msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-05 13:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:26+0100\n"
"Last-Translator: simon\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/customtrackview.cpp:603
+#: src/customtrackview.cpp:607
msgid " Duration:"
msgstr "Länge:"
-#: src/customtrackview.cpp:609
+#: src/customtrackview.cpp:613
msgid " Group duration:"
msgstr "Länge der Gruppe:"
-#: src/customtrackview.cpp:602
+#: src/customtrackview.cpp:606
msgid " Position:"
msgstr "Position:"
-#: src/customtrackview.cpp:607 src/customtrackview.cpp:613
+#: src/customtrackview.cpp:611 src/customtrackview.cpp:617
msgid " Selection duration:"
msgstr "Länge der Auswahl:"
-#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2613 rc.cpp:4608 rc.cpp:4614
+#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 rc.cpp:4644 rc.cpp:4650
msgid " frames"
msgstr "Frames"
msgstr[0] "Sekunde"
msgstr[1] "Sekunden"
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:2707 rc.cpp:2921 rc.cpp:3122 rc.cpp:4708
-#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5123
+#: src/geometrywidget.cpp:178 src/geometrywidget.cpp:182
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:2723 rc.cpp:2937 rc.cpp:4744 rc.cpp:4958
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%1 kHz"
msgstr "%1 kHz"
-#: src/colorplaneexport.cpp:117
+#: src/colorplaneexport.cpp:126
msgid "%1 px"
msgstr "%1 px"
msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr "%1 wird ersetzt werden durch %2"
-#: src/colorplaneexport.cpp:110 src/colorscopes/vectorscope.cpp:252
+#: src/colorplaneexport.cpp:119 src/colorscopes/vectorscope.cpp:252
msgid "%1°"
msgstr "%1°"
-#: src/clipproperties.cpp:440
+#: src/clipproperties.cpp:478
msgid "(%1 clip)"
msgid_plural "(%1 clips)"
msgstr[0] "(%1 Clip)"
msgstr[1] "(%1 Clips)"
-#: rc.cpp:2758 rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:4864
+msgid "(>1 is experimental)"
+msgstr "(>1 ist experimentell)"
+
+#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4786
msgid "(notr)"
msgstr "(notr)"
-#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3942
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr "-"
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:2463 rc.cpp:4464
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:2479 rc.cpp:4500
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:2466 rc.cpp:4467
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:2482 rc.cpp:4503
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:1623 rc.cpp:1629 rc.cpp:1713 rc.cpp:1746 rc.cpp:1803 rc.cpp:1857
-#: rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 rc.cpp:1931 rc.cpp:1934
-#: rc.cpp:1940 rc.cpp:1946 rc.cpp:1952 rc.cpp:1958 rc.cpp:2313 rc.cpp:2319
-#: rc.cpp:2325 rc.cpp:2331 rc.cpp:2340 rc.cpp:2415 rc.cpp:2418 rc.cpp:2421
-#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 rc.cpp:2505 rc.cpp:2508 rc.cpp:2514 rc.cpp:2517
-#: rc.cpp:2520 rc.cpp:2523 rc.cpp:2526 rc.cpp:2571 rc.cpp:2574 rc.cpp:2577
-#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2583 rc.cpp:2586 rc.cpp:2713 rc.cpp:2716 rc.cpp:2719
-#: rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 rc.cpp:2734 rc.cpp:2737 rc.cpp:2988
-#: rc.cpp:2991 rc.cpp:3137 rc.cpp:3140 rc.cpp:3143 rc.cpp:3146 rc.cpp:3149
-#: rc.cpp:3152 rc.cpp:3155 rc.cpp:3158 rc.cpp:3161 rc.cpp:3164 rc.cpp:3336
-#: rc.cpp:3339 rc.cpp:3369 rc.cpp:3387 rc.cpp:3390 rc.cpp:3393 rc.cpp:3399
-#: rc.cpp:3405 rc.cpp:3411 rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 rc.cpp:3714 rc.cpp:3747
-#: rc.cpp:3804 rc.cpp:3858 rc.cpp:3861 rc.cpp:3864 rc.cpp:3867 rc.cpp:3870
-#: rc.cpp:3932 rc.cpp:3935 rc.cpp:3941 rc.cpp:3947 rc.cpp:3953 rc.cpp:3959
-#: rc.cpp:4314 rc.cpp:4320 rc.cpp:4326 rc.cpp:4332 rc.cpp:4341 rc.cpp:4416
-#: rc.cpp:4419 rc.cpp:4422 rc.cpp:4443 rc.cpp:4446 rc.cpp:4506 rc.cpp:4509
-#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4518 rc.cpp:4521 rc.cpp:4524 rc.cpp:4527 rc.cpp:4572
-#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4578 rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4587 rc.cpp:4714
-#: rc.cpp:4717 rc.cpp:4720 rc.cpp:4723 rc.cpp:4726 rc.cpp:4729 rc.cpp:4735
-#: rc.cpp:4738 rc.cpp:4989 rc.cpp:4992 rc.cpp:5138 rc.cpp:5141 rc.cpp:5144
-#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5150 rc.cpp:5153 rc.cpp:5156 rc.cpp:5159 rc.cpp:5162
-#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5337 rc.cpp:5340 rc.cpp:5370 rc.cpp:5388 rc.cpp:5391
-#: rc.cpp:5394 rc.cpp:5400 rc.cpp:5406 rc.cpp:5412
+#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1642 rc.cpp:1726 rc.cpp:1759 rc.cpp:1819 rc.cpp:1873
+#: rc.cpp:1876 rc.cpp:1879 rc.cpp:1882 rc.cpp:1885 rc.cpp:1947 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1962 rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335
+#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2437
+#: rc.cpp:2458 rc.cpp:2461 rc.cpp:2521 rc.cpp:2524 rc.cpp:2530 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:2536 rc.cpp:2539 rc.cpp:2542 rc.cpp:2587 rc.cpp:2590 rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2602 rc.cpp:2729 rc.cpp:2732 rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2741 rc.cpp:2744 rc.cpp:3019 rc.cpp:3022 rc.cpp:3176
+#: rc.cpp:3179 rc.cpp:3182 rc.cpp:3185 rc.cpp:3360 rc.cpp:3363 rc.cpp:3393
+#: rc.cpp:3411 rc.cpp:3414 rc.cpp:3417 rc.cpp:3423 rc.cpp:3429 rc.cpp:3435
+#: rc.cpp:3657 rc.cpp:3663 rc.cpp:3747 rc.cpp:3780 rc.cpp:3840 rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 rc.cpp:3968 rc.cpp:3971
+#: rc.cpp:3977 rc.cpp:3983 rc.cpp:3989 rc.cpp:3995 rc.cpp:4350 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:4362 rc.cpp:4368 rc.cpp:4377 rc.cpp:4452 rc.cpp:4455 rc.cpp:4458
+#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4482 rc.cpp:4542 rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 rc.cpp:4554
+#: rc.cpp:4557 rc.cpp:4560 rc.cpp:4563 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4614
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 rc.cpp:4623 rc.cpp:4750 rc.cpp:4753 rc.cpp:4756
+#: rc.cpp:4759 rc.cpp:4762 rc.cpp:4765 rc.cpp:5040 rc.cpp:5043 rc.cpp:5197
+#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5203 rc.cpp:5206 rc.cpp:5381 rc.cpp:5384 rc.cpp:5414
+#: rc.cpp:5432 rc.cpp:5435 rc.cpp:5438 rc.cpp:5444 rc.cpp:5450 rc.cpp:5456
msgid "..."
msgstr " …"
-#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3239 rc.cpp:3245 rc.cpp:5234 rc.cpp:5240 rc.cpp:5246
+#: rc.cpp:3257 rc.cpp:3263 rc.cpp:3269 rc.cpp:5278 rc.cpp:5284 rc.cpp:5290
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1482 rc.cpp:1491 rc.cpp:1569 rc.cpp:2270 rc.cpp:3483 rc.cpp:3492
-#: rc.cpp:3570 rc.cpp:4271
+#: rc.cpp:1486 rc.cpp:1495 rc.cpp:1573 rc.cpp:2286 rc.cpp:3507 rc.cpp:3516
+#: rc.cpp:3594 rc.cpp:4307
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/projectsettings.cpp:371 src/projectsettings.cpp:384
-#: src/slideshowclip.cpp:245 src/clipproperties.cpp:917
+#: src/projectsettings.cpp:446 src/projectsettings.cpp:459
+#: src/slideshowclip.cpp:245 src/clipproperties.cpp:978
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[0] "Ein Bild gefunden"
msgid "100 Hz"
msgstr "100 Hz"
-#: rc.cpp:2636 rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4673
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
msgid "10000 Hz"
msgstr "10000 Hz"
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:4085
+#: rc.cpp:2100 rc.cpp:4121
msgid "11250"
msgstr "11250"
msgid "1750 Hz"
msgstr "1750 Hz"
-#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1494 rc.cpp:1572 rc.cpp:3486 rc.cpp:3495 rc.cpp:3573
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1498 rc.cpp:1576 rc.cpp:3510 rc.cpp:3519 rc.cpp:3597
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:2640 rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:2656 rc.cpp:4677
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200 %"
msgid "220 Hz"
msgstr "220 Hz"
-#: rc.cpp:2081 rc.cpp:4082
+#: rc.cpp:2097 rc.cpp:4118
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:2951 rc.cpp:3021 rc.cpp:4952 rc.cpp:5022
+#: rc.cpp:2967 rc.cpp:3052 rc.cpp:4988 rc.cpp:5073
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
msgid "311 Hz"
msgstr "311 Hz"
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:4079
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:4115
msgid "32000"
msgstr "32000"
msgid "3dflippo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2963 rc.cpp:3033 rc.cpp:4964 rc.cpp:5034
+#: rc.cpp:2979 rc.cpp:3064 rc.cpp:5000 rc.cpp:5085
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:2075 rc.cpp:4076
+#: rc.cpp:2091 rc.cpp:4112
msgid "41000"
msgstr "41000"
msgid "440 Hz"
msgstr "440 Hz"
-#: rc.cpp:2072 rc.cpp:4073
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:4109
msgid "48000"
msgstr "48000"
msgid "50 Hz"
msgstr "50 Hz"
-#: rc.cpp:2632 rc.cpp:4633
+#: rc.cpp:2648 rc.cpp:4669
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50 %"
msgid "5000 Hz"
msgstr "5000 Hz"
-#: rc.cpp:2957 rc.cpp:3027 rc.cpp:4958 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:2973 rc.cpp:3058 rc.cpp:4994 rc.cpp:5079
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
msgid "622 Hz"
msgstr "622 Hz"
-#: rc.cpp:2945 rc.cpp:3015 rc.cpp:4946 rc.cpp:5016
+#: rc.cpp:2961 rc.cpp:3046 rc.cpp:4982 rc.cpp:5067
msgid "720x576"
msgstr "720×576"
msgid "880 Hz"
msgstr "880 Hz"
-#: rc.cpp:1467 rc.cpp:1512 rc.cpp:1521 rc.cpp:1599 rc.cpp:2189 rc.cpp:2222
-#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2556 rc.cpp:2776 rc.cpp:2782 rc.cpp:2788 rc.cpp:2794
-#: rc.cpp:3468 rc.cpp:3513 rc.cpp:3522 rc.cpp:3600 rc.cpp:4190 rc.cpp:4223
-#: rc.cpp:4232 rc.cpp:4557 rc.cpp:4777 rc.cpp:4783 rc.cpp:4789 rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:1471 rc.cpp:1516 rc.cpp:1525 rc.cpp:1603 rc.cpp:2205 rc.cpp:2238
+#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2572 rc.cpp:2783 rc.cpp:2789 rc.cpp:2795 rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:3492 rc.cpp:3537 rc.cpp:3546 rc.cpp:3624 rc.cpp:4226 rc.cpp:4259
+#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4593 rc.cpp:4804 rc.cpp:4810 rc.cpp:4816 rc.cpp:4822
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99;"
-#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1608 rc.cpp:3609
+#: src/customtrackview.cpp:605 rc.cpp:1612 rc.cpp:3633
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:2804 rc.cpp:4825
msgid ":::"
msgstr ":::"
"same with the other parameters. Only parts that are highlighted in <em>all</"
"em> thresholds will count as light source.]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[Die Statistik-Optionen ermöglichen einfaches und genaues Anpassen "
+"der Schwellwert-Parameter.<br/>\n"
+"Beispiel, um den Helligkeitsschwellwert anzupassen: Diese Option aktivieren "
+"und den Schwellwert anpassen, bis die ganze Lichtquelle hervorgehoben ist. "
+"Für die anderen Parameter wiederholen. Nur Teile, die bei <em>allen</em> "
+"Schwellwerten hervorgehoben sind, zählen als Lichtquelle.]]>"
#: src/unicodedialog.cpp:134
msgid ""
msgstr ""
"<small>Keine zusätzlichen Informationen zu diesem Zeichen verfügbar.</small>"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:255
msgid ""
"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
"screen grabs</strong>"
"<strong>Hilfsprogramm <em>Recordmydesktop</em> nicht gefunden, bitte "
"installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen</strong>"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:241
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248
msgid ""
"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
"capture</strong>"
msgstr ""
"<strong>Programm %1 oder %2 wird für den DVD-Assistenten benötigt.</strong>"
-#: src/renderwidget.cpp:1530
+#: src/renderwidget.cpp:1539
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Rendern von %1 abgestürzt</strong><br />"
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:1650 rc.cpp:2538 rc.cpp:2679 rc.cpp:3330 rc.cpp:3615
-#: rc.cpp:3651 rc.cpp:4539 rc.cpp:4680 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1663 rc.cpp:2554 rc.cpp:2695 rc.cpp:3354 rc.cpp:3648
+#: rc.cpp:3684 rc.cpp:4575 rc.cpp:4716 rc.cpp:5375
msgid "A"
msgstr "A"
msgstr ""
"Ein grösseres Fenster erhöht die Genauigkeit auf Kosten der Rechenleistung."
-#: src/customtrackview.cpp:4981
+#: src/customtrackview.cpp:5011
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "An Position %1 existiert schon eine Hilfslinie"
#: src/initeffects.cpp:762
msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Keyframe-fähiger Alphakanal-Compositor für zwei Frames."
#: src/profilesdialog.cpp:147
msgid ""
"Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLTs Standardprofilen. "
"Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:2087 rc.cpp:4088
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2103 rc.cpp:4124
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:303
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:310
msgid "ARTS daemon"
msgstr "ARTS-Daemon"
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2394 rc.cpp:4395
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2410 rc.cpp:4431
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/renderwidget.cpp:1572 rc.cpp:1794 rc.cpp:3795
+#: src/renderwidget.cpp:1581 rc.cpp:1810 rc.cpp:3831
msgid "Abort Job"
msgstr "Aufgabe abbrechen"
#: rc.cpp:368
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Aktion"
-#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3882
+#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3918
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1656
-#: src/customtrackview.cpp:1700
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1675
+#: src/customtrackview.cpp:1719
msgid "Add %1"
msgstr "%1 hinzufügen"
-#: rc.cpp:5475
-msgid "Add Audio Effect"
-msgstr "Audioeffekt hinzufügen"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1556
+#: src/mainwindow.cpp:1525
msgid "Add Clip"
msgstr "Datei hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1393
+#: src/mainwindow.cpp:1361
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Clip zur Auswahl hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1560
+#: src/mainwindow.cpp:1529
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:5478
-msgid "Add Custom Effect"
-msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
+#: rc.cpp:5516
+msgid "Add Effect"
+msgstr "Effekt hinzufügen"
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1485 src/customtrackview.cpp:4997
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:5027
msgid "Add Guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1418 src/mainwindow.cpp:2711 src/clipproperties.cpp:620
+#: src/mainwindow.cpp:1386 src/mainwindow.cpp:2701 src/clipproperties.cpp:676
msgid "Add Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1434
+#: src/mainwindow.cpp:1403
msgid "Add Marker/Guide quickly"
-msgstr ""
+msgstr "Marker/Hilfslinie schnell hinzufügen"
-#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3675
+#: rc.cpp:1687 rc.cpp:3708
msgid "Add Profile"
msgstr "Profil hinzufügen"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Rechteck hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1564 src/slideshowclip.cpp:37
+#: src/mainwindow.cpp:1533 src/slideshowclip.cpp:37
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1572
+#: src/mainwindow.cpp:1541
msgid "Add Template Title"
msgstr "Vorlagentitel hinzufügen"
msgid "Add Text"
msgstr "Text hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1568
+#: src/mainwindow.cpp:1537
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Titel hinzufügen"
msgid "Add Transition"
msgstr "Übergang hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1408
+#: src/mainwindow.cpp:1376
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Übergang zur Auswahl hinzufügen"
-#: rc.cpp:5472
-msgid "Add Video Effect"
-msgstr "Videoeffekt hinzufügen"
-
-#: src/clipitem.cpp:949 src/clipitem.cpp:958
-msgid "Add audio fade"
-msgstr "Audio-Überblendung hinzufügen"
-
-#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3639
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3672
msgid "Add chapter"
msgstr "Kapitel hinzufügen"
-#: src/clipmanager.cpp:326 src/addclipcommand.cpp:33
+#: src/clipmanager.cpp:327 src/addclipcommand.cpp:33
msgid "Add clip"
msgid_plural "Add clips"
msgstr[0] "Clip hinzufügen"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Clip-Schnitt hinzufügen"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:3191 rc.cpp:5192
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:3215 rc.cpp:5236
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Clip zum Projekt hinzufügen"
msgid "Add guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
-#: src/geometrywidget.cpp:73 src/geometrywidget.cpp:227 src/geometryval.cpp:80
-#: src/keyframeedit.cpp:47 src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/geometrywidget.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:373
+#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:42 src/geometryval.cpp:80
+#: src/keyframeedit.cpp:45 src/editkeyframecommand.cpp:38
#: src/complexparameter.cpp:44
msgid "Add keyframe"
msgstr "Keyframe hinzufügen"
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3633
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3666
msgid "Add keyframes"
msgstr "Keyframes hinzufügen"
-#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:408
+#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:446
msgid "Add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4452
+#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4488
msgid "Add movie file"
msgstr "Video-Datei hinzufügen"
msgid "Add new button"
msgstr "Neuen Knopf hinzufügen"
-#: src/effectstackview.cpp:61
+#: src/effectstackview.cpp:63
msgid "Add new effect"
msgstr "Neuen Effekt hinzufügen"
msgid "Add new video file"
msgstr "Neue Video-Datei hinzufügen"
-#: rc.cpp:1997 rc.cpp:3998
+#: src/projectlist.cpp:2314
+msgid "Add proxy clip"
+msgid_plural "Add proxy clips"
+msgstr[0] "Proxy-Clip hinzufügen"
+msgstr[1] "Proxy-Clips hinzufügen"
+
+#: rc.cpp:2013 rc.cpp:4034
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3681
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3714
msgid "Add space"
msgstr "Abstand hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:2318 src/addtimelineclipcommand.cpp:38
+#: src/customtrackview.cpp:2339 src/addtimelineclipcommand.cpp:38
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Zeitleisten-Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:1925 rc.cpp:3926
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3962
msgid "Add to project"
msgstr "Zum Projekt hinzufügen"
msgid "Add track"
msgstr "Spur hinzufügen"
-#: src/clipitem.cpp:967 src/clipitem.cpp:970
-msgid "Add transition"
-msgstr "Übergang hinzufügen"
-
#: src/addtransitioncommand.cpp:34
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Übergang zu Clip hinzufügen"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:167 src/kdenlivedoc.cpp:170
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivedoc.cpp:183 src/kdenlivedoc.cpp:186
msgid "Adding clips"
-msgstr "Clips hinzufügen"
+msgstr "Füge Clips hinzu"
-#: rc.cpp:2994 rc.cpp:4995
+#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5046
msgid "Additional Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: rc.cpp:547
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
-msgstr ""
+msgstr "Fügt schwarze Rahmen oben und unten ein für Kino-Look"
-#: src/mainwindow.cpp:1189
+#: src/mainwindow.cpp:1157
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Profil an aktuellen Clip anpassen"
-#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:1383
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Weißabgleich/Farbtemperatur anpassen"
-#: rc.cpp:1365
+#: src/geometrywidget.cpp:112
+msgid "Adjust to original size"
+msgstr "Auf Originalgröße anpassen"
+
+#: rc.cpp:1369
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Anpassbare Schablone"
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Pass die Sättigung des Quell-Bildes an"
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:3576
+#: rc.cpp:1579 rc.cpp:3600
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Alberto Villa"
msgstr "Alberto Villa"
-#: src/initeffects.cpp:765 src/initeffects.cpp:797 src/initeffects.cpp:816
+#: src/initeffects.cpp:765 src/initeffects.cpp:810 src/initeffects.cpp:829
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
+#: src/geometrywidget.cpp:138
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Unten ausrichten"
+
#: src/titlewidget.cpp:259
msgid "Align center"
msgstr "Mittig ausrichten"
msgid "Align item vertically"
msgstr "Element vertikal ausrichten"
-#: src/titlewidget.cpp:258
+#: src/geometrywidget.cpp:123 src/titlewidget.cpp:258
msgid "Align left"
msgstr "Links ausrichten"
-#: src/titlewidget.cpp:257
+#: src/geometrywidget.cpp:129 src/titlewidget.cpp:257
msgid "Align right"
msgstr "Rechts ausrichten"
-#: rc.cpp:2890 rc.cpp:4891
+#: src/geometrywidget.cpp:132
+msgid "Align top"
+msgstr "Oben ausrichten"
+
+#: rc.cpp:2906 rc.cpp:4927
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/projectlist.cpp:1192
+#: src/projectlist.cpp:1205
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: src/projectlist.cpp:1192
+#: src/projectlist.cpp:1205
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle unterstützten Dateien"
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr "Ermöglicht die Kompensierung einer Linsenverzerrung"
-#: src/initeffects.cpp:764 src/initeffects.cpp:796
+#: src/initeffects.cpp:764 src/initeffects.cpp:809
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Alphakanal-Operation"
-#: rc.cpp:1207
+#: rc.cpp:1211
msgid "Alpha Operation"
msgstr "Alpha-Operation"
msgid "Alpha gradient"
msgstr "Alpha Gradient"
-#: rc.cpp:1411
+#: rc.cpp:1415
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Alpha Manipulation"
msgid "Alpha trace"
msgstr "Alpha Spur"
-#: rc.cpp:1201
-msgid "Alpha,Matte,RGB"
+#: rc.cpp:1205
+msgid "Alpha,Luma,RGB"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:859 src/renderwidget.cpp:1687
+#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1696
msgid "Already running"
msgstr "Läuft bereits"
#: rc.cpp:352
msgid "Amount of clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl Cluster"
#: rc.cpp:519
msgid "Amount of spatial filtering"
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1391
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
msgid "An open source video editor."
msgstr "Ein Open-Source-Videoschnittprogramm"
-#: src/colorplaneexport.cpp:202
+#: src/colorplaneexport.cpp:231
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr "Winkel durch die UV-Fläche, mit allen möglichen Y-Werten."
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Animiere y-Scherung"
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:2249 rc.cpp:2619 rc.cpp:3537 rc.cpp:4250 rc.cpp:4620
+#: rc.cpp:1540 rc.cpp:2265 rc.cpp:2635 rc.cpp:3561 rc.cpp:4286 rc.cpp:4656
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:325
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii-Art-Bibliothek"
-#: rc.cpp:2954 rc.cpp:4955
+#: rc.cpp:2970 rc.cpp:4991
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:37 src/tracksconfigdialog.cpp:112
#: src/tracksconfigdialog.cpp:144 src/tracksconfigdialog.cpp:178
-#: src/effectslistwidget.cpp:102 src/effectslistwidget.cpp:132
-#: src/effectslistwidget.cpp:134 rc.cpp:1488 rc.cpp:2027 rc.cpp:2349
-#: rc.cpp:2896 rc.cpp:3054 rc.cpp:3489 rc.cpp:4028 rc.cpp:4350 rc.cpp:4897
-#: rc.cpp:5055
+#: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
+#: src/effectslistwidget.cpp:135 rc.cpp:1492 rc.cpp:2043 rc.cpp:2365
+#: rc.cpp:2912 rc.cpp:3085 rc.cpp:3513 rc.cpp:4064 rc.cpp:4386 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:5106
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4284
+#: rc.cpp:2299 rc.cpp:4320
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audio-Codecs"
-#: src/mainwindow.cpp:1635
-msgid "Audio Effects"
-msgstr "Audioeffekte"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1443
+#: src/mainwindow.cpp:1412
msgid "Audio Only"
msgstr "Nur Audio"
msgid "Audio Wave"
msgstr "Audiogerät"
-#: src/mainwindow.cpp:1453 src/customtrackview.cpp:6005
+#: src/mainwindow.cpp:1422 src/customtrackview.cpp:6036
msgid "Audio and Video"
msgstr "Audio und Video"
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:4067
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:4103
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-Kanäle"
-#: src/documentchecker.cpp:142 src/projectitem.cpp:166
+#: src/documentchecker.cpp:142 src/projectitem.cpp:157
msgid "Audio clip"
msgstr "Audio-Clip"
-#: src/projectsettings.cpp:149
+#: src/projectsettings.cpp:190
msgid "Audio clips"
msgstr "Audio-Clips"
-#: src/clipproperties.cpp:196 rc.cpp:2036 rc.cpp:4037
+#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2052 rc.cpp:4073
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio-Codec"
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1403
msgid "Audio correction"
msgstr "Audioverbesserung"
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:4031
+#: rc.cpp:2046 rc.cpp:4067
msgid "Audio device"
msgstr "Audiogerät"
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4915
+#: rc.cpp:2930 rc.cpp:4951
msgid "Audio device:"
msgstr "Audiogerät:"
-#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:2927 rc.cpp:4948
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiotreiber:"
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:2870 rc.cpp:4891
msgid "Audio editing"
msgstr "Audiobearbeitung"
-#: src/clipitem.cpp:951 src/clipitem.cpp:960
-#, no-c-format
-msgid "Audio fade duration: %1s"
-msgstr "Audio-Überblendungsdauer: %1 Sek."
-
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:4070
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4106
msgid "Audio frequency"
msgstr "Audio-Frequenz"
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3588
+#: rc.cpp:1591 rc.cpp:3612
msgid "Audio index"
msgstr "Audioindex"
-#: src/customtrackview.cpp:5980 src/renderwidget.cpp:1214
+#: src/customtrackview.cpp:6011 src/renderwidget.cpp:1223
msgid "Audio only"
msgstr "Nur Audio"
-#: rc.cpp:2881 rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:2897 rc.cpp:4918
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospur"
-#: rc.cpp:2972 rc.cpp:3045 rc.cpp:4973 rc.cpp:5046
+#: rc.cpp:2988 rc.cpp:3076 rc.cpp:5009 rc.cpp:5097
msgid "Audio tracks"
msgstr "Audiospuren"
-#: src/monitor.cpp:144
+#: src/monitor.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Audio volume"
msgstr "Nur Audio"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:1728 rc.cpp:3729
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:1741 rc.cpp:3762
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Automatisches Maskieren"
-#: src/abstractscopewidget.cpp:77
+#: src/abstractscopewidget.cpp:79
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatisch aktualisieren"
-#: rc.cpp:3276 rc.cpp:5277
+#: rc.cpp:3300 rc.cpp:5321
msgid "Auto add"
msgstr "Automatisch hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:2005
+#: src/mainwindow.cpp:1963
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt "
"wiederherstellen?"
-#: rc.cpp:2171 rc.cpp:4172
+#: rc.cpp:2187 rc.cpp:4208
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Aufnahmegeräte automatisch erkennen"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:296 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:315
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:303 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:322
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/mainwindow.cpp:1352
+#: src/mainwindow.cpp:1320
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automatischer Übergang"
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Automatisches mittiges Zuschneiden"
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:2813 rc.cpp:4834
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Bildsequenzen automatisch importieren"
-#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4404
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Video und Audio automatisch aufteilen"
-#: rc.cpp:1994 rc.cpp:3995
+#: rc.cpp:2010 rc.cpp:4031
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
-#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4395
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
-#: rc.cpp:2274 rc.cpp:4275
+#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4311
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:1431 rc.cpp:3432
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:1435 rc.cpp:3456
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B trace"
msgstr "B Spur"
-#: rc.cpp:3309 rc.cpp:5310
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:5354
msgid "Back to menu"
msgstr "Zurück zum Menü"
-#: rc.cpp:2616 rc.cpp:2755 rc.cpp:3312 rc.cpp:3315 rc.cpp:4617 rc.cpp:4756
-#: rc.cpp:5313 rc.cpp:5316
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2762 rc.cpp:3336 rc.cpp:3339 rc.cpp:4653 rc.cpp:4783
+#: rc.cpp:5357 rc.cpp:5360
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
msgid "Baltan"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:276
+#: src/renderwidget.cpp:281
msgid "Beginning"
msgstr "Starte"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Größere Spuren"
-#: rc.cpp:2126 rc.cpp:4127
+#: rc.cpp:2142 rc.cpp:4163
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Black output"
msgstr "Schwarze Ausgabe"
-#: rc.cpp:2135 rc.cpp:4136
+#: rc.cpp:2151 rc.cpp:4172
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
-#: rc.cpp:1973 rc.cpp:3288 rc.cpp:3974 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:1989 rc.cpp:3312 rc.cpp:4010 rc.cpp:5333
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Blackmagic-Karte"
msgid "Block Size Y"
msgstr "Y Blockgröße"
-#: src/colorplaneexport.cpp:212 src/colorplaneexport.cpp:221
+#: src/colorplaneexport.cpp:241 src/colorplaneexport.cpp:269
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "Blue Screen"
msgstr "Bluescreen-Filter"
-#: rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:1355
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr "Blau/Gelb-Achse"
msgid "Blur"
msgstr "Verwischen"
-#: rc.cpp:1405
+#: rc.cpp:1409
msgid "Blur & hide"
msgstr ""
msgid "Border Width"
msgstr "Rahmenbreite"
-#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4497
+#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4533
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"
-#: src/clipproperties.cpp:115
+#: src/clipproperties.cpp:120
msgid "Bottom first"
msgstr "Unten zuerst"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1"
-#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2099 rc.cpp:4091 rc.cpp:4100
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2115 rc.cpp:4127 rc.cpp:4136
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Fehlerberichtigung, Logo, etc."
-#: rc.cpp:2406 rc.cpp:4407
+#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4443
msgid "Burn"
msgstr "Brennen"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Brennen mit %1"
-#: rc.cpp:3294 rc.cpp:5295
+#: rc.cpp:3318 rc.cpp:5339
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
-#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3840
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3876
msgid "Button 1"
msgstr "Knopf 1"
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3843
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:3879
msgid "Button 2"
msgstr "Knopf 2"
-#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3846
+#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3882
msgid "Button 3"
msgstr "Knopf 3"
-#: rc.cpp:1848 rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:1864 rc.cpp:3885
msgid "Button 4"
msgstr "Knopf 4"
-#: rc.cpp:1851 rc.cpp:3852
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:3888
msgid "Button 5"
msgstr "Knopf 5"
-#: rc.cpp:3306 rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:3330 rc.cpp:5351
msgid "Button colors"
msgstr "Knopffarben"
#: rc.cpp:286
msgid "Bézier Spline Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Bézier-Spline-Widget"
-#: rc.cpp:3264 rc.cpp:5265
+#: rc.cpp:3288 rc.cpp:5309
msgid "C"
msgstr "C"
"Berechnet die Distanz zwischen der ausgewählten Farbe und dem aktuellen "
"Pixel und verwendet diesen Wert als neuen Pixelwert"
-#: src/customtrackview.cpp:1737
+#: src/customtrackview.cpp:1756
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1728
+#: src/customtrackview.cpp:1747
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1025 src/customtrackview.cpp:1058
-#: src/customtrackview.cpp:2136 src/customtrackview.cpp:2162
-#: src/customtrackview.cpp:2188 src/customtrackview.cpp:2212
+#: src/customtrackview.cpp:1043 src/customtrackview.cpp:1076
+#: src/customtrackview.cpp:2156 src/customtrackview.cpp:2182
+#: src/customtrackview.cpp:2208 src/customtrackview.cpp:2232
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Kann Übergang nicht hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:5961 src/customtrackview.cpp:5986
-#: src/customtrackview.cpp:6011
+#: src/customtrackview.cpp:5992 src/customtrackview.cpp:6017
+#: src/customtrackview.cpp:6042
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Kann gruppierte Clips nicht ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:894
+#: src/customtrackview.cpp:912
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Ein Szenenübergang kann nicht geschnitten werden"
-#: src/customtrackview.cpp:1279
+#: src/customtrackview.cpp:1298
msgid "Cannot edit an item in a group"
msgstr "Kann Clip in einer Gruppe nicht bearbeiten."
-#: src/customtrackview.cpp:1268
+#: src/customtrackview.cpp:1287
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr "Kann die Länge von mehreren Clips nicht bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:3794
+#: src/customtrackview.cpp:3819
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Keinen Clip für Geschwindigkeitsänderung gefunden"
-#: src/customtrackview.cpp:1609
+#: src/customtrackview.cpp:1628
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:2706 src/mainwindow.cpp:2815
+#: src/mainwindow.cpp:2696 src/mainwindow.cpp:2805
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:2001
+#: src/customtrackview.cpp:2020
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
-#: src/customtrackview.cpp:1266 src/customtrackview.cpp:1274
+#: src/customtrackview.cpp:1285 src/customtrackview.cpp:1293
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Kann keinen Clip zum Bearbeiten finden"
-#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2760 src/mainwindow.cpp:2783
+#: src/mainwindow.cpp:2723 src/mainwindow.cpp:2750 src/mainwindow.cpp:2773
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
-#: src/customtrackview.cpp:2058
+#: src/customtrackview.cpp:2077
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um Schnitt rückgängig zu machen"
-#: src/projectlist.cpp:1619
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:2979
+msgid "Cannot find effect %1 / %2"
+msgstr "Kann Effekt %1/%2 nicht finden"
+
+#: src/projectlist.cpp:1684
msgid "Cannot find profile from current clip"
-msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
+msgstr "Kann Profil des aktuellen Clips nicht finden"
-#: src/mainwindow.cpp:2126
+#: src/mainwindow.cpp:2084
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
"Kann das melt Programm (Teil von MLT), das zum Rendern benötigt wird, nicht "
"finden"
-#: src/renderwidget.cpp:665
+#: src/renderwidget.cpp:670
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Kann die Anwendung melt (Bestandteil von MLT) nicht finden, die zum Rendern "
"benutzt wird"
-#: src/mainwindow.cpp:2149
+#: src/mainwindow.cpp:2107
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr "Kann die MLT Profile nicht finden, bitte gebe einen Pfad an"
-#: src/customtrackview.cpp:1406 src/customtrackview.cpp:2344
+#: src/customtrackview.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:2365
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Kann den Clip nicht in die Zeitleiste einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:4014
+#: src/customtrackview.cpp:4038
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr "Kann den Clip nicht einfügen..."
-#: src/customtrackview.cpp:2914
+#: src/customtrackview.cpp:2936
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr "Abstand kann nicht auf gesperrter Spur eingefügt werden."
-#: src/customtrackview.cpp:2927
+#: src/customtrackview.cpp:2949
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr "Kann in einer Spur mit einer Gruppe keinen Abstand einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:2987
+#: src/customtrackview.cpp:3009
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Kann Clip bei Position %1, Spur %2 nicht verschieben."
-#: src/customtrackview.cpp:4175 src/customtrackview.cpp:4384
+#: src/customtrackview.cpp:4199 src/customtrackview.cpp:4408
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Clip bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3322 src/customtrackview.cpp:4208
+#: src/customtrackview.cpp:3344 src/customtrackview.cpp:4232
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Kann Clip nicht an die Position %1 bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:1927 src/customtrackview.cpp:1944
+#: src/customtrackview.cpp:1946 src/customtrackview.cpp:1963
msgid "Cannot move effect"
msgstr "Kann den Effekt nicht verschieben"
-#: src/customtrackview.cpp:3330
+#: src/customtrackview.cpp:3352
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Kann Übergang nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3002
+#: src/customtrackview.cpp:3024
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Kann Szenenübergang bei Position %1, Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:4334
+#: src/customtrackview.cpp:4358
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Szeneübergang bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/mainwindow.cpp:2072
+#: src/mainwindow.cpp:2030
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
"Kann Datei %1 nicht öffnen.\n"
"Projekt ist fehlerhaft."
-#: src/customtrackview.cpp:5386
+#: src/customtrackview.cpp:5417
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Clip kann am gewählten Ort nicht eingefügt werden"
-#: src/customtrackview.cpp:5370
+#: src/customtrackview.cpp:5401
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:5400
+#: src/customtrackview.cpp:5431
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
-#: src/renderwidget.cpp:669
+#: src/renderwidget.cpp:674
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Von Gerät %1 kann nicht gelesen werden\n"
"Bitte überprüfen Sie Treiber und Zugriffsrechte"
-#: src/customtrackview.cpp:2849
+#: src/customtrackview.cpp:2871
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr "Abstand kann nicht von gesperrter Spur gelöscht werden."
-#: src/customtrackview.cpp:2872
+#: src/customtrackview.cpp:2894
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Kann in einer Spur mit einer Gruppe keinen Abstand entfernen"
-#: src/customtrackview.cpp:4535 src/customtrackview.cpp:4655
+#: src/customtrackview.cpp:4559 src/customtrackview.cpp:4680
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Kann Größe des Übergangs nicht ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:5855
+#: src/customtrackview.cpp:5886
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Kann Audio der gruppierten Clips nicht teilen"
-#: src/customtrackview.cpp:2603 src/customtrackview.cpp:2674
-#: src/customtrackview.cpp:4058 src/customtrackview.cpp:5906
-#: src/customtrackview.cpp:5909 src/customtrackview.cpp:5935
-#: src/customtrackview.cpp:6033 src/customtrackview.cpp:6040
-#: src/customtrackview.cpp:6047
+#: src/customtrackview.cpp:2625 src/customtrackview.cpp:2696
+#: src/customtrackview.cpp:4082 src/customtrackview.cpp:5937
+#: src/customtrackview.cpp:5940 src/customtrackview.cpp:5966
+#: src/customtrackview.cpp:6064 src/customtrackview.cpp:6071
+#: src/customtrackview.cpp:6078
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Kann Clip nicht aktualisieren (Zeit: %1, Spur: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:2242
+#: src/customtrackview.cpp:2262
msgid "Cannot update transition"
msgstr "Kann Übergang nicht aktualisieren"
-#: src/customtrackview.cpp:818
+#: src/customtrackview.cpp:836
msgid "Cannot use spacer in a locked track"
msgstr "Kann das Abstandswerkzeug in einer geschützten Spur nicht verwenden"
-#: src/customtrackview.cpp:828
+#: src/customtrackview.cpp:846
msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
msgstr ""
"Kann das Abstandswerkzeug in einer Spur mit einer Gruppe nicht verwenden"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:647 src/kdenlivedoc.cpp:653 src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/kdenlivedoc.cpp:665 src/kdenlivedoc.cpp:671 src/profilesdialog.cpp:172
#: src/profilesdialog.cpp:178 src/profilesdialog.cpp:505
-#: src/profilesdialog.cpp:511 src/mainwindow.cpp:3822 src/mainwindow.cpp:3827
+#: src/profilesdialog.cpp:511 src/mainwindow.cpp:3834 src/mainwindow.cpp:3839
#: src/titlewidget.cpp:1809 src/dvdwizard.cpp:734 src/dvdwizard.cpp:740
-#: src/renderwidget.cpp:434 src/renderwidget.cpp:551 src/renderwidget.cpp:557
-#: src/renderwidget.cpp:617 src/renderwidget.cpp:803 src/renderwidget.cpp:815
-#: src/renderwidget.cpp:1799 src/renderwidget.cpp:1822
+#: src/renderwidget.cpp:439 src/renderwidget.cpp:556 src/renderwidget.cpp:562
+#: src/renderwidget.cpp:622 src/renderwidget.cpp:812 src/renderwidget.cpp:824
+#: src/renderwidget.cpp:1808 src/renderwidget.cpp:1831
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:528
+#: src/kdenlivedoc.cpp:545
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4181
+#: rc.cpp:2196 rc.cpp:4217
msgid "Capacities"
msgstr "Kapazitäten"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:112
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
-#: rc.cpp:2063 rc.cpp:2147 rc.cpp:4064 rc.cpp:4148
+#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2163 rc.cpp:4100 rc.cpp:4184
msgid "Capture audio"
msgstr "Audio aufnehmen"
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3100 rc.cpp:5101
+#: rc.cpp:3161 rc.cpp:5182
msgid "Capture delay"
msgstr "Aufnahmeverzögerung"
-#: rc.cpp:1922 rc.cpp:3923
+#: rc.cpp:1938 rc.cpp:3959
msgid "Capture device"
msgstr "Aufnahmegerät"
msgid "Capture failed"
msgstr "Aufnahme fehlgeschlagen"
-#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2144 rc.cpp:4001 rc.cpp:4145
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:2160 rc.cpp:4037 rc.cpp:4181
msgid "Capture file name"
msgstr "Dateiname aufnehmen"
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4840
+#: rc.cpp:2855 rc.cpp:4876
msgid "Capture folder"
msgstr "Aufnahmeordner"
-#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3980
+#: rc.cpp:1995 rc.cpp:4016
msgid "Capture format"
msgstr "Aufnahmeformat"
-#: src/mainwindow.cpp:400 rc.cpp:1955 rc.cpp:3956
+#: src/mainwindow.cpp:400 rc.cpp:1971 rc.cpp:3992
#, fuzzy
msgid "Capture frame"
msgstr "Aufnahmeformat"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:110
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:117
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "Bildschirmaufnahme ist noch nicht verfügbar auf OS X."
-#: rc.cpp:2141 rc.cpp:4142
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4178
msgid "Capture mode"
msgstr "Aufnahmemodus"
-#: rc.cpp:2048 rc.cpp:4049
+#: rc.cpp:2064 rc.cpp:4085
msgid "Capture params"
msgstr "Aufnahmeparameter"
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3654
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3687
msgid "Captured files"
msgstr "Aufgenommene Dateien"
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:1243
msgid "Center Frequency"
msgstr "Mittenfrequenz"
msgid "Center correction"
msgstr "Mittenkorrektur"
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:2246 rc.cpp:3534 rc.cpp:4247
+#: rc.cpp:1537 rc.cpp:2262 rc.cpp:3558 rc.cpp:4283
msgid "Center crop"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:97
+#: src/geometrywidget.cpp:126
msgid "Center horizontally"
msgstr ""
msgid "Center position (Y)"
msgstr "Mittenkorrektur"
-#: src/geometrywidget.cpp:103
+#: src/geometrywidget.cpp:135
msgid "Center vertically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2857 rc.cpp:2863 rc.cpp:4852 rc.cpp:4858 rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:2867 rc.cpp:2873 rc.cpp:2879 rc.cpp:4888 rc.cpp:4894 rc.cpp:4900
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Bild-Helligkeit mit Keyframes ändern"
-#: src/projectlist.cpp:1634
+#: src/projectlist.cpp:1699
msgid "Change project profile"
msgstr "Projekt-Profil ändern"
msgstr ""
"Die Helligkeit jedes Pixels wird um den gegebenen Offset (Versatz) geändert."
-#: src/projectsettings.cpp:249
+#: src/projectsettings.cpp:290
msgid ""
"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
"It is recommended to save your project before attempting this operation that "
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: src/clipproperties.cpp:199
+#: src/clipproperties.cpp:204
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Kohlezeichnung-Effekt"
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:4175
+#: rc.cpp:2190 rc.cpp:4211
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Ankreuzfeld"
-#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:2816 rc.cpp:4837
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:110 src/projectlist.cpp:485 src/renderwidget.cpp:1857
+#: src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512 src/renderwidget.cpp:1866
msgid "Check missing clips"
msgstr "Fehlende Clips überprüfen"
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Chroma Hold"
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1235
msgid "Chrominance U"
msgstr "Chrominanz U"
-#: rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:1237
msgid "Chrominance V"
msgstr "Chrominanz V"
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"
-#: src/mainwindow.cpp:1185
+#: src/mainwindow.cpp:1153
msgid "Clean Project"
msgstr "Projekt bereinigen"
-#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3807
+#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3843
msgid "Clean Up"
msgstr "Aufräumen"
-#: src/projectsettings.cpp:107 src/mainwindow.cpp:2312
+#: src/projectsettings.cpp:134 src/mainwindow.cpp:2303
msgid "Clean up project"
msgstr "Projekt bereinigen"
-#: rc.cpp:3072 rc.cpp:5073
+#: rc.cpp:3127 rc.cpp:5148
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache leeren"
-#: src/mainwindow.cpp:3296
+#: src/mainwindow.cpp:3308
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Zum Schneiden auf einen Clip klicken"
-#: src/customtrackview.cpp:631
+#: src/customtrackview.cpp:646
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Klicken, um einen Übergang hinzuzufügen."
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5451
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5495
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:948 src/kdenlivedoc.cpp:956
+#: src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:945
+#: src/kdenlivedoc.cpp:963
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1265
+#: src/projectlist.cpp:1289
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1266
+#: src/projectlist.cpp:1290
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4653
+#: rc.cpp:2668 rc.cpp:4689
msgid "Clip Color"
msgstr "Clip-Farbe"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Clip-Monitor"
-#: src/mainwindow.cpp:1580 rc.cpp:1455 rc.cpp:3456
+#: src/mainwindow.cpp:1549 rc.cpp:1459 rc.cpp:3480
msgid "Clip Properties"
msgstr "Clip-Eigenschaften"
msgid "Clip bottom"
msgstr "Clip unten"
-#: src/clipitem.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "Clip duration: %1s"
-msgstr "Clip-Länge: %1 Sek."
-
-#: src/customtrackview.cpp:4905
+#: src/customtrackview.cpp:4935
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Clip hat keine Marker"
-#: src/mainwindow.cpp:1370
+#: src/mainwindow.cpp:1338
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Clip im Projektinhalt"
-#: rc.cpp:5445
+#: rc.cpp:5489
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Clip in Zeitleiste"
msgid "Clip left"
msgstr "Clip links"
-#: src/customtrackview.cpp:1433 src/customtrackview.cpp:1488
+#: src/customtrackview.cpp:1452 src/customtrackview.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "Clip not ready"
msgstr "Clip im Projektinhalt"
msgid "Clips folder"
msgstr "Clip-Ordner"
-#: rc.cpp:3060 rc.cpp:5061
+#: rc.cpp:3115 rc.cpp:5136
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Clips verwendet im Projekt:"
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:1785 rc.cpp:1797 rc.cpp:1824 rc.cpp:3786
-#: rc.cpp:3798 rc.cpp:3825
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:1798 rc.cpp:1813 rc.cpp:1840 rc.cpp:3819
+#: rc.cpp:3834 rc.cpp:3861
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: rc.cpp:3194 rc.cpp:5195
+#: rc.cpp:3218 rc.cpp:5239
msgid "Close after transcode"
msgstr "Schließen nach dem Transkodieren"
msgid "Co-efficient"
msgstr "Koeffizient"
-#: rc.cpp:2024 rc.cpp:4025
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:4061
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: rc.cpp:292 rc.cpp:764 rc.cpp:1497 rc.cpp:1500 rc.cpp:2598 rc.cpp:3318
-#: rc.cpp:3498 rc.cpp:3501 rc.cpp:4599 rc.cpp:5319
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:764 rc.cpp:1501 rc.cpp:1504 rc.cpp:2614 rc.cpp:3342
+#: rc.cpp:3522 rc.cpp:3525 rc.cpp:4635 rc.cpp:5363
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: src/projectlist.cpp:1282 src/projectlist.cpp:1283
+#: src/projectlist.cpp:1323 src/projectlist.cpp:1324
msgid "Color Clip"
msgstr "Farb-Clip"
msgid "Color based alpha selection"
msgstr "Farbbasierte Alpha-Auswahl"
-#: src/projectitem.cpp:175
+#: src/projectitem.cpp:166
msgid "Color clip"
msgstr "Farb-Clip"
-#: rc.cpp:2773 rc.cpp:4774
+#: rc.cpp:2780 rc.cpp:4801
msgid "Color clips"
msgstr "Farb-Clips"
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Farb-Scopes, Fehlerberichtigung usw."
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:1906 rc.cpp:3927
msgid "Color space"
msgstr "Farbraum"
msgid "Color to select"
msgstr "Auszuwählende Farbe"
-#: src/clipproperties.cpp:378 rc.cpp:3036 rc.cpp:3255 rc.cpp:5037 rc.cpp:5256
+#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:3067 rc.cpp:3279 rc.cpp:5088 rc.cpp:5300
msgid "Colorspace"
msgstr "Farbraum"
-#: rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:1399
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
-#: rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:1397
msgid "Colour correction"
msgstr "Farbkorrektur"
-#: src/projectlistview.cpp:76
+#: src/projectlistview.cpp:81
msgctxt "@title:menu"
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:2661 rc.cpp:3555 rc.cpp:4662
+#: rc.cpp:1558 rc.cpp:2677 rc.cpp:3579 rc.cpp:4698
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:3435
+#: rc.cpp:1438 rc.cpp:3459
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
msgid "Configure Track"
msgstr "Spur konfigurieren"
-#: src/mainwindow.cpp:1481 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1854
-#: rc.cpp:3855
+#: src/mainwindow.cpp:1450 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:3891
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Spuren konfigurieren"
-#: src/projectsettings.cpp:249
+#: src/projectsettings.cpp:290
msgid "Confirm profile change"
msgstr "Profiländerung bestätigen"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: rc.cpp:2039 rc.cpp:4040
+#: rc.cpp:2055 rc.cpp:4076
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Copy one channel to another"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:84
+#: src/renderwidget.cpp:85
msgid "Copy profile to favorites"
msgstr "Profil zu Favoriten kopieren"
msgid "Corners"
msgstr "Ecken"
-#: src/renderer.cpp:1091
+#: src/renderer.cpp:1126
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
msgid "Crackle"
msgstr "Knistern"
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:4765
+#: rc.cpp:2771 rc.cpp:4792
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Absturzwiederherstellung (automatische Sicherungskopie)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "DVD-Menü erstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:1576
+#: src/mainwindow.cpp:1545
msgid "Create Folder"
msgstr "Ordner erstellen"
-#: rc.cpp:2391 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4428
msgid "Create ISO image"
msgstr "ISO-Image erzeugen"
msgid "Create New Sequence"
msgstr "Neue Sequenz erstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:3735
+#: src/mainwindow.cpp:3747
msgid "Create Render Script"
msgstr "Render-Skript erstellen"
-#: rc.cpp:3291 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:3315 rc.cpp:5336
msgid "Create basic menu"
msgstr "Einfaches Menü erstellen"
-#: rc.cpp:1752 rc.cpp:3753
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3786
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Kapitel anhand der Hilfslinien erstellen"
-#: src/profilesdialog.cpp:52 src/renderwidget.cpp:78
+#: src/profilesdialog.cpp:52 src/renderwidget.cpp:79
msgid "Create new profile"
msgstr "Neues Profil erstellen"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Erstelle DVD-Image"
-#: rc.cpp:2385 rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4422
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
-#: rc.cpp:2388 rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4425
msgid "Creating iso file"
msgstr "Erstelle ISO-Datei"
-#: rc.cpp:2379 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4416
msgid "Creating menu background"
msgstr "Erstelle Menühintergrund"
-#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:2392 rc.cpp:4413
msgid "Creating menu images"
msgstr "Erstelle Menübilder"
-#: rc.cpp:2382 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:2398 rc.cpp:4419
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Erstelle Menüfilm"
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
-#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1401
msgid "Crop & scale"
msgstr "Zuschneiden & Skalieren"
-#: rc.cpp:2264 rc.cpp:4265
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4301
msgid "Crop end"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:414
+#: src/customtrackview.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Crop from start:"
msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
-#: src/clipitem.cpp:955
-#, no-c-format
-msgid "Crop from start: %1s"
+#: src/customtrackview.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Crop from start: "
msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
-#: rc.cpp:2258 rc.cpp:4259
+#: rc.cpp:2274 rc.cpp:4295
msgid "Crop start"
msgstr "Beginn abschneiden"
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3293
+#: src/mainwindow.cpp:3305
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
"Strg + Klick, um Abstandwerkzeug nur auf der aktuellen Spur zu verwenden"
msgid "Curves"
msgstr "Kurven"
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:2915 rc.cpp:4936
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/renderwidget.cpp:1415
+#: src/renderwidget.cpp:1424
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/renderwidget.cpp:453 src/renderwidget.cpp:1290
-#: src/renderwidget.cpp:1335
+#: src/renderwidget.cpp:458 src/renderwidget.cpp:1299
+#: src/renderwidget.cpp:1344
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/effectslistwidget.cpp:102 src/effectslistwidget.cpp:141
-#: src/effectslistwidget.cpp:143
+#: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:142
+#: src/effectslistwidget.cpp:144
msgctxt "Folder Name"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/renderwidget.cpp:350 src/renderwidget.cpp:360 src/renderwidget.cpp:483
-#: src/renderwidget.cpp:519
+#: src/renderwidget.cpp:355 src/renderwidget.cpp:365 src/renderwidget.cpp:488
+#: src/renderwidget.cpp:524
msgctxt "Group Name"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/mainwindow.cpp:1645
-msgid "Custom Effects"
-msgstr "Benutzerdefinierte Effekte"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1413
+#: src/mainwindow.cpp:1381
msgid "Cut Clip"
msgstr "Clip schneiden"
msgid "Cut Group"
msgstr "Gruppe schneiden"
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1617 rc.cpp:1722 rc.cpp:2682 rc.cpp:3270 rc.cpp:3333
-#: rc.cpp:3564 rc.cpp:3618 rc.cpp:3723 rc.cpp:4683 rc.cpp:5271 rc.cpp:5334
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:1630 rc.cpp:1735 rc.cpp:2698 rc.cpp:3294 rc.cpp:3357
+#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3651 rc.cpp:3756 rc.cpp:4719 rc.cpp:5315 rc.cpp:5378
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:3206 rc.cpp:5207
+#: rc.cpp:3230 rc.cpp:5251
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1985 rc.cpp:3986
+#: rc.cpp:2001 rc.cpp:4022
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI Typ 1"
-#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3989
+#: rc.cpp:2004 rc.cpp:4025
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI Typ 2"
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3983
+#: rc.cpp:1998 rc.cpp:4019
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "DV-Modul (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:1213
+#: src/renderwidget.cpp:1222
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "DVD-Kapitel"
-#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2389 rc.cpp:4410
msgid "DVD ISO image"
msgstr "DVD-ISO-Image"
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "DVD-ISO ist beschädigt"
-#: src/mainwindow.cpp:1220 src/dvdwizard.cpp:47
+#: src/mainwindow.cpp:1188 src/dvdwizard.cpp:47
msgid "DVD Wizard"
msgstr "DVD-Assistent"
-#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4449
+#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4485
msgid "DVD format"
msgstr "DVD-Formatierung"
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1303
msgid "Decay"
msgstr "Abklingen"
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3582
+#: rc.cpp:1585 rc.cpp:3606
msgid "Decoding threads"
msgstr "Dekodier-Threads"
-#: src/mainwindow.cpp:448 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:329
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:330
+#: src/mainwindow.cpp:455 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:337
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4771
+#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4798
msgid "Default Durations"
msgstr "Standarddauer"
-#: rc.cpp:2936 rc.cpp:4937
+#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4973
msgid "Default Profile"
msgstr "Standardprofil"
-#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:2861 rc.cpp:4882
msgid "Default apps"
msgstr "Standardanwendungen"
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3962
+#: rc.cpp:1977 rc.cpp:3998
msgid "Default capture device"
msgstr "Standardaufnahmegerät"
-#: rc.cpp:1872 rc.cpp:3873
+#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3909
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Standard-Ordner für Projektdateien"
-#: rc.cpp:2830 rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:2846 rc.cpp:4867
msgid "Default folders"
msgstr "Standard-Ordner"
msgid "Defish"
msgstr "Defish0r"
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1267 rc.cpp:1297 rc.cpp:2604 rc.cpp:4605
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1271 rc.cpp:1301 rc.cpp:2620 rc.cpp:4641
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr ""
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1801
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1820
msgid "Delete %1"
msgstr "Lösche %1"
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1497
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1466
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Alle Hilfslinien löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1426
+#: src/mainwindow.cpp:1394
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Alle Marker löschen"
-#: src/projectlist.cpp:801 src/mainwindow.cpp:1592
+#: src/projectlist.cpp:830 src/mainwindow.cpp:1561
msgid "Delete Clip"
msgstr "Clip löschen"
-#: src/projectlist.cpp:779
+#: src/projectlist.cpp:808
msgid "Delete Clip Zone"
msgstr "Clip Bereich löschen"
-#: src/projectlist.cpp:792 src/projectlist.cpp:935
+#: src/projectlist.cpp:821 src/projectlist.cpp:964
msgid "Delete Folder"
msgstr "Ordner löschen"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Frame löschen"
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1489 src/customtrackview.cpp:237
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1458 src/customtrackview.cpp:237
msgid "Delete Guide"
msgstr "Hilfslinie löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1422
+#: src/mainwindow.cpp:1390
msgid "Delete Marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3678
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3711
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3822
+#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3858
msgid "Delete Script"
msgstr "Skript löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1306
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Gewähltes Element löschen"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/mainwindow.cpp:1477
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5680
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/mainwindow.cpp:1446
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5711
msgid "Delete Track"
msgstr "Spur löschen"
msgstr[0] "Clip löschen"
msgstr[1] "Clips löschen"
-#: src/projectlist.cpp:801
+#: src/projectlist.cpp:830
msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline"
msgid_plural ""
"Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline"
msgid "Delete current button"
msgstr "Aktuellen Knopf löschen"
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3663
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:3696
msgid "Delete current file"
msgstr "Aktuelle Datei löschen"
msgid "Delete current frame"
msgstr "Aktuelles Frame löschen"
-#: src/effectstackview.cpp:67 src/effectslistview.cpp:56
+#: src/effectstackview.cpp:69 src/effectslistview.cpp:56
msgid "Delete effect"
msgstr "Effekt löschen"
-#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:3121 rc.cpp:5142
msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen"
msgid "Delete folder"
msgstr "Ordner löschen"
-#: src/projectlist.cpp:792
+#: src/projectlist.cpp:821
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder"
msgid_plural ""
msgid "Delete guide"
msgstr "Hilfslinie löschen"
-#: src/geometrywidget.cpp:234 src/geometryval.cpp:82 src/keyframeedit.cpp:49
+#: src/geometrywidget.cpp:380 src/geometryval.cpp:82 src/keyframeedit.cpp:47
#: src/editkeyframecommand.cpp:37
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Keyframe löschen"
-#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:412
+#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:450
msgid "Delete marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: src/profilesdialog.cpp:48 src/renderwidget.cpp:70
+#: src/profilesdialog.cpp:48 src/renderwidget.cpp:71
msgid "Delete profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3749
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:5154
+msgid "Delete proxies"
+msgstr "Proxys löschen"
+
+#: src/clipproperties.cpp:222
+msgid "Delete proxy"
+msgstr "Proxy löschen"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3774
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Ausgewählten Clip löschen"
msgstr[1] "Ausgewählte Clips löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3747
+#: src/customtrackview.cpp:3772
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Ausgewählte Gruppe löschen"
msgstr[1] "Ausgewählte Gruppen löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3752
+#: src/customtrackview.cpp:3777
msgid "Delete selected items"
msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3751
+#: src/customtrackview.cpp:3776
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Ausgewählten Übergang löschen"
msgstr[1] "Ausgewählte Übergänge löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:633
+#: src/mainwindow.cpp:618
msgid "Delete them"
msgstr "Lösche diese"
-#: src/customtrackview.cpp:3045 src/addtimelineclipcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:3067 src/addtimelineclipcommand.cpp:39
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] "Datei aus Zeitleiste entfernen"
msgstr[1] "Dateien aus Zeitleiste entfernen"
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5678
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5709
msgid "Delete track"
msgstr "Spur löschen"
msgid "Delete transition from clip"
msgstr "Übergang von Datei löschen"
-#: src/projectsettings.cpp:112
+#: src/projectsettings.cpp:139
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Unbenutzte Clips löschen"
msgid "Denoiser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1273
msgid "Depth"
msgstr "Fülle"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1461 rc.cpp:3224 rc.cpp:3462 rc.cpp:5225
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1465 rc.cpp:3248 rc.cpp:3486 rc.cpp:5269
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/mainwindow.cpp:3508
+#: src/mainwindow.cpp:3520
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: src/mainwindow.cpp:1388
+#: src/mainwindow.cpp:1356
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Clip deselektieren"
-#: src/mainwindow.cpp:1403
+#: src/mainwindow.cpp:1371
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Übergang deselektieren"
-#: rc.cpp:2818 rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:2828 rc.cpp:4849
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Integration in die Desktopsuche"
-#: rc.cpp:1695 rc.cpp:2295 rc.cpp:3179 rc.cpp:3696 rc.cpp:4296 rc.cpp:5180
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:2311 rc.cpp:3203 rc.cpp:3729 rc.cpp:4332 rc.cpp:5224
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgid "Destination folder"
msgstr "Zielordner"
-#: rc.cpp:2057 rc.cpp:2138 rc.cpp:4058 rc.cpp:4139
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2154 rc.cpp:4094 rc.cpp:4175
msgid "Detected devices"
msgstr "Erkannte Geräte"
-#: rc.cpp:1836 rc.cpp:2012 rc.cpp:3837 rc.cpp:4013
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2028 rc.cpp:3873 rc.cpp:4049
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: rc.cpp:2177 rc.cpp:4178
+#: rc.cpp:2193 rc.cpp:4214
msgid "Device Name"
msgstr "Gerätename"
-#: rc.cpp:1833 rc.cpp:3834
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3870
msgid "Device configuration"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1916 rc.cpp:2646 rc.cpp:2866 rc.cpp:3085 rc.cpp:3173
-#: rc.cpp:3690 rc.cpp:3917 rc.cpp:4647 rc.cpp:4867 rc.cpp:5086 rc.cpp:5174
-#: rc.cpp:5418
+#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1932 rc.cpp:2662 rc.cpp:2882 rc.cpp:3146 rc.cpp:3197
+#: rc.cpp:3723 rc.cpp:3953 rc.cpp:4683 rc.cpp:4903 rc.cpp:5167 rc.cpp:5218
+#: rc.cpp:5462
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
"Dimmt die Lichtmaske. Lichter hinterlassen eine schwächer werdende Spur, "
"wenn ein Wert > 0 gesetzt wird."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:322
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:329
msgid "Direct FB"
msgstr "Direct FB"
-#: src/dragvalue.cpp:68
+#: src/dragvalue.cpp:109
msgid "Direct update"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:816
+#: src/initeffects.cpp:829
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
-#: rc.cpp:2815 rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:2822 rc.cpp:4843
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr "Parameter deaktivieren, wenn der Effekt deaktiviert ist"
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3242 rc.cpp:5243
+#: rc.cpp:3266 rc.cpp:5287
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:3030 rc.cpp:5031
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:3061 rc.cpp:5082
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):"
msgid "Display average"
msgstr "Mittel anzeigen"
-#: rc.cpp:2355 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4392
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
msgid "Display minimum"
msgstr "Minimum anzeigen"
-#: rc.cpp:2960 rc.cpp:4961
+#: rc.cpp:2976 rc.cpp:4997
msgid "Display ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1518 rc.cpp:2228 rc.cpp:3519 rc.cpp:4229
+#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1522 rc.cpp:2244 rc.cpp:3543 rc.cpp:4265
msgid "Dissolve"
msgstr "Auflösen"
msgid "Distance"
msgstr "Distanz"
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:477 rc.cpp:1409
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:477 rc.cpp:1413
msgid "Distort"
msgstr ""
msgid "Distorts the image for a pseudo perspective"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2812 rc.cpp:4813
+#: rc.cpp:2819 rc.cpp:4840
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
"This is most needed for sharing Titles."
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:258
+#: src/kdenlivedoc.cpp:274
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
msgstr ""
"Dokument-Projektordner ist ungültig, setze ihn auf den Standardordner: %1"
msgid "Don't blank mask"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2007
+#: src/mainwindow.cpp:1965
msgid "Don't recover"
msgstr "Nicht wiederherstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:1169
+#: src/mainwindow.cpp:1137
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Neue Projekt-Profile herunterladen …"
-#: src/mainwindow.cpp:1168
+#: src/mainwindow.cpp:1136
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
-#: src/mainwindow.cpp:1170
+#: src/mainwindow.cpp:1138
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Neue Titelvorlagen herunterladen …"
-#: src/mainwindow.cpp:1167
+#: src/mainwindow.cpp:1135
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Neue Wipes herunterladen …"
-#: src/customtrackview.cpp:628
+#: src/customtrackview.cpp:642
msgid "Drag to add or resize a fade effect."
msgstr ""
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:130 rc.cpp:143 rc.cpp:153 rc.cpp:1464 rc.cpp:1683
-#: rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 rc.cpp:2436 rc.cpp:2553 rc.cpp:2655 rc.cpp:3465
-#: rc.cpp:3684 rc.cpp:4253 rc.cpp:4262 rc.cpp:4437 rc.cpp:4554 rc.cpp:4656
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:130 rc.cpp:143 rc.cpp:153 rc.cpp:1468 rc.cpp:1696
+#: rc.cpp:2268 rc.cpp:2277 rc.cpp:2452 rc.cpp:2569 rc.cpp:2671 rc.cpp:3489
+#: rc.cpp:3717 rc.cpp:4289 rc.cpp:4298 rc.cpp:4473 rc.cpp:4590 rc.cpp:4692
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: rc.cpp:5424
+#: rc.cpp:5468
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Dauer (Sekunden)"
-#: src/customtrackview.cpp:414 src/customtrackview.cpp:426
+#: src/customtrackview.cpp:415 src/customtrackview.cpp:427
msgid "Duration:"
msgstr "Länge:"
+#: src/customtrackview.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Duration: "
+msgstr "Länge:"
+
#: rc.cpp:106
msgid "Dust"
msgstr "Staub"
-#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4413
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4449
msgid "Dvdauthor File"
msgstr ""
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Lautstärke dynamisch normalisieren"
-#: rc.cpp:1560 rc.cpp:1716 rc.cpp:3561 rc.cpp:3717
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1729 rc.cpp:3585 rc.cpp:3750
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "Edges correction"
msgstr "Kantenkorrektur"
-#: src/mainwindow.cpp:1586
+#: src/mainwindow.cpp:1555
msgid "Edit Clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:3773
+#: src/customtrackview.cpp:3798
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Clip-Geschwindigkeit bearbeiten"
-#: src/mainwindow.cpp:1366
+#: src/mainwindow.cpp:1334
msgid "Edit Duration"
msgstr "Länge bearbeiten"
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1493 src/customtrackview.cpp:241
-#: src/customtrackview.cpp:5027 src/customtrackview.cpp:5039
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1462 src/customtrackview.cpp:241
+#: src/customtrackview.cpp:5058 src/customtrackview.cpp:5070
msgid "Edit Guide"
msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
-#: rc.cpp:2183 rc.cpp:4184
+#: rc.cpp:2199 rc.cpp:4220
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/mainwindow.cpp:1430 src/mainwindow.cpp:2795 src/clipproperties.cpp:632
+#: src/mainwindow.cpp:1398 src/mainwindow.cpp:2785 src/clipproperties.cpp:688
msgid "Edit Marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
-#: src/renderwidget.cpp:490
+#: src/renderwidget.cpp:495
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
-#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1306
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1325
msgid "Edit clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Clip-Schnitt bearbeiten"
-#: src/mainwindow.cpp:3184
+#: src/mainwindow.cpp:3188
msgid "Edit clips"
msgstr "Clips bearbeiten"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Effekt %1 bearbeiten"
-#: rc.cpp:2625 rc.cpp:4626
+#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4662
msgid "Edit end"
msgstr "Ende bearbeiten"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:410
+#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:448
msgid "Edit marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
-#: src/renderwidget.cpp:74
+#: src/renderwidget.cpp:75
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
-#: rc.cpp:2622 rc.cpp:4623
+#: rc.cpp:2638 rc.cpp:4659
msgid "Edit start"
msgstr "Start bearbeiten"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Übergang bearbeiten %1"
-#: rc.cpp:2589 rc.cpp:4590
+#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4626
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
msgid "Effect Stack"
msgstr "Effektmagazin"
-#: src/customtrackview.cpp:1670 src/customtrackview.cpp:1742
+#: src/customtrackview.cpp:1689 src/customtrackview.cpp:1761
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Effekt schon im Clip vorhanden"
-#: src/mainwindow.cpp:2546
+#: src/mainwindow.cpp:413
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2537
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Effekte & Übergänge"
-#: src/effectstackview.cpp:181 src/effectstackview.cpp:183
-#: src/effectstackview.cpp:186
+#: src/effectstackview.cpp:183 src/effectstackview.cpp:185
+#: src/effectstackview.cpp:188
msgid "Effects for %1"
msgstr "Effekte für %1"
-#: src/effectstackview.cpp:224
+#: src/effectstackview.cpp:226
msgid "Effects for track %1"
msgstr "Effekte für Spur %1"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Halbgeviert-Leerzeichen"
-#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3828
+#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3864
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät aktivieren"
msgid "Enable Stretch"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:72
+#: src/effectstackview.cpp:74
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr "Alle Effekte an-/ausschalten"
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3825
+msgid "Encoder threads"
+msgstr "Kodier-Threads"
+
#: src/recmonitor.cpp:516
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Kodiere aufgenommenes Video …"
-#: rc.cpp:2051 rc.cpp:4052
+#: rc.cpp:2067 rc.cpp:4088
msgid "Encoding params"
msgstr "Kodier-Parameter"
-#: src/titlewidget.cpp:2060 src/renderwidget.cpp:294 rc.cpp:124 rc.cpp:136
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3450
+#: src/titlewidget.cpp:2060 src/renderwidget.cpp:299 rc.cpp:124 rc.cpp:136
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3474
msgid "End"
msgstr "Ende"
msgid "End Gain"
msgstr "Endverstärkung"
-#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:1417
msgid "Enhancement"
msgstr "Verbesserung"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1162
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1180
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Vorlagen-Pfad eingeben"
-#: rc.cpp:2984 rc.cpp:4985
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:5036
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Unicode-Wert eingeben"
msgstr "Geben Sie den neuen Ort für die Datei an"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:472
-#, fuzzy
msgid "Enter sequence name"
-msgstr "Neuen Namen eingeben"
+msgstr "Sequenznamen eingeben"
#: src/unicodedialog.cpp:48
msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
msgid "Enter your project notes here..."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:84
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:91
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3801
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3837
msgid "Error Log"
msgstr "Fehlerbericht"
-#: src/customtrackview.cpp:2063 src/customtrackview.cpp:3380
-#: src/customtrackview.cpp:3648
+#: src/customtrackview.cpp:2082 src/customtrackview.cpp:3402
+#: src/customtrackview.cpp:3671
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
-#: src/customtrackview.cpp:2091 src/customtrackview.cpp:4404
-#: src/customtrackview.cpp:4412 src/customtrackview.cpp:4526
-#: src/customtrackview.cpp:4646
+#: src/customtrackview.cpp:2111 src/customtrackview.cpp:4428
+#: src/customtrackview.cpp:4436 src/customtrackview.cpp:4550
+#: src/customtrackview.cpp:4670
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:302
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:309
msgid "Esound daemon"
msgstr "Esound-Daemon"
-#: src/renderwidget.cpp:1494
+#: src/renderwidget.cpp:1503
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Geschätzte Zeit: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:755
+#: src/kdenlivedoc.cpp:773
msgid "Existing Profile"
msgstr "Existierendes Profil"
-#: src/renderwidget.cpp:1893 rc.cpp:1737 rc.cpp:3738
+#: src/renderwidget.cpp:1907 rc.cpp:1750 rc.cpp:3771
msgid "Export audio"
msgstr "Audio exportieren"
-#: src/renderwidget.cpp:1891
+#: src/renderwidget.cpp:1905
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr "Audio exportieren (automatisch)"
msgid "Export background"
msgstr "Hintergrund exportieren"
-#: rc.cpp:1887 rc.cpp:3888
+#: rc.cpp:1903 rc.cpp:3924
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Farbfläche in ein PNG exportieren"
-#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2304 rc.cpp:4046 rc.cpp:4305
+#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2320 rc.cpp:4082 rc.cpp:4341
msgid "Extension"
msgstr "Endung"
-#: rc.cpp:5430
+#: rc.cpp:5474
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Werkzeugleiste"
-#: src/monitor.cpp:274
+#: src/monitor.cpp:283
msgid "Extract frame"
msgstr "Frame speichern"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3182 rc.cpp:3672 rc.cpp:5183
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:3206 rc.cpp:3705 rc.cpp:5227
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "FFmpeg-Parameter"
-#: rc.cpp:772 rc.cpp:1331
+#: rc.cpp:3006 rc.cpp:3103 rc.cpp:5027 rc.cpp:5124
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg video transcoding parameters"
+msgstr "Kodier-Parameter"
+
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:1335
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:1405
msgid "Fade"
msgstr ""
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Audiospur einblenden"
+#: src/customtrackview.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Fade in duration: "
+msgstr "Frame-Dauer"
+
#: rc.cpp:149
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
-#: src/initeffects.cpp:821
+#: src/customtrackview.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Fade out duration: "
+msgstr "Länge der Gruppe:"
+
+#: src/initeffects.cpp:834
msgid "Fade out one video while fading in the other video."
msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerer Fehler"
-#: src/renderwidget.cpp:1212
+#: src/renderwidget.cpp:1221
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
-#: rc.cpp:3251 rc.cpp:5252
+#: rc.cpp:3275 rc.cpp:5296
msgid "Fields per second"
msgstr "Felder pro Sekunde"
"Figure Space (kein Umbruch). In Schriften mit Ziffern fester Breite "
"entspricht Figure Space der Breite einer Ziffer."
-#: src/renderwidget.cpp:176 rc.cpp:2433 rc.cpp:4434
+#: src/renderwidget.cpp:181 rc.cpp:2449 rc.cpp:4470
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/effectstackview.cpp:133 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1940
+#: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1898
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Datei %1 existiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie überschreiben?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:101
+#: src/kdenlivedoc.cpp:115
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
-#: src/mainwindow.cpp:2006
+#: src/mainwindow.cpp:1964
msgid "File Recovery"
msgstr "Datei-Wiederherstellung"
-#: src/colorplaneexport.cpp:151 src/renderwidget.cpp:696
+#: rc.cpp:3009 rc.cpp:3106 rc.cpp:5030 rc.cpp:5127
+msgid "File extension"
+msgstr "Dateiendung"
+
+#: src/colorplaneexport.cpp:166 src/renderwidget.cpp:701
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "Datei hat keine Erweiterung. Erweiterung anhängen (%1)?"
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:3657
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3690
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:945 src/kdenlivedoc.cpp:948 src/kdenlivedoc.cpp:956
+#: src/kdenlivedoc.cpp:963 src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/renderwidget.cpp:1211
+#: src/renderwidget.cpp:1220
msgid "File rendering"
msgstr "Video-Datei"
-#: rc.cpp:1473 rc.cpp:3474
+#: rc.cpp:1477 rc.cpp:3498
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
-#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3914
+#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3950
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: rc.cpp:2207 rc.cpp:4208
+#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4244
msgid "Filename pattern"
msgstr "Muster des Dateinamen"
-#: src/initeffects.cpp:766 src/initeffects.cpp:798
+#: src/initeffects.cpp:766 src/initeffects.cpp:811
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
-#: rc.cpp:2493 rc.cpp:4494
+#: rc.cpp:2509 rc.cpp:4530
msgid "Fill color"
msgstr "Mit Farbe füllen"
#: rc.cpp:194
msgid "Fill with image or black"
-msgstr ""
+msgstr "Bild mit Schwarz füllen"
#: rc.cpp:451
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1152
+#: src/mainwindow.cpp:1120
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: src/mainwindow.cpp:1157
+#: src/mainwindow.cpp:1125
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"
-#: src/mainwindow.cpp:3362
+#: src/mainwindow.cpp:3374
msgid "Find stopped"
msgstr "Suche angehalten"
-#: rc.cpp:1964 rc.cpp:1976 rc.cpp:3279 rc.cpp:3965 rc.cpp:3977 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:1992 rc.cpp:3303 rc.cpp:4001 rc.cpp:4013 rc.cpp:5324
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1426
+#: src/renderer.cpp:1461
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
"Firewire ist auf Ihrem System nicht aktiviert.\n"
"Bitte installieren Sie Libiec61883 und kompilieren Sie Kdenlive neu"
+#: src/geometrywidget.cpp:118
+msgid "Fit to height"
+msgstr "An Höhe anpassen"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:115
+msgid "Fit to width"
+msgstr "An Breite anpassen"
+
#: src/titlewidget.cpp:338
msgid "Fit zoom"
msgstr "Zoom einpassen"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr "Zoom an Monitorgröße anpassen"
-#: src/mainwindow.cpp:1031
+#: src/mainwindow.cpp:999
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Ganzes Projekt in Zeitleiste anzeigen"
-#: src/initeffects.cpp:779
-msgid "Fix Rotate X"
-msgstr ""
-
-#: src/initeffects.cpp:778
-msgid "Fix Rotate Y"
-msgstr ""
-
-#: src/initeffects.cpp:780
-msgid "Fix Rotate Z"
-msgstr ""
-
-#: src/initeffects.cpp:785
+#: src/initeffects.cpp:799
msgid "Fix Shear X"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:784
+#: src/initeffects.cpp:798
msgid "Fix Shear Y"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:786
+#: src/initeffects.cpp:800
msgid "Fix Shear Z"
msgstr ""
msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:884 src/projectlist.cpp:955
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:2210 rc.cpp:4211
+#: src/projectlist.cpp:913 src/projectlist.cpp:985
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:2226 rc.cpp:4247
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr "Ordner %1 existiert bereits. Überschreiben?\n"
-#: rc.cpp:2108 rc.cpp:4109
+#: rc.cpp:2124 rc.cpp:4145
msgid "Follow mouse"
msgstr "Folge Maus"
-#: rc.cpp:2502 rc.cpp:3303 rc.cpp:4503 rc.cpp:5304 rc.cpp:5427
+#: rc.cpp:2518 rc.cpp:3327 rc.cpp:4539 rc.cpp:5348 rc.cpp:5471
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
msgid "Font weight"
msgstr "Schriftstärke"
-#: rc.cpp:3078 rc.cpp:5079
+#: rc.cpp:3140 rc.cpp:5161
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: src/initeffects.cpp:772 src/initeffects.cpp:804 src/initeffects.cpp:816
+#: src/initeffects.cpp:772 src/initeffects.cpp:817 src/initeffects.cpp:829
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3735
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:3768
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Interlaced erzwingen"
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:3732
+#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3765
msgid "Force Progressive"
msgstr "Progressiv erzwingen"
-#: src/initeffects.cpp:771 src/initeffects.cpp:803 src/initeffects.cpp:816
+#: src/initeffects.cpp:771 src/initeffects.cpp:816 src/initeffects.cpp:829
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Progressives Rendern erzwingen"
-#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3579
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:3603
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:3603
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:3627
msgid "Force colorspace"
msgstr "Farbraum erzwingen"
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3597
+#: rc.cpp:1600 rc.cpp:3621
msgid "Force duration"
msgstr "Länge erzwingen"
-#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3612
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3636
#, fuzzy
msgid "Force field order"
msgstr "Bildwiederholfrequenz erzwingen"
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3594
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:3618
msgid "Force frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz erzwingen"
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3591
+#: rc.cpp:1594 rc.cpp:3615
msgid "Force progressive"
msgstr "Progressiv erzwingen"
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2168 rc.cpp:2286 rc.cpp:2424 rc.cpp:2731 rc.cpp:2749
-#: rc.cpp:2933 rc.cpp:3112 rc.cpp:3167 rc.cpp:3342 rc.cpp:3417 rc.cpp:4169
-#: rc.cpp:4287 rc.cpp:4425 rc.cpp:4732 rc.cpp:4750 rc.cpp:4934 rc.cpp:5113
-#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:1420 rc.cpp:2184 rc.cpp:2302 rc.cpp:2440 rc.cpp:2756 rc.cpp:2949
+#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3191 rc.cpp:3366 rc.cpp:3441 rc.cpp:4205 rc.cpp:4323
+#: rc.cpp:4461 rc.cpp:4777 rc.cpp:4970 rc.cpp:5194 rc.cpp:5212 rc.cpp:5387
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: rc.cpp:1704 rc.cpp:2015 rc.cpp:2033 rc.cpp:2042 rc.cpp:3705 rc.cpp:4016
-#: rc.cpp:4034 rc.cpp:4043
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2031 rc.cpp:2049 rc.cpp:2058 rc.cpp:3738 rc.cpp:4052
+#: rc.cpp:4070 rc.cpp:4079
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4278
+#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4314
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/mainwindow.cpp:1288 src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:110
+#: src/mainwindow.cpp:1256 src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:111
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:1323
+#: src/mainwindow.cpp:1291
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "1 Bild vorwärts "
-#: src/mainwindow.cpp:1328
+#: src/mainwindow.cpp:1296
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "1 Sekunde vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:3340 src/mainwindow.cpp:3350
+#: src/mainwindow.cpp:3352 src/mainwindow.cpp:3362
msgid "Found: %1"
msgstr "Gefunden: %1"
msgstr "Viertelgeviert-Leerzeichen"
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:216
-#, fuzzy
msgid ""
"Frame\n"
"%1"
-msgstr "Bilder"
+msgstr ""
+"Bild\n"
+"%1"
#: src/blackmagic/capture.cpp:363
msgid "Frame (%1) - No input signal"
-msgstr ""
+msgstr "Bild (%1) – Kein Eingangssignal"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Frame Captured"
msgstr "Bildwiederholfrequenz"
-#: rc.cpp:2219 rc.cpp:4220
+#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4256
msgid "Frame Duration"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3510
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3534
msgid "Frame duration"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: src/clipproperties.cpp:368 rc.cpp:2021 rc.cpp:2123 rc.cpp:3230 rc.cpp:4022
-#: rc.cpp:4124 rc.cpp:5231
+#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:2037 rc.cpp:2139 rc.cpp:3254 rc.cpp:4058
+#: rc.cpp:4160 rc.cpp:5275
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2948 rc.cpp:3018 rc.cpp:4949 rc.cpp:5019
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2964 rc.cpp:3049 rc.cpp:4985 rc.cpp:5070
msgid "Frame rate:"
msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
msgid "Frame rotation in 3D space"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: src/clipproperties.cpp:365
+#: src/clipproperties.cpp:400
msgid "Frame size"
msgstr "Frame-Größe"
msgid "Frame size:"
msgstr "Frame-Größe"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:328
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Framepuffer-Konsole"
-#: src/mainwindow.cpp:924 src/slideshowclip.cpp:78 src/clipproperties.cpp:292
+#: src/mainwindow.cpp:892 src/slideshowclip.cpp:78 src/clipproperties.cpp:327
msgid "Frames"
msgstr "Bilder"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
-#: src/clipproperties.cpp:202 rc.cpp:483 rc.cpp:1249
+#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:483 rc.cpp:1253
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1773 rc.cpp:3774
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1786 rc.cpp:3807
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3606
+#: rc.cpp:1609 rc.cpp:3630
msgid "Full luma range"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3765
+#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3798
msgid "Full project"
msgstr "Ganzes Projekt"
-#: rc.cpp:2102 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:4139
msgid "Full screen capture"
msgstr "Vollbild-Aufnahme"
-#: rc.cpp:2132 rc.cpp:4133
+#: rc.cpp:2148 rc.cpp:4169
msgid "Full shots"
msgstr "Volle Bilder"
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1407
msgid "Fun"
msgstr "Spaß"
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:1428 rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:1432 rc.cpp:3453
msgid "G"
msgstr "G"
msgid "G trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:958 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1247 rc.cpp:1287
-#: rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:958 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1251 rc.cpp:1291
+#: rc.cpp:1385
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"
-#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1297
msgid "Gain In"
msgstr "Eingangsverstärkung"
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1299
msgid "Gain Out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/mainwindow.cpp:2545
+#: src/mainwindow.cpp:2536
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:331
msgid "General graphics interface"
msgstr "Standard-Grafikschnittstelle"
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3783
+#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3816
msgid "Generate Script"
msgstr "Skript generieren"
-#: rc.cpp:2978 rc.cpp:4979
-#, fuzzy
-msgid "Generate proxy clips"
-msgstr "Skript generieren"
+#: rc.cpp:3000 rc.cpp:3097 rc.cpp:5021 rc.cpp:5118
+msgid "Generate for images larger than"
+msgstr ""
-#: src/projectlist.h:121
-msgid "Generating proxy..."
+#: rc.cpp:2994 rc.cpp:3091 rc.cpp:5015 rc.cpp:5112
+msgid "Generate for videos larger than"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5439
+#: src/projectlist.h:126
+msgid "Generating proxy..."
+msgstr "Generiere Proxy ..."
+
+#: rc.cpp:5483
msgid "Generators"
msgstr "Generatoren"
-#: src/initeffects.cpp:763 src/initeffects.cpp:787 src/initeffects.cpp:795
+#: src/initeffects.cpp:763 src/initeffects.cpp:790 src/initeffects.cpp:808
#: rc.cpp:26
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#: rc.cpp:507
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Glühen"
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5484
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5522
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"
-#: src/mainwindow.cpp:1298
+#: src/mainwindow.cpp:1266
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Gehe zum Ende des Clips"
-#: src/mainwindow.cpp:1293
+#: src/mainwindow.cpp:1261
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Clips"
-#: src/mainwindow.cpp:1333
+#: src/mainwindow.cpp:1301
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Gehe zum nächsten Einrastpunkt"
-#: src/mainwindow.cpp:1283
+#: src/mainwindow.cpp:1251
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Gehe zum vorherigen Einrastpunkt"
-#: src/mainwindow.cpp:1318
+#: src/mainwindow.cpp:1286
msgid "Go to Project End"
msgstr "Gehe zum Ende des Projekts"
-#: src/mainwindow.cpp:1313
+#: src/mainwindow.cpp:1281
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Projekts"
-#: src/mainwindow.cpp:1308
+#: src/mainwindow.cpp:1276
msgid "Go to Zone End"
msgstr "Gehe zum Ende des Bereichs"
-#: src/mainwindow.cpp:1303
+#: src/mainwindow.cpp:1271
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Bereichs"
-#: src/customtrackview.cpp:217 src/monitor.cpp:123
+#: src/customtrackview.cpp:217 src/monitor.cpp:124
msgid "Go to marker..."
msgstr "Gehe zu Marker"
-#: src/geometrywidget.cpp:71 src/geometryval.cpp:76
+#: src/geometrywidget.cpp:77 src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:52
+#: src/geometryval.cpp:76
msgid "Go to next keyframe"
msgstr "Gehe zum nächsten Keyframe"
-#: src/geometrywidget.cpp:69 src/geometryval.cpp:78
+#: src/geometrywidget.cpp:75 src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:47
+#: src/geometryval.cpp:78
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
msgid "Graph position"
msgstr "Graphen-Position"
-#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4371
msgid "GraphView"
msgstr "Graphen-Ansicht"
msgid "Gray color"
msgstr "Graue Farbe"
-#: src/colorplaneexport.cpp:211 src/colorplaneexport.cpp:220
+#: src/colorplaneexport.cpp:240 src/colorplaneexport.cpp:268
#: src/colorscopes/waveform.cpp:36 src/colorscopes/vectorscope.cpp:57
msgid "Green"
msgstr "Grün"
msgid "Greyscale"
msgstr "Graustufen"
-#: rc.cpp:2298 rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:4335
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/mainwindow.cpp:1355
+#: src/mainwindow.cpp:1323
msgid "Group Clips"
msgstr "Clips gruppieren"
msgid "Group clips"
msgstr "Clips gruppieren"
-#: src/customtrackview.cpp:4995
+#: src/customtrackview.cpp:5025
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3771
+#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3804
msgid "Guide zone"
msgstr "Hilfslinien-Bereich"
-#: rc.cpp:5466
+#: rc.cpp:5510
msgid "Guides"
msgstr "Hilfslinien"
-#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4473
+#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4509
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgctxt "Frame height"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:3360 rc.cpp:5361
+#: rc.cpp:3384 rc.cpp:5405
#, fuzzy
msgid "H1"
msgstr "1"
-#: rc.cpp:3378 rc.cpp:5379
+#: rc.cpp:3402 rc.cpp:5423
#, fuzzy
msgid "H2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:3209 rc.cpp:3992 rc.cpp:5210
+#: rc.cpp:2007 rc.cpp:3233 rc.cpp:4028 rc.cpp:5254
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
+#: src/colorplaneexport.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "HSV Hue Shift"
+msgstr "Hueshift0r"
+
+#: src/colorplaneexport.cpp:38 src/colorplaneexport.cpp:253
+msgid "HSV Saturation"
+msgstr "HSV-Sättigung"
+
+#: src/colorplaneexport.cpp:254 src/colorplaneexport.cpp:261
+msgid "HSV Value"
+msgstr "HSV-Wert"
+
#: rc.cpp:674
msgid "HSync"
msgstr ""
msgid "Hamming window"
msgstr "Hamming-Fenster"
-#: rc.cpp:3357 rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:3381 rc.cpp:5402
msgid "Handle 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3354 rc.cpp:5355
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:5399
#, fuzzy
msgid "Handle 1 X"
msgstr "1. Ecke: X"
-#: rc.cpp:3363 rc.cpp:5364
+#: rc.cpp:3387 rc.cpp:5408
#, fuzzy
msgid "Handle 1 Y"
msgstr "1. Ecke: Y"
-#: rc.cpp:3375 rc.cpp:5376
+#: rc.cpp:3399 rc.cpp:5420
msgid "Handle 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5373
+#: rc.cpp:3396 rc.cpp:5417
#, fuzzy
msgid "Handle 2 X"
msgstr "2. Ecke: X"
-#: rc.cpp:3381 rc.cpp:5382
+#: rc.cpp:3405 rc.cpp:5426
#, fuzzy
msgid "Handle 2 Y"
msgstr "2. Ecke: Y"
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2700 rc.cpp:3134 rc.cpp:4701 rc.cpp:5135
+#: rc.cpp:2716 rc.cpp:4737
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
-#: rc.cpp:2114 rc.cpp:4115
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:4151
msgid "Hide cursor"
msgstr "Cursor verstecken"
-#: rc.cpp:2111 rc.cpp:4112
+#: rc.cpp:2127 rc.cpp:4148
msgid "Hide frame"
msgstr "Verstecke Frame"
msgid "Hide track"
msgstr "Spur verbergen"
-#: rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1321
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:49
msgid "Highlight peaks"
-msgstr ""
+msgstr "Peaks hervorheben"
#: src/mainwindow.cpp:278
msgid "Histogram"
msgid "Horizontal center"
msgstr "Horizontale Zentrierung"
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1393
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Horizontal-Faktor"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontale Streuung"
-#: rc.cpp:1901 rc.cpp:3902
+#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3938
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Wie viel hineinzuzoomen"
msgid "Hue shift"
msgstr "Hueshift0r"
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:2544 rc.cpp:3702 rc.cpp:4545
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2560 rc.cpp:3735 rc.cpp:4581
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr "Falls normales Dimmen nicht natürlich genug aussieht."
-#: rc.cpp:1539 rc.cpp:3321 rc.cpp:3540 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:1543 rc.cpp:3345 rc.cpp:3564 rc.cpp:5366
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Image File"
msgstr "Bilddatei"
-#: rc.cpp:2213 rc.cpp:4214
+#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4250
msgid "Image Type"
msgstr "Bild-Typ"
-#: src/documentchecker.cpp:148 src/projectitem.cpp:178
+#: rc.cpp:1618 rc.cpp:3639
+#, fuzzy
+msgid "Image background"
+msgstr "Hintergrund anzeigen"
+
+#: src/documentchecker.cpp:148 src/projectitem.cpp:169
msgid "Image clip"
msgstr "Bild-Clip"
-#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2779 rc.cpp:4780
+#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:2786 rc.cpp:4807
msgid "Image clips"
msgstr "Bilder"
-#: rc.cpp:2848 rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:2864 rc.cpp:4885
msgid "Image editing"
msgstr "Bildbearbeitung"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Image-Datei %1 existiert bereits. Überschreiben?"
-#: rc.cpp:2216 rc.cpp:4217
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4253
msgid "Image name"
msgstr "Bildname"
-#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2664 rc.cpp:3477 rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:2680 rc.cpp:3501 rc.cpp:4701
msgid "Image preview"
msgstr "Bildvorschau"
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:4202
+#: rc.cpp:2217 rc.cpp:4238
msgid "Image selection method"
msgstr "Bild Auswahlmethode"
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:2798 rc.cpp:4819
msgid "Image sequence"
msgstr "Bildsequenz"
-#: rc.cpp:1542 rc.cpp:2018 rc.cpp:3543 rc.cpp:4019
+#: rc.cpp:1546 rc.cpp:2034 rc.cpp:3567 rc.cpp:4055
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:3507
+#: rc.cpp:1510 rc.cpp:3531
msgid "Image type"
msgstr "Bild-Typ"
"Selection on white,Selection on checkers"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1193
+#: src/projectlist.cpp:1206
msgid "Import image sequence"
msgstr "Bildsequenz importieren"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:123
+#: src/kdenlivedoc.cpp:137
msgid "Importing project effects"
msgstr "Importiere Projekteffekte"
msgid "In"
msgstr "In"
-#: src/monitor.cpp:610
+#: src/monitor.cpp:619
msgid "In Point"
msgstr "Eingangspunkt"
-#: rc.cpp:3396 rc.cpp:5397
+#: rc.cpp:3420 rc.cpp:5441
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgid "Input white level"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1378
+#: src/mainwindow.cpp:1346
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Clip Bereich zu Zeitleiste hinzufügen (Überschreiben)"
-#: src/customtrackview.cpp:5650
+#: src/customtrackview.cpp:5681
msgid "Insert New Track"
msgstr "Neue Spur einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1465
+#: src/mainwindow.cpp:1434
msgid "Insert Space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1473 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1442 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr "Spur einfügen"
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Unicode-Zeichen einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:6328
+#: src/customtrackview.cpp:6360
msgid "Insert clip"
msgstr "Clip einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:957
+#: src/mainwindow.cpp:925
msgid "Insert mode"
msgstr "Einfüge-Modus"
msgid "Insert space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:5649 rc.cpp:2869 rc.cpp:4870
+#: src/customtrackview.cpp:5680 rc.cpp:2885 rc.cpp:4906
msgid "Insert track"
msgstr "Spur einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1249
+#: src/mainwindow.cpp:1217
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr "Bereich zum Projektinhalt hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1254
+#: src/mainwindow.cpp:1222
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Bereich in die Zeitleiste einfügen"
-#: rc.cpp:5463
+#: rc.cpp:5507
#, fuzzy
msgid "Insertion"
msgstr "Einfügen"
-#: rc.cpp:1884 rc.cpp:3885
+#: rc.cpp:1900 rc.cpp:3921
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Weitere Video-MIME-Typen installieren"
-#: rc.cpp:2267 rc.cpp:4268
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4304
msgid "Installed modules"
msgstr "Installierte Module"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:660 rc.cpp:2966 rc.cpp:3039 rc.cpp:4967
-#: rc.cpp:5040
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2982 rc.cpp:3070 rc.cpp:5003
+#: rc.cpp:5091
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#: src/projectsettings.cpp:262
+#: src/projectsettings.cpp:303
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr "Interlaced (%1 Felder pro Sekunde)"
msgid "Interlaced black lines"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:1285
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
-#: rc.cpp:3097 rc.cpp:5098
+#: rc.cpp:3158 rc.cpp:5179
#, fuzzy
msgid "Interval Capture"
msgstr "Interlaced"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:1949 rc.cpp:3950
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:1965 rc.cpp:3986
#, fuzzy
msgid "Interval capture"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:2430 rc.cpp:4431
+#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4467
msgid "Intro movie"
msgstr "Intro-Film"
-#: src/projectlist.cpp:1266 src/customtrackview.cpp:3807
+#: src/projectlist.cpp:1290 src/customtrackview.cpp:3832
msgid "Invalid clip"
msgstr "Ungültiger Clip"
msgid "Invalid mode %1 specified"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2196 src/customtrackview.cpp:5398
+#: src/customtrackview.cpp:2216 src/customtrackview.cpp:5429
msgid "Invalid transition"
msgstr "Ungültiger Übergang"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:662
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:1110 rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:1110 rc.cpp:1213
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: src/initeffects.cpp:755 src/initeffects.cpp:816
+#: src/initeffects.cpp:755 src/initeffects.cpp:829
msgctxt "@property: means that the image is inverted"
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "y-Achse invertieren und Ursprungspunkt ändern"
-#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4491
+#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4527
msgid "Item Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/customtrackview.cpp:1331
+#: src/customtrackview.cpp:1350
msgid "Item is locked"
msgstr "Clip ist gesperrt"
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:4094
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:4130
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3792
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3828
msgid "Job Queue"
msgstr "Aufgaben-Warteschlange"
-#: rc.cpp:3185 rc.cpp:5186
+#: rc.cpp:3209 rc.cpp:5230
msgid "Job status"
msgstr "Aufgabenstatus"
-#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3831
+#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3867
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät deaktiviert."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:159
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:166
msgid "JogShuttle"
msgstr "Jog/Shuttle"
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:945 src/kdenlivedoc.cpp:948 src/kdenlivedoc.cpp:956
+#: src/kdenlivedoc.cpp:963 src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Behalte als Platzhalter"
-#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4644
+#: rc.cpp:2659 rc.cpp:4680
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
msgid "Kernel size"
msgstr "Korngröße"
-#: rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:1203
msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
msgstr ""
msgid "Layout %1"
msgstr "Layout %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1727
+#: src/mainwindow.cpp:1668
msgid "Layout name:"
msgstr "Layout-Name:"
"Zeilenvorschub <em>(Line Feed)</em>, Zeichen für eine neue Zeile (\\\n"
")"
-#: rc.cpp:3366 rc.cpp:5367
+#: rc.cpp:3390 rc.cpp:5411
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3938
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:3974
#, fuzzy
msgid "Live view"
msgstr "Geteilte Ansicht"
msgid "Load Title"
msgstr "Titel laden"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:116 src/projectlist.cpp:965
+#: src/kdenlivedoc.cpp:130 src/projectlist.cpp:996
msgid "Loading"
msgstr "Lade"
-#: src/projectlist.cpp:1603
+#: src/projectlist.cpp:1668
msgid "Loading clips"
msgstr "Lade Clips"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:167 src/mainwindow.cpp:2034 src/mainwindow.cpp:2045
+#: src/kdenlivedoc.cpp:183 src/mainwindow.cpp:1992 src/mainwindow.cpp:2003
msgid "Loading project"
msgstr "Lade Projekt"
-#: src/projectlist.cpp:1485
+#: src/projectlist.cpp:1529
msgid "Loading thumbnails"
msgstr "Lade Vorschaubilder"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4434
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:950 src/kdenlivedoc.cpp:958
+#: src/kdenlivedoc.cpp:968 src/kdenlivedoc.cpp:976
msgid "Looking for %1"
msgstr "Suche %1"
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:2225 rc.cpp:3091 rc.cpp:3327 rc.cpp:3516 rc.cpp:4226
-#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5328
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:2241 rc.cpp:3152 rc.cpp:3351 rc.cpp:3540 rc.cpp:4262
+#: rc.cpp:5173 rc.cpp:5372
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: src/mainwindow.cpp:1210
+#: src/mainwindow.cpp:1178
msgid "Loop Zone"
msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
-#: src/mainwindow.cpp:1215
+#: src/mainwindow.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "Loop selected clip"
msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
-#: src/renderwidget.cpp:1217
+#: src/renderwidget.cpp:1226
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Verlustfrei/HQ"
msgid "Lower object to bottom"
msgstr "Objekt nach ganz unten absenken"
-#: src/colorplaneexport.cpp:213 src/colorplaneexport.cpp:222
+#: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
msgid "Luma mode"
msgstr "Luma-Modus"
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:3420
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3444
msgid "Luma value"
msgstr "Luma-Wert"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminanz"
-#: rc.cpp:2670 rc.cpp:4671
+#: rc.cpp:2686 rc.cpp:4707
msgid "M"
msgstr "M"
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4822
+#: rc.cpp:2831 rc.cpp:4852
msgid "MLT environment"
msgstr "MLT-Umgebung"
-#: rc.cpp:2824 rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:2834 rc.cpp:4855
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "MLT-Profilordner"
"MLTs SDL-Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT-"
"Installation. Kdenlive wird nicht funktionieren bis das Problem behoben ist."
-#: rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:1341
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Lasse Clip schneller oder langsamer abspielen"
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
-#: rc.cpp:1357
+#: rc.cpp:1361
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Macht den Clip einfarbig"
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Macht die ausgewählte Farbe transparent"
-#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1389
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip"
"Composite- oder Alpha-Additions-Effekt über ein ganz anderes Video "
"gezeichnet werden."
-#: src/mainwindow.cpp:1163
+#: src/mainwindow.cpp:1131
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Projekt-Profile verwalten"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/docclipbase.cpp:367 src/mainwindow.cpp:2710 src/clipproperties.cpp:619
-#: src/definitions.h:157 rc.cpp:2658 rc.cpp:4659
+#: src/docclipbase.cpp:366 src/mainwindow.cpp:2700 src/clipproperties.cpp:675
+#: src/definitions.h:159 rc.cpp:2674 rc.cpp:4695
msgid "Marker"
msgstr "Markierungen"
msgid "Marker 2"
msgstr "Markierung 2"
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:3549 rc.cpp:5454
+#: rc.cpp:1552 rc.cpp:3573 rc.cpp:5498
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Max darker"
msgstr "Markierungen"
-#: rc.cpp:1225
+#: rc.cpp:1229
msgid "Max lighter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1225
msgid "Max number of lines"
msgstr ""
msgid "Measurement"
msgstr "Messung"
-#: src/renderwidget.cpp:1216
+#: src/renderwidget.cpp:1225
msgid "Media players"
msgstr "Medienplayer"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:2827 rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:2837 rc.cpp:4858
msgid "Melt path"
msgstr "Melt-Pfad"
-#: rc.cpp:2409 rc.cpp:4410
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4446
msgid "Menu File"
msgstr "Menüdatei"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Menü-Aufgabe abgelaufen"
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3567
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:3591
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
msgid "Mid gain"
msgstr "Mittenverstärkung"
-#: rc.cpp:2204 rc.cpp:4205
+#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4241
msgid "Mimetype"
msgstr ""
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Spiegelungsrichtung"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:58 src/effectslistwidget.cpp:102
-#: src/effectslistwidget.cpp:123 src/effectslistwidget.cpp:125
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59 src/effectslistwidget.cpp:103
+#: src/effectslistwidget.cpp:124 src/effectslistwidget.cpp:126
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
-#: src/geometryval.cpp:84 src/monitor.cpp:116
+#: src/geometryval.cpp:84 src/monitor.cpp:117
msgid "Misc..."
msgstr "Verschiedenes …"
-#: src/projectitem.cpp:163
+#: src/projectitem.cpp:154
msgid "Missing"
msgstr "Fehlt"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:734 src/kdenlivedoc.cpp:750 src/kdenlivedoc.cpp:765
+#: src/kdenlivedoc.cpp:752 src/kdenlivedoc.cpp:768 src/kdenlivedoc.cpp:783
msgid "Missing Profile"
msgstr "Fehlendes Profil"
msgid "Missing background image"
msgstr "Fehlendes Hintergrundbild"
-#: rc.cpp:2150 rc.cpp:4151
+#: rc.cpp:2166 rc.cpp:4187
msgid "Missing clips"
msgstr "Fehlende Clips"
-#: src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:70
+#: src/initeffects.cpp:802 rc.cpp:70
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
-#: src/renderwidget.cpp:1218
+#: src/renderwidget.cpp:1227
msgid "Mobile devices"
msgstr "Mobile Geräte"
-#: rc.cpp:1203
+#: rc.cpp:1207
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: src/colorplaneexport.cpp:30 src/colorscopes/vectorscope.cpp:59
+#: src/colorplaneexport.cpp:34 src/colorscopes/vectorscope.cpp:59
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:65
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Modifiziertes YUV (Chroma)"
-#: rc.cpp:5481
+#: rc.cpp:5519
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
msgid "Monitor audio signal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2924 rc.cpp:4925
+#: rc.cpp:2940 rc.cpp:4961
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Bildschirmhintergrundfarbe:"
-#: src/monitor.cpp:286
+#: src/monitor.cpp:295
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Overlay-Informationen überwachen"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono zu Stereo"
-#: rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:1411
msgid "Motion"
msgstr "Bewegung"
msgid "Move Track upwards"
msgstr "Spur aufwärts bewegen"
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3205
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3227
msgid "Move clip"
msgstr "Clip verschieben"
msgid "Move effect"
msgstr "Effekt verschieben"
-#: src/effectstackview.cpp:65
+#: src/effectstackview.cpp:67
msgid "Move effect down"
msgstr "Effekt nach oben"
-#: src/effectstackview.cpp:63
+#: src/effectstackview.cpp:65
msgid "Move effect up"
msgstr "Effekt nach unten"
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3361
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3383
msgid "Move group"
msgstr "Gruppe verschieben"
msgid "Move guide"
msgstr "Hilfslinie verschieben"
-#: src/customtrackview.cpp:634
+#: src/customtrackview.cpp:649
msgid ""
"Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new "
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:1349
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:105
-msgid "Move to bottom"
-msgstr "Nach unten bewegen"
-
-#: src/geometrywidget.cpp:95
-msgid "Move to left"
-msgstr "Nach links bewegen"
-
-#: src/geometrywidget.cpp:99
-msgid "Move to right"
-msgstr "Nach rechts bewegen"
-
-#: src/geometrywidget.cpp:101
-msgid "Move to top"
-msgstr "Nach oben bewegen"
-
-#: src/customtrackview.cpp:3334 src/movetransitioncommand.cpp:30
+#: src/customtrackview.cpp:3356 src/movetransitioncommand.cpp:30
msgid "Move transition"
msgstr "Übergang verschieben"
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3636
+#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3669
msgid "Movie file"
msgstr "Video-Datei"
msgid "Mute track"
msgstr "Spur stumm schalten"
-#: src/documentchecker.cpp:139 src/projectitem.cpp:169
+#: src/documentchecker.cpp:139 src/projectitem.cpp:160
msgid "Mute video clip"
msgstr "Video stumm schalten"
msgid "Muted"
msgstr "Lautlos"
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2550 rc.cpp:2676 rc.cpp:3558 rc.cpp:4551 rc.cpp:4677
+#: rc.cpp:1561 rc.cpp:2566 rc.cpp:2692 rc.cpp:3582 rc.cpp:4587 rc.cpp:4713
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3711
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3744
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC 4:3"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:706
-#: rc.cpp:1668 rc.cpp:2198 rc.cpp:2649 rc.cpp:3669 rc.cpp:4199 rc.cpp:4650
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:2214 rc.cpp:2665 rc.cpp:3702 rc.cpp:4235 rc.cpp:4686
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/effectstackview.cpp:129
+#: src/effectstackview.cpp:131
msgid "Name for saved effect: "
msgstr "Name für gespeicherten Effekt:"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:320
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:327
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
msgid "Neutral Color"
msgstr "Neutrale Farbe"
-#: src/customtrackview.cpp:3773
+#: src/customtrackview.cpp:3798
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
msgid "No button in menu"
msgstr "Kein Knopf im Menü"
-#: src/customtrackview.cpp:3998 src/customtrackview.cpp:5332
+#: src/customtrackview.cpp:4022 src/customtrackview.cpp:5363
msgid "No clip copied"
msgstr "Kein Clip kopiert"
-#: src/mainwindow.cpp:3698
+#: src/mainwindow.cpp:3710
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Kein Clip zum Transkodieren"
msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5895
+#: src/customtrackview.cpp:5926
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Kein freier Platz für Clip-Audio"
-#: src/customtrackview.cpp:4971 src/customtrackview.cpp:5022
-#: src/customtrackview.cpp:5060
+#: src/customtrackview.cpp:5001 src/customtrackview.cpp:5053
+#: src/customtrackview.cpp:5091
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Keine Hilfslinie an Cursorposition vorhanden"
-#: src/clipproperties.cpp:912 rc.cpp:1530 rc.cpp:2243 rc.cpp:3531 rc.cpp:4244
+#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1534 rc.cpp:2259 rc.cpp:3555 rc.cpp:4280
msgid "No image found"
msgstr "Kein Bild gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:2740 src/mainwindow.cpp:2790
+#: src/mainwindow.cpp:2730 src/mainwindow.cpp:2780
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:63 src/titlewidget.cpp:181
#: src/titlewidget.cpp:575 src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:660
-#: src/slideshowclip.cpp:62 src/clipproperties.cpp:265
+#: src/slideshowclip.cpp:62 src/clipproperties.cpp:300
msgid "None"
msgstr "Kein"
msgid "Nonlinear dimming"
msgstr "Nichtlineares Dimmen"
-#: src/dragvalue.cpp:63
+#: src/dragvalue.cpp:105
msgid "Nonlinear scale"
msgstr "Nichtlineare Skala"
+#: rc.cpp:1621 rc.cpp:3642
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
#: src/titlewidget.cpp:239
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:913
msgid "Normal mode"
msgstr "Normaler Modus"
+#: src/dragvalue.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Normal scale"
+msgstr "Normalisieren"
+
#: rc.cpp:1118
msgid "Normalise"
msgstr "Normalisieren"
-#: rc.cpp:2352 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:4389
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:3273 rc.cpp:5274
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:3297 rc.cpp:5318
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: src/mainwindow.cpp:3353
+#: src/mainwindow.cpp:3365
msgid "Not found: %1"
msgstr "Nicht gefunden: %1"
-#: src/customtrackview.cpp:4439 src/customtrackview.cpp:4560
+#: src/customtrackview.cpp:4463 src/customtrackview.cpp:4584
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Nicht möglich die Größe zu ändern"
-#: rc.cpp:3103 rc.cpp:5104
+#: rc.cpp:3164 rc.cpp:5185
msgid "Notify before capture"
msgstr ""
msgid "Number of curve points"
msgstr "Anzahl an Kurvenpunkten"
-#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5095
+#: rc.cpp:3155 rc.cpp:5176
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:298
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:305
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:301
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:308
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS mit DMA-Zugriff"
msgid "Obscure"
msgstr "Verpixeln"
-#: rc.cpp:2117 rc.cpp:2601 rc.cpp:4118 rc.cpp:4602
+#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2617 rc.cpp:4154 rc.cpp:4638
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Offset Red"
msgstr "Offset Rot"
-#: src/customtrackview.cpp:414 src/customtrackview.cpp:426
+#: rc.cpp:1197
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Versatz"
+
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Versatz"
+
+#: src/customtrackview.cpp:415 src/customtrackview.cpp:427
msgid "Offset:"
msgstr "Versatz:"
msgid "Oldfilm"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2685 rc.cpp:3125 rc.cpp:4686 rc.cpp:5126
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2701 rc.cpp:4722
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument öffnen"
-#: rc.cpp:1749 rc.cpp:3750
+#: rc.cpp:1762 rc.cpp:3783
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "DVD-Assistenten nach dem Rendern öffnen"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "<em>Open box</em>; Steht für einen Leerschlag."
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:3756
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3789
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
-#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:2768 rc.cpp:4789
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
-#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4768
+#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4795
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
-#: src/mainwindow.cpp:2018
+#: src/mainwindow.cpp:1976
msgid "Opening file %1"
msgstr "Öffne Datei %1"
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
-#: rc.cpp:2710 rc.cpp:4711
+#: rc.cpp:3188 rc.cpp:5209
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Operation"
+
+#: rc.cpp:2726 rc.cpp:4747
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Original size (1:1)"
msgstr "Originalgröße (1:1)"
-#: src/projectsettings.cpp:161
+#: src/projectsettings.cpp:202
msgid "Other clips"
msgstr "Andere Clips"
msgid "Out"
msgstr "Ausgang"
-#: src/monitor.cpp:612
+#: src/monitor.cpp:621
msgid "Out Point"
msgstr "Ausgangspunkt"
-#: rc.cpp:2511 rc.cpp:4512
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4548
msgid "Outline"
msgstr "Außenlinie"
msgid "Outline width"
msgstr "Breite der Außenlinie"
-#: rc.cpp:2930 rc.cpp:4931
+#: rc.cpp:2946 rc.cpp:4967
msgid "Output device"
msgstr "Ausgabegerät"
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3699
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:3732
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/renderwidget.cpp:703
+#: src/renderwidget.cpp:708
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ausgabedatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: src/initeffects.cpp:764 src/initeffects.cpp:796
+#: src/initeffects.cpp:764 src/initeffects.cpp:809
msgid "Over,And,Or,Xor"
msgstr ""
msgid "Overlay effect"
msgstr "Effekt verschieben"
-#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:1353
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:951
+#: src/mainwindow.cpp:919
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Überschreiben-Modus"
-#: rc.cpp:2673 rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4710
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3708
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3741
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:2289 rc.cpp:2743 rc.cpp:2752 rc.cpp:4290 rc.cpp:4744 rc.cpp:4753
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2750 rc.cpp:2759 rc.cpp:4326 rc.cpp:4771 rc.cpp:4780
msgid "Paint mode"
msgstr "Zeichenmodus"
-#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:266 rc.cpp:8 rc.cpp:16
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:301 rc.cpp:8 rc.cpp:16
msgid "Pan"
msgstr ""
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Verschieben und zoomen"
-#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:268
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:303
msgid "Pan and zoom"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:66 src/clipproperties.cpp:269
+#: src/slideshowclip.cpp:66 src/clipproperties.cpp:304
msgid "Pan and zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:267
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:302
msgid "Pan, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4458
+#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4494
msgid "Param"
msgstr "Parameter"
msgid "Parameter info"
msgstr "Parameterinfo"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:706 rc.cpp:2307 rc.cpp:4308
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:2323 rc.cpp:4344
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: src/mainwindow.cpp:1501
+#: src/mainwindow.cpp:1470
msgid "Paste Effects"
msgstr "Effekte einfügen"
-#: rc.cpp:1458 rc.cpp:2156 rc.cpp:3459 rc.cpp:4157
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:2172 rc.cpp:3483 rc.cpp:4193
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/mainwindow.cpp:1201
+#: src/mainwindow.cpp:1169
msgid "Pause"
msgstr ""
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
-#: rc.cpp:1279
+#: rc.cpp:1283
msgid "Phase"
msgstr "Phase"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Pixbuf-Modul"
-#: src/clipproperties.cpp:372 rc.cpp:3236 rc.cpp:5237
+#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:3260 rc.cpp:5281
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:3024 rc.cpp:5025
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:3055 rc.cpp:5076
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
-#: src/clipproperties.cpp:375
+#: src/clipproperties.cpp:410
msgid "Pixel format"
msgstr "Pixelformat"
+#: src/dragvalue.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pixel scale"
+msgstr "Skalieren"
+
#: rc.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Pixelize"
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5083
+#: rc.cpp:3143 rc.cpp:5164
msgid "Plain text export"
msgstr ""
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/mainwindow.cpp:1193 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:101
+#: src/mainwindow.cpp:1161 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:102
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgid "Play All"
msgstr "Alles abspielen"
-#: src/mainwindow.cpp:1205
+#: src/mainwindow.cpp:1173
msgid "Play Zone"
msgstr "Bereich abspielen"
-#: rc.cpp:1758 rc.cpp:3759
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3792
msgid "Play after render"
msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
-#: src/monitor.cpp:100
+#: src/monitor.cpp:101
msgid "Play..."
msgstr "Wiedergabe …"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:3088 rc.cpp:5089
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:3149 rc.cpp:5170
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: src/documentchecker.cpp:145 src/projectitem.cpp:191
+#: src/documentchecker.cpp:145 src/projectitem.cpp:182
msgid "Playlist clip"
msgstr "Medium abspielen"
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Fehler bitte bei http://kdenlive.org/mantis melden"
-#: src/projectlist.cpp:342
+#: src/projectlist.cpp:371
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
"Audiodateien."
-#: src/projectlist.cpp:336
+#: src/projectlist.cpp:365
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
"Bildern."
-#: rc.cpp:3200 rc.cpp:5201
+#: rc.cpp:3224 rc.cpp:5245
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:3348 rc.cpp:5349
+#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5393
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Punkt 5 Ausgabe Wert"
-#: rc.cpp:3345 rc.cpp:5346
+#: rc.cpp:3369 rc.cpp:5390
#, fuzzy
msgid "Point In"
msgstr "Eingangspunkt"
-#: rc.cpp:3351 rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:3375 rc.cpp:5396
#, fuzzy
msgid "Point Out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
-#: rc.cpp:2096 rc.cpp:4097
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:4133
msgid "Ports:"
msgstr "Ports:"
-#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:4725
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: src/keyframeedit.cpp:55 rc.cpp:220 rc.cpp:2186 rc.cpp:2255 rc.cpp:2667
-#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4256 rc.cpp:4668
+#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:220 rc.cpp:2202 rc.cpp:2271 rc.cpp:2683
+#: rc.cpp:4223 rc.cpp:4292 rc.cpp:4704
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Position Y"
msgstr "Y-Position"
-#: src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220 src/smallruler.cpp:124
+#: src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220 src/smallruler.cpp:125
msgid "Position: %1"
msgstr "Position: %1"
msgid "Pr trace"
msgstr "Pr Spur"
-#: rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:1327
msgid "Pre-delay"
msgstr "Vorverzögerung"
-#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:1215
msgid "Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Präzision"
-#: src/renderwidget.cpp:96 rc.cpp:2529 rc.cpp:4530
+#: src/renderwidget.cpp:101 rc.cpp:2545 rc.cpp:4566
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:2403 rc.cpp:4404
+#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4440
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:1928 rc.cpp:3929
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3965
#, fuzzy
msgid "Preview sequence"
msgstr "Bildsequenz"
-#: rc.cpp:2917 rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:2933 rc.cpp:4954
msgid "Preview volume:"
msgstr "Lautstärke der Vorschau:"
msgid "Primaries"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1573 src/customtrackview.cpp:1593
-#: src/customtrackview.cpp:1607
+#: src/customtrackview.cpp:1592 src/customtrackview.cpp:1612
+#: src/customtrackview.cpp:1626
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1566 src/customtrackview.cpp:1620
-#: src/customtrackview.cpp:1638
+#: src/customtrackview.cpp:1585 src/customtrackview.cpp:1639
+#: src/customtrackview.cpp:1657
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Problem beim Löschen des Effekts"
-#: src/customtrackview.cpp:1838 src/customtrackview.cpp:1856
-#: src/customtrackview.cpp:1893 src/customtrackview.cpp:4690
-#: src/customtrackview.cpp:4708 src/customtrackview.cpp:4730
-#: src/customtrackview.cpp:4748 src/customtrackview.cpp:6542
+#: src/customtrackview.cpp:1857 src/customtrackview.cpp:1875
+#: src/customtrackview.cpp:1912 src/customtrackview.cpp:4720
+#: src/customtrackview.cpp:4738 src/customtrackview.cpp:4760
+#: src/customtrackview.cpp:4778 src/customtrackview.cpp:6574
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
-#: rc.cpp:2939 rc.cpp:3009 rc.cpp:3197 rc.cpp:3218 rc.cpp:4940 rc.cpp:5010
-#: rc.cpp:5198 rc.cpp:5219
+#: rc.cpp:2840 rc.cpp:4861
+#, fuzzy
+msgid "Processing threads"
+msgstr "Dekodier-Threads"
+
+#: rc.cpp:2955 rc.cpp:3040 rc.cpp:3221 rc.cpp:3242 rc.cpp:4976 rc.cpp:5061
+#: rc.cpp:5242 rc.cpp:5263
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/renderwidget.cpp:413 src/renderwidget.cpp:530
+#: src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:535
msgid "Profile already exists"
msgstr "Profil existiert bereits"
-#: rc.cpp:2301 rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:2317 rc.cpp:4338
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
-#: rc.cpp:3215 rc.cpp:5216
+#: rc.cpp:3239 rc.cpp:5260
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: src/renderwidget.cpp:176
+#: src/renderwidget.cpp:181
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: src/projectsettings.cpp:265 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:662 rc.cpp:3258
-#: rc.cpp:5259
+#: src/projectsettings.cpp:306 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 rc.cpp:3282
+#: rc.cpp:5303
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
-#: rc.cpp:5433
+#: rc.cpp:5477
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:66
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3057 rc.cpp:5058
+#: rc.cpp:3112 rc.cpp:5133
msgid "Project Files"
msgstr "Projektdateien"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1493 src/kdenlivedoc.cpp:1507
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1511 src/kdenlivedoc.cpp:1525
msgid "Project Folder"
msgstr "Projektordner"
msgid "Project Notes"
msgstr "Projektnotizen"
-#: src/mainwindow.cpp:1176 rc.cpp:2997 rc.cpp:4998
+#: src/mainwindow.cpp:1144 rc.cpp:3028 rc.cpp:5049
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektinhalt"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:246
+#: src/kdenlivedoc.cpp:262
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Projektverzeichnis %1 existiert noch nicht. Soll es erstellt werden?"
-#: rc.cpp:3075 rc.cpp:5076
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5157
msgid "Project files"
msgstr "Projektdateien"
-#: rc.cpp:2833 rc.cpp:3003 rc.cpp:4834 rc.cpp:5004
+#: rc.cpp:2849 rc.cpp:3034 rc.cpp:4870 rc.cpp:5055
msgid "Project folder"
msgstr "Projektordner"
-#: src/projectsettings.cpp:394
+#: src/projectsettings.cpp:469
msgid "Project folder: %1"
msgstr "Projektordner: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:750
+#: src/kdenlivedoc.cpp:768
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
msgstr "Projektprofil nicht gefunden, ersetze es durch existierendes: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:765
+#: src/kdenlivedoc.cpp:783
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
msgstr ""
"Das Projektprofil wurde nicht gefunden. Er wird zu Ihrem System hinzugefügt."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:734
+#: src/kdenlivedoc.cpp:752
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr "Projektprofil konnte nicht gefunden werden, verwende Standardprofil."
-#: src/projectsettings.cpp:395
+#: src/projectsettings.cpp:470
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Projektprofil: %1"
-#: rc.cpp:3221 rc.cpp:5222
+#: rc.cpp:3245 rc.cpp:5266
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/projectlist.h:126
+#: src/projectlist.h:121
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
-#: src/projectlist.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/projectlist.cpp:117
msgid "Proxy clip"
-msgstr "Clips gruppieren"
+msgstr "Proxy-Clip"
-#: rc.cpp:2975 rc.cpp:4976
-#, fuzzy
+#: src/clipproperties.cpp:220
+msgid "Proxy clip: %1"
+msgstr "Proxy-Clip: %1"
+
+#: rc.cpp:2991 rc.cpp:3088 rc.cpp:3130 rc.cpp:5012 rc.cpp:5109 rc.cpp:5151
msgid "Proxy clips"
-msgstr "Clips gruppieren"
+msgstr "Proxy-Clips"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:307
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
msgid "QImage module"
msgstr "QImage-Modul"
-#: rc.cpp:2129 rc.cpp:4130
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:4166
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
"Viertelnote. Siehe <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Notenwert"
"\">Wikipedia:Notenwert</a>"
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:1425 rc.cpp:2547 rc.cpp:3426 rc.cpp:4548
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:1429 rc.cpp:2563 rc.cpp:3450 rc.cpp:4584
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/mainwindow.cpp:268 rc.cpp:776 rc.cpp:2740 rc.cpp:4741
+#: src/mainwindow.cpp:268 rc.cpp:776 rc.cpp:2747 rc.cpp:4768
msgid "RGB Parade"
msgstr "RGB-Parade"
msgid "RGB adjustment"
msgstr "RGB Anpassung"
-#: src/colorplaneexport.cpp:32
+#: src/colorplaneexport.cpp:36
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "RGB-Fläche, eine Komponente variierend"
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3438
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:3462
msgid "RGB summed up"
msgstr "RGB summiert"
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:2592 rc.cpp:2595 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 rc.cpp:4629 rc.cpp:4632
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
msgid "Razor clip"
msgstr "Clip schneiden"
-#: src/mainwindow.cpp:982
+#: src/mainwindow.cpp:950
msgid "Razor tool"
msgstr "Schneidewerkzeug"
-#: src/mainwindow.cpp:3342
+#: src/mainwindow.cpp:3354
msgid "Reached end of project"
msgstr "Ende des Projekts erreicht"
-#: src/monitor.cpp:291
+#: src/monitor.cpp:300
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr "Echtzeit (Bilder fallen lassen)"
-#: src/abstractscopewidget.cpp:79
+#: src/abstractscopewidget.cpp:81
msgid "Realtime (with precision loss)"
msgstr "Echtzeit (mit Genauigkeitsverlust)"
msgstr "Rec. 601"
#: rc.cpp:282 rc.cpp:374 rc.cpp:398
-#, fuzzy
msgid "Rec. 601,Rec. 709"
-msgstr "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 601, Rec. 709"
#: src/colorscopes/waveform.cpp:41 src/colorscopes/histogram.cpp:29
msgid "Rec. 709"
msgid "Record Monitor"
msgstr "Aufnahmemonitor"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:250
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:257
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
msgstr "Recordmydesktop gefunden bei: %1"
"Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n"
"bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
-#: src/mainwindow.cpp:2007
+#: src/mainwindow.cpp:1965
msgid "Recover"
msgstr "Wiederherstellen"
msgid "Rectangular window"
msgstr "Rechteck-Fenster"
-#: src/colorplaneexport.cpp:210 src/colorplaneexport.cpp:219
+#: src/colorplaneexport.cpp:239 src/colorplaneexport.cpp:267
msgid "Red"
msgstr "Rot"
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:1357
msgid "Red/Green axis"
msgstr "Rot/Grün-Achse"
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1275
#, fuzzy
msgid "Regeneration"
msgstr "Operation"
-#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1132
+#: src/initeffects.cpp:805 rc.cpp:1132
msgid "Region"
msgstr "Bereich"
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:4106
+#: rc.cpp:2121 rc.cpp:4142
msgid "Region capture"
msgstr "Bereichsaufnahme"
msgid "Release time (s)"
msgstr "Release-Zeit (s)"
-#: src/mainwindow.cpp:1598
+#: src/mainwindow.cpp:1567
msgid "Reload Clip"
msgstr "Clip neu laden"
-#: src/renderwidget.cpp:1575
+#: src/renderwidget.cpp:1584
msgid "Remove Job"
msgstr "Aufgabe entfernen"
-#: src/mainwindow.cpp:1469 src/customtrackview.cpp:2841
+#: src/mainwindow.cpp:1438 src/customtrackview.cpp:2863
msgid "Remove Space"
msgstr "Abstand entfernen"
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3642
+#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3675
msgid "Remove chapter"
msgstr "Kapitel entfernen"
msgid "Remove clips"
msgstr "Clips entfernen"
-#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4455
+#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4491
msgid "Remove file"
msgstr "Datei entfernen"
-#: rc.cpp:2165 rc.cpp:4166
+#: src/projectlist.cpp:2315
+msgid "Remove proxy clip"
+msgid_plural "Remove proxy clips"
+msgstr[0] "Proxy-Clip entfernen"
+msgstr[1] "Proxy-Clips entfernen"
+
+#: rc.cpp:2181 rc.cpp:4202
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
msgid "Rename folder"
msgstr "Ordner umbenennen"
-#: src/mainwindow.cpp:1180
+#: src/mainwindow.cpp:1148
msgid "Render"
msgstr "Rendern"
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3693
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3726
msgid "Render Project"
msgstr "Projekt rendern"
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3780
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3813
msgid "Render to File"
msgstr "Rendere in Datei"
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3789
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3822
msgid "Render using proxy clips"
-msgstr ""
+msgstr "Rendern mit Proxy-Clips"
-#: src/renderwidget.cpp:68
+#: src/renderwidget.cpp:69
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
-#: src/renderwidget.cpp:932
+#: src/renderwidget.cpp:941
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Rendern von <i>%1</i> gestartet"
-#: src/renderwidget.cpp:1536
+#: src/renderwidget.cpp:1545
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Rendern abgebrochen"
-#: src/renderwidget.cpp:929 src/renderwidget.cpp:937 src/renderwidget.cpp:1527
+#: src/renderwidget.cpp:938 src/renderwidget.cpp:946 src/renderwidget.cpp:1536
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Rendern abgestürzt"
-#: src/renderwidget.cpp:1516
+#: src/renderwidget.cpp:1525
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Rendern in %1 fertiggestellt"
"Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
"flash, …)"
-#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3741
+#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3774
msgid "Rescale"
msgstr "Skalieren"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: src/effectstackview.cpp:71
+#: src/effectstackview.cpp:73
msgid "Reset effect"
msgstr "Effekt zurücksetzen"
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr "Maximalfrequenz auf Samplingfrequenz zurücksetzen"
-#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3621
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3654
#, fuzzy
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr "Zurücksetzen auf Standardwert"
-#: rc.cpp:3402 rc.cpp:5403
+#: rc.cpp:3426 rc.cpp:5447
#, fuzzy
msgid "Reset the selected spline"
msgstr "Ausgewählten Clip löschen"
-#: src/doubleparameterwidget.cpp:66
-msgid "Reset to default value"
-msgstr "Zurücksetzen auf Standardwert"
+#: src/dragvalue.cpp:114
+msgid "Reset value"
+msgstr "Wert zurücksetzen"
#: rc.cpp:644
msgid ""
"muss dann der Timeline-Cursor zuerst an den Anfang des Clips verschoben "
"werden und diese Checkbox aktiviert und wieder deaktiviert werden."
-#: rc.cpp:2628 rc.cpp:4629
+#: rc.cpp:2644 rc.cpp:4665
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
-#: src/monitor.cpp:128
+#: src/monitor.cpp:129
msgid "Resize (100%)"
msgstr "Größenanpassung (100 %)"
-#: src/monitor.cpp:129
+#: src/monitor.cpp:130
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Größenanpassung (50 %)"
-#: src/mainwindow.cpp:1263
+#: src/mainwindow.cpp:1231
msgid "Resize Item End"
msgstr "Die End-Größe des Elements anpassen"
-#: src/mainwindow.cpp:1258
+#: src/mainwindow.cpp:1226
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Die Anfangs-Größe des Elements anpassen"
msgid "Resize clip"
msgstr "Clip-Größe ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:4572
+#: src/customtrackview.cpp:4604
msgid "Resize clip end"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4451
+#: src/customtrackview.cpp:4475
msgid "Resize clip start"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3464 src/customtrackview.cpp:3488
+#: src/customtrackview.cpp:3487 src/customtrackview.cpp:3511
msgid "Resize group"
msgstr "Größe der Gruppe ändern"
-#: rc.cpp:2703 rc.cpp:3118 rc.cpp:4704 rc.cpp:5119
+#: src/customtrackview.cpp:4673
+#, fuzzy
+msgid "Resize transition end"
+msgstr "Übergang umkehren"
+
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:4740
msgid "Resize:"
msgstr "Größe andern:"
-#: rc.cpp:1908 rc.cpp:3909
+#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3945
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
msgid "Reverb time"
msgstr "Hall-Dauer"
-#: rc.cpp:1315
+#: rc.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Reverberance"
msgstr "Hall"
-#: src/initeffects.cpp:821
+#: src/initeffects.cpp:834
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
msgid "Reverse Transition"
msgstr "Übergang umkehren"
-#: src/mainwindow.cpp:3854
+#: src/mainwindow.cpp:3866
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "Zur letzten gespeicherten Version zurückkehren"
-#: src/mainwindow.cpp:1268 src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:96
+#: src/mainwindow.cpp:1236 src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:97
msgid "Rewind"
msgstr "Schneller Rücklauf"
-#: src/mainwindow.cpp:1273
+#: src/mainwindow.cpp:1241
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "1 Bild zurück"
-#: src/mainwindow.cpp:1278
+#: src/mainwindow.cpp:1246
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "1 Sekunde zurück"
msgid "Room Reverb"
msgstr "Raumhall"
-#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Room scale"
msgstr "Skalieren"
msgid "Rotate (keyframable)"
msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
-#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:1165 rc.cpp:1191
+#: src/geometrywidget.cpp:187 src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1165 rc.cpp:1191
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotieren X"
-#: rc.cpp:2562 rc.cpp:4563
+#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4599
msgid "Rotate X:"
msgstr "Rotieren X:"
-#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:1167 rc.cpp:1193
+#: src/geometrywidget.cpp:191 src/initeffects.cpp:793 rc.cpp:1167 rc.cpp:1193
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotieren Y"
-#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4566
+#: rc.cpp:2581 rc.cpp:4602
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Rotieren Y:"
-#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:1169 rc.cpp:1195
+#: src/geometrywidget.cpp:195 src/initeffects.cpp:794 rc.cpp:1169 rc.cpp:1195
msgid "Rotate Z"
msgstr "Rotieren Z"
-#: rc.cpp:2568 rc.cpp:4569
+#: rc.cpp:2584 rc.cpp:4605
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Rotieren Z:"
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr "Rotieren um z-Achse"
-#: rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:1201
msgid "Rotoscoping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1213
+#: rc.cpp:1217
msgid "Rotoscopy Spline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1172
+#: src/mainwindow.cpp:1140
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3267 rc.cpp:3720 rc.cpp:5268
+#: rc.cpp:1732 rc.cpp:3291 rc.cpp:3753 rc.cpp:5312
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "SOP/Sat"
msgstr "SOP/Sat"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:323
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:330
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
msgid "Save DVD Project"
msgstr "DVD-Projekt speichern"
-#: src/effectstackview.cpp:129
+#: src/effectstackview.cpp:131
msgid "Save Effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:1727
+#: src/mainwindow.cpp:1668
msgid "Save Layout"
msgstr "Layout speichern"
-#: rc.cpp:5490
+#: rc.cpp:5528
msgid "Save Layout As"
msgstr "Layout Speichern unter"
-#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4329
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:3141
+#: src/mainwindow.cpp:3145
msgid "Save Title"
msgstr "Titel speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:1699
+#: src/mainwindow.cpp:1640
msgid "Save as %1"
msgstr "Speichern als %1"
-#: src/mainwindow.cpp:656 src/mainwindow.cpp:1871
+#: src/mainwindow.cpp:641 src/mainwindow.cpp:1829
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern?"
-#: src/mainwindow.cpp:3503
+#: src/mainwindow.cpp:3515
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Clip-Bereich speichern als:"
-#: src/effectstackview.cpp:69
+#: src/effectstackview.cpp:71
msgid "Save effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:3141
+#: src/mainwindow.cpp:3145
msgid "Save in project only"
msgstr "Nur im Projekt speichern"
msgid "Save profile"
msgstr "Profil speichern"
-#: rc.cpp:5421
+#: rc.cpp:5465
#, fuzzy
msgid "Save to"
msgstr "Bereich speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:3141
+#: src/mainwindow.cpp:3145
#, fuzzy
msgid "Save to title file"
msgstr "Profil speichern"
-#: src/monitor.cpp:272
+#: src/monitor.cpp:281
msgid "Save zone"
msgstr "Bereich speichern"
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Skaliert, kippt und schneidet Bilder"
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1898 rc.cpp:3899
+#: src/dragvalue.cpp:102 src/colorplaneexport.cpp:206 rc.cpp:453 rc.cpp:1914
+#: rc.cpp:3935
msgid "Scaling"
msgstr "Skalierung"
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3726
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:3759
msgid "Scanning"
msgstr "Abtastung"
-#: rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:1219
msgid "Scratchlines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1221
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:4061
+#: rc.cpp:2076 rc.cpp:4097
msgid "Screen Grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: rc.cpp:1970 rc.cpp:3285 rc.cpp:3971 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:1986 rc.cpp:3309 rc.cpp:4007 rc.cpp:5330
msgid "Screen grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: src/renderwidget.cpp:190
+#: src/renderwidget.cpp:195
msgid "Script Files"
msgstr "Skriptdateien"
-#: src/renderwidget.cpp:1638 src/renderwidget.cpp:1642
+#: src/renderwidget.cpp:1647 src/renderwidget.cpp:1651
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "Skript enthält einen falschen Befehl: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3740
+#: src/mainwindow.cpp:3752
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Skriptdatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: src/mainwindow.cpp:3735
+#: src/mainwindow.cpp:3747
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Skriptname (wird in %1 gespeichert werden)"
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3816
+#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3852
msgid "Scripts"
msgstr "Skripts"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:945
+#: src/kdenlivedoc.cpp:963
msgid "Search automatically"
msgstr "Suche automatisch"
msgid "Search in the effect list"
msgstr "In der Effektliste suchen"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:948 src/kdenlivedoc.cpp:956
+#: src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
msgid "Search manually"
msgstr "Suche manuell"
-#: rc.cpp:2159 rc.cpp:4160
+#: rc.cpp:2175 rc.cpp:4196
msgid "Search recursively"
msgstr "Suche rekursiv"
-#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3627
+#: rc.cpp:1639 rc.cpp:3660
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Aktuelles Keyframe aufsuchen"
-#: src/mainwindow.cpp:1383
+#: src/mainwindow.cpp:1351
msgid "Select Clip"
msgstr "Clip auswählen"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Dateien für die DVD auswählen"
-#: src/mainwindow.cpp:1398
+#: src/mainwindow.cpp:1366
msgid "Select Transition"
msgstr "Übergang auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:5246
+#: src/customtrackview.cpp:5277
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1706
+#: src/customtrackview.cpp:1725
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Clip, auf den Sie einen Effekt anwenden möchten"
msgid "Select border color"
msgstr "Rahmenfarbe wählen"
-#: src/customtrackview.cpp:3761
+#: src/customtrackview.cpp:3786
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:2221 src/customtrackview.cpp:3690
+#: src/customtrackview.cpp:2241 src/customtrackview.cpp:3715
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:433
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:440
msgid "Select default audio editor"
msgstr "Wähle Standard-Audioeditor"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:444
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:451
msgid "Select default image editor"
msgstr "Wähle Standard-Bildeditor"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:422
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:429
msgid "Select default video player"
msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
-#: rc.cpp:2054 rc.cpp:4055
+#: rc.cpp:2070 rc.cpp:4091
msgid "Select device in list"
msgstr ""
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3768
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3801
msgid "Selected zone"
msgstr "Nur markiertes Teilstück"
-#: rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:5504
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
msgid "Selection subspace"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:976
+#: src/mainwindow.cpp:944
msgid "Selection tool"
msgstr "Auswahlwerkzeug"
-#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4536
+#: rc.cpp:2551 rc.cpp:4572
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
msgid "Sensitivity"
msgstr "Empfindlichkeit"
-#: rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1231
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
-#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1943 rc.cpp:3920 rc.cpp:3944
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:1959 rc.cpp:3956 rc.cpp:3980
msgid "Sequence name"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1980
+#: src/projectlist.cpp:2065
#, fuzzy
msgid "Sequence not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:1229
+#: src/mainwindow.cpp:1197
msgid "Set Zone In"
msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
-#: src/mainwindow.cpp:1234
+#: src/mainwindow.cpp:1202
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
-#: src/monitor.cpp:282
+#: src/monitor.cpp:291
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Aktuelles Bild als Thumbnail setzen"
msgid "Set the path for MLT environment"
msgstr "Pfad für MLT-Umgebung setzen"
-#: src/monitor.cpp:91
+#: src/monitor.cpp:92
msgid "Set zone end"
msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
-#: src/monitor.cpp:90
+#: src/monitor.cpp:91
msgid "Set zone start"
msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
-#: rc.cpp:3000 rc.cpp:5001
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5052
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:1281
msgid "Shape"
msgstr "Form"
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
-#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:1177
+#: rc.cpp:1177
msgid "Shear X"
msgstr "Scheren X"
-#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:1179
msgid "Shear Y"
msgstr "Scheren Y"
-#: src/initeffects.cpp:783
-msgid "Shear Z"
-msgstr "Scheren Z"
-
-#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1311
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
-#: src/mainwindow.cpp:3299
+#: src/mainwindow.cpp:3311
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr "Verschiebt die Farbart eines Bildes"
-#: src/keyframeedit.cpp:126
+#: src/dragvalue.cpp:119
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr "%1 in Zeitleiste zeigen"
-#: rc.cpp:3212 rc.cpp:5213
+#: rc.cpp:3236 rc.cpp:5257
msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle"
-#: src/mainwindow.cpp:1506
+#: src/mainwindow.cpp:1475
msgid "Show Timeline"
msgstr "Zeitleiste anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:1512
+#: src/mainwindow.cpp:1481
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Titelbalken anzeigen"
-#: src/cornerswidget.cpp:53
+#: src/cornerswidget.cpp:54
msgid "Show additional controls"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:74
+#: src/effectstackview.cpp:76
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr "Zusätzliche Informationen zu den Parametern anzeigen"
msgid "Show alpha"
msgstr "Alpha anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:1088 rc.cpp:1878 rc.cpp:3879
+#: src/mainwindow.cpp:1056 rc.cpp:1894 rc.cpp:3915
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Zeige Tonspur"
-#: rc.cpp:2487 rc.cpp:4488
+#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4524
msgid "Show background"
msgstr "Hintergrund anzeigen"
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr "Statistik der Hintergrund-Differenzsumme anzeigen"
-#: rc.cpp:3384 rc.cpp:5385
+#: rc.cpp:3408 rc.cpp:5429
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Graph im Bild anzeigen"
-#: rc.cpp:3408 rc.cpp:5409
+#: rc.cpp:3432 rc.cpp:5453
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr ""
msgid "Show last frame over video"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1094
+#: src/mainwindow.cpp:1062
msgid "Show markers comments"
msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
msgid "Show maximum"
msgstr "Maximum anzeigen"
+#: src/geometrywidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Show previous keyframe"
+msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
+
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
-#: rc.cpp:2240 rc.cpp:4241
+#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4277
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:1082 rc.cpp:1875 rc.cpp:3876
+#: src/mainwindow.cpp:1050 rc.cpp:1891 rc.cpp:3912
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Zeige Videobilder"
msgid "Show/Hide the effect description"
msgstr "Zeige/Verstecke die Effektbeschreibung"
-#: src/cornerswidget.cpp:55
+#: src/cornerswidget.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
msgstr "Zeige/Verstecke die Effektbeschreibung"
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3810
+#: rc.cpp:1825 rc.cpp:3846
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Computer nach Rendern herunterfahren"
"\"http://de.wikipedia.org/wiki/Sechzehntelnote\">Wikipedia:Sechzehntelnote</"
"a>"
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1659 rc.cpp:2120 rc.cpp:2439 rc.cpp:3248 rc.cpp:3660
-#: rc.cpp:4121 rc.cpp:4440 rc.cpp:5249
+#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:846 rc.cpp:1672 rc.cpp:2136 rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3693 rc.cpp:4157 rc.cpp:4476 rc.cpp:5293
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Size Y"
msgstr "Y-Größe"
-#: rc.cpp:1470 rc.cpp:2942 rc.cpp:3012 rc.cpp:3471 rc.cpp:4943 rc.cpp:5013
+#: rc.cpp:1474 rc.cpp:2958 rc.cpp:3043 rc.cpp:3495 rc.cpp:4979 rc.cpp:5064
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: src/initeffects.cpp:816
+#: src/initeffects.cpp:829
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:816
+#: src/initeffects.cpp:829
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:3504
+#: rc.cpp:1507 rc.cpp:3528
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2195 rc.cpp:4196
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2211 rc.cpp:4232
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip"
-#: src/documentchecker.cpp:151 src/projectitem.cpp:185
+#: src/documentchecker.cpp:151 src/projectitem.cpp:176
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Diashow-Clip"
-#: src/projectsettings.cpp:155
+#: src/projectsettings.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Diashow-Clip"
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Kleinere Spuren"
-#: src/mainwindow.cpp:1100
+#: src/mainwindow.cpp:1068
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
msgid "Sobel filter"
msgstr "Sobel-Filter"
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1527 rc.cpp:2237 rc.cpp:3528 rc.cpp:4238
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1531 rc.cpp:2253 rc.cpp:3552 rc.cpp:4274
msgid "Softness"
msgstr "Weichheit"
msgid "Something videowall-ish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3176 rc.cpp:5177
+#: rc.cpp:3200 rc.cpp:5221
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Source image on left side"
msgstr "Ursprungsbild auf der linken Seite"
-#: rc.cpp:1235
+#: rc.cpp:1239
msgid "Sox Band"
msgstr "Sox-Band"
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1247
msgid "Sox Bass"
msgstr "Sox-Bass"
-#: rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:1255
msgid "Sox Echo"
msgstr "Sox-Echo"
-#: rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:1267
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Sox-Flanger"
-#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:1287
msgid "Sox Gain"
msgstr "Sox-Verstärkung"
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1293
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Sox-Phaser"
-#: rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:1307
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern"
-#: rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1315
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Sox-Hall"
-#: rc.cpp:1327
+#: rc.cpp:1331
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Sox-Stretch"
-#: rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1241
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Sox-Band (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:1249
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Sox-Bass (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1309
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:1257
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1269
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:1289
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Sox-Gain (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1291
+#: rc.cpp:1295
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Sox-Phaser (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1317
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Sox-Hall (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:1333
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Sox-Stretch (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:5469
+#: rc.cpp:5513
msgid "Space"
msgstr "Abstand"
-#: src/mainwindow.cpp:988
+#: src/mainwindow.cpp:956
msgid "Spacer tool"
msgstr "Abstandwerkzeug"
msgid "Spectrogram"
msgstr "Spektrogramm"
-#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1301 rc.cpp:1335 rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1305 rc.cpp:1339 rc.cpp:1343
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: src/mainwindow.cpp:1439
+#: src/mainwindow.cpp:1408
msgid "Split Audio"
msgstr "Audio teilen"
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5849
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5880
msgid "Split audio"
msgstr "Audio teilen"
-#: src/mainwindow.cpp:1076
+#: src/mainwindow.cpp:1044
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Audio und video automatisch trennen"
msgid "Split screen preview"
msgstr "Geteilte Ansicht"
-#: src/monitor.cpp:278
+#: src/monitor.cpp:287
msgid "Split view"
msgstr "Geteilte Ansicht"
"Standard-Leerzeichen. (Andere Leerzeichen: U+00a0, U+2000–200b, U"
"+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3786 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:134
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3188 rc.cpp:3444 rc.cpp:5189
+#: src/mainwindow.cpp:3798 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:134
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3212 rc.cpp:3468 rc.cpp:5233
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Start Gain"
msgstr "Anfangsverstärkung"
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3849
msgid "Start Job"
msgstr "Aufgabe starten"
-#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3819
+#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3855
msgid "Start Script"
msgstr "Skript starten"
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4611
+#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4647
msgid "Start at"
msgstr "Starten bei"
-#: src/mainwindow.cpp:633
+#: src/mainwindow.cpp:618
msgid "Start them now"
msgstr "Jetzt starten"
-#: src/mainwindow.cpp:3332
+#: src/mainwindow.cpp:3344
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
-#: rc.cpp:2400 rc.cpp:4401
+#: rc.cpp:2416 rc.cpp:4437
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: rc.cpp:1321
+#: rc.cpp:1325
msgid "Stereo depth"
msgstr ""
msgid "Stop Motion"
msgstr "Bewegung"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:109 src/mainwindow.cpp:1604
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:109 src/mainwindow.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr "Bereichsaufnahme"
msgid "Stretch Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1341
+#: rc.cpp:1345
msgid "Stroboscope"
msgstr "Stroboskop"
msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1440 rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:3465
msgid "Sum"
msgstr "Summe"
msgid "Surface warping"
msgstr "Oberflächenwölbung"
-#: rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:1347
msgid "Swap channels"
msgstr "Kanäle vertauschen"
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1239
+#: src/mainwindow.cpp:1207
msgid "Switch monitor"
msgstr "Monitor wechseln"
-#: src/mainwindow.cpp:1244
+#: src/mainwindow.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr "Monitor wechseln"
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor"
-#: src/geometrywidget.cpp:76
+#: src/geometrywidget.cpp:82
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Mit Zeitleisten-Positionsanzeiger synchronisieren"
-#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4542
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4578
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/customtrackview.cpp:6314
+#: src/customtrackview.cpp:6346
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3300 rc.cpp:5301
+#: rc.cpp:3324 rc.cpp:5345
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#: rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Technicolor"
msgstr "Weisse Farbe"
msgid "TehRoxx0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2884 rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:2900 rc.cpp:4921
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
-#: src/projectitem.cpp:181
+#: src/projectitem.cpp:172
msgid "Template text clip"
msgstr "Textclip-Vorlage"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1168
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1186
msgid "Template title clip"
msgstr "Titelclip-Vorlage"
-#: rc.cpp:2532 rc.cpp:4533
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4569
msgid "Template:"
msgstr "Vorlage:"
msgid "Temporal"
msgstr "Temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:2386 rc.cpp:4407
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:4837
+#: rc.cpp:2852 rc.cpp:4873
msgid "Temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:2887 rc.cpp:3297 rc.cpp:4888 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:2903 rc.cpp:3321 rc.cpp:4924 rc.cpp:5342
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Text Clips Updated"
msgstr "Text-Clips aktualisiert"
-#: src/projectitem.cpp:182
+#: src/projectitem.cpp:173
msgid "Text clip"
msgstr "Text-Clip"
-#: src/projectsettings.cpp:158
+#: src/projectsettings.cpp:199
msgid "Text clips"
msgstr "Text-Clips"
-#: rc.cpp:2746 rc.cpp:3414 rc.cpp:4747 rc.cpp:5415
+#: rc.cpp:2753 rc.cpp:3438 rc.cpp:4774 rc.cpp:5459
msgid "TextLabel"
msgstr "Text-Label"
-#: src/colorplaneexport.cpp:191
+#: src/colorplaneexport.cpp:218
msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
msgstr "Der Y-Wert beschreibt die Helligkeit der Farben."
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert. Wollen Sie es speichern?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:251 src/renderwidget.cpp:676
+#: src/kdenlivedoc.cpp:267 src/renderwidget.cpp:681
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions."
msgid "The display mode %1 is not supported with the selected pixel format"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1467
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1485
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr ""
msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
msgstr "Die Gesamtsättigung wird im letzten Schritt dieses Filters verändert."
-#: src/mainwindow.cpp:658 src/mainwindow.cpp:1873
+#: src/mainwindow.cpp:643 src/mainwindow.cpp:1831
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
"Das Rechteckfenster ist ideal für Signale mit gleicher Stärke (schmale "
"Peaks), verschmiert jedoch mehr. Siehe Fensterfunktion auf Wikipedia."
-#: rc.cpp:5493
+#: rc.cpp:5531
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
-#: src/renderwidget.cpp:859 src/renderwidget.cpp:1687
+#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1696
msgid ""
"There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
"you want to overwrite it..."
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1432
+#: src/renderer.cpp:1467
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Kein Clip vorhanden, kann kein Frame extrahieren."
"grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem "
"Editieren Ihres ersten Videos beginnen …"
-#: src/renderwidget.cpp:413 src/renderwidget.cpp:530
+#: src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:535
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Dieser Titel-Clip wurde mit einer unterschiedlichen Frame-Größe erstellt."
-#: src/mainwindow.cpp:3854
+#: src/mainwindow.cpp:3866
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
"Dies wird alle Änderungen seit dem letzten Speichern verwerfen. Wollen sie "
"wirklich fortfahren?"
-#: src/projectsettings.cpp:107 src/mainwindow.cpp:2312
+#: src/projectsettings.cpp:134 src/mainwindow.cpp:2303
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Dies wird alle unbenutzten Clips aus diesem Projekt entfernen."
-#: src/projectsettings.cpp:112
+#: src/projectsettings.cpp:139
msgid ""
"This will remove the following files from your hard drive.\n"
"This action cannot be undone, only use if you know what you are doing.\n"
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Drittelgeviert-Leerzeichen"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:926 rc.cpp:1355
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:926 rc.cpp:1359
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1363
msgid "Threshold value"
msgstr "Schwellwert"
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Ändert den Schwellwert des Ursprungsbilds"
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4344
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4380
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:3069 rc.cpp:5070
+#: rc.cpp:3124 rc.cpp:5145
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Vorschau-Cache:"
-#: rc.cpp:3048 rc.cpp:5049
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5100
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Vorschau:"
msgid "Tilt Y"
msgstr "Kippen Y"
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:3552
+#: rc.cpp:1555 rc.cpp:3576
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1313
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Zeitfenster (ms)"
-#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3762
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3795
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5457
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5501
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: rc.cpp:2460 rc.cpp:4461
+#: rc.cpp:2476 rc.cpp:4497
msgid "Title Clip"
msgstr "Titel-Clip"
msgid "Title Profile"
msgstr "Titelprofil"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1151
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1169
msgid "Title clip"
msgstr "Titel-Clip"
-#: rc.cpp:2785 rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:2792 rc.cpp:4813
msgid "Title clips"
msgstr "Titel Clips"
msgid "To"
msgstr "Zu"
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3666
+#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3699
msgid "Toggle selection"
msgstr "Auswahl feststellen"
-#: rc.cpp:5448
+#: rc.cpp:5492
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
msgid "Top Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/clipproperties.cpp:116
+#: src/clipproperties.cpp:121
msgid "Top first"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:396
+#: src/projectsettings.cpp:471
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2841 rc.cpp:1686 rc.cpp:3687
+#: src/customtrackview.cpp:2863 rc.cpp:1699 rc.cpp:3720
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4398
msgid "Track height"
msgstr "Spurhöhe"
msgid "Track mouse"
msgstr "Spuren"
-#: rc.cpp:5442
+#: rc.cpp:5486
msgid "Tracks"
msgstr "Spuren"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5436
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5480
msgid "Transcode"
msgstr "Transkodieren"
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Clip transkodieren"
-#: src/mainwindow.cpp:1224
+#: src/mainwindow.cpp:1192
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Clips transkodieren"
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Transkodieren fertiggestellt."
-#: rc.cpp:2981 rc.cpp:4982
-#, fuzzy
-msgid "Transcoding parameters"
-msgstr "Kodier-Parameter"
-
#: src/mainwindow.cpp:235
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
msgid "Transition width"
msgstr "Übergangbreite"
-#: src/mainwindow.cpp:1655
+#: src/mainwindow.cpp:1594
msgid "Transitions"
msgstr "Übergänge"
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1446 rc.cpp:1452 rc.cpp:3447 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:551 rc.cpp:1450 rc.cpp:1456 rc.cpp:3471 rc.cpp:3477
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: src/initeffects.cpp:794
+#: src/initeffects.cpp:807
msgid "Transparency clip"
msgstr "Transparenter Clip"
+#: rc.cpp:1624 rc.cpp:3645
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparenz"
+
#: rc.cpp:338 rc.cpp:634
msgid "Transparent Background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3546
+#: rc.cpp:1549 rc.cpp:3570
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
+#: src/projectlist.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Transparent background for images"
+msgstr "Transparenter Hintergrund"
+
+#: rc.cpp:2825 rc.cpp:4846
+#, fuzzy
+msgid "Transparent background for imported images"
+msgstr "Transparenter Hintergrund"
+
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80 src/audioscopes/spectrogram.cpp:67
msgid "Triangular window"
msgstr "Dreieck-Fenster"
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Kanten eines Clips zuschneiden"
-#: rc.cpp:3170 rc.cpp:5171
+#: rc.cpp:3194 rc.cpp:5215
msgid "True FFT size:"
msgstr "Tatsächliche FFT-Grösse:"
-#: rc.cpp:2427 rc.cpp:4428
+#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4464
msgid "True FFT size: "
msgstr "Tatsächliche FFT-Grösse: "
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1233
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
msgid "Turns image black/white"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:449 rc.cpp:2153 rc.cpp:3106
-#: rc.cpp:4154 rc.cpp:5107
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:449 rc.cpp:2169 rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:4190 rc.cpp:5188
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
-#: src/colorplaneexport.cpp:201
+#: src/colorplaneexport.cpp:230
msgid "UV angle"
msgstr "UV Winkel"
msgid "Unable to open project"
msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
-#: src/renderwidget.cpp:428 src/renderwidget.cpp:611 src/renderwidget.cpp:1304
+#: src/renderwidget.cpp:433 src/renderwidget.cpp:616 src/renderwidget.cpp:1313
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
msgid "Unevendevelop up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1360
+#: src/mainwindow.cpp:1328
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Clip-Gruppierung auflösen"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannter Clip"
-#: src/projectitem.cpp:194
+#: src/projectitem.cpp:185
msgid "Unknown clip"
msgstr "Unbekannter Clip"
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1092
+#: src/renderwidget.cpp:1101
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Nicht unterstützter Audio-Codec: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:1109
+#: src/renderwidget.cpp:1118
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Nicht unterstützter Video-Codec: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:1076
+#: src/renderwidget.cpp:1085
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Nicht unterstütztes Videoformat: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:916
+#: src/kdenlivedoc.cpp:934
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:3063 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:3118 rc.cpp:5139
msgid "Unused clips:"
msgstr "Unbenutzte Clips:"
msgid "Update parameters while monitor scene changes"
msgstr "Parameter aktualisieren während sich die Monitorszene ändert"
-#: src/projectlist.cpp:1653
+#: src/projectlist.cpp:1718
msgid "Update profile"
msgstr "Profil aktualisieren "
-#: src/customtrackview.cpp:621 src/customtrackview.cpp:625
+#: src/projectlist.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid "Update proxy settings"
+msgstr "Profil aktualisieren "
+
+#: src/customtrackview.cpp:626 src/customtrackview.cpp:632
msgid ""
"Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will "
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:2807 rc.cpp:4828
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "KDE-weite Fortschrittsanzeige für Render-Aufgaben verwenden"
-#: rc.cpp:2905 rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:2921 rc.cpp:4942
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:793
+#: src/initeffects.cpp:806
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3261 rc.cpp:5262
+#: rc.cpp:3285 rc.cpp:5306
msgid "Use as default"
msgstr "Als Standard benutzen"
-#: rc.cpp:2927 rc.cpp:4928
+#: rc.cpp:2943 rc.cpp:4964
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:2810 rc.cpp:4831
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr "Benutze Effekte auf dem Monitor"
-#: rc.cpp:2162 rc.cpp:4163
+#: rc.cpp:2178 rc.cpp:4199
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Platzhalter für fehlende Clips verwenden"
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4843
+#: rc.cpp:2858 rc.cpp:4879
#, fuzzy
msgid "Use project folder"
msgstr "Projektordner"
-#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1365
msgid "Use transparency"
msgstr "Transparenz verwenden"
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1647 rc.cpp:2478 rc.cpp:2481 rc.cpp:3645 rc.cpp:3648
-#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4482
+#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1660 rc.cpp:2494 rc.cpp:2497 rc.cpp:3678 rc.cpp:3681
+#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4518
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:95
+#: src/kdenlivedoc.cpp:109
msgid "Validating"
msgstr "Validiere"
-#: rc.cpp:2192 rc.cpp:4193
+#: rc.cpp:2208 rc.cpp:4229
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Variance"
msgstr "Varianz"
-#: rc.cpp:1893 rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3930
msgid "Variant"
msgstr "Art"
msgid "Vertical center"
msgstr "Vertikale Zentrierung"
-#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:1395
msgid "Vertical factor"
msgstr "Vertikal-Faktor"
msgid "Vertigo"
msgstr "Vertigo"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1479
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2346 rc.cpp:2893 rc.cpp:3051 rc.cpp:3324 rc.cpp:3480
-#: rc.cpp:4010 rc.cpp:4347 rc.cpp:4894 rc.cpp:5052 rc.cpp:5325
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1483
+#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2362 rc.cpp:2909 rc.cpp:3082 rc.cpp:3348 rc.cpp:3504
+#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4383 rc.cpp:4930 rc.cpp:5103 rc.cpp:5369
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4317
msgid "Video Codecs"
msgstr "Video-Codecs"
-#: src/mainwindow.cpp:1625
-msgid "Video Effects"
-msgstr "Videoeffekte"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1448
+#: src/mainwindow.cpp:1417
msgid "Video Only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:3006 rc.cpp:5007
+#: rc.cpp:3037 rc.cpp:5058
msgid "Video Profile"
msgstr "Videoprofil"
-#: rc.cpp:3203 rc.cpp:5204
+#: rc.cpp:3227 rc.cpp:5248
msgid "Video Resolution"
msgstr "Videoauflösung"
msgstr "Video-Standard"
#: src/documentchecker.cpp:136 src/documentchecker.cpp:160
-#: src/projectitem.cpp:172
+#: src/projectitem.cpp:163
msgid "Video clip"
msgstr "Video"
-#: src/projectsettings.cpp:146
+#: src/projectsettings.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Video clips"
msgstr "Video"
-#: src/clipproperties.cpp:362
+#: src/clipproperties.cpp:397
msgid "Video codec"
msgstr "Video-Codec"
msgid "Video delay"
msgstr "Videoplayer"
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:4909
+#: rc.cpp:2924 rc.cpp:4945
msgid "Video driver:"
msgstr "Videotreiber:"
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3585
+#: rc.cpp:1588 rc.cpp:3609
msgid "Video index"
msgstr "Videoindex"
-#: src/customtrackview.cpp:5955
+#: src/customtrackview.cpp:5986
msgid "Video only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:2860 rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:2876 rc.cpp:4897
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
-#: rc.cpp:2878 rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:2894 rc.cpp:4915
msgid "Video track"
msgstr "Videospur"
-#: rc.cpp:2969 rc.cpp:3042 rc.cpp:4970 rc.cpp:5043
+#: rc.cpp:2985 rc.cpp:3073 rc.cpp:5006 rc.cpp:5094
msgid "Video tracks"
msgstr "Videospuren"
-#: src/renderwidget.cpp:893
+#: src/renderwidget.cpp:902
msgid "Video without audio track"
msgstr "Video ohne Audiospur"
-#: rc.cpp:1967 rc.cpp:2006 rc.cpp:3282 rc.cpp:3968 rc.cpp:4007 rc.cpp:5283
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:3306 rc.cpp:4004 rc.cpp:4043 rc.cpp:5327
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:5487
+#: rc.cpp:5525
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:1367
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Schablonen-Effekt"
msgid "Vinyl"
msgstr "Vinyl"
-#: src/projectitem.cpp:188
+#: src/projectitem.cpp:179
msgid "Virtual clip"
msgstr "Virtueller Clip"
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:1381
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
-#: rc.cpp:2469 rc.cpp:4470
+#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4506
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:103
+#, fuzzy
+msgctxt "Frame width"
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/customtrackview.cpp:4005
+#: src/customtrackview.cpp:4029
msgid "Waiting for clip..."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1481
-#: src/renderwidget.cpp:1695
+#: src/projectlist.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Waiting proxy..."
+msgstr "Warte..."
+
+#: src/renderwidget.cpp:877 src/renderwidget.cpp:1490
+#: src/renderwidget.cpp:1704
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
-#: rc.cpp:2902 rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:2918 rc.cpp:4939
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil machen. "
"Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie tun."
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:1387
msgid "Wave"
msgstr "Wellen"
msgid "Wear"
msgstr "Abnutzung"
-#: src/renderwidget.cpp:1215
+#: src/renderwidget.cpp:1224
msgid "Web sites"
msgstr "Internetseiten"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "Wet gain"
msgstr "Höhenverstärkung"
msgid "White output"
msgstr "Weiße Ausgabe"
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1273 rc.cpp:2499 rc.cpp:2697 rc.cpp:3131 rc.cpp:4500
-#: rc.cpp:4698 rc.cpp:5132
+#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1277 rc.cpp:2515 rc.cpp:2713 rc.cpp:4536 rc.cpp:4734
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: rc.cpp:1219
+#: rc.cpp:1223
msgid "Width of line"
msgstr "Linienbreite"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1333
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1337
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1524 rc.cpp:2234 rc.cpp:3525 rc.cpp:4235
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1528 rc.cpp:2250 rc.cpp:3549 rc.cpp:4271
msgid "Wipe"
msgstr "Wipe"
-#: src/initeffects.cpp:768 src/initeffects.cpp:800
+#: src/initeffects.cpp:768 src/initeffects.cpp:813
msgid "Wipe File"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:770 src/initeffects.cpp:802
+#: src/initeffects.cpp:770 src/initeffects.cpp:815
msgid "Wipe Invert"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:769 src/initeffects.cpp:801
+#: src/initeffects.cpp:769 src/initeffects.cpp:814
msgid "Wipe Softness"
msgstr ""
msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1209
msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
msgstr ""
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:722 rc.cpp:2691 rc.cpp:3115 rc.cpp:4692 rc.cpp:5116
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:722 rc.cpp:2707 rc.cpp:4728
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgctxt "x axis position"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X size"
msgstr "X-Größe"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:318
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:325
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:319
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:326
msgid "XFree86 DGA 2.0"
msgstr "XFree86 DGA 2.0"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:317
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:724 rc.cpp:1422 rc.cpp:2694 rc.cpp:3128 rc.cpp:3423
-#: rc.cpp:4695 rc.cpp:5129
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:724 rc.cpp:1426 rc.cpp:2710 rc.cpp:3447 rc.cpp:4731
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:99
+#, fuzzy
+msgctxt "y axis position"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Y trace"
msgstr "Y Spur"
-#: src/colorplaneexport.cpp:190
+#: src/colorplaneexport.cpp:217
msgid "Y value"
msgstr "Y Wert"
msgid "Y-Delta"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:31
+#: src/colorplaneexport.cpp:35
msgid "YCbCr CbCr plane"
msgstr "YCbCr CbCr-Fläche"
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
-#: src/colorplaneexport.cpp:28
+#: src/colorplaneexport.cpp:32
msgid "YUV UV plane"
msgstr "YUV UV-Fläche"
-#: src/colorplaneexport.cpp:29
+#: src/colorplaneexport.cpp:33
msgid "YUV Y plane"
msgstr "YUV Y-Fläche"
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: src/mainwindow.cpp:3141
+#: src/mainwindow.cpp:3145
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:633
+#: src/mainwindow.cpp:618
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"Sie haben %1 Render-Aufgaben in der Warteschlange.\n"
"Was soll mit diesen Aufgaben geschehen?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:679
+#: src/kdenlivedoc.cpp:697
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
"Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
"Daten von %1 in den neuen Ordner %2 kopieren?"
-#: src/customtrackview.cpp:2855 src/customtrackview.cpp:2861
+#: src/mainwindow.cpp:2183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
+"clips for this project?"
+msgstr ""
+"Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
+"Daten von %1 in den neuen Ordner %2 kopieren?"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2877 src/customtrackview.cpp:2883
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
"Spur: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:5410
+#: src/customtrackview.cpp:5441
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Bevor Sie Effekte einfügen, müssen Sie genau einen Clip kopieren"
-#: src/customtrackview.cpp:5845
+#: src/customtrackview.cpp:5876
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5546 src/customtrackview.cpp:5560
-#: src/customtrackview.cpp:5951 src/customtrackview.cpp:5976
-#: src/customtrackview.cpp:6001
+#: src/customtrackview.cpp:5577 src/customtrackview.cpp:5591
+#: src/customtrackview.cpp:5982 src/customtrackview.cpp:6007
+#: src/customtrackview.cpp:6032
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:5742
+#: src/customtrackview.cpp:5774
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Ihre MLT-Version wird nicht unterstützt!!!"
-#: src/projectlist.cpp:1639
+#: src/projectlist.cpp:1704
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"Do you want to change the project profile?\n"
"The following profiles match the clip (size: %1, fps: %2)"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1664
+#: src/projectlist.cpp:1729
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:755
+#: src/kdenlivedoc.cpp:773
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2475 rc.cpp:4476
+#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4512
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-Index:"
-#: src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216 src/smallruler.cpp:123
+#: src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216 src/smallruler.cpp:124
msgid "Zone duration: %1"
msgstr "Zonendauer: %1"
-#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:121
+#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:122
msgid "Zone end: %1"
msgstr "Zonenende: %1"
-#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:119
+#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:120
msgid "Zone start: %1"
msgstr "Zonenbeginn: %1"
-#: src/titlewidget.cpp:336 src/slideshowclip.cpp:67 src/clipproperties.cpp:270
+#: src/titlewidget.cpp:336 src/slideshowclip.cpp:67 src/clipproperties.cpp:305
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/mainwindow.cpp:1048
+#: src/mainwindow.cpp:1016
msgid "Zoom In"
msgstr "Herein zoomen"
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Zoomstufe: %1/13"
-#: src/mainwindow.cpp:1035
+#: src/mainwindow.cpp:1003
msgid "Zoom Out"
msgstr "Heraus zoomen"
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Zoomstufe"
-#: rc.cpp:2364 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:2380 rc.cpp:4401
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Zoom durch vertikales Ziehen auf dem Lineal"
-#: src/slideshowclip.cpp:68 src/clipproperties.cpp:271
+#: src/slideshowclip.cpp:68 src/clipproperties.cpp:306
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4560
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4596
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:2875 rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:2891 rc.cpp:4912
msgid "after"
msgstr "danach"
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:4873
+#: rc.cpp:3012 rc.cpp:3109 rc.cpp:5033 rc.cpp:5130
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2888 rc.cpp:4909
msgid "before"
msgstr "davor"
msgid "bluescreen0r"
msgstr "Bluescreen-Filter"
-#: rc.cpp:2328 rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4365
msgid "create new points"
msgstr "neue Punkte erstellen"
msgid "dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:4004
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:4040
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "dvgrab: Zusätzliche Parameter"
"dvgrab nicht gefunden,\n"
" bitte installieren Sie es für die Aufnahme über Firewire"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:240
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:247
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1655 src/customtrackview.cpp:1699
-#: src/customtrackview.cpp:1800 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1674 src/customtrackview.cpp:1718
+#: src/customtrackview.cpp:1819 src/editeffectcommand.cpp:39
msgid "effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/customtrackview.cpp:6314
+#: src/customtrackview.cpp:6346
msgid "error"
msgstr "Fehler"
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage oder mkisofs"
-#: src/mainwindow.cpp:923 src/slideshowclip.cpp:77 src/clipproperties.cpp:291
+#: src/mainwindow.cpp:891 src/slideshowclip.cpp:77 src/clipproperties.cpp:326
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr "hh:mm:ss:ff"
msgid "import"
msgstr "importieren"
-#: src/mainwindow.cpp:989
+#: src/mainwindow.cpp:957
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "Min"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4311
+#: rc.cpp:2326 rc.cpp:4347
msgid "move on X axis"
msgstr "auf X-Achse verschieben"
-#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:2332 rc.cpp:4353
msgid "move on Y axis"
msgstr "auf Y Achse verschieben"
-#: src/mainwindow.cpp:946
+#: src/mainwindow.cpp:914
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
msgid "nosync0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1375
+#: rc.cpp:1379
msgid "opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: rc.cpp:2337 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4374
msgid "parameter description"
msgstr "Parameterbeschreibung"
+#: rc.cpp:2997 rc.cpp:3003 rc.cpp:3094 rc.cpp:3100 rc.cpp:5018 rc.cpp:5024
+#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5121
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:696
msgid "pr0be"
msgstr "pr0be"
msgid "pr0file"
msgstr "pr0file"
-#: rc.cpp:1369
+#: src/projectlist.h:128
+#, fuzzy
+msgid "proxy crashed"
+msgstr "Rendern abgestürzt"
+
+#: rc.cpp:1373
msgid "radius"
msgstr "Radius"
msgid "recordmydesktop"
msgstr "recordmydesktop"
-#: src/mainwindow.cpp:977
+#: src/mainwindow.cpp:945
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "Sek"
msgid "scanline0r"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1841
+#: src/renderwidget.cpp:1850
msgid "script"
msgstr "Skript"
msgid "sec."
msgstr "Sek."
-#: src/abstractclipitem.cpp:344
+#: src/abstractclipitem.cpp:343
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:1371
msgid "smooth"
msgstr "Glätten"
msgid "threelay0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3777
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3810
msgid "to"
msgstr "nach"
msgid "twolay0r"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1135
+#: src/renderwidget.cpp:1144
msgid "untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4323
+#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4359
msgid "update values in timeline"
msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:5110
+#: rc.cpp:3170 rc.cpp:5191
msgid "with track"
msgstr "mit Spur"
-#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1743 rc.cpp:3227 rc.cpp:3744 rc.cpp:5228
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1756 rc.cpp:3251 rc.cpp:3777 rc.cpp:5272
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/mainwindow.cpp:983
+#: src/mainwindow.cpp:951
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4485
+#: rc.cpp:2500 rc.cpp:4521
msgid "x1"
msgstr "x1"
msgid "xine"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:1377
msgid "y"
msgstr "y"
msgid "α"
msgstr "α"
+#~ msgid "Add Audio Effect"
+#~ msgstr "Audioeffekt hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add Custom Effect"
+#~ msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add Video Effect"
+#~ msgstr "Videoeffekt hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add audio fade"
+#~ msgstr "Audio-Überblendung hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add transition"
+#~ msgstr "Übergang hinzufügen"
+
+#~ msgid "Audio fade duration: %1s"
+#~ msgstr "Audio-Überblendungsdauer: %1 Sek."
+
+#~ msgid "Clip duration: %1s"
+#~ msgstr "Clip-Länge: %1 Sek."
+
+#~ msgid "Crop from start: %1s"
+#~ msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
+
+#~ msgid "Custom Effects"
+#~ msgstr "Benutzerdefinierte Effekte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate proxy clips"
+#~ msgstr "Skript generieren"
+
+#~ msgid "Move to bottom"
+#~ msgstr "Nach unten bewegen"
+
+#~ msgid "Move to left"
+#~ msgstr "Nach links bewegen"
+
+#~ msgid "Move to right"
+#~ msgstr "Nach rechts bewegen"
+
+#~ msgid "Move to top"
+#~ msgstr "Nach oben bewegen"
+
+#~ msgid "Shear Z"
+#~ msgstr "Scheren Z"
+
+#~ msgid "Video Effects"
+#~ msgstr "Videoeffekte"
+
#~ msgid "100Hz"
#~ msgstr "100 Hz"