: rc.cpp:1303
msgid "High frequency damping"
msgstr "Приглушення високих частот"
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:507
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Високоякісне усування просторових шумів"
msgid "Histogram"
msgstr "Гістограма"
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:567
msgid "Histogram position"
msgstr "Розташування гістограми"
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:1375
+#| msgid "Horizontal center"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Горизонтально"
+
+#: rc.cpp:527
msgid "Horizontal center"
msgstr "По центру горизонтально"
-#: rc.cpp:1393
-msgid "Horizontal factor"
-msgstr "Горизонтальний коефіцієнт"
-
#: rc.cpp:36
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Горизонтальний множник"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Горизонтальне розсіювання"
-#: rc.cpp:3384 rc.cpp:5405
+#: rc.cpp:3339 rc.cpp:5333
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Масштаб збільшення"
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:521
msgid "Hue"
msgstr "Відтінок"
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:517
msgid "Hue shift"
msgstr "Зсув відтінку"
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2731 rc.cpp:4053 rc.cpp:4752
+#: rc.cpp:1981 rc.cpp:2680 rc.cpp:3975 rc.cpp:4674
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
-#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:632
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr ""
"Якщо звичайне тьмянішання виглядає недостатньо природним, спробуйте цей "
"ефект."
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1779 rc.cpp:3665 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1761 rc.cpp:3620 rc.cpp:3755
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Image File"
msgstr "Файл зображення"
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5157
+#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5085
msgid "Image Type"
msgstr "Тип зображення"
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3740
-#| msgid "Show background"
+#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3695
msgid "Image background"
msgstr "Тло зображення"
msgid "Image clip"
msgstr "Кліп-зображення"
-#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3052 rc.cpp:5073
+#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3007 rc.cpp:5001
msgid "Image clips"
msgstr "Кліпи-зображення"
-#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4455
+#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4377
msgid "Image editing"
msgstr "Редагування зображення"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
-#: rc.cpp:3139 rc.cpp:5160
+#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5088
msgid "Image name"
msgstr "Назва зображення"
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1884 rc.cpp:3602 rc.cpp:3905
+#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1833 rc.cpp:3557 rc.cpp:3827
msgid "Image preview"
msgstr "Перегляд зображення"
-#: rc.cpp:3124 rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5073
msgid "Image selection method"
msgstr "Спосіб вибору зображення"
-#: rc.cpp:3064 rc.cpp:5085
+#: rc.cpp:3019 rc.cpp:5013
msgid "Image sequence"
msgstr "Послідовність зображень"
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2221 rc.cpp:3668 rc.cpp:4242
+#: rc.cpp:1629 rc.cpp:2170 rc.cpp:3623 rc.cpp:4164
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
-#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3587
msgid "Image type"
msgstr "Тип зображення"
msgid "Importing project effects"
msgstr "Імпортування ефектів проекту"
-#: rc.cpp:120
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:50 rc.cpp:120
msgid "In"
msgstr "Вхід"
-#: src/monitor.cpp:619
+#: src/monitor.cpp:621
msgid "In Point"
msgstr "Вхідна точка"
-#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3881
+#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3803
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
"Збільшує кількість ліній у сітці.<br />Після 8 ліній кількість буде знову "
"скинуто у значення 0."
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:615
msgid "Increases the saturation of lights."
msgstr "Збільшити насиченість світлих об’єктів."
msgid "Initialising..."
msgstr "Ініціалізація..."
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:553
msgid "Input black level"
msgstr "Вхідний рівень чорного"
-#: rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1016
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Вхідне підсилення (у дБ)"
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:555
msgid "Input white level"
msgstr "Вхідний рівень білого"
-#: src/mainwindow.cpp:1346
+#: src/mainwindow.cpp:1349
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Вставити ділянку кліпу до лінійки запису"
-#: src/customtrackview.cpp:5681
+#: src/customtrackview.cpp:5710
msgid "Insert New Track"
msgstr "Вставити нову доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1434
+#: src/mainwindow.cpp:1437
msgid "Insert Space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:1442 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1445 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr "Вставити доріжку"
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Вставити символ Unicode"
-#: src/customtrackview.cpp:6360
+#: src/customtrackview.cpp:6389
msgid "Insert clip"
msgstr "Вставити кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:925
+#: src/mainwindow.cpp:928
msgid "Insert mode"
msgstr "Режим вставки"
msgid "Insert space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/customtrackview.cpp:5680 rc.cpp:1734 rc.cpp:3755
+#: src/customtrackview.cpp:5709 rc.cpp:1716 rc.cpp:3710
msgid "Insert track"
msgstr "Вставити доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1217
+#: src/mainwindow.cpp:1220
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr "Вставити ділянку до дерева проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1222
+#: src/mainwindow.cpp:1225
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
-#: rc.cpp:5507
+#: rc.cpp:5435
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
-#: rc.cpp:3322 rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:3277 rc.cpp:5271
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3556
+#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3511
msgid "Installed modules"
msgstr "Встановлені модулі"
msgid "Intensity"
msgstr "Інтенсивність"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2643 rc.cpp:2896 rc.cpp:4664
-#: rc.cpp:4917
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2592 rc.cpp:2851 rc.cpp:4586
+#: rc.cpp:4845
msgid "Interlaced"
msgstr "Черезрядкове"
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr "Черезрядкове (%1 полів на секунду)"
-#: rc.cpp:808
+#: rc.cpp:788
msgid "Interlaced black lines"
msgstr "Черезрядкові чорні лінії"
-#: rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:1267
msgid "Interpolation"
msgstr "Інтерполяція"
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:459
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:451
msgid "Interpolator"
msgstr "Інтерполятор"
-#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:882
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
-#: rc.cpp:2570 rc.cpp:4591
+#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4513
msgid "Interval Capture"
msgstr "Регулярне захоплення"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2546 rc.cpp:4567
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2495 rc.cpp:4489
msgid "Interval capture"
msgstr "захоплення протягом проміжку часу"
-#: rc.cpp:1420 rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:3396
msgid "Intro movie"
msgstr "Вступне відео"
-#: src/customtrackview.cpp:3832 src/projectlist.cpp:1290
+#: src/customtrackview.cpp:3861 src/projectlist.cpp:1290
msgid "Invalid clip"
msgstr "Некоректний кліп"
msgid "Invalid mode %1 specified"
msgstr "Вказано некоректний режим %1"
-#: src/customtrackview.cpp:2216 src/customtrackview.cpp:5429
+#: src/customtrackview.cpp:2245 src/customtrackview.cpp:5458
msgid "Invalid transition"
msgstr "Некоректний перехід"
msgid "Invert"
msgstr "Інвертоване"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:662
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:1110 rc.cpp:1213
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:654
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:1090 rc.cpp:1193
msgid "Invert"
msgstr "Інвертувати"
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:962
msgid "Invert colors"
msgstr "Інвертувати кольори"
msgid "Invert rotation assignment"
msgstr "Зворотне обертання"
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:796
msgid "Invert selection"
msgstr "Інвертувати вибір"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
-#: rc.cpp:1978 rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3921
msgid "Item Properties"
msgstr "Властивості елемента"
msgid "Item is locked"
msgstr "Об’єкт заблоковано"
-#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4239
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:2824 rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:2779 rc.cpp:4773
msgid "Job Queue"
msgstr "Черга завдань"
-#: rc.cpp:1902 rc.cpp:3923
+#: rc.cpp:1851 rc.cpp:3845
msgid "Job status"
msgstr "Стан завдання"
-#: rc.cpp:3328 rc.cpp:5349
+#: rc.cpp:3283 rc.cpp:5277
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
msgid "JogShuttle"
msgstr "Ручка керування"
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:340
msgid "K-Means Clustering"
msgstr "Кластеризація за методом K-середніх"
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Зберегти як заповнювач"
-#: rc.cpp:2131 rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:4074
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення"
-#: rc.cpp:370
+#: rc.cpp:362
msgid "Keep luma"
msgstr "Зберігати яскравість"
-#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:876
msgid "Kernel size"
msgstr "Розмір ядра"
-#: rc.cpp:1203
+#: rc.cpp:1183
msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
msgstr "Ротоскоп, заснований на ключових кадрах"
-#: rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:1042
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA зміни тону звуку"
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:966
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA усування обрізання звуку"
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1004
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA"
-#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:970
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA (15 смуг)"
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:1014
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "Ефект обмеження звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1024
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "Ефект зміни фази звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1036
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "Ефекти масштабування тону звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1048
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "Ефект зміни частоти звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1054
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:1062
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку у приміщенні LADSPA"
-#: src/mainwindow.cpp:386
+#: src/mainwindow.cpp:389
msgid "Layout %1"
msgstr "Компонування %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1668
+#: src/mainwindow.cpp:1671
msgid "Layout name:"
msgstr "Назва компонування:"
-#: src/mainwindow.cpp:383
+#: src/mainwindow.cpp:386
msgid "Layouts"
msgstr "Компонування"
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:654
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:646
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Left,Right"
msgstr "лівий,правий"
-#: rc.cpp:728
+#: rc.cpp:708
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:523
msgid "Lens Correction"
msgstr "Виправлення об’єктива"
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:537
msgid "LetterB0xed"
msgstr "LetterB0xed"
-#: rc.cpp:344
+#: rc.cpp:336
msgid "Level of trip"
msgstr "Рівень розщеплення"
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:545
msgid "Levels"
msgstr "Рівні"
msgid "Light"
msgstr "Світлий"
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:569
msgid "Light Graffiti"
msgstr "Світлове графіті"
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:571
msgid ""
"Light Graffiti effect.\n"
" <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
"малювати джерелом світла (щось подібне до вишкрібання зображення на "
"негативі) на відеозображенні.]]></full>"
-#: rc.cpp:1038
+#: rc.cpp:1018
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Обмеження (дБ)"
-#: rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:1012
msgid "Limiter"
msgstr "Обмежувач"
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
-#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3851
+#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3785
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
"Прив’язує позицію контрольної точки.<br />Результатом є природній сплайн."
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:4555
+#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4477
msgid "Live view"
msgstr "Інтерактивний перегляд"
-#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1006
msgid "Lo gain"
msgstr "Низькі"
msgid "Load Image"
msgstr "Завантажити зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:384
+#: src/mainwindow.cpp:387
msgid "Load Layout"
msgstr "Завантажити компонування"
msgid "Loading clips"
msgstr "Завантаження кліпів"
-#: src/mainwindow.cpp:1992 src/mainwindow.cpp:2003 src/kdenlivedoc.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:1995 src/mainwindow.cpp:2006 src/kdenlivedoc.cpp:183
msgid "Loading project"
msgstr "Завантаження проекту"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: rc.cpp:2995 rc.cpp:5016
+#: rc.cpp:2950 rc.cpp:4944
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Looking for %1"
msgstr "Пошук %1"
-#: rc.cpp:1620 rc.cpp:1785 rc.cpp:2564 rc.cpp:3148 rc.cpp:3641 rc.cpp:3806
-#: rc.cpp:4585 rc.cpp:5169
+#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1767 rc.cpp:2513 rc.cpp:3103 rc.cpp:3596 rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:4507 rc.cpp:5097
msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
-#: src/mainwindow.cpp:1178
+#: src/mainwindow.cpp:1181
msgid "Loop Zone"
msgstr "Циклічне відтворення ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1183
+#: src/mainwindow.cpp:1186
msgid "Loop selected clip"
msgstr "Зациклити позначений кліп"
-#: src/renderwidget.cpp:1226
+#: src/renderwidget.cpp:1229
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Без втрат / HQ"
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:595
msgid "Lower Overexposure"
msgstr "Зменшене переекспонування"
msgid "Lower object to bottom"
msgstr "Опустити об’єкт на задній план"
-#: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
+#: src/colorplaneexport.cpp:244 src/colorplaneexport.cpp:272
msgid "Luma"
msgstr "Яскравість"
msgid "Luma file"
msgstr "Файл сигналу яскравості"
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:376 rc.cpp:400
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:368 rc.cpp:392
msgid "Luma formula"
msgstr "Формула яскравості"
msgid "Luma mode"
msgstr "Режим яскравості"
-#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:2323 rc.cpp:4317
msgid "Luma value"
msgstr "Значення яскравості"
-#: rc.cpp:646
+#: rc.cpp:638
msgid "Luminance"
msgstr "Підсвіченість"
-#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4473
+#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4395
msgid "M"
msgstr "M"
msgstr ""
"Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
-#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4422
+#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4344
msgid "MLT environment"
msgstr "Середовище MLT"
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4347
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Тека профілів MLT"
"встановлено MLT. До усунення цієї проблеми програма Kdenlive не зможе "
"працювати."
-#: rc.cpp:1341
+#: rc.cpp:1323
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
"Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
"кольору"
-#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1343
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Зробити кліп монохромним"
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1371
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
-#: rc.cpp:636
+#: rc.cpp:628
msgid ""
"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
"paint the light mask over a completely different video."
"Робить тло прозорим, надаючи змогу застосувати ефекти змішування і малювати "
"маску світла на зовсім іншому відео."
-#: src/mainwindow.cpp:1131
+#: src/mainwindow.cpp:1134
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Керування профілями проектів"
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:457
msgid "Manual Aspect"
msgstr "Співвідношення розмірів вручну"
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:447
msgid "Manual Scale"
msgstr "Масштабування вручну"
-#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:912
msgid "Map black to"
msgstr "Відобразити чорний у"
-#: rc.cpp:934
+#: rc.cpp:914
msgid "Map white to"
msgstr "Відобразити білий у"
-#: rc.cpp:930
+#: rc.cpp:910
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
"Відображення освітленості вихідного зображення у область між двома вказаними "
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/mainwindow.cpp:2700 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
-#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1878 rc.cpp:3899
+#: src/mainwindow.cpp:2703 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
+#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1827 rc.cpp:3821
msgid "Marker"
msgstr "Позначка"
-#: rc.cpp:734
+#: rc.cpp:714
msgid "Marker 1"
msgstr "Позначка 1"
-#: rc.cpp:736
+#: rc.cpp:716
msgid "Marker 2"
msgstr "Позначка 2"
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3674 rc.cpp:5498
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3629 rc.cpp:5426
msgid "Markers"
msgstr "Позначки"
-#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:642
msgid "Mask0Mate"
msgstr "Mask0Mate"
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1209
msgid "Max darker"
msgstr "Макс. затемнення"
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1211
msgid "Max lighter"
msgstr "Макс. освітлення"
-#: rc.cpp:1225
+#: rc.cpp:1207
msgid "Max number of lines"
msgstr "Макс. кількість подряпин"
msgid "Maximal number of dust"
msgstr "Макс. кількість порошинок"
-#: rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:1104
msgid "Maximum gain"
msgstr "Макс. підсилення"
-#: rc.cpp:698
+#: rc.cpp:678
msgid "Measure video values"
msgstr "Виміряти значення на відео"
-#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:682
msgid "Measurement"
msgstr "Вимірювання"
-#: src/renderwidget.cpp:1225
+#: src/renderwidget.cpp:1228
msgid "Media players"
msgstr "Програвачі мультимедійних даних"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4428
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4350
msgid "Melt path"
msgstr "Шлях до Melt"
-#: rc.cpp:3007 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:2962 rc.cpp:4956
msgid "Menu File"
msgstr "Файл меню"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3647
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
-#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:1008
msgid "Mid gain"
msgstr "Середні"
-#: rc.cpp:3127 rc.cpp:5148
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5076
msgid "Mimetype"
msgstr "Тип MIME"
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Знак «мінус». Для чисел: −42"
-#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1084
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити"
-#: rc.cpp:1108
+#: rc.cpp:1088
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Напрям віддзеркалення"
msgid "Missing background image"
msgstr "Не вказано зображення тла"
-#: rc.cpp:3100 rc.cpp:5121
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:5049
msgid "Missing clips"
msgstr "Не вказано кліпів"
msgid "Mix"
msgstr "Змішати"
-#: src/renderwidget.cpp:1227
+#: src/renderwidget.cpp:1230
msgid "Mobile devices"
msgstr "Мобільні пристрої"
-#: rc.cpp:1207
+#: rc.cpp:1187
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
-#: rc.cpp:5519
+#: rc.cpp:5447
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
msgid "Monitor audio signal"
msgstr "Спостереження за аудіосигналом"
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3882
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Колір тла монітора:"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Моно у стерео"
-#: rc.cpp:1411
+#: rc.cpp:1393
msgid "Motion"
msgstr "Рух"
msgid "Move Track upwards"
msgstr "Пересунути доріжку вище"
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3227
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3256
msgid "Move clip"
msgstr "Пересунути кліп"
msgid "Move effect up"
msgstr "Пересунути ефект вгору"
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3383
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3412
msgid "Move group"
msgstr "Пересунути групу"
"Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
"Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
-#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:1331
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3356
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3385
msgid "Move transition"
msgstr "Пересунути перехід"
-#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:1116
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
"Випадкове пересування зображення вгору і вниз з випадковою зміною яскравості"
-#: rc.cpp:3361 rc.cpp:5382
+#: rc.cpp:3316 rc.cpp:5310
msgid "Movie file"
msgstr "Відеофайл"
-#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1092
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: rc.cpp:1114
+#: rc.cpp:1094
msgid "Mute clip"
msgstr "Вимкнути звук у кліпі"
msgid "Muted"
msgstr "Вимкнено звук"
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:2038 rc.cpp:2458 rc.cpp:3683 rc.cpp:4059 rc.cpp:4479
+#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1987 rc.cpp:2407 rc.cpp:3638 rc.cpp:3981 rc.cpp:4401
msgid "N"
msgstr "N"
"нічого,зрізати,сильно звузити,трохи звузити,сильно збільшити,трохи збільшити,"
"обрізати"
-#: rc.cpp:2740 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4683
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgstr "NTSC 4:3"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3256 rc.cpp:3402 rc.cpp:5142 rc.cpp:5277 rc.cpp:5423
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3211 rc.cpp:3357 rc.cpp:5070 rc.cpp:5205 rc.cpp:5351
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
-#: rc.cpp:334 rc.cpp:457
+#: rc.cpp:322 rc.cpp:449
msgid ""
"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
"Lanczos"
"найближче значення,білінійний,бікубічний зі згладжуванням,різкий бікубічний,"
"сплайни 4x4,сплайни 6x6,Ланцоша"
-#: rc.cpp:666
+#: rc.cpp:658
msgid "Nervous"
msgstr "Нервовість"
msgid "Neutral Color"
msgstr "Нейтральний колір"
-#: src/customtrackview.cpp:3798
+#: src/customtrackview.cpp:3827
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Нова швидкість (у відсотках)"
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Наступний символ Unicode (стрілка вниз)"
-#: rc.cpp:432
+#: rc.cpp:424
msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
msgstr "Виправлення ступінчатості для Nikon D90"
msgid "No button in menu"
msgstr "У меню немає кнопок"
-#: src/customtrackview.cpp:4022 src/customtrackview.cpp:5363
+#: src/customtrackview.cpp:4051 src/customtrackview.cpp:5392
msgid "No clip copied"
msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
-#: src/mainwindow.cpp:3710
+#: src/mainwindow.cpp:3713
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
"Не виявлено жодного пристрою. З’єднайте з комп’ютером вашу веб-камеру і "
"оновіть список."
-#: src/customtrackview.cpp:5926
+#: src/customtrackview.cpp:5955
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Немає вільного місця для додавання звуку кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:5001 src/customtrackview.cpp:5053
-#: src/customtrackview.cpp:5091
+#: src/customtrackview.cpp:5030 src/customtrackview.cpp:5082
+#: src/customtrackview.cpp:5120
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
-#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1635 rc.cpp:3166 rc.cpp:3656 rc.cpp:5187
+#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1617 rc.cpp:3121 rc.cpp:3611 rc.cpp:5115
msgid "No image found"
msgstr "Не знайдено жодного зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:2730 src/mainwindow.cpp:2780
+#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2783
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:970
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:950
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:433
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr "Криволінійна імітація об’єктива"
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:485
msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
msgstr "Коефіцієнт зменшення яскравості точок поза краями"
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:630
msgid "Nonlinear dimming"
msgstr "Нелінійне тьмянішання"
-#: src/dragvalue.cpp:105
+#: src/dragvalue.cpp:106
msgid "Nonlinear scale"
msgstr "Нелінійне масштабування"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3743
-#| msgctxt "Font style"
-#| msgid "Normal"
+#: rc.cpp:1704 rc.cpp:3698
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
-#: src/mainwindow.cpp:913
+#: src/mainwindow.cpp:916
msgid "Normal mode"
msgstr "Звичайний режим"
-#: src/dragvalue.cpp:103
+#: src/dragvalue.cpp:104
msgid "Normal scale"
msgstr "Звичайне масштабування"
-#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:1098
msgid "Normalise"
msgstr "Нормалізувати"
-#: rc.cpp:2950 rc.cpp:4971
+#: rc.cpp:2905 rc.cpp:4899
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2353 rc.cpp:4374
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2302 rc.cpp:4296
msgid "Not connected"
msgstr "Не з’єднано"
-#: src/mainwindow.cpp:3365
+#: src/mainwindow.cpp:3368
msgid "Not found: %1"
msgstr "Не знайдено: %1"
-#: src/customtrackview.cpp:4463 src/customtrackview.cpp:4584
+#: src/customtrackview.cpp:4492 src/customtrackview.cpp:4613
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Зміна тривалості неможлива"
-#: rc.cpp:2576 rc.cpp:4597
+#: rc.cpp:2525 rc.cpp:4519
msgid "Notify before capture"
msgstr "Сповіщати про початок захоплення"
-#: rc.cpp:404
+#: rc.cpp:396
msgid "Number of curve points"
msgstr "Кількість точок на кривій"
-#: rc.cpp:2567 rc.cpp:4588
+#: rc.cpp:2516 rc.cpp:4510
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr "Кількість кадрів для відтворення (0 — відтворити всі кадри)"
msgstr "OSS з доступом DMA"
# назва фільтру
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1108
msgid "Obscure"
msgstr "Тьмяність"
-#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2320 rc.cpp:4110 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2269 rc.cpp:4032 rc.cpp:4263
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:855
msgid "Offset Alpha"
msgstr "Інтенсивність прозорого"
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:853
msgid "Offset Blue"
msgstr "Інтенсивність синього"
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:851
msgid "Offset Green"
msgstr "Інтенсивність зеленого"
-#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:847
msgid "Offset Red"
msgstr "Інтенсивність червоного"
-#: rc.cpp:1171
+#: rc.cpp:1151
msgid "Offset X"
msgstr "Зміщення за X"
-#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1153
msgid "Offset Y"
msgstr "Зміщення за Y"
msgid "Offset:"
msgstr "Зміщення:"
-#: rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:1114
msgid "Oldfilm"
msgstr "Стара плівка"
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2467 rc.cpp:4488
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2416 rc.cpp:4410
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
msgid "Open Document"
msgstr "Відкрити документ"
-#: rc.cpp:2779 rc.cpp:4800
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4722
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
-#: rc.cpp:2785 rc.cpp:4806
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4728
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
-#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5055
+#: rc.cpp:2989 rc.cpp:4983
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:5061
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:4989
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
-#: src/mainwindow.cpp:1976
+#: src/mainwindow.cpp:1979
msgid "Opening file %1"
msgstr "Відкривається файл %1"
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:838
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:818
msgid "Operation"
msgstr "Обробка"
-#: rc.cpp:3438 rc.cpp:5459
+#: rc.cpp:3393 rc.cpp:5387
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: rc.cpp:2492 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4435
msgid "Original"
msgstr "Початкове"
msgid "Other clips"
msgstr "Інші кліпи"
-#: rc.cpp:154
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:53 rc.cpp:154
msgid "Out"
msgstr "Вихід"
-#: src/monitor.cpp:621
+#: src/monitor.cpp:623
msgid "Out Point"
msgstr "Вихідна точка"
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4020
+#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3942
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина контуру"
-#: rc.cpp:1945 rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:1894 rc.cpp:3888
msgid "Output device"
msgstr "Пристрій виводу"
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4749
+#: rc.cpp:2677 rc.cpp:4671
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
-#: src/renderwidget.cpp:708
+#: src/renderwidget.cpp:710
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл виводу даних вже існує. Перезаписати його?"
msgid "Over,And,Or,Xor"
msgstr "Накласти,ТА,АБО,XOR"
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:868
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Загальна насиченість"
+#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4764
+#| msgid "Delay"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Накладання"
+
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:141
msgid "Overlay effect"
msgstr "Накладання ефекту"
-#: rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:1335
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
"Перенасичує кольори відео, роблячи його подібним до старих мультфільмів у зі "
"схемою кольорів Technicolor"
-#: src/mainwindow.cpp:919
+#: src/mainwindow.cpp:922
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим перезапису"
-#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4476
+#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4398
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:2737 rc.cpp:4758
+#: rc.cpp:2686 rc.cpp:4680
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2932 rc.cpp:3193 rc.cpp:3578 rc.cpp:4953 rc.cpp:5214
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2887 rc.cpp:3148 rc.cpp:3533 rc.cpp:4881 rc.cpp:5142
msgid "Paint mode"
msgstr "Режим малювання"
msgid "Pan"
msgstr "Панорамування"
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1179
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
msgid "Pan, low-pass"
msgstr "Панорамування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3704
msgid "Param"
msgstr "Парам."
msgid "Parameter info"
msgstr "Відомості про параметр"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:3028 rc.cpp:5049
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:2983 rc.cpp:4977
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: src/mainwindow.cpp:1470
+#: src/mainwindow.cpp:1473
msgid "Paste Effects"
msgstr "Вставити ефекти"
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:3106 rc.cpp:3584 rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3061 rc.cpp:3539 rc.cpp:5055
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/mainwindow.cpp:1169
+#: src/mainwindow.cpp:1172
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: rc.cpp:748
+#: rc.cpp:728
msgid "Pb trace"
msgstr "Pb-лінія"
-#: rc.cpp:676
-msgid "Perspective"
-msgstr "Перспектива"
-
-#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:1265
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:930
msgid "Phase Increment"
msgstr "Крок фази"
-#: rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:1022
msgid "Phaser"
msgstr "Фазер"
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr "Вибір кольору з екрана"
-#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1034
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Масштабування тону"
-#: rc.cpp:1060
+#: rc.cpp:1040
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Модуль Pixbuf"
-#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1468 rc.cpp:3489
+#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1450 rc.cpp:3444
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2628 rc.cpp:4649
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2577 rc.cpp:4571
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
msgid "Pixel format"
msgstr "Розміри у пікселях"
-#: src/dragvalue.cpp:104
+#: src/dragvalue.cpp:105
msgid "Pixel scale"
msgstr "Визначення розмірів у пікселях"
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:668
msgid "Pixelize"
msgstr "Пікселізація"
-#: rc.cpp:690
+#: rc.cpp:670
msgid "Pixelize input image."
msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:2665 rc.cpp:4659
msgid "Plain text export"
msgstr "Експортувати як текст"
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:471
msgid "Plasma"
msgstr "Плазма"
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1161 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1164 src/monitor.cpp:102
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
msgid "Play All"
msgstr "Відтворити все"
-#: src/mainwindow.cpp:1173
+#: src/mainwindow.cpp:1176
msgid "Play Zone"
msgstr "Відтворити ділянку"
-#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4809
+#: rc.cpp:2737 rc.cpp:4731
msgid "Play after render"
msgstr "Відтворити після обробки"
msgid "Play..."
msgstr "Відтворити..."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2561 rc.cpp:4582
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2510 rc.cpp:4504
msgid "Playback"
msgstr "Відтворення"
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:5196
+#: rc.cpp:3130 rc.cpp:5124
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3833
-msgid "Point"
-msgstr "Точка"
-
-#: rc.cpp:406
+#: rc.cpp:398
msgid "Point 1 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 1"
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:400
msgid "Point 1 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 1"
-#: rc.cpp:410
+#: rc.cpp:402
msgid "Point 2 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 2"
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:404
msgid "Point 2 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 2"
-#: rc.cpp:414
+#: rc.cpp:406
msgid "Point 3 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 3"
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:408
msgid "Point 3 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 3"
-#: rc.cpp:418
+#: rc.cpp:410
msgid "Point 4 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 4"
-#: rc.cpp:420
+#: rc.cpp:412
msgid "Point 4 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 4"
-#: rc.cpp:422
+#: rc.cpp:414
msgid "Point 5 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:416
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3830
-msgid "Point In"
-msgstr "X точки"
-
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3836
-msgid "Point Out"
-msgstr "Y точки"
-
-#: rc.cpp:2299 rc.cpp:4320
+#: rc.cpp:2248 rc.cpp:4242
msgid "Ports:"
msgstr "Порти:"
-#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4491
+#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4413
msgid "Pos"
msgstr "Поз"
-#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:220 rc.cpp:1508 rc.cpp:1887 rc.cpp:3247
-#: rc.cpp:3529 rc.cpp:3908 rc.cpp:5268
+#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:220 rc.cpp:1490 rc.cpp:1836 rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:3484 rc.cpp:3830 rc.cpp:5196
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
msgid "Position: %1"
msgstr "Позиція: %1"
-#: rc.cpp:886
+#: rc.cpp:866
msgid "Power Alpha"
msgstr "Потужність прозорого"
-#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:864
msgid "Power Blue"
msgstr "Потужність синього"
-#: rc.cpp:882
+#: rc.cpp:862
msgid "Power Green"
msgstr "Потужність зеленого"
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:857
msgid "Power Red"
msgstr "Потужність червоного"
-#: rc.cpp:746
+#: rc.cpp:726
msgid "Pr trace"
msgstr "Pr-лінія"
-#: rc.cpp:1327
+#: rc.cpp:1309
msgid "Pre-delay"
msgstr "Попередня затримка"
-#: rc.cpp:1215
-msgid "Precision"
-msgstr "Точність"
-
-#: src/renderwidget.cpp:101 rc.cpp:2017 rc.cpp:4038
+#: src/renderwidget.cpp:101 rc.cpp:1966 rc.cpp:3960
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:3001 rc.cpp:5022
+#: rc.cpp:2956 rc.cpp:4950
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:2525 rc.cpp:4546
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4468
msgid "Preview sequence"
msgstr "Перегляд послідовності кадрів"
-#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3953
+#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3875
msgid "Preview volume:"
msgstr "Об’єм перегляду:"
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr "Попередній символ Unicode (стрілка вгору)"
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:748
msgid "Primaries"
msgstr "Основні"
msgstr "Проблема з вилученням ефекту"
#: src/customtrackview.cpp:1857 src/customtrackview.cpp:1875
-#: src/customtrackview.cpp:1912 src/customtrackview.cpp:4720
-#: src/customtrackview.cpp:4738 src/customtrackview.cpp:4760
-#: src/customtrackview.cpp:4778 src/customtrackview.cpp:6574
+#: src/customtrackview.cpp:1912 src/customtrackview.cpp:4749
+#: src/customtrackview.cpp:4767 src/customtrackview.cpp:4789
+#: src/customtrackview.cpp:4807 src/customtrackview.cpp:6603
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:4431
-#| msgid "Decoding threads"
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4353
msgid "Processing threads"
msgstr "Потоки обробки"
-#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1914 rc.cpp:2613 rc.cpp:2869 rc.cpp:3471 rc.cpp:3935
-#: rc.cpp:4634 rc.cpp:4890
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1863 rc.cpp:2562 rc.cpp:2824 rc.cpp:3426 rc.cpp:3857
+#: rc.cpp:4556 rc.cpp:4818
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
-#: src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:535
+#: src/renderwidget.cpp:420 src/renderwidget.cpp:537
msgid "Profile already exists"
msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
-#: rc.cpp:3022 rc.cpp:5043
+#: rc.cpp:2977 rc.cpp:4971
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профілю"
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3468
+#: rc.cpp:1429 rc.cpp:3423
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
-#: src/renderwidget.cpp:181
+#: src/renderwidget.cpp:183
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1490
-#: rc.cpp:3511
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1472
+#: rc.cpp:3466
msgid "Progressive"
msgstr "Прогресивне"
-#: rc.cpp:5477
+#: rc.cpp:5405
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Project Defaults"
msgstr "Типові значення проекту"
-#: rc.cpp:2685 rc.cpp:4706
+#: rc.cpp:2634 rc.cpp:4628
msgid "Project Files"
msgstr "Файли проекту"
msgid "Project Notes"
msgstr "Нотатки щодо проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1144 rc.cpp:2601 rc.cpp:4622
+#: src/mainwindow.cpp:1147 rc.cpp:2550 rc.cpp:4544
msgid "Project Settings"
msgstr "Параметри проекту"
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
-#: rc.cpp:2709 rc.cpp:4730
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:4652
msgid "Project files"
msgstr "Файли проекту"
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:2607 rc.cpp:4440 rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2556 rc.cpp:4362 rc.cpp:4550
msgid "Project folder"
msgstr "Тека проекту"
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Профіль проекту: %1"
-#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3474
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:3429
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgstr "Проміжний кліп"
#: src/clipproperties.cpp:220
-#| msgid "Proxy clip"
msgid "Proxy clip: %1"
msgstr "Проміжний кліп: %1"
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2703 rc.cpp:2905 rc.cpp:4682 rc.cpp:4724 rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:2610 rc.cpp:2652 rc.cpp:2860 rc.cpp:4604 rc.cpp:4646 rc.cpp:4854
msgid "Proxy clips"
msgstr "Проміжні кліпи"
+#: src/projectlist.h:128
+#| msgid "proxy crashed"
+msgid "Proxy crashed"
+msgstr "Аварійне завершення процесу побудови"
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:307
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
msgid "QImage module"
msgstr "Модуль QImage"
-#: rc.cpp:2332 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4275
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
"Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
"\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:2035 rc.cpp:2380 rc.cpp:4056 rc.cpp:4401
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:1984 rc.cpp:2329 rc.cpp:3978 rc.cpp:4323
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:738
+#: rc.cpp:718
msgid "R trace"
msgstr "R-лінія"
-#: rc.cpp:730
+#: rc.cpp:710
msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
msgstr "R,G,B,Y',Pr,Pb,α"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/mainwindow.cpp:268 rc.cpp:776 rc.cpp:1554 rc.cpp:3575
+#: src/mainwindow.cpp:268 rc.cpp:756 rc.cpp:1536 rc.cpp:3530
msgid "RGB Parade"
msgstr "Розкладка RGB"
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:348
msgid "RGB adjustment"
msgstr "Коригування RGB"
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:4413
+#: rc.cpp:2341 rc.cpp:4335
msgid "RGB summed up"
msgstr "Сума RGB"
-#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:804
msgid "RGB,ABI,HCI"
msgstr "RGB,ABI,HCI"
msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
msgstr "RGB,червоний,зелений,синій,α,яскравість,відтінок,насиченість"
-#: rc.cpp:700
+#: rc.cpp:680
msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
msgstr "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
-#: rc.cpp:1096
+#: rc.cpp:1076
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:4101 rc.cpp:4104
+#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2032 rc.cpp:4023 rc.cpp:4026
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
msgid "Raise object to top"
msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:1050
msgid "Rate"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:1026
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Частота (Гц)"
-#: rc.cpp:1066
+#: rc.cpp:1046
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Масштабування частоти"
msgid "Razor clip"
msgstr "Підрізати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:950
+#: src/mainwindow.cpp:953
msgid "Razor tool"
msgstr "Інструмент підрізання"
-#: src/mainwindow.cpp:3354
+#: src/mainwindow.cpp:3357
msgid "Reached end of project"
msgstr "Досягнуто кінця проекту"
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:374 rc.cpp:398
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:366 rc.cpp:390
msgid "Rec. 601,Rec. 709"
msgstr "Rec. 601,Rec. 709"
" будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
"зображення з екрана."
-#: src/mainwindow.cpp:1965
+#: src/mainwindow.cpp:1968
msgid "Recover"
msgstr "Відновити"
-#: rc.cpp:1159
+#: rc.cpp:1139
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
msgid "Rectangular window"
msgstr "Прямокутне вікно"
-#: src/colorplaneexport.cpp:239 src/colorplaneexport.cpp:267
+#: src/colorplaneexport.cpp:241 src/colorplaneexport.cpp:269
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
-#: rc.cpp:394 rc.cpp:557
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:549
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr "червоний,зелений,синій,яскравість"
-#: rc.cpp:1357
+#: rc.cpp:1339
msgid "Red/Green axis"
msgstr "Вісь червоного/зеленого"
-#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:750
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr "Залишити на зображенні лише основні кольори"
-#: rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:1257
msgid "Regeneration"
msgstr "Повторне створення"
-#: src/initeffects.cpp:805 rc.cpp:1132
+#: src/initeffects.cpp:805 rc.cpp:1112
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4251
msgid "Region capture"
msgstr "Захоплення області"
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:1020
msgid "Release time (s)"
msgstr "Час стихання (у с)"
-#: src/mainwindow.cpp:1567
+#: src/mainwindow.cpp:1570
msgid "Reload Clip"
msgstr "Перезавантажити кліп"
-#: src/renderwidget.cpp:1584
+#: src/renderwidget.cpp:1587
msgid "Remove Job"
msgstr "Вилучити завдання"
-#: src/mainwindow.cpp:1438 src/customtrackview.cpp:2863
+#: src/mainwindow.cpp:1441 src/customtrackview.cpp:2892
msgid "Remove Space"
msgstr "Вилучити пробіл"
-#: rc.cpp:3367 rc.cpp:5388
+#: rc.cpp:3322 rc.cpp:5316
msgid "Remove chapter"
msgstr "Вилучити розділ"
msgid "Remove clips"
msgstr "Вилучити кліпи"
-#: rc.cpp:1444 rc.cpp:3465
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:3420
msgid "Remove file"
msgstr "Вилучити файл"
#: src/projectlist.cpp:2315
-#| msgid "Remove clips"
msgid "Remove proxy clip"
msgid_plural "Remove proxy clips"
msgstr[0] "Вилучити проміжні кліпи"
msgstr[2] "Вилучити проміжні кліпи"
msgstr[3] "Вилучити проміжний кліп"
-#: rc.cpp:3115 rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:3070 rc.cpp:5064
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Вилучити позначені кліпи"
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr "Вилучено некоректний перехід: (%1, %2, %3)"
-#: rc.cpp:434
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
" <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати теку"
-#: src/mainwindow.cpp:1148
+#: src/mainwindow.cpp:1151
msgid "Render"
msgstr "Обробити"
-#: rc.cpp:2722 rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:2671 rc.cpp:4665
msgid "Render Project"
msgstr "Обробити проект"
-#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4830
+#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4749
msgid "Render to File"
msgstr "Обробка до файла"
-#: rc.cpp:2818 rc.cpp:4839
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:4758
msgid "Render using proxy clips"
msgstr "Обробка за допомогою проміжних кліпів"
msgid "Rendering"
msgstr "Обробка"
-#: src/renderwidget.cpp:941
+#: src/renderwidget.cpp:944
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Почато обробку <i>%1</i>"
-#: src/renderwidget.cpp:1545
+#: src/renderwidget.cpp:1548
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Обробку перервано"
-#: src/renderwidget.cpp:938 src/renderwidget.cpp:946 src/renderwidget.cpp:1536
+#: src/renderwidget.cpp:941 src/renderwidget.cpp:949 src/renderwidget.cpp:1539
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Спроба обробки завершилася аварійно"
-#: src/renderwidget.cpp:1525
+#: src/renderwidget.cpp:1528
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Обробку завершено за %1"
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4791
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:4713
msgid "Rescale"
msgstr "Змінити масштаб"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:642
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:634
msgid "Reset"
msgstr "Відновити"
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr "Встановити для максимальної частоти значення частоти дискретизації"
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:5310
+#: rc.cpp:3244 rc.cpp:5238
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr "Відновити типові значення значення параметрів"
-#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3887
+#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3809
msgid "Reset the selected spline"
msgstr "Відновити початкове розташування позначеного сплайна"
-#: src/dragvalue.cpp:114
+#: src/dragvalue.cpp:115
msgid "Reset value"
msgstr "Відновити типове значення"
-#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
"коригування порогових значень пересуньте курсор на початок кліпу, позначте "
"пункт відновлення, а потім знову зніміть з нього позначку."
-#: rc.cpp:2116 rc.cpp:4137
+#: rc.cpp:2065 rc.cpp:4059
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Змінити розмір (50%)"
-#: src/mainwindow.cpp:1231
+#: src/mainwindow.cpp:1234
msgid "Resize Item End"
msgstr "Змінити позицію кінця елемента"
-#: src/mainwindow.cpp:1226
+#: src/mainwindow.cpp:1229
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Змінити позицію початку елемента"
msgid "Resize clip"
msgstr "Змінити розміри кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4604
+#: src/customtrackview.cpp:4633
msgid "Resize clip end"
msgstr "Кінець зміни розмірів кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4475
+#: src/customtrackview.cpp:4504
msgid "Resize clip start"
msgstr "Початок зміни розмірів кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:3487 src/customtrackview.cpp:3511
+#: src/customtrackview.cpp:3516 src/customtrackview.cpp:3540
msgid "Resize group"
msgstr "Змінити розміри групи"
-#: src/customtrackview.cpp:4673
-#| msgid "Reverse Transition"
+#: src/customtrackview.cpp:4702
msgid "Resize transition end"
msgstr "Кінець зміни розмірів переходу"
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4506
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4428
msgid "Resize:"
msgstr "Змінити розміри:"
-#: rc.cpp:3391 rc.cpp:5412
+#: rc.cpp:3346 rc.cpp:5340
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: rc.cpp:1072
+#: rc.cpp:1052
msgid "Reverb"
msgstr "Реверберація"
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1056
msgid "Reverb time"
msgstr "Час реверберації"
-#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:1301
msgid "Reverberance"
msgstr "Реверберація"
msgid "Reverse Transition"
msgstr "Зворотний перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:3866
+#: src/mainwindow.cpp:3869
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1236 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1239 src/monitor.cpp:97
msgid "Rewind"
msgstr "Повний назад"
-#: src/mainwindow.cpp:1241
+#: src/mainwindow.cpp:1244
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Назад на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1246
+#: src/mainwindow.cpp:1249
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Назад на 1 секунду"
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:656
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:648
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1060
msgid "Room Reverb"
msgstr "Реверберація у приміщенні"
-#: rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:1305
msgid "Room scale"
msgstr "Масштаб приміщення"
-#: rc.cpp:1084
+#: rc.cpp:1064
msgid "Room size (m)"
msgstr "Розмір кімнати (у м)"
-#: rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:1141
msgid "Rotate (keyframable)"
msgstr "Обертання (за ключовими кадрами)"
-#: src/initeffects.cpp:792 src/geometrywidget.cpp:187 rc.cpp:1165 rc.cpp:1179
+#: src/initeffects.cpp:792 src/geometrywidget.cpp:187 rc.cpp:1145 rc.cpp:1159
msgid "Rotate X"
msgstr "Обертання навколо X"
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:4071
+#: rc.cpp:1999 rc.cpp:3993
msgid "Rotate X:"
msgstr "Обертання навколо X:"
-#: src/initeffects.cpp:793 src/geometrywidget.cpp:191 rc.cpp:1167 rc.cpp:1181
+#: src/initeffects.cpp:793 src/geometrywidget.cpp:191 rc.cpp:1147 rc.cpp:1161
msgid "Rotate Y"
msgstr "Обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:4074
+#: rc.cpp:2002 rc.cpp:3996
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Обертання навколо Y:"
-#: src/initeffects.cpp:794 src/geometrywidget.cpp:195 rc.cpp:1169 rc.cpp:1183
+#: src/initeffects.cpp:794 src/geometrywidget.cpp:195 rc.cpp:1149 rc.cpp:1163
msgid "Rotate Z"
msgstr "Обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:3999
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Обертання навколо Z:"
-#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1155
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Обертання і перекошування"
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1177
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1157
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr "Обертання навколо вісі Z"
-#: rc.cpp:1201
+#: rc.cpp:1181
msgid "Rotoscoping"
msgstr "Ротоскоп"
-#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1199
msgid "Rotoscopy Spline"
msgstr "Ротоскопічний сплайн"
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1143
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Запустити майстер налаштування"
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:2749 rc.cpp:3520 rc.cpp:4770
+#: rc.cpp:1481 rc.cpp:2698 rc.cpp:3475 rc.cpp:4692
msgid "S"
msgstr "S"
-#: rc.cpp:852
+#: rc.cpp:832
msgid "SOP/Sat"
msgstr "SOP/Sat"
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:780 rc.cpp:784
+#: rc.cpp:613 rc.cpp:760 rc.cpp:764
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
-#: src/mainwindow.cpp:390
+#: src/mainwindow.cpp:393
msgid "Save As Layout %1"
msgstr "Збереження до компонування %1"
msgid "Save Effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:1668
+#: src/mainwindow.cpp:1671
msgid "Save Layout"
msgstr "Зберегти компонування"
-#: rc.cpp:5528
+#: rc.cpp:5456
msgid "Save Layout As"
msgstr "Зберегти компонування як"
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5034
+#: rc.cpp:2968 rc.cpp:4962
msgid "Save Profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3148
msgid "Save Title"
msgstr "Збереження титрів"
-#: src/mainwindow.cpp:1640
+#: src/mainwindow.cpp:1643
msgid "Save as %1"
msgstr "Зберегти як %1"
-#: src/mainwindow.cpp:641 src/mainwindow.cpp:1829
+#: src/mainwindow.cpp:644 src/mainwindow.cpp:1832
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Зберегти зміни у документі?"
-#: src/mainwindow.cpp:3515
+#: src/mainwindow.cpp:3518
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
msgid "Save effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3148
msgid "Save in project only"
msgstr "Зберегти лише у проекті"
msgid "Save profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: rc.cpp:5465
+#: rc.cpp:5393
msgid "Save to"
msgstr "Зберегти до"
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3148
msgid "Save to title file"
msgstr "Зберегти до файла титрів"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:778
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб X"
-#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:780
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб Y"
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:766
msgid "Scale and Tilt"
msgstr "Масштабування та перекошування"
-#: rc.cpp:788
+#: rc.cpp:768
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
-#: src/colorplaneexport.cpp:206 src/dragvalue.cpp:102 rc.cpp:453 rc.cpp:3381
-#: rc.cpp:5402
+#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:103 rc.cpp:445 rc.cpp:3336
+#: rc.cpp:5330
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабування"
-#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:4698
msgid "Scanning"
msgstr "Сканування"
-#: rc.cpp:1219
+#: rc.cpp:1201
msgid "Scratchlines"
msgstr "Подряпини"
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1203
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr "Подряпини на зображенні"
-#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4284
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:4206
msgid "Screen Grab"
msgstr "Захоплення екрана"
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2365 rc.cpp:4194 rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:2122 rc.cpp:2314 rc.cpp:4116 rc.cpp:4308
msgid "Screen grab"
msgstr "Захоплення екрана"
-#: src/renderwidget.cpp:195
+#: src/renderwidget.cpp:197
msgid "Script Files"
msgstr "Файли скриптів"
-#: src/renderwidget.cpp:1647 src/renderwidget.cpp:1651
+#: src/renderwidget.cpp:1650 src/renderwidget.cpp:1654
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3752
+#: src/mainwindow.cpp:3755
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
-#: src/mainwindow.cpp:3747
+#: src/mainwindow.cpp:3750
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
-#: rc.cpp:2848 rc.cpp:4869
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4797
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
msgid "Search manually"
msgstr "Пошук вручну"
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:5130
+#: rc.cpp:3064 rc.cpp:5058
msgid "Search recursively"
msgstr "Рекурсивний пошук"
-#: rc.cpp:3295 rc.cpp:5316
+#: rc.cpp:3250 rc.cpp:5244
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
-#: src/mainwindow.cpp:1351
+#: src/mainwindow.cpp:1354
msgid "Select Clip"
msgstr "Позначити кліп"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Оберіть файли для вашого DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1366
+#: src/mainwindow.cpp:1369
msgid "Select Transition"
msgstr "Позначити перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:5277
+#: src/customtrackview.cpp:5306
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Перш ніж копіювати, позначте кліп"
msgid "Select border color"
msgstr "Оберіть колір рамки"
-#: src/customtrackview.cpp:3786
+#: src/customtrackview.cpp:3815
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Позначте кліп, швидкість якого слід змінити"
-#: src/customtrackview.cpp:2241 src/customtrackview.cpp:3715
+#: src/customtrackview.cpp:2270 src/customtrackview.cpp:3744
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Позначте кліп, який слід вилучити"
msgid "Select default video player"
msgstr "Вкажіть типовий програвач відео"
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4278
+#: rc.cpp:2206 rc.cpp:4200
msgid "Select device in list"
msgstr "Виберіть пристрій зі списку"
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr "Вкажіть ваш типовий пристрій video4linux"
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4818
+#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4737
msgid "Selected zone"
msgstr "Позначена ділянка"
-#: rc.cpp:5504
+#: rc.cpp:5432
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:806
msgid "Selection subspace"
msgstr "Підпростір вибору"
-#: src/mainwindow.cpp:944
+#: src/mainwindow.cpp:947
msgid "Selection tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:2023 rc.cpp:4044
+#: rc.cpp:1972 rc.cpp:3966
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr "Розподілити кадри за діапазонами кольорів"
-#: rc.cpp:598
+#: rc.cpp:590
msgid "Sensitivity"
msgstr "Чутливість"
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1213
msgid "Sepia"
msgstr "Сепія"
-#: rc.cpp:2516 rc.cpp:2540 rc.cpp:4537 rc.cpp:4561
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2489 rc.cpp:4459 rc.cpp:4483
msgid "Sequence name"
msgstr "Назва послідовності кадрів"
msgid "Sequence not found"
msgstr "Послідовності кадрів не знайдено"
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1200
msgid "Set Zone In"
msgstr "Встановити позначку входу ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1205
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
msgid "Set zone start"
msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
-#: rc.cpp:2604 rc.cpp:4625
+#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4547
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:1263
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:840
+#: rc.cpp:820
msgid "Sharpen"
msgstr "Збільшити різкість"
-#: rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:1171
msgid "Shear X"
msgstr "Зсув за X"
-#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:1173
msgid "Shear Y"
msgstr "Зсув за Y"
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1293
msgid "Shift"
msgstr "Зсув"
-#: src/mainwindow.cpp:3311
+#: src/mainwindow.cpp:3314
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
"Натисніть Shift і клацніть лівою кнопкою миші, щоб створити позначену "
"прямокутну область, Ctrl + клацання додаватиме до позначеного елементи."
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:519
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr "Зсуває відтінок початкового зображення"
-#: src/dragvalue.cpp:119
+#: src/dragvalue.cpp:120
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr "Показувати %1 на лінійці запису"
-#: rc.cpp:3187 rc.cpp:5208
+#: rc.cpp:3142 rc.cpp:5136
msgid "Show All"
msgstr "Показувати всі"
-#: src/mainwindow.cpp:1475
+#: src/mainwindow.cpp:1478
msgid "Show Timeline"
msgstr "Показувати лінійку запису"
-#: src/mainwindow.cpp:1481
+#: src/mainwindow.cpp:1484
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Показувати смужки заголовків"
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr "Показати додаткові відомості щодо параметрів"
-#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:694
msgid "Show alpha"
msgstr "Показувати альфа-канал"
-#: src/mainwindow.cpp:1056 rc.cpp:3316 rc.cpp:5337
+#: src/mainwindow.cpp:1059 rc.cpp:3271 rc.cpp:5265
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри звуку"
-#: rc.cpp:1975 rc.cpp:3996
+#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3918
msgid "Show background"
msgstr "Показувати тло"
-#: rc.cpp:630
+#: rc.cpp:622
msgid "Show background difference statistics"
msgstr "Показати статистичні дані щодо відмінності тла"
-#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:624
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr "Показати статистичні дані щодо загальних відмінностей"
-#: rc.cpp:1848 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3791
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
"Показувати тло, за яким можна буде слідкувати за змінами внаслідок зміни "
"кривої."
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:617
msgid "Show brightness statistics"
msgstr "Показати статистичні дані щодо яскравості"
-#: rc.cpp:426
+#: rc.cpp:418
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Показувати графік на зображенні"
-#: rc.cpp:1872 rc.cpp:3893
+#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3815
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr "Показувати елементи керування всіма точками чи лише позначеною"
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:563
msgid "Show histogram"
msgstr "Показувати гістограму"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Показувати ключові кадри на лінійці запису"
-#: src/mainwindow.cpp:406
+#: src/mainwindow.cpp:409
msgid "Show last frame over video"
msgstr "Показати останній кадр над відео"
-#: src/mainwindow.cpp:1062
+#: src/mainwindow.cpp:1065
msgid "Show markers comments"
msgstr "Показувати коментарі до позначок"
msgstr "Показувати максимум"
#: src/geometrywidget.cpp:58
-#| msgid "Go to previous keyframe"
msgid "Show previous keyframe"
msgstr "Показати попередній ключовий кадр"
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри послідовності"
-#: rc.cpp:3163 rc.cpp:5184
+#: rc.cpp:3118 rc.cpp:5112
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри"
-#: src/mainwindow.cpp:1050 rc.cpp:3313 rc.cpp:5334
+#: src/mainwindow.cpp:1053 rc.cpp:3268 rc.cpp:5262
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри відео"
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Стиснути/Розтягнути"
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4863
+#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4791
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr "Simon A. Eugster"
-#: rc.cpp:358
+#: rc.cpp:350
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Просте коригування кольорів"
-#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1072
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Імітація програвача платівок — звуковий ефект LADSPA"
"звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:846 rc.cpp:1429 rc.cpp:1480 rc.cpp:2323
-#: rc.cpp:3274 rc.cpp:3450 rc.cpp:3501 rc.cpp:4344 rc.cpp:5295
+#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:826 rc.cpp:1411 rc.cpp:1462 rc.cpp:2272
+#: rc.cpp:3229 rc.cpp:3405 rc.cpp:3456 rc.cpp:4266 rc.cpp:5223
msgid "Size"
msgstr "Розміри"
msgid "Size Y"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:2616 rc.cpp:2872 rc.cpp:3596 rc.cpp:4637 rc.cpp:4893
+#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2565 rc.cpp:2827 rc.cpp:3551 rc.cpp:4559 rc.cpp:4821
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
-#: rc.cpp:1608 rc.cpp:3629
+#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3584
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3118 rc.cpp:5139
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3073 rc.cpp:5067
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Кліпи показу слайдів"
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:845
msgid "Slope Alpha"
msgstr "Нахил прозорого"
-#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:843
msgid "Slope Blue"
msgstr "Нахил синього"
-#: rc.cpp:861
+#: rc.cpp:841
msgid "Slope Green"
msgstr "Нахил зеленого"
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:836
msgid "Slope Red"
msgstr "Нахил червоного"
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Менші доріжки"
-#: src/mainwindow.cpp:1068
+#: src/mainwindow.cpp:1071
msgid "Snap"
msgstr "Прив’язати"
-#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:828
msgid "Sobel"
msgstr "Собель"
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:830
msgid "Sobel filter"
msgstr "Фільтр Собеля"
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1632 rc.cpp:3160 rc.cpp:3653 rc.cpp:5181
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1614 rc.cpp:3115 rc.cpp:3608 rc.cpp:5109
msgid "Softness"
msgstr "М’якість"
"зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
"можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
-#: rc.cpp:900
+#: rc.cpp:880
msgid "Something videowall-ish"
msgstr "Щось схоже на «відеостіну»"
-#: rc.cpp:1893 rc.cpp:3914
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3836
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: rc.cpp:382
+#: rc.cpp:374
msgid "Source Color"
msgstr "Вихідний колір"
-#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:900
msgid "Source image on left side"
msgstr "Початкове зображення ліворуч"
-#: rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:1221
msgid "Sox Band"
msgstr "Діапазон Sox"
-#: rc.cpp:1247
+#: rc.cpp:1229
msgid "Sox Bass"
msgstr "Баси Sox"
-#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1237
msgid "Sox Echo"
msgstr "Луна Sox"
-#: rc.cpp:1267
+#: rc.cpp:1249
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Фленджер Sox"
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1269
msgid "Sox Gain"
msgstr "Підсилення Sox"
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1275
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Фазер Sox"
-#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1289
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону Sox"
-#: rc.cpp:1315
+#: rc.cpp:1297
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Реверберація Sox"
-#: rc.cpp:1331
+#: rc.cpp:1313
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Розтягування Sox"
-#: rc.cpp:1241
+#: rc.cpp:1223
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
-#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1231
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
-#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1291
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
-#: rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:1239
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
-#: rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:1251
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1271
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1277
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
-#: rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1299
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Звуковий ефект реверберації Sox"
-#: rc.cpp:1333
+#: rc.cpp:1315
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
-#: rc.cpp:5513
+#: rc.cpp:5441
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:956
+#: src/mainwindow.cpp:959
msgid "Spacer tool"
msgstr "Інструмент-розпірка"
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:509
msgid "Spatial"
msgstr "Просторові"
msgid "Spectrogram"
msgstr "Спектрограма"
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1305 rc.cpp:1339 rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1287 rc.cpp:1321 rc.cpp:1325
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: src/mainwindow.cpp:1408
+#: src/mainwindow.cpp:1411
msgid "Split Audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5880
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5909
msgid "Split audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/mainwindow.cpp:1044
+#: src/mainwindow.cpp:1047
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
-#: rc.cpp:918
+#: rc.cpp:898
msgid "Split screen preview"
msgstr "Розділити екран перегляду"
msgid "Split view"
msgstr "Розділений перегляд"
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1032
msgid "Spread"
msgstr "Розсіювання"
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:872
msgid "Square Blur"
msgstr "Квадратне розмивання"
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:453
msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
msgstr "квадратний,PAL DV,NTSC DV,HDV,вручну"
"Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
"+2000–200b, U+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3798 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:156
-#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3411 rc.cpp:3926 rc.cpp:5432
+#: src/mainwindow.cpp:3801 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:156
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:3366 rc.cpp:3848 rc.cpp:5360
msgid "Start"
msgstr "Почати"
msgid "Start Gain"
msgstr "Початкове підсилення"
-#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4866
+#: rc.cpp:2800 rc.cpp:4794
msgid "Start Job"
msgstr "Почати виконання завдання"
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:4872
+#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4800
msgid "Start Script"
msgstr "Виконати скрипт"
-#: rc.cpp:2098 rc.cpp:4119
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:4041
msgid "Start at"
msgstr "Почати у"
-#: src/mainwindow.cpp:618
+#: src/mainwindow.cpp:621
msgid "Start them now"
msgstr "Розпочати зараз"
-#: src/mainwindow.cpp:3344
+#: src/mainwindow.cpp:3347
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
-#: rc.cpp:2998 rc.cpp:5019
+#: rc.cpp:2953 rc.cpp:4947
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:1307
msgid "Stereo depth"
msgstr "Глибина стерео"
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: src/mainwindow.cpp:399
+#: src/mainwindow.cpp:402
msgid "Stop Motion"
msgstr "Зупинка руху"
-#: src/mainwindow.cpp:1573 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
+#: src/mainwindow.cpp:1576 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr "Захоплення послідовності кадрів"
-#: rc.cpp:614
+#: rc.cpp:606
msgid ""
"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
"light mask directly over the background, without the painting person in the "
"призведе до малювання маски світла безпосередньо на тлі без художника на "
"відео, якщо воно починалося з «чистого» зображення тла. Див. параметр α."
-#: rc.cpp:326
+#: rc.cpp:314
msgid "Stretch X"
msgstr "Розтягування за X"
-#: rc.cpp:328
+#: rc.cpp:316
msgid "Stretch Y"
msgstr "Розтягування за Y"
-#: rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:1327
msgid "Stroboscope"
msgstr "Стробоскоп"
-#: rc.cpp:830
+#: rc.cpp:810
msgid "Subspace shape"
msgstr "Форма підпростору"
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4338
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1078
msgid "Surface warping"
msgstr "Викривлення поверхні"
-#: rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:1329
msgid "Swap channels"
msgstr "Поміняти місцями канали"
-#: src/mainwindow.cpp:403
+#: src/mainwindow.cpp:406
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr "Перемикання між поточним і захопленим кадрами"
-#: src/mainwindow.cpp:1207
+#: src/mainwindow.cpp:1210
msgid "Switch monitor"
msgstr "Перемкнути монітор"
-#: src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/mainwindow.cpp:1215
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr "Повноекранний режим монітора"
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:1978 rc.cpp:3972
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/customtrackview.cpp:6346
+#: src/customtrackview.cpp:6375
msgid "TRACTOR"
msgstr "TRACTOR"
-#: rc.cpp:1758 rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3734
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
-#: rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:1333
msgid "Technicolor"
msgstr "Technicolor"
-#: rc.cpp:898
+#: rc.cpp:878
msgid "TehRoxx0r"
msgstr "TehRoxx0r"
-#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:3049 rc.cpp:5043
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Template title clip"
msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:4041
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:3963
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:513
msgid "Temporal"
msgstr "Часові"
-#: rc.cpp:2968 rc.cpp:4989
+#: rc.cpp:2923 rc.cpp:4917
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Тека тимчасових даних"
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4443
+#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4365
msgid "Temporary files"
msgstr "Тимчасові файли"
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:3097 rc.cpp:3776 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:1737 rc.cpp:3052 rc.cpp:3731 rc.cpp:5046
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Text clips"
msgstr "Текстові кліпи"
-#: rc.cpp:2860 rc.cpp:3031 rc.cpp:4881 rc.cpp:5052
+#: rc.cpp:2815 rc.cpp:2986 rc.cpp:4809 rc.cpp:4980
msgid "TextLabel"
msgstr "Текст"
-#: src/colorplaneexport.cpp:218
+#: src/colorplaneexport.cpp:220
msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
msgstr "Значення за віссю Y описує яскравість кольорів."
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Нетиповий профіль було змінено, бажаєте його зберегти?"
-#: src/renderwidget.cpp:681 src/kdenlivedoc.cpp:267
+#: src/renderwidget.cpp:683 src/kdenlivedoc.cpp:267
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions."
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr "Максимальний розмір вікна обмежено кількістю семплів на кадр."
-#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:870
msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
msgstr ""
"Загальну насиченість буде змінено на останньому кроці застосування цього "
"фільтра."
-#: src/mainwindow.cpp:643 src/mainwindow.cpp:1831
+#: src/mainwindow.cpp:646 src/mainwindow.cpp:1834
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
"(вузькими піками), але додає змазування. Докладніше про це можна дізнатися "
"зі сторінки Вікіпедії: http://en.wikipedia.org/wiki/Window_function"
-#: rc.cpp:5531
+#: rc.cpp:5459
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
-#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1696
+#: src/renderwidget.cpp:871 src/renderwidget.cpp:1699
msgid ""
"There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
"you want to overwrite it..."
"основні параметри програми. Розпочати редагування вашого першого відео можна "
"буде вже за декілька секунд..."
-#: src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:535
+#: src/renderwidget.cpp:420 src/renderwidget.cpp:537
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr "Цей кліп з титрами було створено для інших розмірів кадру."
-#: src/mainwindow.cpp:3866
+#: src/mainwindow.cpp:3869
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
"Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
"проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
-#: src/mainwindow.cpp:2303 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2306 src/projectsettings.cpp:134
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:926 rc.cpp:1359
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:906 rc.cpp:1341
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
-#: rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:1345
msgid "Threshold value"
msgstr "Порогове значення"
-#: rc.cpp:922
+#: rc.cpp:902
msgid "Threshold0r"
msgstr "Threshold0r"
-#: rc.cpp:924
+#: rc.cpp:904
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
-#: rc.cpp:2941 rc.cpp:4962
+#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4890
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: rc.cpp:2697 rc.cpp:4718
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4640
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Кеш мініатюр:"
-#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4673
+#: rc.cpp:2601 rc.cpp:4595
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Мініатюри:"
msgid "Till Theato"
msgstr "Till Theato"
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:706
msgid "Tilt"
msgstr "Нахил"
-#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:782
msgid "Tilt X"
msgstr "Нахил за X"
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:784
msgid "Tilt Y"
msgstr "Нахил за Y"
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3632
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1295
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Часове вікно (у мс)"
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4812
-msgid "Timecode overlay"
-msgstr "Накладка часового відліку"
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5501
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5429
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка запису"
-#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:908
msgid "Tint"
msgstr "Зміна відтінку"
-#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:916
msgid "Tint amount"
msgstr "Рівень відтінку"
msgid "Title"
msgstr "Титри"
-#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3969
+#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3891
msgid "Title Clip"
msgstr "Кліп з титрами"
msgid "Title clip"
msgstr "Кліп з титрами"
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:5079
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5007
msgid "Title clips"
msgstr "Кліпи з титрами"
msgid "To"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5301
+#: rc.cpp:3235 rc.cpp:5229
msgid "Toggle selection"
msgstr "Перемкнути стан позначення"
-#: rc.cpp:5492
+#: rc.cpp:5420
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:658
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:650
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
-#: rc.cpp:680
-msgid "Top Left"
-msgstr "Верхній лівий"
-
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:573
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:565
msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
msgstr "вгорі ліворуч,вгорі праворуч,внизу ліворуч,внизу праворуч"
-#: rc.cpp:682
-msgid "Top Right"
-msgstr "Верхній правий"
-
#: src/clipproperties.cpp:121
msgid "Top first"
msgstr "Верхній перший"
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr "Загалом кліпів: %1 (використано на лінійці запису: %2)."
-#: src/customtrackview.cpp:2863 rc.cpp:2598 rc.cpp:4619
+#: src/customtrackview.cpp:2892 rc.cpp:2547 rc.cpp:4541
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"
-#: rc.cpp:2959 rc.cpp:4980
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4908
msgid "Track height"
msgstr "Висота доріжки"
msgid "Track mouse"
msgstr "Сліди мишки"
-#: rc.cpp:5486
+#: rc.cpp:5414
msgid "Tracks"
msgstr "Доріжки"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5480
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5408
msgid "Transcode"
msgstr "Перекодування"
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Перекодувати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1192
+#: src/mainwindow.cpp:1195
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Перекодувати кліпи"
msgid "Transition width"
msgstr "Ширина переходу"
-#: src/mainwindow.cpp:1594
+#: src/mainwindow.cpp:1597
msgid "Transitions"
msgstr "Переходи"
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:3414 rc.cpp:3420 rc.cpp:5435 rc.cpp:5441
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:3369 rc.cpp:3375 rc.cpp:5363 rc.cpp:5369
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
msgid "Transparency clip"
msgstr "Кліп прозорості"
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3746
-#| msgid "Transparency"
+#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3701
msgid "Transparent"
msgstr "Прозоре"
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:634
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:626
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозоре тло"
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3626
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозоре тло"
#: src/projectlist.cpp:1208
-#| msgid "Transparent background"
msgid "Transparent background for images"
msgstr "Прозоре тло для зображень"
-#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5112
-#| msgid "Transparent background"
+#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5040
msgid "Transparent background for imported images"
msgstr "Прозоре тло для імпортованих зображень"
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1785 rc.cpp:3779
msgid "True FFT size:"
msgstr "Справжній розмір ШПФ:"
-#: rc.cpp:3307 rc.cpp:5328
+#: rc.cpp:3262 rc.cpp:5256
msgid "True FFT size: "
msgstr "Справжній розмір ШПФ: "
-#: rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:1215
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
-#: rc.cpp:304
-msgid "Turns image black/white"
-msgstr "Перетворити зображення на чорно-біле"
-
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:449 rc.cpp:1520 rc.cpp:3103
-#: rc.cpp:3541 rc.cpp:5124
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:441 rc.cpp:1502 rc.cpp:3058
+#: rc.cpp:3496 rc.cpp:5052
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Typewriter"
msgstr "Друкарська машинка"
-#: src/colorplaneexport.cpp:230
+#: src/colorplaneexport.cpp:232
msgid "UV angle"
msgstr "Кут UV"
msgid "Unable to open project"
msgstr "Не вдалося відкрити проект"
-#: src/renderwidget.cpp:433 src/renderwidget.cpp:616 src/renderwidget.cpp:1313
+#: src/renderwidget.cpp:435 src/renderwidget.cpp:618 src/renderwidget.cpp:1316
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
msgid "Undo History"
msgstr "Журнал скасування"
-#: rc.cpp:1153
+#: rc.cpp:1133
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr "Тривалість нерівномірного проявлення"
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1131
msgid "Unevendevelop down"
msgstr "Нерівномірне проявлення вниз"
-#: rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:1129
msgid "Unevendevelop up"
msgstr "Нерівномірне проявлення вгору"
-#: src/mainwindow.cpp:1328
+#: src/mainwindow.cpp:1331
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Розгрупувати кліпи"
msgid "Unselect all"
msgstr "Зняти позначення з усього"
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:822
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr "Фільтр маски зменшення різкості (портовано з MPlayer)"
-#: src/renderwidget.cpp:1101
+#: src/renderwidget.cpp:1104
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Непідтримуваний звуковий кодек: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:1118
+#: src/renderwidget.cpp:1121
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Непідтримуваний відеокодек: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:1085
+#: src/renderwidget.cpp:1088
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Непідтримуваний формат відео: %1"
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: rc.cpp:2691 rc.cpp:4712
+#: rc.cpp:2640 rc.cpp:4634
msgid "Unused clips:"
msgstr "Невикористані кліпи:"
msgstr "Оновити профіль"
#: src/projectlist.cpp:2244
-#| msgid "Update profile"
msgid "Update proxy settings"
msgstr "Оновлення параметрів проміжних кліпів"
"Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
"цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
-#: rc.cpp:3073 rc.cpp:5094
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5022
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3941
+#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3863
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
"Використовувати OpenGL для показу відео (доведеться перезапустити Kdenlive)"
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3514
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:3469
msgid "Use as default"
msgstr "Зробити типовим"
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:1891 rc.cpp:3885
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr "Використовувати зовнішній дисплей (картка Blackmagic)"
-#: rc.cpp:3076 rc.cpp:5097
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5025
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr "Використовувати ефекти монітора"
-#: rc.cpp:3112 rc.cpp:5133
+#: rc.cpp:3067 rc.cpp:5061
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4449
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4371
msgid "Use project folder"
msgstr "Використовувати теку проекту"
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1347
msgid "Use transparency"
msgstr "Використовувати прозорість"
-#: rc.cpp:1966 rc.cpp:1969 rc.cpp:3352 rc.cpp:3355 rc.cpp:3987 rc.cpp:3990
-#: rc.cpp:5373 rc.cpp:5376
+#: rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 rc.cpp:3307 rc.cpp:3310 rc.cpp:3909 rc.cpp:3912
+#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5304
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Перевірка"
-#: rc.cpp:3253 rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:3208 rc.cpp:5202
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:874
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру (frei0r.squareblur)"
msgid "Variance"
msgstr "Дисперсія"
-#: rc.cpp:3376 rc.cpp:5397
+#: rc.cpp:3331 rc.cpp:5325
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"
-#: src/mainwindow.cpp:248 rc.cpp:942
+#: src/mainwindow.cpp:248 rc.cpp:922
msgid "Vectorscope"
msgstr "Векторний перегляд"
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:1377
+#| msgid "Vertical center"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикально"
+
+#: rc.cpp:529
msgid "Vertical center"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:1395
-msgid "Vertical factor"
-msgstr "Вертикальний коефіцієнт"
-
#: rc.cpp:38
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Вертикальний множник"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Вертикальне розсіювання"
-#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:926
msgid "Vertigo"
msgstr "Запаморочення"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1584
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:2137 rc.cpp:2212 rc.cpp:2655 rc.cpp:2944 rc.cpp:3605
-#: rc.cpp:3803 rc.cpp:4158 rc.cpp:4233 rc.cpp:4676 rc.cpp:4965
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:1764 rc.cpp:2086 rc.cpp:2161 rc.cpp:2604 rc.cpp:2899 rc.cpp:3560
+#: rc.cpp:3758 rc.cpp:4080 rc.cpp:4155 rc.cpp:4598 rc.cpp:4893
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3524
msgid "Video Codecs"
msgstr "Відеокодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1417
+#: src/mainwindow.cpp:1420
msgid "Video Only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4553
msgid "Video Profile"
msgstr "Профіль відео"
-#: rc.cpp:3178 rc.cpp:5199
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:5127
msgid "Video Resolution"
msgstr "Роздільна здатність відео"
msgid "Video codec"
msgstr "Відеокодек"
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:461
msgid "Video delay"
msgstr "Затримка відео"
-#: rc.cpp:1923 rc.cpp:3944
+#: rc.cpp:1872 rc.cpp:3866
msgid "Video driver:"
msgstr "Драйвер відео:"
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3665
msgid "Video index"
msgstr "Покажчик відео"
-#: src/customtrackview.cpp:5986
+#: src/customtrackview.cpp:6015
msgid "Video only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4467
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4389
msgid "Video player"
msgstr "Програвач відеофайлів"
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3719
msgid "Video track"
msgstr "Відеодоріжка"
-#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2899 rc.cpp:4667 rc.cpp:4920
+#: rc.cpp:2595 rc.cpp:2854 rc.cpp:4589 rc.cpp:4848
msgid "Video tracks"
msgstr "Відеодоріжки"
-#: src/renderwidget.cpp:902
+#: src/renderwidget.cpp:905
msgid "Video without audio track"
msgstr "Відео без звукової доріжки"
-#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2209 rc.cpp:2362 rc.cpp:4191 rc.cpp:4230 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:2119 rc.cpp:2158 rc.cpp:2311 rc.cpp:4113 rc.cpp:4152 rc.cpp:4305
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:5525
+#: rc.cpp:5453
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:1349
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Ефект віньєтування"
-#: rc.cpp:1090
+#: rc.cpp:1070
msgid "Vinyl"
msgstr "Вінілова пластинка"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Віртуальний кліп"
-#: rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:1363
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
#: src/geometrywidget.cpp:103
-#| msgid "W"
msgctxt "Frame width"
msgid "W"
msgstr "Ш"
-#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3978
+#: rc.cpp:1906 rc.cpp:3900
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/customtrackview.cpp:4029
+#: src/customtrackview.cpp:4058
msgid "Waiting for clip..."
msgstr "Очікування на кліп…"
#: src/projectlist.h:127
-#| msgid "Generating proxy..."
-msgid "Waiting proxy..."
+#| msgid "Waiting proxy..."
+msgid "Waiting proxy ..."
msgstr "Побудова проміжного кліпу…"
-#: src/renderwidget.cpp:877 src/renderwidget.cpp:1490
-#: src/renderwidget.cpp:1704
+#: src/renderwidget.cpp:880 src/renderwidget.cpp:1493
+#: src/renderwidget.cpp:1707
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3938
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3860
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
"діях."
-#: rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:1369
msgid "Wave"
msgstr "Хвиля"
msgid "Waveform"
msgstr "Хвиля"
-#: rc.cpp:1102
+#: rc.cpp:1082
msgid "Wear"
msgstr "Зношеність"
-#: src/renderwidget.cpp:1224
+#: src/renderwidget.cpp:1227
msgid "Web sites"
msgstr "Веб-сайти"
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:346
msgid "Weight on distance"
msgstr "Ваговий коефіцієнт відстані"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:1311
msgid "Wet gain"
msgstr "Підсилення низьких частот"
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс білого"
-#: rc.cpp:916
+#: rc.cpp:896
msgid "White color"
msgstr "Білий колір"
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:561
msgid "White output"
msgstr "Вихідний білий"
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1277 rc.cpp:1987 rc.cpp:2479 rc.cpp:4008 rc.cpp:4500
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1259 rc.cpp:1936 rc.cpp:2428 rc.cpp:3930 rc.cpp:4422
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1205
msgid "Width of line"
msgstr "Товщина подряпин"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1319
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1629 rc.cpp:3157 rc.cpp:3650 rc.cpp:5178
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1611 rc.cpp:3112 rc.cpp:3605 rc.cpp:5106
msgid "Wipe"
msgstr "Витирання"
msgid "Wipe Softness"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:836
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:816
msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
msgstr ""
"перезапис,максимальне значення,мінімальне значення,додавання,віднімання"
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:1189
msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
msgstr ""
"перезапис,максимальне значення,мінімальне значення,додавання,віднімання"
#: src/geometrywidget.cpp:95
-#| msgid "X"
msgctxt "x axis position"
msgid "X"
msgstr "X"
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:722 rc.cpp:2473 rc.cpp:4494
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:62 rc.cpp:684 rc.cpp:702 rc.cpp:2422
+#: rc.cpp:4416
msgid "X"
msgstr "X"
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:495
msgid "X axis"
msgstr "Вісь X"
msgid "X axis rotation rate"
msgstr "Швидкість обертання навколо вісі X"
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:688
msgid "X size"
msgstr "Розмір за X"
msgstr "XVideo"
#: src/geometrywidget.cpp:99
-#| msgid "Y"
msgctxt "y axis position"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:724 rc.cpp:2377 rc.cpp:2476 rc.cpp:4398 rc.cpp:4497
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:59
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65 rc.cpp:686 rc.cpp:704 rc.cpp:2326
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4320 rc.cpp:4419
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:497
msgid "Y axis"
msgstr "Вісь Y"
msgid "Y axis rotation rate"
msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Y"
-#: rc.cpp:710
+#: rc.cpp:690
msgid "Y size"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:724
msgid "Y trace"
msgstr "Y-лінія"
-#: src/colorplaneexport.cpp:217
+#: src/colorplaneexport.cpp:219
msgid "Y value"
msgstr "Значення Y"
-#: rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1118
msgid "Y-Delta"
msgstr "Відмінність за Y"
msgid "YUV Y plane"
msgstr "Площина Y YUV"
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:1074
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3148
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
"Ви редагуєте зовнішній кліп титрів (%1). Бажаєте зберегти зміни до файла "
"титрів чи внести зміни лише до файлів вашого проекту?"
-#: src/mainwindow.cpp:618
+#: src/mainwindow.cpp:621
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"Вами було змінено теку проекту. Бажаєте, щоб програма скопіювала дані кешу з "
"%1 до нової теки %2?"
-#: src/mainwindow.cpp:2183
-#| msgid ""
-#| "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
-#| "from %1 to the new folder %2?"
+#: src/mainwindow.cpp:2186
msgid ""
"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
"clips for this project?"
"Вами було змінено параметри створення проміжних кліпів. Бажаєте повторно "
"створити всі проміжні кліпи цього проекту?"
-#: src/customtrackview.cpp:2877 src/customtrackview.cpp:2883
+#: src/customtrackview.cpp:2906 src/customtrackview.cpp:2912
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Для вилучення пробілу курсор має перебувати в межах пробілу (часова позиція: "
"%1, доріжка: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:5441
+#: src/customtrackview.cpp:5470
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Перш ніж вставляти ефекти, вам слід скопіювати точно один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5876
+#: src/customtrackview.cpp:5905
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити хоча б один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5577 src/customtrackview.cpp:5591
-#: src/customtrackview.cpp:5982 src/customtrackview.cpp:6007
-#: src/customtrackview.cpp:6032
+#: src/customtrackview.cpp:5606 src/customtrackview.cpp:5620
+#: src/customtrackview.cpp:6011 src/customtrackview.cpp:6036
+#: src/customtrackview.cpp:6061
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5774
+#: src/customtrackview.cpp:5803
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один перехід"
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Z"
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3984
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3906
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-індекс:"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабування"
-#: src/mainwindow.cpp:1016
+#: src/mainwindow.cpp:1019
msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити"
-#: src/mainwindow.cpp:3048
+#: src/mainwindow.cpp:3051
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Масштаб: %1/13"
-#: src/mainwindow.cpp:1003
+#: src/mainwindow.cpp:1006
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
-#: rc.cpp:952
+#: rc.cpp:932
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Масштабний коефіцієнт"
-#: rc.cpp:2962 rc.cpp:4983
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:4911
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr "Масштабування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:4068
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:3990
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3716
msgid "after"
msgstr "після"
-#: rc.cpp:2682 rc.cpp:2926 rc.cpp:4703 rc.cpp:4947
+#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2881 rc.cpp:4625 rc.cpp:4875
msgid "avi"
msgstr "avi"
-#: rc.cpp:1737 rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3713
msgid "before"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:288
-msgid "bluescreen0r"
-msgstr "bluescreen0r"
-
-#: rc.cpp:3229 rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:3184 rc.cpp:5178
msgid "create new points"
msgstr "створити нові точки"
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:459
msgid "delay0r"
msgstr "delay0r"
msgid "dvgrab"
msgstr "dvgrab"
-#: rc.cpp:2206 rc.cpp:4227
+#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4149
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
msgid "effect"
msgstr "ефект"
-#: src/customtrackview.cpp:6346
+#: src/customtrackview.cpp:6375
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage або mkisofs"
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:891 src/clipproperties.cpp:326
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:894 src/clipproperties.cpp:326
+#: rc.cpp:2773 rc.cpp:4767
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr "гг:хх:сс:дд"
msgid "import"
msgstr "імпортувати"
-#: src/mainwindow.cpp:957
+#: src/mainwindow.cpp:960
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "m"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:3211 rc.cpp:5232
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:5160
msgid "move on X axis"
msgstr "зсунути вісь X"
-#: rc.cpp:3217 rc.cpp:5238
+#: rc.cpp:3172 rc.cpp:5166
msgid "move on Y axis"
msgstr "зсунути вісь Y"
-#: src/mainwindow.cpp:914
+#: src/mainwindow.cpp:917
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: rc.cpp:670
+#: rc.cpp:662
msgid "nosync0r"
msgstr "nosync0r"
-#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:1361
msgid "opacity"
msgstr "непрозорість"
-#: rc.cpp:3238 rc.cpp:5259
+#: rc.cpp:3193 rc.cpp:5187
msgid "parameter description"
msgstr "Опис параметра"
-#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2673 rc.cpp:2911 rc.cpp:2917 rc.cpp:4688 rc.cpp:4694
-#: rc.cpp:4932 rc.cpp:4938
+#: rc.cpp:2616 rc.cpp:2622 rc.cpp:2866 rc.cpp:2872 rc.cpp:4610 rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4866
msgid "pixels"
msgstr "пікселів"
-#: rc.cpp:696
+#: rc.cpp:676
msgid "pr0be"
msgstr "Піпетка"
-#: rc.cpp:718
+#: rc.cpp:698
msgid "pr0file"
msgstr "Профілювання"
-#: src/projectlist.h:128
-#| msgid "Rendering crashed"
-msgid "proxy crashed"
-msgstr "аварійне завершення процесу побудови"
-
-#: rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:1355
msgid "radius"
msgstr "радіус"
msgid "recordmydesktop"
msgstr "recordmydesktop"
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:948
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:786
msgid "scanline0r"
msgstr "scanline0r"
-#: src/renderwidget.cpp:1850
+#: src/renderwidget.cpp:1854
msgid "script"
msgstr "скрипт"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1353
msgid "smooth"
msgstr "згладжування"
-#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:884
msgid "threelay0r"
msgstr "threelay0r"
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4827
+#: rc.cpp:2752 rc.cpp:4746
msgid "to"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:918
msgid "twolay0r"
msgstr "twolay0r"
-#: src/renderwidget.cpp:1144
+#: src/renderwidget.cpp:1147
msgid "untitled"
msgstr "без назви"
-#: rc.cpp:3223 rc.cpp:5244
+#: rc.cpp:3178 rc.cpp:5172
msgid "update values in timeline"
msgstr "оновити значення на лінійці часу"
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3544
+#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3499
msgid "with track"
msgstr "для доріжки"
-#: src/mainwindow.cpp:951
+#: src/mainwindow.cpp:954
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1459 rc.cpp:2773 rc.cpp:3480 rc.cpp:4794
+#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1441 rc.cpp:2722 rc.cpp:3435 rc.cpp:4716
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1972 rc.cpp:3993
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3915
msgid "x1"
msgstr "x1"
msgid "xine"
msgstr "xine"
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:1359
msgid "y"
msgstr "y"
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:608
msgid "α"
msgstr "α"
+#~ msgid "Black and White"
+#~ msgstr "Перетворення у чорно-біле"
+
+#~ msgid "Bottom Left"
+#~ msgstr "Нижній лівий"
+
+#~ msgid "Bottom Right"
+#~ msgstr "Нижній правий"
+
+#~ msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)"
+#~ msgstr "Перетворення кольору на прозорий (blit SRCALPHA)"
+
+#~ msgid "Distance"
+#~ msgstr "Відстань"
+
+#~ msgid "Distorts the image for a pseudo perspective"
+#~ msgstr "Викривлення зображення з використанням псевдоперспективи"
+
+#~ msgid "H1"
+#~ msgstr "КТ1"
+
+#~ msgid "H2"
+#~ msgstr "КТ2"
+
+#~ msgid "Handle 1 X"
+#~ msgstr "X контрольної точки 1"
+
+#~ msgid "Handle 1 Y"
+#~ msgstr "Y контрольної точки 1"
+
+#~ msgid "Handle 2 X"
+#~ msgstr "X контрольної точки 2"
+
+#~ msgid "Handle 2 Y"
+#~ msgstr "Y контрольної точки 2"
+
+#~ msgid "Horizontal factor"
+#~ msgstr "Горизонтальний коефіцієнт"
+
+#~ msgid "Perspective"
+#~ msgstr "Перспектива"
+
+#~ msgid "Point"
+#~ msgstr "Точка"
+
+#~ msgid "Point In"
+#~ msgstr "X точки"
+
+#~ msgid "Point Out"
+#~ msgstr "Y точки"
+
+#~ msgid "Precision"
+#~ msgstr "Точність"
+
+#~ msgid "Timecode overlay"
+#~ msgstr "Накладка часового відліку"
+
+#~ msgid "Top Left"
+#~ msgstr "Верхній лівий"
+
+#~ msgid "Top Right"
+#~ msgstr "Верхній правий"
+
+#~ msgid "Turns image black/white"
+#~ msgstr "Перетворити зображення на чорно-біле"
+
+#~ msgid "Vertical factor"
+#~ msgstr "Вертикальний коефіцієнт"
+
+#~ msgid "bluescreen0r"
+#~ msgstr "bluescreen0r"
+
#~ msgid "Add Audio Effect"
#~ msgstr "Додати звуковий ефект"