msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
msgstr "Paràmetres generals d'àudio"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
"Els filtres d'àudio són utilitzats pel post-processament del flux d'àudio"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualitzacions"
msgstr "Aquests són els paràmetres generals pels mòduls de sortida d'àudio"
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortida"
msgstr "Multiplexors"
#: include/vlc_config_cat.h:137
+#, fuzzy
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Els multiplexors són els formats d'encapsulat utilitzats per ajuntar fluxos "
msgstr "Sortida d'accés"
#: include/vlc_config_cat.h:143
+#, fuzzy
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"La sortida d'accés és la forma en que s'envien els fluxos multiplexats. "
msgstr "Empaquetadors"
#: include/vlc_config_cat.h:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Els empaquetadors s'utilitzen per \"pre-processament\" els fluxos elementals "
"Consulteu el Streaming Howto per més informació. Podeu configurar aquí les "
"opcions predeterminades de cada mòdul de flux Sout."
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (Vídeo sota demanda)"
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "LLista de reproducció"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Comportament general de la llista de reproducció"
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
msgid "Services discovery"
msgstr "Descobriment de serveis"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Altres paràmetres avançats "
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
"Avís: si no podeu accedir a la GUI, obriu una finestra d'ordres dos, aneu al "
"directori on heu instal·lat VLC i executa \"vlc -I wxwin\"\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Títol:"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Autor:"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgstr "Copyright:"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Setting"
msgstr "Configuració"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Inhabilita"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalitzador"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtres d'àudio"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canals d’àudio"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Pista %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr "Metainformació"
msgid "Stream %d"
msgstr "Flux %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Còdec "
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Canals"
msgstr "Bits per mostra"
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "Velocitat de bit"
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocitat de fotogrames"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítol"
msgstr "Corrent de dades"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "Duració"
msgstr "Programació"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "Pista de vídeo"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "Pista d’àudio"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Pista dels subtítols "
msgstr "Capítol %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítol següent"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Capítol anterior"
msgid "Switch interface"
msgstr "Canvia la interfície"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "Afegeix una interfície"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Opcions d'ajuda"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "Cadena"
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "Nombre enter"
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "Nombre en coma flotant"
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr "(per defecte és habilitat)"
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr "(per defecte és inhabilitat)"
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n"
"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n"
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portuguès"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanès"
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc "
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
"Podeu seleccionar la interfície principal, mòduls d'interfície addicionals, "
"i definir varies opcions relacionades. "
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "Mòdul de la interfície"
"El comportament per defecte és seleccionar automàticament el millor mòdul "
"possible."
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Mòduls extres de la interfície"
"lloc la descodificació d'àudio, estalviant així alguna potència de "
"processament."
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Amplada del vídeo"
"Podeu modificar aquí l'amplada del vídeo. Per defecte (-1) VLC s'adaptarà a "
"les característiques del vídeo."
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Alçada del vídeo"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "Part superior"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Part inferior"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "Dalt a l'esquerra"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "Dalt a la dreta"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Baix a l'esquerra"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Baix a la dreta"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Unitat Àudio CD a utilitzar per defecte."
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "Imposa IPv6"
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
"Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per canviar l'estat de pantalla "
"completa."
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reprodueix/Pausa"
msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per reproduir."
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "Més ràpid"
msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per avançar ràpid el playback."
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "Més lent"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Següent"
"llista de reproducció."
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per aturar la llista de reproducció."
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "Mut"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr "Instantània"
msgid "Performance options"
msgstr "Opcions de transcodificació"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "Tecles ràpides"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "Programa principal"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimeix l'ajuda (es pot combinar amb --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
#, fuzzy
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "Mostra les opcions avançades"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Pregunta per loquacitat extra quan mostra l'ajuda"
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles"
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
#, fuzzy
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "Desa les opcions de la línia d'ordres actual a la configuració "
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Reinicia la configuració actual als valors per defecte"
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr "Utilitza la configuració alternativa"
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Reinicia la memòria cau dels connectors actuals"
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr "Imprimeix la informació de la versió"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Reto-romànic"
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanès"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc "
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcman"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "Desentrellaça"
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos cdda. "
"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "CD d'àudio"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "Pista d’àudio"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "cap"
"Si està definit, la informació de CD-Text serà preferida sobre la de CDDB "
"quan ambdues estiguin disponibles."
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr "Nombre del Catàleg Multimèdia (Media Catalog Number, MCN)"
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
msgid "Track Number"
msgstr "Número de la pista"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Comportament del subdirectori"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"reproducció.\n"
"expandir: tots els subdirectoris s'expandeixen.\n"
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr "Reduir"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr "Expandeix"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Entrada estàndard del directori del sistema d'arxius."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgstr ""
"A algunes targetes DVB no els hi agrada que s'explorin les seves capacitats."
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "Antena lnb_lof1 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "Antena lnb_lof2 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "Antena lnb_slof (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "Budget mode"
msgstr "Mode econòmic"
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr "Us permet reproduir un transponedor amb una targeta econòmica."
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "Nombre del satèl·lit en el sistema Diseqc"
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr "[0=no diseqc, 1-4=nombre del satèl·lit]"
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr "Voltatge de LNB"
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr "En Volts [0, 13=vertical, 18=horitzontal]"
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr "Tensió del LNB alta"
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
"Habilita un alt voltatge si els vostres cables són particularment llargs. No "
"ho suporten tots els frontals. "
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr "To de 22kHz"
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr "[0=inactiu, 1=actiu, -1=auto]"
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "Transponder FEC"
msgstr "Transponedor FEC"
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr ""
"FEC=Forward Error Correction, mode de Correcció d'Error Endavant [9=auto]"
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "Velocitat de símbol del transponedor en kHz"
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "Antena lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "Antena lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "Antena lnb_slof (kHz)"
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr "Tipus de modulació"
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Duració"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
#, fuzzy
msgid "Fake"
msgstr "TTY fals"
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
#, fuzzy
msgid "Fake input"
msgstr "Entrada de l'FTP"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos de fitxer. "
"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr "Concatena amb fitxers addicionals"
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
"Us permet reproduir fitxers dividits com si fossin un únic fitxer. "
"Especifica una llista de fitxers separats per comes."
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Entrada estàndard del fitxer de sistema"
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr "Entrada de les targetes Codificadores MPEG (amb controladors ivtv)"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr "Nombre del demultiplexor"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Nombre del sintonitzador"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr "Freqüència del trasponedor de satèl·lit per defecte (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr "Polarització del transponedor de satèl·lit per defecte"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr "FEC del transponedor de satèl·lit per defecte"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr "Velocitat de símbol del transponedor de satèl·lit per defecte (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr "Utilitza diseqc amb antena"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr "Entrada del satèl•lit "
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr "Canal d'àudio a utilitzar, si hi ha vàries entrades d'àudio. "
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Brillantor"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr "Especifica la brillantor de l'entrada de vídeo. "
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "Matís"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr "Especifica el color de l'entrada de vídeo. "
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Entrada Video4Linux"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
"El missatge superior ha tingut un nivell de registre vcdimager desconegut"
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
msgid "Segment "
msgstr "Segment"
msgid "LID "
msgstr "LID"
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
msgid "Volume Set"
msgstr "Conjunt de volum"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgid "Entries"
msgstr "Entrades"
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr "Primer punt d’entrada"
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr "Últim punt d’entrada"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "Mida de la pista (en sectors)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "type"
msgstr "Tipus"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
msgid "end"
msgstr "Fi"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "play list"
msgstr "Reprodueix la llista"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
msgid "extended selection list"
msgstr "Llista de selecció ampliada"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
msgid "selection list"
msgstr "Llista de selecció "
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "unknown type"
msgstr "Tipus de fitxer desconegut."
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr "Identificador de la llista"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[dispositiu-o-fitxer][@{P,S,T}nombre]"
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Super) Video CD"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "Entrada de Vídeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Super) Video CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[dispositiu-o-fitxer][@{P,S,T}nombre]"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr "Us permet donar el mime retornat pel servidor."
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
msgid "Certificate file"
msgstr "Fitxer del certificat"
"Camí al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
"HTTP/SSL"
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr "Fitxer de la clau privada"
"Camí al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap."
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
msgid "Root CA file"
msgstr "Fitxer del root-CA"
"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho "
"buit si no en teniu un."
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
msgid "CRL file"
msgstr "Fitxer de CRL"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Sortida de flux de HTTP"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "UDP stream output"
msgstr "Flux de sortida UDP"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositiu d'àudio"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "Sortida d’extensió waveOut Win32"
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr "Analitzador A/52"
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "Empaquetador d’àudio A/52"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "Descodificador d’àudio AAC (utilitzant libfaad2)"
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
#, fuzzy
msgid "Image file"
msgstr "Clon de la imatge"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr "Us permet especificar l’amplada de la sortida de vídeo."
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr "Us permet especificar l’alçada de la sortida de vídeo."
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Relació d'aspecte de la font"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
#, fuzzy
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "Relació d'aspecte de la font"
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Desentrellaça el vídeo"
+
#: modules/codec/fake.c:61
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr "Us permet desentrellaçar el vídeo abans de la codificació."
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Mode desentrellaçat"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "Decodificador de vídeo Cinepak"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "Codificador d’àudio/vídeo ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "Demultiplexor ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr "Filtre de vídeo ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr "Filtre de vídeo desentrellaçat ffmpeg"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr "De pressa"
msgstr "Us permet habilitar algoritmes dedicats a fotogrames entrellaçats."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-msgid "Enable pre motion estimation"
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
msgstr "Us permet habilitar l’estimació de pre-moviment."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+msgid "Enable pre motion estimation"
+msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgstr "Us permet habilitar l’estimació de pre-moviment."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Enable strict rate control"
msgstr "Habilita el control de taxa estricta"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr "Us permet habilitar l’algoritme de control de taxa estricta."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "Mida de la memòria intermèdia de control de taxa"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
"Us permet especificar la mida de la memòria intermèdia de control de taxa"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "Agressivitat de la memòria intermèdia de control de taxa"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
"Us permet especificar l’agressivitat de la memòria intermèdia de control de "
"taxa."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr "Factor de quantificació I "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
"comparats amb els fotogrames-P (per exemple, 1.0 => la mateixa escala per "
"fotogrames I i P) "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr "Reducció del soroll"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
"reduir la longitud de codificació i la taxa de bits, a canvi de fotogrames "
"de menor qualitat."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr "Habilita matriu de quantificació MPEG4"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"segueix mantenint la compatibilitat amb els descodificadors de MPEG-2 "
"estàndards. "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr "Nivell de qualitat"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
"Us permet especificar el nivell de qualitat per la codificació dels vectors "
"de moviment (pot retardar molt la codificació)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"vectors de moviment (hq), i l'augment del llindar de reducció de soroll per "
"facilitar les tasques del codificador. "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr "Escala mínima de quantificació de vídeo "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr "Us permet especificar l'escala mínima del quantificador de vídeo."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr "Escala màxima de quantificació de vídeo "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr "Us permet especificar l'escala màxima del quantificador de vídeo."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr "Habilita la quantificació trellis "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
"Us permet habilitar la quantificació trellis (taxa de distorsió per "
"coeficients de bloc)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr "Utilitza una escala fixa de quantificació de vídeo"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
"Us permet especificar una escala del quantificar de vídeo fixa per la "
"codificació VBR (valors acceptats: 0.01 a 255.0)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr "Compliància estàndard estricta "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
"Us permet imposar una compliància estàndard estricta al codificar (valors "
"acceptats: -1, 0, 1)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "Us permet reduir la velocitat de l’animació (per defecte 6, màxima 10)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "Us permet reduir la velocitat de l’animació (per defecte 6, màxima 10)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
#, fuzzy
msgid "Motion masking"
msgstr "Mapatge d’acció "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr "Post-processament"
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (el més alt)"
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Descodificador d'àudio flac"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Codificació d’àudio Flac"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "Empaquetador d'àudio flac"
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Empaquetador d'àudio pseudo-raw"
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo Dirac"
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "Descodificador d'àudio speex"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "Adreça de l’ordinador"
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr "Podeu definir l'adreça i el port de la interfície http vinculada."
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr "Directori font"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr "Fitxer del certificat x509 PEM de la interfície HTTP (habilita SSL)"
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr "Fitxer de clau privada x509 PEM de la interfície HTTP"
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
"Fitxer de certificats de x509 PEM trusted root CA de la interfície HTTP"
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr "Fitxer de la Llista de Revocació de Certificats de la interfície HTTP"
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "Interfície de control remot HTTP"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
#, fuzzy
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Interfície del Servei de Windows "
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr "Mostra la posició del flux"
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "Mostra la posició actual en segons dins del flux de tant en tant. "
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr "TTY fals"
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Força al mòdul rc a utilitzar stdin com si fos un TTY"
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "Entrada d'ordres del sócol UNIX"
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr "Accepta ordres sobre un sòcol Unix en comptes de stdin."
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr "Entrada de les ordres TCP"
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
"Accepta ordres sobre un sòcol en comptes del stdin. Podeu definir l'adreça i "
"el port de la interfície vinculada."
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "No s'obre cap finestra d'ordres DOS"
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"pot ser molest quan vulgueu aturar el VLC i no estigui oberta cap finestra "
"de vídeo."
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
#, fuzzy
msgid "RC"
msgstr "C"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "Interfície del control remot"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Interfície de control remot inicalitzada, 'h' per ajuda\n"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr "+----[ Ordres del control remot ]\n"
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . afegeix XYZ a la llista de reproducció\n"
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
"| playlist . . . mostra els elements actuals de la llista de reproducció\n"
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr "| play. . . . . . . . . . . . . . . . reprodueix el flux\n"
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . atura el flux\n"
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
"| next . . . . . . . . . . . . següent element de la llista de reproducció\n"
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
"| prev . . . . . . . . . . element previ de la llista de la reproducció\n"
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'índex\n"
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr "| title [X] . . . . defineix/reb el títol en l'element actual\n"
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr "| title_n . . . . . . el títol següent en l'element actual\n"
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr "| title_p . . . . el títol anterior en l'element actual\n"
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr "| chapter [X] . . defineix/reb el capítol en l'element actual\n"
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_n . . . . el següent capítol en l'element actual\n"
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_p . . el capítol anterior en l'element actual\n"
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr "| seek X . cerca en segons, per exemple 'seek 12'\n"
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . commuta a pausa\n"
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr "| fastforward . . . . . . . defineix la velocitat màxima\n"
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr "| rewind . . . . . . . . . . defineix la velocitat mínima\n"
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . commuta a pantalla sencera\n"
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr "| info . . . informació sobre el flux actual\n"
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr "| volume [X] . . . . . . . . defineix/reb el volum d'àudio\n"
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr "| volup [X] . . . . . puja el volum de l'àudio X punts\n"
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr "| voldown [X] . . . . baixa el volum de l'àudio X punts\n"
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . defineix/reb el dispositiu d'àudio\n"
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr "| achan [X]. . . . . . . . defineix/reb els canals d'àudio\n"
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr "| marq-marquee STRING . . superposar STRING en el vídeo\n"
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
#, fuzzy
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
"| marq-x X . . . . . desplaçament de la marquesina, des de l'esquerra\n"
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
#, fuzzy
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
"| marq-y Y . . . . . . temps d'espera de la marquesina, des de la part "
"superior\n"
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
#, fuzzy
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'índex\n"
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
#, fuzzy
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| play. . . . . . . . . . . . . . . . reprodueix el flux\n"
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
#, fuzzy
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr "| marq-timeout T. . . . temps d'espera de la marquesina, en ms\n"
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
#, fuzzy
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| title_n . . . . . . el títol següent en l'element actual\n"
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
#, fuzzy
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr "| marq-marquee STRING . . superposar STRING en el vídeo\n"
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
#, fuzzy
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
"| marq-x X . . . . . desplaçament de la marquesina, des de l'esquerra\n"
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
#, fuzzy
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
"| marq-y Y . . . . . . temps d'espera de la marquesina, des de la part "
"superior\n"
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
#, fuzzy
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
"| next . . . . . . . . . . . . següent element de la llista de reproducció\n"
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
#, fuzzy
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| play. . . . . . . . . . . . . . . . reprodueix el flux\n"
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
#, fuzzy
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| title_n . . . . . . el títol següent en l'element actual\n"
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
#, fuzzy
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'índex\n"
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
#, fuzzy
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'índex\n"
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
#, fuzzy
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'índex\n"
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
#, fuzzy
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . commuta a pausa\n"
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
#, fuzzy
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . aquest missatge d’ajuda\n"
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
#, fuzzy
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . surt del programa\n"
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
#, fuzzy
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . atura el flux\n"
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
#, fuzzy
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . commuta a pausa\n"
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . aquest missatge d’ajuda\n"
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
#, fuzzy
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . aquest missatge d’ajuda\n"
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr "| logout . . . . . .surt (si és en la connexió del sòcol )\n"
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . surt del programa\n"
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr "+----[ fi de l’ajuda ]\n"
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr "Ordre desconeguda '%s', escriu 'help' per ajuda\n"
msgstr "Interfície mostrant la interfície de control"
#: modules/control/telnet.c:79
-msgid "Telnet Interface port"
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Port de la interfície de Telnet"
#: modules/control/telnet.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "MTU de la interfície de xarxa"
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Port de la interfície de Telnet"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr "Per defecte al 4212"
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Contrasenya de la interfície de Telnet"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr "Per defecte a l’Admin"
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
#, fuzzy
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "Interfície del control remot"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "Utilitza els menús del DVD"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
#, fuzzy
msgid "Video Manager"
msgstr "Codificador de vídeo"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
#, fuzzy
msgid "----- Title"
msgstr "Títol:"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr "Nom del fitxer del segment"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr "Aplicació de multiplexat"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr "Aplicació d’escriptura"
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "Demultiplexor de flux Ogg"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "Lineal"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr "És oberta una llista de reproducció antiga"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
msgid "Native playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció nativa"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció PLS"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr "Demultiplexor dels subtítols de text"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr "Fotogrames per segon"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "Obre"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "Obre un fitxer"
msgid "Speed"
msgstr "Velocitat:"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "Val"
msgstr "LLista de reproducció"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona tot"
msgstr "Genera'n aleatòriament"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
msgstr "Camí"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgstr "Selecciona el canal d'àudio"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "Puja el volum"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "Baixa el volum"
msgstr "Vídeo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "Lent"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "Reprodueix més lent"
msgstr "Ràpid"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "Reprodueix més ràpid"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "Obre llista de reproducció"
msgstr "Llista de reproducció..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2004 L'equip de VideoLAN"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"DivX. Pot reproduir fitxers MPEG i MPEG2 des d'un fitxer o des d'una font de "
"la xarxa."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "Obre el flux"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr "Obre l'objectiu:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
"Alternativament, podeu construir un MRL utilitzant un dels següents "
"objectius predefinits: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "Tipus de disc"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr "Nom del dispositiu"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "Utilitza els menús del DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multidifusió"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Velocitat de símbol"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polarització"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr "Satèl·lit"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr "Retard"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr "Flux de sortida"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "Paràmetres..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "Mòduls"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
"El gestor de mòduls no és encara funcional. Si us plau reintenta-ho en una "
"versió posterior."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "Element"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr "Retalla"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "Salta a:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "Flux de sortida (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr "Objectiu de destí:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr "Camí:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr "Adreça:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "S'està obrint un fitxer..."
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "Obre un fitxer..."
msgid "&Save"
msgstr "&Desa"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC"
msgstr "Aleatori desactivat"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr "Repeteix un"
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr "Repetició desactivada"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr "Repeteix tot"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr "Meitat de la mida"
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr "Mida normal"
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr "Mida doble"
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr "Flota a sobre de tot"
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ajusta a la pantalla"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr "Endavant un cop"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr "Endarrere un cop"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr "2 passades"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr "Preamp"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr "Més informació"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+"Seleccioneu els filtres d'efectes de vídeo a aplicar. S'ha de reiniciar el "
+"flux per tal que aquests paràmetres tinguin efecte.\n"
+"Per configurar els filtres, aneu a Preferències, Mòduls/Filtres de vídeo. "
+"Llavors podreu configurar cada filtre.\n"
+"Si voleu un control més acurat sobre els filtres (per escollir l'ordre en "
+"que han de ser aplicats), necessiteu escriure manualment una cadena de "
+"filtres (Preferències/General / Vídeo)."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Controlador"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobina"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avança ràpid"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Obre el CrashLog"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "Oculta el VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr "Oculta els altres"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "Mostra-ho tot"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "Sortir del programa"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr "1: Fitxer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Obre ràpid el fitxer..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "Obre el disc..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "Obre la xarxa..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr "Obre recents"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "Neteja el menú"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "Assis&tent...\tCtrl-T"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "Dispositiu de vídeo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimitza la finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr "Tanca aquesta finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Controls ampliats"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Porta-ho tot a dalt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "Lleigeix-me..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentació en línia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "Informa d'un error"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Lloc web del Videolan"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "Llicència"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
"S'ha produït un error que probablement evitarà l'execució de la vostra "
"petició."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr "Si creieu que és un error, si us plau seguiu les intruccions a:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Obre la finestra de missatges"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr "Descarta"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr "Suprimeix els errors addicionals"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d"
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Baixa el volum "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr "No s'ha trobat el CrashLog"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
#, fuzzy
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "Codi font obert"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Localitzador de recursos multimèdia (Media Resource Locator, MRL)"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr "Substitueix"
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Codificació dels subtítols"
msgid "Output Options"
msgstr "Opcions de la sortida"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr "Reprodueix localment"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr "Aboca a l'entrada raw"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Mètode d'encapsulació"
msgstr "Opcions de transcodificació"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Velocitat de bit (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anunciat de flux"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr "Anunci SAP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr "Anunci SPL"
msgid "Save File"
msgstr "Desa el fitxer"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Desa la llista de reproducció"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Ordena el node per nom"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Ordena el node per autor"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
msgid "no items in playlist"
msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Obre la llista de reproducció"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr " Reproducció estàndard"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Títol"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
msgid "1 item in playlist"
msgstr "Hi ha un element a la llista de reproducció"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "Reinicia-ho tot"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Reinicia les preferències"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
"Algunes opcions estan disponibles però amagades. Comproveu \"Opcions "
"avançades\" per veure-les."
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "Selecciona un fitxer o un directori"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
-#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "Endarrere"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
-#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "Següent"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "Assistent de reproducció en temps real/transcodificació"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Aquest assistent us ajudarà per reproduir, transcodificar i desar un flux"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
-msgid "More Info"
-msgstr "Més informació"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
msgstr ""
-"Aquest assistent només dóna accés a un petit subconjunt de les capacitats de "
-"reproducció i trasncodificació del VLC. Utilitzeu els diàlegs Obre i Sortida "
-"de flux per obtenir-los tots."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
-msgid "Stream to network"
-msgstr "Flux a la xarxa"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Transcodifica/Desa-ho al fitxer"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
-msgid "Choose input"
-msgstr "Escolliu l'entrada"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
-msgstr "Escolliu aquí el vostre flux d'entrada"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
-msgstr "Seleccioneu un flux"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Element de la llista de reprod"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
-msgid "Choose..."
-msgstr "Escolliu..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
-msgid "Partial Extract"
-msgstr "Extracció parcial"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
-msgid "From"
-msgstr "Des de"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+"H263 és un còdec de vídeo optimitzat per videoconferències (velocitats "
+"baixes)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
-msgid "To"
-msgstr "a"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 és un nou còdec de vídeo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
-msgid "Streaming"
-msgstr "Reproducció en temps real"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-"En aquesta pàgina, seleccionareu com serà enviat el vostre flux d'entrada."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinació:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "L'MPEG consisteix en una sèrie d'imatges JPEG"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
-msgid "Streaming method"
-msgstr "Mètode de reproducció"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr "Theora és un còdec lliure d'ús general."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr "Escriviu l'adreça de l'ordinador on voleu enviar"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP Unidifusió"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP Multidifusió"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
-msgid "Transcode"
-msgstr "Transcodificació"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Si voleu canviar el format de compressió de les pistes de vídeo o àudio, "
-"ompliu aquesta pàgina. (Si només voleu canviar el format del contenidor, "
-"aneu a la pàgina següent)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "Transcodificació de l'àudio"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis és un còdec d'àudio lliure"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
-msgid "Transcode video"
-msgstr "Transcodificació del vídeo"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+#, fuzzy
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC és un còdec d'àudio sense pèrdues"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
-msgstr "Si el vostre flux té àudio i voleu trasncodificar-lo, habiliteu-ho"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr "Un còdec d'àudio lliure dedicat a la compressió de veu."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
-msgstr "Si el vostre flux té vídeo i voleu trasncodificar-lo, habiliteu això"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "Mostres d'àudio no comprimides"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "Format d'encapsulació"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG Program Stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
-msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
-msgstr ""
-"En aquesta pàgina, seleccionareu com serà encapsulat el flux. Depenent de la "
-"tria que feu, tots els formats no estaran disponibles."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG Transport Stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr "Opcions addicionals de la transmissió"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "Format MPEG 1"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
#, fuzzy
msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-"En aquesta pàgina, definireu uns quants paràmetres addicionals pel vostre "
-"flux."
+"Escriviu l'adreça local que voleu escoltar. No escriviu res si voleu "
+"escoltar totes les adreces o si no ho enteneu. Aquesta és generalment el "
+"millor a fer. Altres ordinadors podran accedir al flux al http://"
+"lavostraIP:8080"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+"Utilitzeu això per transmetre a varis ordinadors. Aquest mètode és menys "
+"eficient ja que el servidor necessita enviar el flux vàries vegades. "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Escriviu l'adreça local que voleu escoltar. No escriviu res si voleu "
+"escoltar totes les adreces o si no ho enteneu. Aquesta és generalment el "
+"millor a fer. Altres ordinadors podran accedir al flux al http://"
+"lavostraIP:8080"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "Escriviu l'adreça de l'ordinador on voleu enviar"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "Utilitzeu això per transmetre a un sol ordinador"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Escriviu l'adreça de multidifusió a la que transmetre en aquest camp. Ha de "
+"ser una adreça IP de valor comprès entre 224.0.0.0 i 239.255.255.255 Per un "
+"ús privat, escriviu una adreça que comenci per 239.255."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+"Utilitzeu això per transmetre-ho a un grup dinàmic d'ordinadors en una xarxa "
+"amb la multidifusió habilitada. Aquest és el mètode més eficient per "
+"transmetre a varis ordinadors però no funciona sobre Internet."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Assistent de reproducció en temps real/transcodificació"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr ""
+"Aquest assistent us ajudarà per reproduir, transcodificar i desar un flux"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
+msgid "More Info"
+msgstr "Més informació"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them."
+msgstr ""
+"Aquest assistent només dóna accés a un petit subconjunt de les capacitats de "
+"reproducció i trasncodificació del VLC. Utilitzeu els diàlegs Obre i Sortida "
+"de flux per obtenir-los tots."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Flux a la xarxa"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Transcodifica/Desa-ho al fitxer"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
+msgid "Choose input"
+msgstr "Escolliu l'entrada"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr "Escolliu aquí el vostre flux d'entrada"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Seleccioneu un flux"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Element de la llista de reprod"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
+msgid "Choose..."
+msgstr "Escolliu..."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "Extracció parcial"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+"Utilitzeu-ho per llegir només una part del flux. Podreu controlar el flux "
+"d'entrada (per exemple, un fitxer o un disc, però no un flux de xarxa UDP.)\n"
+"Escriviu els temps d'inici i final (en segons)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
+msgid "From"
+msgstr "Des de"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
+msgid "To"
+msgstr "a"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "Reproducció en temps real"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+"En aquesta pàgina, seleccionareu com serà enviat el vostre flux d'entrada."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinació:"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Mètode de reproducció"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP Unidifusió"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP Multidifusió"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
+msgid "Transcode"
+msgstr "Transcodificació"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page.)"
+msgstr ""
+"Si voleu canviar el format de compressió de les pistes de vídeo o àudio, "
+"ompliu aquesta pàgina. (Si només voleu canviar el format del contenidor, "
+"aneu a la pàgina següent)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Transcodificació de l'àudio"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Transcodificació del vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+msgstr "Si el vostre flux té àudio i voleu trasncodificar-lo, habiliteu-ho"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
+msgstr "Si el vostre flux té vídeo i voleu trasncodificar-lo, habiliteu això"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Format d'encapsulació"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
+msgid ""
+"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
+"on the choices you made, all formats won't be available."
+msgstr ""
+"En aquesta pàgina, seleccionareu com serà encapsulat el flux. Depenent de la "
+"tria que feu, tots els formats no estaran disponibles."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "Opcions addicionals de la transmissió"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
+msgstr ""
+"En aquesta pàgina, definireu uns quants paràmetres addicionals pel vostre "
+"flux."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Temps de vida (TTL)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
msgid "SAP Announce"
msgstr "Anunci SAP"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
msgid "Additional transcode options"
msgstr "Opcions addicionals de transcodificació"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"En aquesta pàgina, definireu uns quants paràmetres addicionals per la vostra "
"transcodificació."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
msgid "Select the file to save to"
msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar-ho"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Dummy"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Format d'encapsulació"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Flux Sout"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Desa fitxer"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "No s'ha trobat cap entrada"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Destinació:"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Selecció no vàlida"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Finès"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#, fuzzy
+msgid "from "
+msgstr "Des de"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr "a"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "cap"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "Utilitzeu-ho per transmetre en una xarxa"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+"Utilitzeu-ho per desar un flux en un fitxer. Teniu la possibilitat de "
+"recodificar el flux. Podeu desar qualsevol format que el VLC pugui llegir.\n"
+"Teniu en compte que VLC no està molt adaptat per la transcodificació de "
+"fitxer a fitxer. Haureu d'utilitzar les seves característiques de "
+"transcodificació per desar, per exemple, fluxes de la xarxa. "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Seleccioneu el vostre còdec d'àudio. Feu un clic per obtenir més informació"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Seleccioneu el vostre còdec de vídeo. Feu un clic per obtenir més informació"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+"Defineix el TTL (Time-To-Live, temps de vida) del flux. Aquest paràmetre "
+"representa el nombre màxim d'encaminadors que el vostre flux pot travessar. "
+"Si no sabeu que és el que això significa, o si voleu només transmetre en la "
+"vostra xarxa local, deixeu aquest paràmetre a 1. "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+"Quan es transmet utilitzant UDP, podeu anunciar els vostres fluxes "
+"utilitzant el protocol d'anunci SAP/SDP. D'aquesta manera, els clients no "
+"hauran de posar l'adreça multidifusió, apareixerà en la seva llista de "
+"reproducció si habiliten la interfície extra SAP.\n"
+"Si voleu donar un nom al vostre flux, poseu-lo, si no, s'utilitzarà un nom "
+"predeterminat."
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "Punt d'inici del navegador de fitxers"
msgstr "Interfície PDA Linux Gtk2+ "
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fitxer"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr "OGG"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Autors: L'equip de VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 L'equip de VideoLAN"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Sortida de vídeo i àudio QNX RTOS"
"Totes les llistes de reproducció|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U fitxers|*.m3u"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
"(interfície WinCE)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(c) 1996-2005 - L'equip del VideoLAN\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr "Obre:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Escolliu el directory"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Escolliu un fitxer"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Incrusta el vídeo en la interfície"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "Proveïdor de diàlegs wxWindows"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Edita el preferit"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Preferits"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr "Extreu"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr "Mida del desplaçament"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr "Temps del desplaçament"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr "Heu de seleccionar dos preferits."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Selecció no vàlida"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr "El flux ha de ser reproduït o pausat per a que els preferits funcionin"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
msgid "No input found"
msgstr "No s'ha trobat cap entrada"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap entrada. El flux ha de ser reproduït o pausat per a que "
"els preferits funcionin."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
msgid "No input"
msgstr "No hi ha cap entrada."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
"L'entrada ha canviat, no s'ha pogut desar el preferit. Utilitzeu \"pausa\" "
"mentre editeu els preferetis per mantenir la mateixa entrada. "
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr "Ha canviat l'entrada"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
"Si aquest paràmetre no és zero, les bandes es mouran juntes quan en mogueu "
"una. Com més gran sigui aquest valor, més correlat serà el seu moviment. "
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr "Clon de la imatge"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr "Crea varis clons de la imatge"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
msgid "Distortion"
msgstr "Distorsió"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr "Afegeix efectes de distorsió"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Image inversion"
msgstr "Inversió d'imatge"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr "Inverteix els colors de la imatge"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Image cropping"
msgstr "Retallat de la imatge"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr "Retalla la imatge"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr "Difuminat"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr "Crea un difuminat del moviment en la imatge"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr "Transformació"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr "Rota o gira la imatge"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr "Ajusta la imatge"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaura els valors per defecte"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr "Saturació"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "Opcions de vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Ràtio de l'aspecte"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr "Filtres de vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "Visualització d'auriculars"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
"Aquest filtre proporciona una sensació d'un conjunt d'altaveus 5.1 quan "
"s'utilitza auriculars."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr "Normalització del volum"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
"Aquest filtre evita que la potència de sortida d'àudio excedeixi un valor "
"definit."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
msgid "Maximum level"
msgstr "Nivell màxim"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
"Habilita l'equalitzador. Podeu canviar les bandes o utilitzar una "
"configuració predefinida (Menú d'àudio -> Equalitzador) ."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-"Seleccioneu els filtres d'efectes de vídeo a aplicar. S'ha de reiniciar el "
-"flux per tal que aquests paràmetres tinguin efecte.\n"
-"Per configurar els filtres, aneu a Preferències, Mòduls/Filtres de vídeo. "
-"Llavors podreu configurar cada filtre.\n"
-"Si voleu un control més acurat sobre els filtres (per escollir l'ordre en "
-"que han de ser aplicats), necessiteu escriure manualment una cadena de "
-"filtres (Preferències/General / Vídeo)."
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr "Més informació"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr "Controls ampliats"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "Informació del flux i el suport"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "&Obre ràpid un fitxer...\tCtrl-O "
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "Obre el &fitxer...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "Obre un flux de la &xarxa...\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Obre un dispositi&u de captura...\tCtrl-U"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "Assis&tent...\tCtrl-T"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "&Surt\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "&LLista de reproducció...\tCtrl-L"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Missatges...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "&Informació del flux i el suport...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "Fitxe&r"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "&Visualitza"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "&Paràmetres"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "&Àudio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "Víd&eo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navegació"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "A&juda"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Element anterior de la llista de reproducció"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "Següent element de la llista de reproducció"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "GUI a&mpliada"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr "&Allibera GUI Amp."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "&Preferits..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "Preferències..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
" (wxWindows interfície)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Quant a %s"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Mostra la interfície"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "Informació de l'element de la llista de reproducció"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "Informació de l'element"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "&Obre ràpid un fitxer..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "Obre el &fitxer"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Obre el &Disc..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Obre un flux de la &xarxa"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Obre un dispositiu de &captura"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "&Informació del suport"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "&Missatges..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "P&referències..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Anomena i desa"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Anomena i desa els missatges "
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "Opcions avançades..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcions avançades"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr "Opcions:"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "Obre..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"de forma alternativa, aquest camp s'omplirà automàticament quan utilitzeu "
"els controls de sota."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr "Utilitzeu VLC com un servidor de fluxes"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr "Memòria cau"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "Canvia el valor de memòria cau predeterminat (en mil·lisegons)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "Opcions dels subtítols"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr "Imposa opcions per serparar els fitxers de subtítols"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (menús) "
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
msgid "Subtitles track"
msgstr "Pista de subtítols"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Pista d’àudio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
#, fuzzy
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
msgid "RTSP"
msgstr "RTSP"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "Nombre del sintonitzador"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "Número de la pista"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr "Mescla"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "&Afegir un fitxer simple"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr "Afegeix el &directori"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "Afegeix &MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "&Obre la llista de reproducció..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "D&esa la llista de reproducció..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "&Tanca"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "Ordena per &títol"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Ordena &inversament pel títol"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "&Mescla la llista de reproducció"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "&Borra"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "&Gestiona"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "&Ordena"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "&Selecció:"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
msgid "&View items"
msgstr "&Visualitza els elements"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr "Reprodueix aquesta branca"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
msgid "Preparse"
msgstr "Preanalitza"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr "Ordena aquesta branca"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
msgid "root"
msgstr "arrel"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr "%i elements en la llista de reproducció (%i no mostrats)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "Fitxer M3U"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "La llista de reproducció és buida"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "No es pot desar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Sorted by artist"
msgstr "Ordenats per autor"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Algunes opcions estan disponibles però amagades. Comproveu \"Opcions "
-"avançades\" per veure-les."
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Control"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
-msgid "Shift"
-msgstr "Maj"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
-msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
-msgstr ""
-"Seleccioneu els mòduls que voleu. Per obtenir un control més avançat, podeu "
-"modificar la cadena resultant vosaltres mateixos."
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "Còdec de vídeo MPEG-1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "Còdec de vídeo MPEG-2"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "Còdec de vídeo MPEG-4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr "Primera versió del DivX"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
-msgstr "Segona versió del DivX"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
-msgstr "Tercera versió del DivX"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
-msgstr ""
-"H263 és un còdec de vídeo optimitzat per videoconferències (velocitats "
-"baixes)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr "H264 és un nou còdec de vídeo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr "L'MPEG consisteix en una sèrie d'imatges JPEG"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr "Theora és un còdec lliure d'ús general."
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr "Còdec dummy (no transcodifica)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr "El format d'àudio estàndard MPEG (1/2)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "MPEG Àudio nivell 3"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr "Format d'àudio per MPEG4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "Format d'àudio DVD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Vorbis és un còdec d'àudio lliure"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr "FLAC és un còdec d'àudio sense pèrdues"
+"avançades\" per veure-les."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
-msgstr "Un còdec d'àudio lliure dedicat a la compressió de veu."
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
-msgstr "Mostres d'àudio no comprimides"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Control"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
-msgstr "Utilitzeu això per transmetre a un sol ordinador"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
+msgid "Shift"
+msgstr "Maj"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
+"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-"Utilitzeu això per transmetre-ho a un grup dinàmic d'ordinadors en una xarxa "
-"amb la multidifusió habilitada. Aquest és el mètode més eficient per "
-"transmetre a varis ordinadors però no funciona sobre Internet."
+"Seleccioneu els mòduls que voleu. Per obtenir un control més avançat, podeu "
+"modificar la cadena resultant vosaltres mateixos."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Escriviu l'adreça de multidifusió a la que transmetre en aquest camp. Ha de "
-"ser una adreça IP de valor comprès entre 224.0.0.0 i 239.255.255.255 Per un "
-"ús privat, escriviu una adreça que comenci per 239.255."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Utilitzeu això per transmetre a varis ordinadors. Aquest mètode és menys "
-"eficient ja que el servidor necessita enviar el flux vàries vegades. "
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-"Escriviu l'adreça local que voleu escoltar. No escriviu res si voleu "
-"escoltar totes les adreces o si no ho enteneu. Aquesta és generalment el "
-"millor a fer. Altres ordinadors podran accedir al flux al http://"
-"lavostraIP:8080"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG Program Stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "H264 és un nou còdec de vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG Transport Stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "Format MPEG 1"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr "MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Un còdec d'àudio lliure dedicat a la compressió de veu."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Escriviu l'adreça de multidifusió a la que transmetre en aquest camp. Ha de "
+"ser una adreça IP de valor comprès entre 224.0.0.0 i 239.255.255.255 Per un "
+"ús privat, escriviu una adreça que comenci per 239.255."
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Flux de sortida MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr "Objectiu de destí: "
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"De forma alternativa, aquest camp s'omplirà automàticament quan utilitzeu "
"els controls de sota"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr "Mètodes de sortida"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr "MMSH"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opcions variades"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
msgid "Group name"
msgstr "Nom del grup"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "Nom del canal"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "Selecciona un flux de la xarxa"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcions de transcodificació"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "Còdec de vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "Còdec d'àudio"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Subtitles codec"
msgstr "Codificador de subtítols"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Retard dels subtítols"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "Desa fitxer"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "Fitxer de subtítols"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "Opcions dels subtítols"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
"Substitució d'imatges per segons. Només funcionarà amb els subtítols "
"MicroDVD i SubRIP. "
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "Retard"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr "Defineix el retard dels subtítols (en 1/10 s)"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "Obre un fitxer"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Reprodueix"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Atura"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
msgid "Next track"
msgstr "Pista següent"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pausa"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
msgstr ""
-"Aquest assistent us ajudarà per reproduir, transcodificar i desar un flux"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "Utilitzeu-ho per transmetre en una xarxa"
+msgid "type : "
+msgstr "Tipus"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
#, fuzzy
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr "Utilitzeu-ho per recodificar un flux i desar-lo en un fitxer"
+msgid "URL : "
+msgstr "URL:"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+msgid "file size : "
+msgstr "Tamany del vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-"Aquest assistent només dóna accés a un petit subconjunt de les capacitats de "
-"reproducció i trasncodificació del VLC. Utilitzeu els diàlegs Obre i Sortida "
-"de flux per obtenir-los tots."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Escolliu el directory"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Desa fitxer"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-"Utilitzeu-ho per desar un flux en un fitxer. Teniu la possibilitat de "
-"recodificar el flux. Podeu desar qualsevol format que el VLC pugui llegir.\n"
-"Teniu en compte que VLC no està molt adaptat per la transcodificació de "
-"fitxer a fitxer. Haureu d'utilitzar les seves característiques de "
-"transcodificació per desar, per exemple, fluxes de la xarxa. "
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Escolliu aquí el vostre flux d'entrada"
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgstr "Utilitzeu-ho per recodificar un flux i desar-lo en un fitxer"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "Utilitzeu-ho per transmetre en una xarxa"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
msgid "You must choose a stream"
msgstr "Heu d'escollir un flux"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr "No s'ha pogut trobar la llista de reproducció."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-"Utilitzeu-ho per llegir només una part del flux. Podreu controlar el flux "
-"d'entrada (per exemple, un fitxer o un disc, però no un flux de xarxa UDP.)\n"
-"Escriviu els temps d'inici i final (en segons)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
msgid "Choose"
msgstr "Escolliu"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr "Si el vostre flux té vídeo i voleu trasncodificar-lo, habiliteu això"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-"Seleccioneu el vostre còdec de vídeo. Feu un clic per obtenir més informació"
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr "Això no sembla una adreça multidifusió correcta"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr "Si el vostre flux té àudio i voleu trasncodificar-lo, habiliteu-ho"
+msgid "You need to enter an address"
+msgstr "Necessiteu posar una adreça"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
msgstr ""
-"Seleccioneu el vostre còdec d'àudio. Feu un clic per obtenir més informació"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
-msgstr "Això no sembla una adreça multidifusió correcta"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
-msgstr "Necessiteu posar una adreça"
+"En aquesta pàgina, definireu uns quants paràmetres addicionals per la vostra "
+"transcodificació."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr "Heu d'escollir un fitxer on desar-ho"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-"Defineix el TTL (Time-To-Live, temps de vida) del flux. Aquest paràmetre "
-"representa el nombre màxim d'encaminadors que el vostre flux pot travessar. "
-"Si no sabeu que és el que això significa, o si voleu només transmetre en la "
-"vostra xarxa local, deixeu aquest paràmetre a 1. "
+"En aquesta pàgina, definireu uns quants paràmetres addicionals pel vostre "
+"flux."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
"Quan es transmet utilitzant UDP, podeu anunciar els vostres fluxes "
"utilitzant el protocol d'anunci SAP/SDP. D'aquesta manera, els clients no "
"Si voleu donar un nom al vostre flux, poseu-lo, si no, s'utilitzarà un nom "
"predeterminat."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr "Mostra el diàleg dels preferits"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr "Mostra el diàleg dels preferits quan s'inicia la interfície."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Minimal interface"
msgstr "Interfície d'aparença"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Size to video"
msgstr "Temps de vida"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Show systray icon"
msgstr "Mostra la posició del flux"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "Mòdul d'interfície wxWindows"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "Proveïdor de diàlegs wxWindows"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "Funció de representador font Dummy"
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr "LLetra"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr "Més gran"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Endarrere"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Més lent"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Fi"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fusion"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Olive"
msgstr "Oldies"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Pantalla"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "Tàmil"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Lime"
msgstr "MIME"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Blues"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "AltiVec memcpy"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
msgstr "Interfície de control del joystick"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr "Capa d'abstracció de xarxa IPv4"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr "Capa d'abstracció de xarxa IPv6"
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#, fuzzy
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
"Podeu definir l'adreça, port i camí al que es vincularà la interfície rtsp.\n"
"La sintaxi de l'adreça és: port/camí. Per defecte es vincula al port 554 de "
msgid "ASF muxer"
msgstr "Multiplexor ASF"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "Vídeo desconegut"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr "Adreça multipunt SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr "Escolta d'anuncis SAP en altres adreces"
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr "Escoltar IPv4-SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"Definiu això si voleu el mòdul SAP per escoltar anuncis IPv4 en l'adreça "
"estànard."
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr "Escoltar IPv6-SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"Definiu això si voleu el mòdul SAP per escoltar anuncis IPv6 en l'adreça "
"estàndard. "
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "Abast IPv6 SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
#, fuzzy
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr "Defineix l’abast per anuncis IPv6 (per defecte es 8)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "Temps excedit de SAP (en segons)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
"Defineix el temps abans que els elements Sap se suprimeixin si no es rep un "
"nou anunci."
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr "Intenta analitzar el SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
#, fuzzy
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"Quan SAP pugui intentarà analitzar el SAP. Si no seleccioneu això, tots els "
"anuncis s’analitzaran pel mòdul livedotcom"
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "Mode SAP Strict"
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
#, fuzzy
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
"Al activar-se, l’analitzador de SAP descartarà alguns anuncis no complidors"
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr "Utilitza la memòria cau SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"Això donarà un temps d'inicialització de SAP més baix, podreu tancar els "
"elements corresponents als fluxos."
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
#, fuzzy
msgid "SAP announces"
msgstr "Anunci SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr "Analitzador d’arxiu SDP per UDP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "URL de la sessió"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
#, fuzzy
msgid "Tool"
msgstr "a"
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Shoutcast"
msgstr "multidifusió"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr "Introdueix un retard en el flux de visualització."
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Retard"
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr "Us permet especificar l’amplada de la sortida de vídeo."
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr "Us permet especificar l’alçada de la sortida de vídeo."
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr "Utilitza una escala fixa de quantificació de vídeo"
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Àudio xifrat"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
#, fuzzy
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "Sortida de flux de la transvaloració de vídeo MPEG"
msgstr ""
"Us permet especificar una velocitat de fotogrames de sortida pel vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Desentrellaça el vídeo"
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr "Us permet desentrellaçar el vídeo abans de la codificació."
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Mode desentrellaçat"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "Filtres de vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"Us permet especificar el multiplexor utilitzat per la sortida de flux de "
"vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop top"
msgstr "Retall superior del vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr "Us permet especificar la coordenada superior pel retall de vídeo. "
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr "Retall esquerre del vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr "Us permet especificar la coordenada esquerra pel retall de vídeo. "
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop bottom"
msgstr "Retall inferior del vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr "Us permet especificar la coordenada inferior pel retall de vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video crop right"
msgstr "Retall dret del vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr "Us permet especificar la coordenada dreta pel retall de vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr "Codificador d'àudio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
"Us permet especificar el codificador d’àudio a utilitzar i les seves opcions "
"associades."
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Còdec d'àudio de destí"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
"Us permet especificar el codificador d’àudio de destinació utilitzat per la "
"sortida de flux."
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Velocitat de bits de l'àudio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
"Us permet especificar la velocitat de bit d’àudio utilitzada per la sortida "
"de flux."
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Velocitat de mostres d'àudio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
"Us permet especificar la velocitat de mostra d’àudio utilitzada per la "
"sortida de flux."
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr "Canals d'àudio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
"Us permet especificar el nombre de canals d’àudio utilitzats per la sortida "
"de flux."
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "Codificador de subtítols"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
"Us permet especificar el codificador de subtítols a utilitzar i les seves "
"opcions associades."
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "Còdec de subtítols de destí"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
"Us permet especificar el còdec dels subtítols de destí utilitzat a la "
"sortida de flux."
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Subpictures filter"
msgstr "Filtre de subimatges"
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"transcodificació de vídeo. Les subimatges produïdes pels filtres seran "
"superposades directament sobre el vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr "Nombre de fils"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
"Us permet especificar el nombre de fil utilitzats per la transcodificació."
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "Sincronitza amb la pista d'àudio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
"Aquesta opció baixarà/duplicarà els segments de vídeo per sincronitzar la "
"pista de vídeo en la pista d’àudio."
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Sortida de flux transcodificada"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
#, fuzzy
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Obre subtítols"
msgid "Conversions from "
msgstr "Conversions des de"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr "a"
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "Filtre de desentrellaçat de vídeo "
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Reproducció en temps real"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr "Mode de distorsió"
msgid "Marquee text to display"
msgstr "Text de la marquesina a mostrar"
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr "Desplaçament X, des de l'esquerra"
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr "Ajust de X, des de la vora esquerra de la pantalla"
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr "Desplaçament Y, des de dalt"
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr "Ajust de Y, de sota a dalt."
"Defineix el temps que la marquesina ha de restar mostrada, en mil·lisegons. "
"El valor per defecte és 0 (resta per sempre)"
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
#, fuzzy
msgid "Font size, pixels"
msgstr "Mida de la lletra en píxels"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
#, fuzzy
msgid "Marquee position"
msgstr "Temps d‘espera de marquesina"
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
msgid "Marquee"
msgstr "Marquesina"
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "Disc"
msgstr "El grau de difuminat va d’1 a 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Filtre de difuminació del moviment"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr "Filtre de difuminació del moviment"
msgid "Motion detect"
msgstr "Detecció de moviment"
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+#, fuzzy
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr "Subfiltre visualitzador de temps"
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Conversions MMX des de"
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr "Filtre d'escalat de vídeo"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fons de pantalla"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
msgstr "Sortida de vídeo OpenGL"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "Sortida de vídeo Matrox Graphic Array"
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr "Velocitat de rotació de cub d’OpenGL"
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
"Si l’efecte de cub d’OpenGL està habilitat, controla la seva velocitat de "
"rotació."
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
msgid "Select effect"
msgstr "Selecciona efecte"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr "Us permet seleccionar efectes visuals diferents."
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr "Cub"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr "Cub transparent"
msgid "XOSD interface"
msgstr "Interfície XOSD"
+#~ msgid "Demux number"
+#~ msgstr "Nombre del demultiplexor"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Freqüència del trasponedor de satèl·lit per defecte (kHz)"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
+#~ msgstr "Polarització del transponedor de satèl·lit per defecte"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
+#~ msgstr "FEC del transponedor de satèl·lit per defecte"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#~ msgstr "Velocitat de símbol del transponedor de satèl·lit per defecte (kHz)"
+
+#~ msgid "Use diseqc with antenna"
+#~ msgstr "Utilitza diseqc amb antena"
+
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "Entrada del satèl•lit "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "Endarrere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Següent"
+
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest assistent us ajudarà per reproduir, transcodificar i desar un flux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
+#~ "all of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest assistent només dóna accés a un petit subconjunt de les capacitats "
+#~ "de reproducció i trasncodificació del VLC. Utilitzeu els diàlegs Obre i "
+#~ "Sortida de flux per obtenir-los tots."
+
+#~ msgid "Choose here your input stream"
+#~ msgstr "Escolliu aquí el vostre flux d'entrada"
+
+#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr "Si el vostre flux té àudio i voleu trasncodificar-lo, habiliteu-ho"
+
+#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si el vostre flux té vídeo i voleu trasncodificar-lo, habiliteu això"
+
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "Còdec de vídeo MPEG-1"
+
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "Còdec de vídeo MPEG-2"
+
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "Còdec de vídeo MPEG-4"
+
+#~ msgid "DivX first version"
+#~ msgstr "Primera versió del DivX"
+
+#~ msgid "DivX second version"
+#~ msgstr "Segona versió del DivX"
+
+#~ msgid "DivX third version"
+#~ msgstr "Tercera versió del DivX"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
+
+#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+#~ msgstr "Còdec dummy (no transcodifica)"
+
+#~ msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+#~ msgstr "El format d'àudio estàndard MPEG (1/2)"
+
+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#~ msgstr "MPEG Àudio nivell 3"
+
+#~ msgid "Audio format for MPEG4"
+#~ msgstr "Format d'àudio per MPEG4"
+
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "Format d'àudio DVD"
+
+#~ msgid "RAW"
+#~ msgstr "RAW"
+
+#~ msgid "MPEG4"
+#~ msgstr "MPEG4"
+
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "Paixtú"
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas@vrt.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Grænseflade"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
msgstr "Generelle lydindstillinger"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgstr "Lydfiltre bruges til at modificere lydstreamen"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualiseringer"
msgstr "Disse er generelle indstillinger for lydudgangs moduler."
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "Streamuddata"
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
msgstr "VLCs implementering af Video On Demand"
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Generel spillelisteopførsel"
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
msgid "Services discovery"
msgstr "Opdagelse af tjenester"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Andre advancerede indstillinger"
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
"åbne en dos kommandoprompt, og fra den mappe hvor VLC er installeret, køre "
"\"vlc -I wxwin\"\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
msgstr "Copyright"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Setting"
msgstr "Indstilling"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Deaktivér"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Lydfiltre"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Lydkanaler"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spor %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-oplysninger"
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
msgstr "Bits pr. sample"
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertekster"
msgstr "Stream"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "Længde"
msgstr "Programmer"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "Videospor"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "Lydspor"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Undertekstspor"
msgstr "Kapitel %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Næste kapitel"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Forrige kapitel"
msgid "Switch interface"
msgstr "Skift interface"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "Tilføj grænseflade"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Hjælpeindstillinger"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "streng"
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "heltal"
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "decimaltal"
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr " (slået til som standard)"
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr " (slået fra som standard)"
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n"
"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n"
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumænsk"
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
"Du kan vælge hoved-grænsefladen, yderligere grænseflade-moduler og definere "
"diverse relaterede indstillinger."
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "Grænseflade-modul"
"Denne indstilling tillader dig at vælge grænsefladen brugt af VLC.\n"
"Standard-opførslen er at automatisk vælge det bedste modul tilgængeligt."
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Ekstra grænseflade-moduler"
"Du kan slå lyd-udgangen helt fra. I dette tilfælde vil videodekodnings-fasen "
"ikke tage sted, så der kan spares noget processor-kraft."
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Video bredde"
"Du kan tvinge videobredden her. Som standard (-1) vil VLC prøve at tilpasse "
"sig."
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Video højde"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Center"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "Venstre-top"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "Højre-top"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Venstre-bund"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Højre-bund"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Dette er standard lyd-CD enheden der skal bruges."
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "Gennemtving IPv6"
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuld skærm"
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at slå fuld skærm til og fra."
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspil/Pause"
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille."
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "Hurtigere"
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere."
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "Langsommere"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Næste"
"spillelisten."
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr "Vælg genvejstasten der skal stoppe afspilningen."
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "Lyd fra"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr "Gem skærmbillede"
msgid "Performance options"
msgstr "Ydelses indstillinger"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "hoved program"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr "udskriv hjælp (kan kombineres med --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
"udskriv hjælp for VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "udskriv hjælp for de advancerede indstillinger"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp"
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler"
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr "udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "Gem de nuværende kommandolinie indstillinger i konfigurationen"
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne"
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr "brug alternativ konfigurationsfil"
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins"
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr "udskriv versionsoplysninger"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumænsk"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr ""
msgid "Tsonga"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "Lyd CD"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "Lydspor"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "ingen"
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr "Media Catalog Number (MCN)"
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "Skæringer"
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "Skæring"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
msgid "Track Number"
msgstr "Spornummer"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Undermappe-opførsel"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr "luk sammen"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr "udvid"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr "Ignorer filer med disse endelser"
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Standard filsystem mappe inddata"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "Budget mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "Satelit nummer i Diseqc systemet"
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "Transponder FEC"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr ""
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Længde"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
msgid "Fake"
msgstr "Falsk"
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
msgid "Fake input"
msgstr "Falsk inddata"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
"Lader dig angive vlc's standard caching værdi for fil streams. Værdien "
"angives i ms (milisekunder)."
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Standard filsystem fil ind-data"
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgstr "Højden på den stream der modtages (-1 for auto)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr "Demux nummer"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr "Brug diseqc med antenne"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr "Satelit inddata"
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Klarhed"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr "Indstil lysstyrke for video inddata"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "Farve"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr "Indstil farve for video inddata"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux input"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgstr "Den ovenstående besked havde et ukendt vcdimager logge niveau"
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr ""
msgid "Segments"
msgstr "Segmenter"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
msgid "Segment "
msgstr "Segment"
msgid "LID "
msgstr "LID "
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
msgid "Volume Set"
msgstr "Lydstyrkesæt"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
msgid "Entries"
msgstr "Indlæg"
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr "Første indlægspunkt"
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr "Sidste indløgspunkt"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "Sporstørrelse (i sektorer)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "type"
msgstr "type"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
msgid "end"
msgstr "slut"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "play list"
msgstr "spilleliste"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
msgid "extended selection list"
msgstr "udvidet udvælgelsesliste"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
msgid "selection list"
msgstr "udvælgelsesliste"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "unknown type"
msgstr "ukendt type"
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr "Liste ID"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[enhed-eller-fil][@{P,S,T}num]"
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Super) Video CD"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) inddata"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Super) Video CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[enhed-eller-fil][@{P,S,T}num]"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
msgid "Certificate file"
msgstr "Certifikat fil"
"stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr "Privat nøgle fil"
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
msgid "Root CA file"
msgstr "Root CA fil"
"don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
msgid "CRL file"
msgstr "CRL fil"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTP stream-uddata"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP stream uddata"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Lyd enhed"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr "A/52 parser"
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "A/52 lyd packetizer"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
msgid "Image file"
msgstr "Billedefil"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:53
#, fuzzy
-msgid "Background aspect ratio"
+msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Element udseendesforhold"
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+#, fuzzy
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "Element udseendesforhold"
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Deinterlace video"
+
#: modules/codec/fake.c:61
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr "Lader dig skalere videoen før encoding"
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Grænseflade-modul"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "Cinepak video decoder"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr ""
"32 ac\n"
"65 Qpel chroma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr ""
"frames."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
+msgstr ""
+"Lader dig aktivere at der skal anvendes dedikerede algoritmer til interlaced "
+"frames."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
msgid "Enable pre motion estimation"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Enable strict rate control"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer size"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr "Kvalitets niveau"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
"Tillader dig at reducere hastigheden på animeringen (standardværdi er 6, max "
"10)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
"Tillader dig at reducere hastigheden på animeringen (standardværdi er 6, max "
"10)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
msgid "Motion masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr "Billedbehandling"
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (Kraftigst)"
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac lyd-dekoder"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac lyd-indkoder"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr ""
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Dirac video decoder"
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr "Ikke tilgængelig"
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "Værtsadresse"
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
"Du kan indstille den adresse og port http grænsefladen vil binde sig til."
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr "Kildemappe"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM privat nøglefil"
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM betroet CA certifikater"
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM annuleringsliste fil"
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "HTTP fjernkontrol grænseflade"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
msgid "Windows Service interface"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr "Vis stream position"
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr "Falsk TTY"
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "Fjernkontrol grænseflade"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Fjernkontrol grænseflade startet, `h' for hjælp\n"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr "| volup [X] . . . . . forøg lydstyrken X-trin\n"
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n"
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra toppen\n"
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n"
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra toppen\n"
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n"
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra toppen\n"
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:79
-msgid "Telnet Interface port"
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Telnet grænseflade port"
#: modules/control/telnet.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "Netværk kortets MTU"
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Telnet grænseflade port"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr "Som standard sat til 4212"
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Telnet grænseflade adgangskode"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr "Som standard sat til admin"
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "VLM fjernkontrol grænseflade"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "Brug DVD-menuer"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
#, fuzzy
msgid "Video Manager"
msgstr "Video encoder"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
#, fuzzy
msgid "----- Title"
msgstr "Titel"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr ""
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "Ogg stream demuxer"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
msgid "Listeners"
msgstr "Lyttere"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr "Åbn gammel spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
msgid "Native playlist import"
msgstr "Import af standard spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Import af M3U spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Import af PLS spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Import af B4S spilleliste"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr "Frames per sekund"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "spilleliste"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"
msgstr "Tilfældiggør"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgstr "Sti"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgstr "Vælg lydkanal"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "Lydstyrke op"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "Lydstyrke ned"
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC medieafspiller"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "Langsom"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "Afspil langsommere"
msgstr "Hurtig"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "Afspil hurtigere"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "Åbn playlist"
msgstr "Spilleliste..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN-holdet"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"Dette er VLC medieafspilleren, en DVD, MPEG og DivX afspiller. Den kan "
"afspille MPEG og MPEG2-filer fra en fil eller fra en netværkskilde."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "Åbn stream"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr "Åbn mål:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""
"Alternativt, kan du bygge en MRL ved en af de følgende præ-definerede mål:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "Disk type"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr "Enheds navn"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "Udnyt DVD menuer"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbol Rate"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisering"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr "forsinkelse"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr "stream uddata"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "Indstillinger..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
"Desværre, modulhåndteringen er ikke funktionel endnu. Prøv i en senere "
"version."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "Element"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr "Invertér"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "Fjern"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "Hop til: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "stream uddata (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr "Modtager:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "Åbner fil..."
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "Åbn fil..."
msgid "&Save"
msgstr "&Gem"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr "Om VLC medieafspiller"
msgstr "Tilfældig fra"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr "Gentag én gang"
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr "Gentag fra"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr "Gentag alle"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr "Halv størrelse"
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal størrelse"
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr "Dobbel størrelse"
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr "Flyd på toppen"
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Tilpas til skærm"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr "Gå fremad"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr "Gå tilbage"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr "2 gennemløb"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr "Flere oplysninger"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - styring"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr "Spol tilbage"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr "Hurtig fremad"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Åbn CrashLog"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "Om VLC medieafspiller"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "Indstillinger..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "Skjul VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr "Skjul andre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "Afslut VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr "1:fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Hurtig åbn fil..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "Åbn disk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "Åbn netværk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr "Åbn seneste"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "Ryd menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "&Guide...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr "Styring"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "Videoenhed"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimér vindue"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr "Luk vindue"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr "Styring"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Udvidet styring"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "Oplysninger"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Bring alle til front"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "LæsMig..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentation"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapportér en fejl"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN websted"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr "En fejl skete som sikkert forhindrede udførslen af din forespørgsel:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr "Hvis du mener det er en fejl, så følg instruktionerne på:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Åbn beskedvindue"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr "Fjern"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr "Udelad yderligere fejl"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d"
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Lydstyrke ned"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Ingen CrashLog fundet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
#, fuzzy
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "Åbn kilde"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Medie-ressource-finder (MRL)"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr "Tillad tidsforskydelse"
msgid "Override"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Tegnsæt for undertekster"
msgid "Output Options"
msgstr "Uddata indstillinger"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr "Afspil lokalt"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Indkapslingsmetode"
msgstr "Konverterings indstillinger"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Stream annoncering"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP annoncering"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr "SLP annoncering"
msgid "Save File"
msgstr "Gem fil"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Gem spilleliste..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Sortér efter navn"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Sortér efter forfatter"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
msgid "no items in playlist"
msgstr "ingen elementer i spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Åbn spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr "Standardafspilning"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "titel"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "Gem playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "%i elementer i spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
msgid "1 item in playlist"
msgstr "1 element i spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "Nulstil alt"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Nulstil indstillinger"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
"Nogen indstillinger er tilgængelige men skjulte. Tryk på \"Advancerede "
"indstillinger\" for at se dem."
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a directory"
msgstr "Vælg en mappe"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a file"
msgstr "Vælg fil"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "Tilbage"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 er et nyt video codec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "Næste"
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis er et frit lydcodec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+#, fuzzy
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC er et tabsfrit lydcodec"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr "Et frit lydcodec dedikeret til komprimering af stemme"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG Program Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG Transport Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 Format"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "Adressen på den computer streamen skal sendes til"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "Brug denne stream på et netværk"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "Streaming/Transcoding Guide"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
msgstr ""
"Denne guide hjælper dig med at streame, konvertere eller gemme en stream på "
"din computer."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
msgid "More Info"
msgstr "Flere oplysninger"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
+#, fuzzy
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"of them."
msgstr ""
"Denn guide giver dig kun et begrændset udvalg af VLC's streaming og "
"transcoding muligheder. Vælg Åbn og herefter Streamuddata for at få adgang "
"til dem alle."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
msgid "Stream to network"
msgstr "Stream til netværk"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Konverter/Gem til en fil"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
msgid "Choose input"
msgstr "Vælg inddata"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream."
msgstr "Vælg inddata til din stream her"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream"
msgstr "Vælg en stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
msgid "Existing playlist item"
msgstr "Fra spillelisten"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
msgid "Choose..."
msgstr "Vælg..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
msgstr "Delvis udtrækning"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr "Her vælger du hvordan din stream skal sendes."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
msgid "Streaming method"
msgstr "Stream metode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr "Adressen på den computer streamen skal sendes til"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
msgid "UDP Unicast"
msgstr "UDP Unicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgstr "Konverter"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
+#, fuzzy
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"to next page.)"
msgstr ""
"Hvis du vil ændre på kompressions formattet for video eller lyd streams skal "
"du udfylde nedenstående. (Hvis du kun vil ændre indpakningen så fortsæt til "
"næste side)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
msgid "Transcode audio"
msgstr "Konverter lyd"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
msgid "Transcode video"
msgstr "Konverter video"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
"Hvis din stream har lyd og du vil konvertere den til et andet format, "
"aktiver denne."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
"Hvis din stream har video og du vil konvertere den til et andet format, "
"aktiver denne."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
msgid "Encapsulation format"
msgstr "Indpakningsformat"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
"Her vælger du hvordan din stream skal indpakkes. Afhængigt af hvad du vælger "
"vil nogle formater ikke være tilgængelige"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
msgid "Additional streaming options"
msgstr "Detaljeret streaming indstillinger."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
msgstr "Her indstilles yderligere detaljer vedr. din stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP annoncering"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
msgid "Additional transcode options"
msgstr "Flere konverterings indstillinger"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"transcoding."
msgstr "Her kan du vælge yderligere parametre for din konvertering"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
msgid "Select the file to save to"
msgstr "Vælg filen der skal gemmes som"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Attrap"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Indpakningsformat"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Gem fil"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "Ingen inddata fundet"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Ugyldigt valg"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#, fuzzy
+msgid "from "
+msgstr "Fra"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "ingen"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "Brug denne stream på et netværk"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Vælg det lyd codec du ønsker. Tryk på et for at få yderligere information"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Vælg det video codec du ønsker. Tryk på et for at få yderligere information"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""
msgstr "PDA Linux Gtk2+ grænseflade"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr "OGG"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Forfattere: VideoLAN-holdet, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN-holdet"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "QNX RTOS video- og lyd-uddata"
msgstr "Alle spillelister |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "Gem playlist"
"(WinCE grænseflade)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(c) 1996-2005 - VideoLAN-holdet\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr "Åbn:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Vælg mappe"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Vælg fil"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Indlejr video i brugergrænsefladen"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "WinCE dialogudbyder"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Redigér bogmærke"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrahér"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr "Tids forskydelse"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Ugyldigt valg"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
"Streammen skal være spillende eller sat på pause for at bogmærker kan virke"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
msgid "No input found"
msgstr "Ingen inddata fundet"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Ingen inddata fundet. streammen skal være spillende eller sat på pause for "
"at bogmærke skal virke."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
msgid "No input"
msgstr "Ingen inddata"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
"Inddata har ændret sig, kunne ikke gemme bogmærke. Brug \"pause\" mens du "
"redigerer bogmærker for at beholde det samme inddata."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr "Inddata har ændret sig"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr "Billede klon"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr "Kloner billedet flere gange."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
msgid "Distortion"
msgstr "Forvrængning"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr "Tilføjer forvrængelses effekt"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Image inversion"
msgstr "Inverter billedet"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr "Invertere/vender billedets farver"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Image cropping"
msgstr "Billede beskæring"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr "Beskærer billedet"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr "Slørring"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr "Giver bevægelses sløring på billedet"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr "Indstil billede"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Gendan standardværdier"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr "Mætning"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "Video indstillinger"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Udseendeforhold"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr "Video filtre"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr "Flere oplysninger"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "Høretelefons surround sound effekt"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr "Lydstyrke normalisering"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
msgid "Maximum level"
msgstr "Max. niveau"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr "Flere oplysninger"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr "Udvidet styring"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "Stream og medieoplysninger"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "Hurtig &åbn fil...\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "Åbn &fil...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "Åbn M&appe...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "Åbn &disk...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "Åbn &netværksstream...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Åbn &disk...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "&Guide...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "&Afslut\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "&Spilleliste...\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Beskeder...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "Stream og medie &oplysninger...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "&Opsætning"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "&Lyd"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Forrige på spillelisten"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "Næste på spillelisten"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "&Udvidet GUI"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "&Bogmærker..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "Indstillinger..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
" (wxWindows grænseflade)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Vis/skjul grænseflade"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "Spillelistepunkt oplysninger"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "Punkt oplysninger"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Hurtig &åbn fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "Åbn &fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Åbn &disk..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Åbn &netværksstream..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "Medie&oplysninger..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "&Beskeder..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Indstillinger..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Gem beskeder som..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "Advancerede indstillinger..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "Advancerede indstillinger"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr "Indstillinger"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "Åbn..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr "Brug VLC som en streamserver"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "Indstil cache størelsen (i milisekunder)"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+msgstr "Indstil cache størelsen (i milisekunder)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
+msgid "Subtitle options"
+msgstr "Undertekst indstillinger"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
+msgid "Force options for separate subtitle files."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
+msgid "DVD (menus)"
+msgstr "DVD (menuer)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
+msgid "Subtitles track"
+msgstr "Undertitel spor"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Lydspor"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "Demux nummer"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "Undertekst indstillinger"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
-msgid "Force options for separate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD (menuer)"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "Spornummer"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
-msgid "Subtitles track"
-msgstr "Undertitel spor"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr "Vælg tilfældigt"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "&Tilføj fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr "Tilføj &mappe..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Tilføj MRL..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "&Åbn spilleliste..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&Gem spilleliste..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "&Luk"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "Sortér efter &titel"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "&Omvendt sortering efter titel"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "&Vælg tilfældigt på spilleliste"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "&Fjern"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "&Håndtér"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "S&ortér"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "&Valg"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
msgid "&View items"
msgstr "&Vis elementer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
msgid "Preparse"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
msgid "root"
msgstr "root"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr "%i elementer i spilleliste (%i ikke vist)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "M3U fil"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Spillelisten er tom"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "Kan ikke gemme"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
msgid "Sorted by artist"
msgstr "Sortér efter artist"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
"Nogen indstillinger er tilgængelige men skjulte. Tryk på \"Advancerede "
"indstillinger\" for at se dem."
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "MPEG-1 Video codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "MPEG-2 Video codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "MPEG-4 Video codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr "DivX første version"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
-msgstr "DivX anden version"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
-msgstr "DivX tredje version"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr "H264 er et nyt video codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr "Attrap codec (ingen konvertering)"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "H264 er et nyt video codec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "MPEG Audio Layer 3"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr "Lydformat for MPEG4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "DVD lydformat"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Vorbis er et frit lydcodec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr "FLAC er et tabsfrit lydcodec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
-msgstr "Et frit lydcodec dedikeret til komprimering af stemme"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Et frit lydcodec dedikeret til komprimering af stemme"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG Program Stream"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG Transport Stream"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG 1 Format"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr "MPEG4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr "Modtager:"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr "MMSH"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Forskellige indstillinger"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
msgid "Group name"
msgstr "Gruppe navn"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "Kanal navn"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "Vælg alle elementær streams"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "Video codec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio codec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
msgid "Subtitles codec"
msgstr "Undertekst format"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Undertekst overlægning"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "Gem fil"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
"Ignorer frames per sekund og brug denne værdi. Virker kun med MicroDVD og "
"SubRiP undertekster."
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
msgid "Playing"
msgstr "Afspiller"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
msgid "Previous track"
msgstr "Forrige"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
msgid "Next track"
msgstr "Næste"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
msgstr ""
-"Denne guide hjælper dig med at streame, konvertere eller gemme en stream på "
-"din computer."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "Brug denne stream på et netværk"
+msgid "type : "
+msgstr "type"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "URL : "
+msgstr "URL:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "file size : "
+msgstr "Video størrelse"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Vælg mappe"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Gem fil"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-"Denn guide giver dig kun et begrændset udvalg af VLC's streaming og "
-"transcoding muligheder. Vælg Åbn og herefter Streamuddata for at få adgang "
-"til dem alle."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Vælg inddata til din stream her"
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "Brug denne stream på et netværk"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
msgid "You must choose a stream"
msgstr "Du skal vælge en stream"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr "Åh åh! Kunne ikke finde spilleliste!"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-"Hvis din stream har video og du vil konvertere den til et andet format, "
-"aktiver denne."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-"Vælg det video codec du ønsker. Tryk på et for at få yderligere information"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr ""
-"Hvis din stream har lyd og du vil konvertere den til et andet format, "
-"aktiver denne."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-"Vælg det lyd codec du ønsker. Tryk på et for at få yderligere information"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
-msgstr ""
+msgid "You need to enter an address"
+msgstr "Du skal angive en addresse"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
-msgstr "Du skal angive en addresse"
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr "Her kan du vælge yderligere parametre for din konvertering"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr "Du skal vælge en fil at gemme til"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
-msgstr ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
+msgstr "Her indstilles yderligere detaljer vedr. din stream"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr "Vis bogmærkevindue"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr "Vis bogmærkevindue når grænsefladen starter."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
msgid "Minimal interface"
msgstr "Minimalt grænseflade"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr "Brug minimal grænseflade, ingen værktøjsbjælke, få menuer"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Size to video"
msgstr "Zoom video"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
msgid "Show systray icon"
msgstr "Vis systray ikon"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "wxWindows grænseflademodul"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "wxWindows vinduesudbyder"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "Attrap-skrifttype optegner funktion"
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
msgstr "Gennemsigtighed, 0...255"
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr "Større"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
msgstr "Sort"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Silver"
msgstr "Sølv"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr "Hvid"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Red"
msgstr "Rød"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr "Lilla"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr "Olivengrøn"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
msgstr "Tyrkis"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr "Marineblå"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "AltiVec memcpy"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
msgstr "Joystick kontrol"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#: modules/misc/rtsp.c:48
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:52
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF muxer"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "Ukendt video"
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr "SAP multicast addresse"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr "Lyt efter SAP annonceringer på en anden adresse"
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr "Brug SAP cache"
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP announces"
msgstr "SAP annonceringer"
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
msgid "Tool"
msgstr "Værktøj"
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Shoutcast"
msgstr "Shoutcast"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Display"
msgstr "Vis"
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr ""
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Krypter lyd"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr ""
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr "Lader dig indstille en uddata frame rate for videoen"
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Deinterlace video"
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Grænseflade-modul"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "Video filtre"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"subpictures overlaying."
msgstr "Lader dig indstille video bitraten for streaming uddata."
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop top"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop bottom"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video crop right"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr "Audio encoder"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Subtitles encoder"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Subpictures filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr "Antal tråde"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "Synkroniser via lydspor"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
"Hvis du aktivere denne indstilling vil VLC springe frames over eller "
"duplikere frames for at synkronisere video sporet til lyd sporet"
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Konverter stream uddata"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Overlægning/undertekster"
msgid "Conversions from "
msgstr "Konverter fra "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr " til "
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "Deinterlacing video filter"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Streaming"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr ""
msgid "Marquee text to display"
msgstr "Markise tekst der skal vises"
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""
"Angiver hvor lang tid markisen skal vises i milisekunder. Standard værdien "
"er 0 (vis altid)."
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
msgid "Font size, pixels"
msgstr "Skrifttypestørrelse, i pixels"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Marquee position"
msgstr "Markise position"
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
msgid "Marquee"
msgstr "Markise"
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
msgid "Misc"
msgstr "forskelligt"
msgstr "Graden af slørring fra 1 til 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Bevægelsesslørrings filter"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr "Bevægelsesslørrings filter"
msgid "Motion detect"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+#, fuzzy
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr "Markise visningsfilter"
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "MMX konverteringer fra "
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr ""
msgid "Wallpaper"
msgstr "Vis på skrivebordet"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
msgstr "OpenGL video uddata"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "Matrox Graphic Array video-uddata"
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
msgid "Select effect"
msgstr "Vælg effekt"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr "Tillader at vælge forskellige visuelle effekter"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr "Kube"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr "Gennemsigtig kube"
msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD grænseflade"
+#~ msgid "Use diseqc with antenna"
+#~ msgstr "Brug diseqc med antenne"
+
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "Satelit inddata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "Tilbage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Næste"
+
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne guide hjælper dig med at streame, konvertere eller gemme en stream "
+#~ "på din computer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
+#~ "all of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denn guide giver dig kun et begrændset udvalg af VLC's streaming og "
+#~ "transcoding muligheder. Vælg Åbn og herefter Streamuddata for at få "
+#~ "adgang til dem alle."
+
+#~ msgid "Choose here your input stream"
+#~ msgstr "Vælg inddata til din stream her"
+
+#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis din stream har lyd og du vil konvertere den til et andet format, "
+#~ "aktiver denne."
+
+#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis din stream har video og du vil konvertere den til et andet format, "
+#~ "aktiver denne."
+
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-1 Video codec"
+
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-2 Video codec"
+
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-4 Video codec"
+
+#~ msgid "DivX first version"
+#~ msgstr "DivX første version"
+
+#~ msgid "DivX second version"
+#~ msgstr "DivX anden version"
+
+#~ msgid "DivX third version"
+#~ msgstr "DivX tredje version"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
+
+#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+#~ msgstr "Attrap codec (ingen konvertering)"
+
+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#~ msgstr "MPEG Audio Layer 3"
+
+#~ msgid "Audio format for MPEG4"
+#~ msgstr "Lydformat for MPEG4"
+
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "DVD lydformat"
+
+#~ msgid "RAW"
+#~ msgstr "RAW"
+
+#~ msgid "MPEG4"
+#~ msgstr "MPEG4"
+
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Græsk"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 08:27+0100\n"
"Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German\n"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Allgemeine Audioeinstellungen"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"
msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module."
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "Streamausgabe"
msgstr "Muxer"
#: include/vlc_config_cat.h:137
+#, fuzzy
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Muxer sind die Kapselungsformate, die zur Zusammenfügung von allen "
msgstr "Access-Output"
#: include/vlc_config_cat.h:143
+#, fuzzy
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"Nach dem Multiplexen eines Streams bestimmt Access-Output wie derStream "
msgstr "Paketierer"
#: include/vlc_config_cat.h:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Paketierer werden zur \"Vorbearbeitung\" von Elementarstreams verwendet, "
"Bitte schauen Sie in das Streaming-Howto für weitere Informationen. Sie "
"können hier Standardoptionen für jedes Sout-Stream-Modul festlegen."
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand"
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
msgid "Services discovery"
msgstr "Services-Discovery"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Andere erweiterte Einstellungen"
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
"öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen Sie \"vlc "
"-I wxwin\" aus.\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
msgstr "Copyright"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Setting"
msgstr "Einstellung"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Deaktivieren"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Audiofilter"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Audiokanäle"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Track %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-Information"
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
msgstr "Bits pro Sample"
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Framerate"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
msgstr "Stream"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "Laufzeit"
msgstr "Programme"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "Videospur"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "Audiospur"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Untertitelspur"
msgstr "Kapitel %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Vorheriges Kapitel"
msgid "Switch interface"
msgstr "Interface wechseln"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "Interface hinzufügen"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "de"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Hilfeoptionen"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "Text"
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "Fließkommazahl"
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standardmäßig an)"
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr " (standardmäßig aus)"
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n"
"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n"
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänisch"
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
"Sie können das Hauptinterface und zusätzliche Interfacemodule auswählen, "
"sowie diverse darauf bezogene Einstellungen festlegen."
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "Interface-Modul"
"Diese Option erlaubt Ihnen das von VLC benutzte Interface auszuwählen.\n"
"Das Standardverhalten ist automatisch das beste verfügbare Modul zu wählen."
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Extra Interface-Module"
"Videodekodierung nicht stattfinden und sich die Prozessorbelastung "
"verringern."
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Videobreite"
"Sie können hier die Videobreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
"Eigenschaften des Films übernehmen."
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Videohöhe"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "Obenlinks"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "Obenrechts"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Untenlinks"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Untenrechts"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Dies ist das standardmäßig benutzte Audio-CD - Device."
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6 erzwingen"
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Vollbildstatuses."
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "Abspielen/Pause"
msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen."
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "Schneller"
msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen."
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "Langsamer"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
"Wählen Sie Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste."
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe."
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "Ton aus"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr "Schnappschuss"
msgid "Performance options"
msgstr "Performanceoptionen"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "Hotkeys"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr "Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)"
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
"Hilfe für VLC und alle Module ausgeben(kann mit --advanced kombiniert werden)"
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "Hilfe für die erweiterten Optionen ausgeben"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird"
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
"Hilfe über ein bestimmtes Modul ausgeben (kann mit --advanced kombiniert "
"werden)"
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "Die derzeitigen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern"
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Die derzeitigen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen"
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr "alternative Einstellungsdatei benutzen"
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Den derzeitigen Plugin-Cache zurücksetzen"
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Raeto Romanisch"
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumänisch"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkisch"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für cdda-Streams zu ändern. Wert sollte "
"in Millisekunden sein."
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "Audio CD - Titel %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "gar nicht"
"Wenn aktiviert, werden CD-Text-Informationen den CDDB-Informationen "
"vorgezogen, falls beide verfügbar sind."
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "Volume"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr "Medienkatalogsnummer (MCN)"
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "Titel"
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "Titel"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
msgid "Track Number"
msgstr "Titel-Nummer"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Unterverzeichnisverhalten"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"aufgefächert.\n"
"expand: Unterverzeichnisse werden aufgefächert.\n"
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr "verbergen"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr "auffächern"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr "Dateien mit diesen Endungen ignorieren"
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"Ordner geöffnet wird. Dies ist nützlich, wenn Sie beispielsweise Ordner, die "
"MP3-Alben enthalten, öffnen."
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Standard-Dateisystem für Ordner-Input"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Kein"
msgstr ""
"Einige DVB-Karten mögen es nicht, auf Ihre Fähigkeiten geprüft zu werden."
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "Budget mode"
msgstr "Budget-Modus"
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
"Dies erlaubt Ihnen einen kompletten Transponder mit einer Budget-Karte zu "
"streamen."
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "Satellitennummer im Diseqc-System"
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr "[0=kein diseqc, 1-4=Satellitennummer]"
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr "LNB-Spannung"
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr "In Volt [0, 13=vertikal, 18=horizontal]"
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr "Hohe LNB-Spannung"
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
"Aktiviert eine hohe Spannung, wenn Ihre Kabel besonders lang sind. Dies wird "
"nicht von allen Front-Ends unterstützt."
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr "22 kHz Ton"
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr "[0=aus, 1=an, -1=automatisch]"
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "Transponder FEC"
msgstr "Transponder-FEC"
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr "FEC=Forward Error Correction-Modus. [9=automatisch]"
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "Transponder-Symbolrate in kHz"
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr "Modulationstyp"
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Laufzeit"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
msgid "Fake"
msgstr "Vortäuschen"
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
msgid "Fake input"
msgstr "Input vortäuschen"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für Dateistreams zu ändern. Dieser Wert "
"sollte in Millisekunden sein."
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr "Mit zusätzlichen Dateien verknüpfen"
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
"Erlaubt Ihnen geteilte Dateien wiederzugeben, als ob sie Teil einer einzigen "
"Datei wären. Geben Sie eine durch Kommata getrennte Liste von Dateien an."
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input"
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgstr "Höhe des aufzunehmenenden Streams (-1 für automatische Feststellung)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr "MPEG-Encodingkarten-Input (mit ivtv-Treibern)"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr "Demux-Nummer"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Tuner-Nummer"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Frequenz (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Polarisierung"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-FEC"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Symbolrate (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr "diseqc mit Antenne verwenden"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr "Satelliten-Input"
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr "Zu benutzender Audiokanal, wenn Audio-Inputs vorhanden sind"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr "Stellt die Helligkeit des Video-Inputs ein."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr "Stellt die Farbe des Video-Inputs ein."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux Input"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgstr "Die obige Meldung hat ein unbekanntes vcdimager-Protokollniveau"
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr "Eintrag"
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
msgid "Segment "
msgstr "Segment "
msgid "LID "
msgstr "LID "
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
msgid "Volume Set"
msgstr "Eingestellte Lautstärke"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr "Erster Eingangspunkt"
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr "Letzter Eingangspunkt"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "Trackgröße (in Sektoren)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "type"
msgstr "Typ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
msgid "end"
msgstr "Ende"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "play list"
msgstr "Liste wiedergeben"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
msgid "extended selection list"
msgstr "Erweiterte Auswahlliste"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
msgid "selection list"
msgstr "Auswahlliste"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr "Listen-ID"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[Device-oder-Datei][@{P,S,T}Zahl]"
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Super-) Video-CD"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) - Input"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Super-) Video-CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[Device-oder-Datei][@{P,S,T}Zahl]"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen den Mime-Typ festzulegen, der vom Server zurückgegeben wird."
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
msgid "Certificate file"
msgstr "Datei zertifizieren"
"Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe "
"benutzt werden wird."
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr "Private Schlüsseldatei"
"Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine "
"haben."
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
msgid "Root CA file"
msgstr "Basis-CA-Datei"
"Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe benutzt werden wird. "
"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben."
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
msgid "CRL file"
msgstr "CRL-Datei"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTP-Streamausgabe"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP-Streamausgabe"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Audiodevice"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "Win32 waveOut extension - Ausgabe"
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr "A/52 Parser"
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "A/52 Audiopacketizer"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "AAC Audiodekoder (benutzt libfaad2)"
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
msgid "Image file"
msgstr "Bilddatei"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabebreite festzulegen."
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabehöhe festzulegen."
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Element-Seitenverhältnis"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
#, fuzzy
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "Bildseitenverhältnis"
-#: modules/codec/fake.c:56
+#: modules/codec/fake.c:58
#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr "Seitenverhältnis (4:3, 16:9)."
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Deinterlace auf das Video anwenden"
+
#: modules/codec/fake.c:61
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr ""
+"Erlaubt Ihnen 'deinterlace' auf das Video vor der Kodierung anzuwenden."
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Deinterlace-Modul"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+"Legt das zu benutzende Deinterlace-Modul fest (ffmpeg-deinterlace oder "
+"deinterlace)."
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "Cinepak Audiodekoder"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "ffmpeg Audio/Video-Encoder"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "ffmpeg-Demuxer"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr "ffmpeg-Videofilter"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr "ffmpeg-Deinterlace-Videofilter"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr "Beeilung"
"Erlaubt Ihnen dedizierte Algorithmen für Interlaced-Frames zu aktivieren."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-msgid "Enable pre motion estimation"
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
msgstr "Vorbewegungsabschätzung aktivieren"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
msgstr "Erlaubt Ihnen die Vorbewegungsabschätzung zu aktivieren."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+msgid "Enable pre motion estimation"
+msgstr "Vorbewegungsabschätzung aktivieren"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgstr "Erlaubt Ihnen die Vorbewegungsabschätzung zu aktivieren."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Enable strict rate control"
msgstr "Strikte Ratenkontrolle aktivieren"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, den strikten Ratenkontrollierungsalgorithmus zu aktivieren."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "Ratenkontrollierungspuffergröße"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr "Erlaubt Ihnen die Ratenkontrollierungspuffergröße festzulegen."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "Ratenkontrollpufferaggressivität"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr "Erlaubt Ihnen die Aggressivität des Ratenkontrollpuffers festzulegen."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
"Erlaubt Ihnen den Quantisierungsfaktor von I-Frames im Vergleich zu P-Frames "
"einzustellen (beispielsweise 1.0 => gleicher qscale für I und P Frames)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr "Lärmreduzierung"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
"die Kodierungslänge und Datenrate zu verringern, was jedoch die Zahl von "
"weniger qualitativen Frames erhöht."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr "MPEG4-Quantisierungsmatrix aktivieren"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"Bild und behält gleichzeitig die Kompatibilität mit Standard-MPEG2-Dekodern "
"bei."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr "Qualitätsniveau"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
"Erlaubt Ihnen das Qualitätsniveau für die Kodierung von Bewegungsvektoren "
"festzulegen (dies kann die Kodierung sehr stark verlangsamen)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"Bewegungsvektoren (hq) und den Lärmreduzierungsgrenzbereich verringern, um "
"die Aufgabe des Encoders zu verringern."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr "Minimale Bildquantisierungsskalierung"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr "Erlaubt Ihnen die minimale Bildquantisierungsskalierung anzugeben."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr "Maximale Bildquantisierungsskalierung"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr "Erlaubt Ihnen die maximale Bildquantisierungsskalierung anzugeben."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr "Gitterquantisierung aktivieren"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
"Erlaubt Ihnen Gitterquantisierung zu aktivieren (Ratenverzerrung für "
"Blockkoeffizienten)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr "Feste Videoquantisierungsskalierung benutzen"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
"Erlaubte Ihnen eine feste Videoquantisierungsskalierung für VBR-Encoding "
"festzulegen (akzeptierte Werte: 0.01 bis 255.0)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr "Strikte Standardbefolgung"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
"Erlaubt Ihnen eine strikte Standardbefolgung beim Kodieren zu erzwingen "
"(akzeptierte Werte: -1, 0, 1)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
"Erlaubt Ihnen die Geschwindigkeit der Animation zu reduzieren (standardmäßig "
"6, max. 10)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
"Erlaubt Ihnen die Geschwindigkeit der Animation zu reduzieren (standardmäßig "
"6, max. 10)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
#, fuzzy
msgid "Motion masking"
msgstr "Aktionsmapping"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
#, fuzzy
msgid "Border masking"
msgstr "Bridge-Eingang"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr "Postprocessing"
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (Höchstes)"
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac Audiodekoder"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac Audioencoder"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "Flac Audiopacketizer"
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Pseudo Raw - Videopacketizer"
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Dirac Videodekoder"
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "Speex Audiodekoder"
msgid "N/A"
msgstr "n/v"
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "Host-Adresse"
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
"Sie können die Adresse und den Port einstellen, an den sich das HTTP-"
"Interface binden wird."
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr "Quellverzeichnis"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Kabarett"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr "HTTP-Interface x509-PEM-Zertifikatsdatei (aktiviert SSL)"
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr "HTTP-Interface private x509-PEM-Schlüsseldatei"
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr "HTTP-Interface verlässliche x509-Basis-CA-Zertifikatsdatei"
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr "HTTP-Interface Zertifikatswiderrufslisten-Datei"
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "HTTP-Fernbedienungsinterface"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Windows-Dienst-Interface"
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr "Streamposition anzeigen"
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "Zeigt die aktuelle Position im Stream von Zeit zu Zeit in Sekunden an."
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr "TTY vortäuschen"
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Das rc-Modulzwingen stdin zu benutzen, als ob es ein TTY sei."
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "UNIX-Socketbefehl-Input"
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr "Befehle über ein Unix-Socket statt über stdin akzeptieren."
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP-Befehlsinput"
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
"Befehle über ein Socket statt über stdin akzeptieren. Sie können die Adresse "
"und Port festlegen, an den sich das Interface binden wird."
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Kein DOS-Befehlszeileninterface öffnen"
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"Dies kann jedoch recht nervig sein, wenn Sie VLC stoppen möchten und kein "
"Videofenster geöffnet ist."
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "Remote-Control-Interface"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Remote-Control-Interface initialisiert. Geben Sie `h' für Hilfe ein\n"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr "+----[ Remote-Control-Befehle ]\n"
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . XYZ der Wiedergabeliste hinzufügen\n"
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr "| playlist . . . . . aktuelle Objekte der Wiedergabeliste zeigen\n"
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stream wiedergeben\n"
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stream stoppen\n"
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . nächstes Wiedergabelistenobjekt\n"
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . vorheriges Wiedergabelistenobjekt\n"
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr "| gehe zu. . . . . . . . . . gehe zu Objekt bei gegebenem Index\n"
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr "| title [X] . . . . . Titel im aktuellen Objekt ein-/darstellen\n"
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr "| title_n . . . . . . . . . nächster Titel im aktuellen Objekt\n"
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr "| title_p . . . . . . . . vorheriger Titel im aktuellen Objekt\n"
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr "| chapter [X] . . . Kapitel im aktuellen Objekt ein-/darstellen\n"
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_n . . . . . . . nächstes Kapitel im aktuellen Objekt\n"
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_p . . . . . . vorheriges Kapitel im aktuellen Objekt\n"
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr "| seek X . . . . . Suchen in Sekunden, beispielsweise `seek 12'\n"
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pause umschalten\n"
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr "| fastforward . . . . . . . . . . . . auf maximale Rate schalten\n"
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . auf minimale Rate schalten\n"
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vollbild umschalten\n"
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr "| info . . . . . . . . . Informationen über den aktuellen Stream\n"
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . . . Lautstärke zeigen/festlegen\n"
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr "| volup [X] . . . . . . . . . . Lautstärke um X Stufen erhöhen\n"
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr "| voldown [X] . . . . . . . . Lautstärke um X Stufen verringern\n"
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . . . Ton-Device dar-/einstellen\n"
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . . . . . Tonkanäle zeigen/einstellen\n"
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr "| marq-marquee ZEICHENKETTE . . ZEICHENKETTE im Video einblenden\n"
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von links\n"
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von oben\n"
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr "| marq-position #. . . . . . . . . . relative Positionskontrolle\n"
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . . . . . . . . Schriftfarbe, RGB\n"
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckkraft\n"
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr "| marq-timeout T . . . . . . . . Timeout der Einblendung, in ms\n"
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| marq-size # . . . . . . . . . . . . . Schriftgröße, in Pixeln\n"
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr "| time-format ZEICHENKETTE . . ZEICHENKETTE im Video einblenden\n"
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von links\n"
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von oben\n"
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr "| time-position # . . . . . . . . . . . . . . relative Position\n"
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . . . . . . . Schriftfarbe, RGB\n"
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckkraft\n"
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| time-size # . . . . . . . . . . . . . Schriftgröße, in Pixeln\n"
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr "| logo-file ZEICHENKETTE . . . die überlagerte Datei (Pfad/Name)\n"
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von links\n"
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von oben\n"
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr "| logo-position # . . . . . . . . . . . . . . relative Position\n"
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr "| logo-transparency # . . . . . . . . . . . . . . . Transparenz\n"
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr "| mosaic-alpha #. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alpha\n"
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr "| mosaic-height # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Höhe\n"
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Breite\n"
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr "| mosaic-xoffset # . . . . . . . Position der linken oberen Ecke\n"
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr "| mosaic-yoffset # . . . . . . . Position der linken oberen Ecke\n"
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . . . . . . . Mosaik-Ausrichtung\n"
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . . . . . . . . vertikaler Rand\n"
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . . . . . . . . horizontaler Rand\n"
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fest} . . . . . . . . . . . Position\n"
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . . . . . . . Anzahl von Reihen\n"
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr "| mosaic-cols # . . . . . . . . . . . . . . . Anzahl von Spalten\n"
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . . . . . Seitenverhältnis\n"
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . . . . diese Hilfsmitteilung\n"
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . . eine längere Hilfsmitteilung\n"
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr "| logout . . . . . . . . . . . Abmelden (bei Socket-Verbindung)\n"
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VLC beenden\n"
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr "+----[ Ende der Hilfe ]\n"
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr "Unbekannter Befehl `%s'. Geben Sie `help' für Hilfe ein\n"
msgstr "Interface zur Anzeige des Control-Interfaces"
#: modules/control/telnet.c:79
-msgid "Telnet Interface port"
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Port des Telnet-Interfaces"
#: modules/control/telnet.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "MTU des Netzwerk-Interfaces"
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Port des Telnet-Interfaces"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr "Standardmäßig 4212"
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Telnet-Interface-Passwort"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr "Standardmäßig admin"
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "VLM Remote-Control-Interface"
"Unbekannte EBML-Elemente lesen und verwerfen (nicht gut für fehlerhafte "
"Dateien)."
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "--- DVD-Menü"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr "Zuerst gespielt"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
msgid "Video Manager"
msgstr "Video-Manager"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
msgid "----- Title"
msgstr "----- Titel"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr "Segmentsdateiname"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr "Muxing-Programm"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr "Schreibprogramm"
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "Oggstream Demuxer"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
msgid "Listeners"
msgstr "Zuhörer"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr "Alte Wiedergabeliste öffnen"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
msgid "Native playlist import"
msgstr "Nativer Wiedergabelistenimport"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U-Wiedergabelistenimport"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS-Wiedergabelistenimport"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S-Wiedergabelistenimport"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr "Textuntertitel-Demuxer"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr "Frames pro Sekunde"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
msgstr "Zufällig"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgstr "Pfad"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
msgstr "Audiokanal festlegen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "Lauter"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "Leiser"
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "Langsam"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "Langsamer abspielen"
msgstr "Schnell"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "Schneller abspielen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
msgstr "Wiedergabeliste..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2004 das VideoLAN Team"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"Dies ist der VLC media player, ein DVD, MPEG und DivX-Player. Er kann MPEG "
"und MPEG2-Dateien aus einer Datei oder einer Netzwerkquelle wiedergeben."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "Stream öffnen"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr "Ziel öffnen:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""
"Sonst können Sie eine MRL mit einem dieser vordefinierten Ziele erzeugen:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "Volumetyp"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr "Devicename"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "DVD-Menüs benutzen"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Daten-/Symbolrate"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisierung"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr "Streamausgabe"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "Module"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
"Sorry, der Modulemanager ist noch nicht funktionsfähig. Bitte probieren Sie "
"es in einer neueren Version nochmals."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "Objekt"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "Springe zu:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "Streamausgabe (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr "Ziel: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "Öffne Datei..."
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "Datei öffnen..."
msgid "&Save"
msgstr "&Sichern"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr "Über VLC media player"
msgstr "Zufällig aus"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr "Eines wiederholen"
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr "Wiederholen aus"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr "Alle wiederholen"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr "Halbe Größe"
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale Größe"
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr "Doppelte Größe"
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr "An Bildschirm anpassen"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr "Ein Stück vorwärts"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr "Ein Stück rückwärts"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Fach"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr "Vorverstärker"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr "Mehr Informationen"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+"Wählen Sie die zu benutzenden Video-Effekt-Filter aus. Sie müssen den Stream "
+"neustarten, damit diese Einstellungen benutzt werden.\n"
+"Um die Filter zu konfigurieren, gehen Sie in die Einstellungen und dann in "
+"Module/Videofilter. Sie können dann jeden Filter konfigurieren.\n"
+"Wenn Sie genaue Kontrolle über die Filter wünschen (um die Reihenfolge "
+"festzulegen, in der sie angewendet werden), müssen Sie manuell einen Filter-"
+"String eingeben (Einstellungen / Allgemein / Video)."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Steuerung"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr "Zurückspulen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr "Vorwärtsspulen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr "CrashLog öffnen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "Über VLC media player"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC ausblenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr "Andere ausblenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "Alle einblenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC beenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr "1:Ablage"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Einfaches Datei öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "Volume öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "Netzwerk öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr "Benutzte Dokumente"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "Menü löschen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "Streaming-&Assistent...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr "Einsetzen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr "Steuerung"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "Videodevice"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "Im Dock ablegen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr "Steuerung"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Erweiterte Kontrollen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Alle nach vorne bringen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "Lies mich..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online Dokumentation"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "Einen Fehler melden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN Website"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die Ausführung der "
"gewünschten Funktion verhindert hat:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
"Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, folgen Sie bitte den Anweisungen "
"unter:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Meldungsfenster öffnen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorieren"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr "Weitere Fehler unterdrücken"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
-#, c-format
-msgid "Volume: %d"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Lautstärke: %d"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Kein CrashLog gefunden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
#, fuzzy
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "Quelle öffnen"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr "Timeshifting erlauben"
msgid "Override"
msgstr "Überschreiben"
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Untertitelcodierung"
msgid "Output Options"
msgstr "Ausgabeoptionen"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr "Lokal wiedergeben"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr "Rohen Input sichern"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Verkapslungsmethode"
msgstr "Umschlüsselungsoptionen"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Streamankündigung"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP-Ankündigung"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr "SLP-Ankündigung"
msgid "Save File"
msgstr "Datei sichern"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste sichern..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Knoten nach Namen sortieren"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Knoten nach Autor sortieren"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
msgid "no items in playlist"
msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr "Normale Wiedergabe"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Untitled"
msgstr "Ohne Titel"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
msgid "Save Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste sichern"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
msgid "1 item in playlist"
msgstr "1 Objekt in der Wiedergabeliste"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "Standardwerte"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
"Einige Optionen sind verfügbar, aber ausgeblendet. Aktivieren Sie \"Erweitert"
"\", um sie zu sehen."
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a directory"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
-#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
-#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "Nächstes"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "Streaming/Transcoding Assistent"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Streamen, Transcodieren oder Sichern eines "
-"Streams."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
-msgid "More Info"
-msgstr "Mehr Infos"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
msgstr ""
-"Dieser Assistent gewährt Ihnen nur auf einen kleinen Teil von VLCs "
-"Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten Zugriff. Benutzen Sie die "
-"Öffnen- und Streamausgabe-Dialoge, um alle erreichen zu können."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
-msgid "Stream to network"
-msgstr "Über das Netzwerk streamen"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Transcodieren/Als Datei speichern"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
-msgid "Choose input"
-msgstr "Input wählen"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
-msgstr "Wählen Sie Ihren Input-Stream hier"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
-msgstr "Wählen Sie einen Stream"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Existierendes Wiedergabelistenobjekt"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
-msgid "Choose..."
-msgstr "Wählen..."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
-msgid "Partial Extract"
-msgstr "Teilweises extrahieren"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
-msgid "From"
-msgstr "Von"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
-msgid "To"
-msgstr "bis"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
-msgid "Streaming"
-msgstr "Streaming"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
msgstr ""
-"Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie Ihr Input-Stream gesendet wird."
+"H263 ist ein für Videokonferenzen (niedrige Raten) optimierter Videocodec"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
-msgid "Destination"
-msgstr "Ziel"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 ist ein neuer Videocodec"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
-msgid "Streaming method"
-msgstr "Streaming-Methode"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr "Geben Sie die Adresse des Computers ein, zu dem gestreamt wird"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP-Unicast"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "MJPEG besteht aus einer Serie von JPEG-Bildern"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP-Multicast"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr "Theora ist ein freier, allzweck Codec"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
-msgid "Transcode"
-msgstr "Umkodieren"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Wenn Sie das Kompressionsformat von den Audio oder Videospuren ändern "
-"möchten, füllen Sie diese Seite aus. (Wenn Sie nur das Containerformat "
-"ändern möchten, fahren Sie mit der nächsten Seite fort.)"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "Audio transcodieren"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
-msgid "Transcode video"
-msgstr "Video transcodieren"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Wenn Ihr Stream Audio enthält und Sie dies transcodieren möchten, aktivieren "
-"Sie dies."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr ""
-"Wenn Ihr Stream Video enthält und Sie dies transcodieren möchten, aktivieren "
-"Sie dies."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "Verkapselungsmethode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie der Stream verkapselt wird. "
-"Entsprechend der Auswahlen, die Sie gemacht haben, werden nicht alle Formate "
-"zur Verfügung stehen."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr "Zusätzliche Streamingoptionen"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis ist ein freier Audiocodec"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
#, fuzzy
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
-msgstr ""
-"Auf dieser Seite werden Sie ein paar wenige zusätzliche Parameter für Ihren "
-"Stream festlegen."
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC ist ein verlustfreier Audiocodec"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr "Ein freier Audiocodec für Stimmkomprimierungen"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "Unkomprimierte Audiosamples"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG-Programm-Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG-Transport-Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG-1-Format"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Geben Sie die lokalen Adressen ein, nach denen Sie hören möchten. Geben Sie "
+"nichts ein, wenn Sie nach allen Adressen hören möchten oder nicht verstehen, "
+"was gemeint ist. Dies ist normalerweise das Beste. Andere Computer greifen "
+"dann standardmäßig auf den Stream über http://IhreIP:8080 zu."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie dies, um zu mehreren Computern zu streamen. Dies Methode ist "
+"weniger Effizient, weil der Server den Stream mehrmals senden muss."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Geben Sie die lokalen Adressen ein, nach denen Sie hören möchten. Geben Sie "
+"nichts ein, wenn Sie nach allen Adressen hören möchten oder nicht verstehen, "
+"was gemeint ist. Dies ist normalerweise das Beste. Andere Computer greifen "
+"dann standardmäßig auf den Stream über http://IhreIP:8080 zu."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "Geben Sie die Adresse des Computers ein, zu dem gestreamt wird"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "Benutzen Sie dies um zu einem einzelnen Computer zu streamen"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Geben Sie die Multicast-Adresse, an die gestreamt werden soll, in dieses "
+"Feld ein. Dies muss eine IP-Adresse zwischen 224.0.0.0 und 239.255.255.255. "
+"Geben Sie für private Benutzung eine mit 239.255 beginnende Adresse ein."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie dies, um zu einer dynamischen Gruppe von Computer über ein "
+"multicast-aktiviertes Netzwerk zu streamen. Dies ist die effizienteste "
+"Methode um zu mehreren Computer zu streamen, aber sie funktioniert nicht "
+"über das Internet."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Streaming/Transcoding Assistent"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr ""
+"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Streamen, Transcodieren oder Sichern eines "
+"Streams."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
+msgid "More Info"
+msgstr "Mehr Infos"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them."
+msgstr ""
+"Dieser Assistent gewährt Ihnen nur auf einen kleinen Teil von VLCs "
+"Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten Zugriff. Benutzen Sie die "
+"Öffnen- und Streamausgabe-Dialoge, um alle erreichen zu können."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Über das Netzwerk streamen"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Transcodieren/Als Datei speichern"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
+msgid "Choose input"
+msgstr "Input wählen"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr "Wählen Sie Ihren Input-Stream hier"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Wählen Sie einen Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Existierendes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
+msgid "Choose..."
+msgstr "Wählen..."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "Teilweises extrahieren"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie dies, um nur einen Teil des Streams zu lesen. Sie müssen in der "
+"Lage sein, den eingehenden Stream zu kontrollieren (zum Beispiel eine Datei "
+"oder eine Disk, aber kein UDP-Netzwerkstream).\n"
+"Geben Sie die Start- und Endzeiten (in Sekunden) ein."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
+msgid "From"
+msgstr "Von"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
+msgid "To"
+msgstr "bis"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "Streaming"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+"Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie Ihr Input-Stream gesendet wird."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
+msgid "Destination"
+msgstr "Ziel"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Streaming-Methode"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP-Unicast"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP-Multicast"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
+msgid "Transcode"
+msgstr "Umkodieren"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page.)"
+msgstr ""
+"Wenn Sie das Kompressionsformat von den Audio oder Videospuren ändern "
+"möchten, füllen Sie diese Seite aus. (Wenn Sie nur das Containerformat "
+"ändern möchten, fahren Sie mit der nächsten Seite fort.)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Audio transcodieren"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Video transcodieren"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+msgstr ""
+"Wenn Ihr Stream Audio enthält und Sie dies transcodieren möchten, aktivieren "
+"Sie dies."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
+msgstr ""
+"Wenn Ihr Stream Video enthält und Sie dies transcodieren möchten, aktivieren "
+"Sie dies."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Verkapselungsmethode"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
+msgid ""
+"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
+"on the choices you made, all formats won't be available."
+msgstr ""
+"Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie der Stream verkapselt wird. "
+"Entsprechend der Auswahlen, die Sie gemacht haben, werden nicht alle Formate "
+"zur Verfügung stehen."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "Zusätzliche Streamingoptionen"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
+msgstr ""
+"Auf dieser Seite werden Sie ein paar wenige zusätzliche Parameter für Ihren "
+"Stream festlegen."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP-Ankündigung"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
msgid "Additional transcode options"
msgstr "Zusätzliche Transcodierungsoptionen"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"Auf dieser Seite werden Sie ein paar wenige zusätzliche Parameter für Ihr "
"Transcodieren festlegen."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
msgid "Select the file to save to"
msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gesichert wird"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Dummy"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Verkapselungsmethode"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Sout-Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Datei sichern"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "Kein Input gefunden"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Ziel"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Ungültige Auswahl"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Finnisch"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#, fuzzy
+msgid "from "
+msgstr "Von"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " nach "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "gar nicht"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "Benutzen Sie dies, um über ein Netzwerk zu streamen."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie dies, um einen Stream in einer Datei zu sichern. Sie haben die "
+"Möglichkeit, den Stream erneut zu kodieren. Sie können alles sichern, was "
+"VLC lesen kann.\n"
+"Bitte beachten Sie, dass VLC nicht dafür ausgelegt ist, von eine Datei in "
+"eine andere zu transcodieren. Sie sollten die Transcodierungsfeatures "
+"beispielsweise zum Sichern von Netzwerkstreamen benutzen."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Wählen Sie Ihren Audiocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
+"erhalten."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Wählen Sie Ihren Videocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
+"erhalten"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+"Definieren Sie die TTL (Time-To-Live) des Streams. Dieser Parameter ist die "
+"maximale Anzahl von Routern, über die Ihr Stream gehen kann. Wenn Sie nicht "
+"wissen, was dies bedeutet oder Sie nur über Ihr lokales Netzwerk streamen "
+"möchten, belassen Sie diese Einstellung bei 1."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+"Beim Streamen über UDP können Sie Ihre Streams über das SAP/SDP "
+"Bekanntgabesprotokoll ankündigen. Über diesen Weg müssen die Clients nicht "
+"die Multicast-Adresse eingeben. Der Stream wird in ihrer Wiedergabeliste "
+"erscheinen, wenn sie das zusätzliche SAP-Interface aktivieren.\n"
+"Wenn Sie Ihrem Stream einen Namen geben möchten, geben Sie ihn hier ein, "
+"sonst wird ein Standardname benutzt."
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "Startpunkt des Dateibrowsers"
msgstr "PDA Linux Gtk2+ Interface"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr "OGG"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Autoren: Das VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 das VideoLAN Team"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "QNX RTOS Bild- und Tonausgabe."
msgstr "Alle Wiedergabelisten |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste sichern"
" (WinCE Interface)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(c) 1996-2005 - das VideoLAN Team\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr "Öffnen:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Verzeichnis wählen"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Datei wählen"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Videoausgabe in Interface integrieren"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "WinCE Dialogprovider"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr "Extrahieren"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr "Größenversatz"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr "Zeitversatz"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr "Sie müssen zwei Lesezeichen auswählen"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Ungültige Auswahl"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
"Der Stream muss wiedergegeben oder pausiert werden, damit die Lesezeichen "
"funktionieren."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
msgid "No input found"
msgstr "Kein Input gefunden"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Kein Input gefunden. Der Stream muss wiedergegeben oder pausiert werden, "
"damit die Lesezeichen funktionieren."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
msgid "No input"
msgstr "Kein Input"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
"\"Pause\" während der Bearbeitung von Lesezeichen, um den gleichen Input zu "
"behalten."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr "Input hat gewechselt"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
"bewegen, wenn Sie eines bewegen. Je höher der Wert ist, desto mehr wird ihre "
"Bewegung korreliert."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr "Bild klonen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr "Erzeugt mehrere Klone des Bilds"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
msgid "Distortion"
msgstr "Verzerrung"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr "Fügt Verzerrungseffekte hinzu"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Image inversion"
msgstr "Bildumkehrung"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr "Kehrt die Bildfarben um"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Image cropping"
msgstr "Bild beschneiden"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr "Beschneidet das Bild"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr "Verwischung"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr "Erzeugt Bewegungsverwischungen auf dem Bild"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr "Rotiert oder dreht das Bild um"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr "Bild justieren"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Standards wiederherstellen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "Videooptionen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr "Videofilter"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "Kopfhörervisualisierung"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
"Dieser Filter gibt Ihnen das Gefühl eines 5.1-Systems, wenn Sie einen "
"Kopfhörer benutzen."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr "Lautstärkennormalisierung"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
"Dieser Filter verhindert, dass die Audio-Ausgabelautstärle einen definierten "
"Wert übersteigt."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
msgid "Maximum level"
msgstr "Maximales Level"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
"Den Equalizer aktivieren. Sie können entweder manuell die Bänder ändern oder "
"eine Voreinstellung benutzen (Audio-Menü->Equalizer)."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die zu benutzenden Video-Effekt-Filter aus. Sie müssen den Stream "
-"neustarten, damit diese Einstellungen benutzt werden.\n"
-"Um die Filter zu konfigurieren, gehen Sie in die Einstellungen und dann in "
-"Module/Videofilter. Sie können dann jeden Filter konfigurieren.\n"
-"Wenn Sie genaue Kontrolle über die Filter wünschen (um die Reihenfolge "
-"festzulegen, in der sie angewendet werden), müssen Sie manuell einen Filter-"
-"String eingeben (Einstellungen / Allgemein / Video)."
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr "Erweiterte Kontrollen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "Stream- und Medieninfo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "Einfaches Datei &Öffnen...\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "Datei ö&ffnen..\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "Verz&eichnis öffnen..\tCtrl-E"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "Medium öffnen...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "&Netzwerkstream öffnen...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "&Aufnahmegerät öffnen...\tCtrl-A"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "Streaming-&Assistent...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "Beenden\tCtrl-Q"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "&Wiedergabeliste...\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Meldungen...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "Stream- und Medien&info...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Vorheriger Titel"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "Nächster Titel"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "Erweiterte &GUI\tCtrl-G"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr "Erweiterte G&UI abkoppeln"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "Lesezeichen...\tCtrl-B"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "Ein&stellungen...\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
" (wxWindows Interface)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Interface anzeigen/ausblenden"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "Titel - Info"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "Objektinfo"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Einfaches Datei &öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "Datei öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Medium öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "&Netzwerkstream öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Aufnahmegerät öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "Medien&info..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "&Meldungen..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Einstellungen..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Sichern unter..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Meldungen sichern als..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"Geben Sie hier die MRL ein\n"
"Benutzen Sie ansonsten die unten stehenden Elemente."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr "VLC als Streamingserver benutzen"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "Den Standard-Caching-Wert ändern (in Millisekunden)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "Untertiteloptionen"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr "Optionen für separate Untertiteldateien erzwingen."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (Menüs)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
msgid "Subtitles track"
msgstr "Untertitelspur"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Audiospur"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
msgid "RTSP"
msgstr "RTSP"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "Tuner-Nummer"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "Titel-Nummer"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr "Zufällig"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "Einfach Datei hinzufügen..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&MRL hinzufügen..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste &öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste &speichern..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "S&chließen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "Nach &Titel sortieren (von A nach Z)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Nach Titel sortieren (von Z nach A)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste mi&schen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "Lösch&en"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "&Datei"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "S&ortieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "&Auswahl"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
msgid "&View items"
msgstr "&Objekte zeigen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr "Diesen Zweig abspielen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
msgid "Preparse"
msgstr "Vorparsen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr "Diesen Zweig sortieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
msgid "root"
msgstr "Ausgangspunkt"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste (%i nicht gezeigt)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "M3U Datei"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Wiedergabeliste ist leer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "Kann nicht sichern"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
msgid "Sorted by artist"
msgstr "Nach Künstler sortiert"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
"Einige Optionen sind verfügbar, aber ausgeblendet. Aktivieren Sie "
"\"Erweiterte Optionen\", um sie zu sehen."
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
-msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Module, die Sie möchten. Um mehr fortgeschrittene "
-"Steuerungsmöglichkeiten zu bekommen, wählen Sie die resultierende Kette "
-"selbst."
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "MPEG-1 Videocodec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "MPEG-2 Videocodec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "MPEG-4 Videocodec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr "Erste DivX-Version"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
-msgstr "Zweite DivX-Version"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
-msgstr "Dritte DivX-Version"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
-msgstr ""
-"H263 ist ein für Videokonferenzen (niedrige Raten) optimierter Videocodec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr "H264 ist ein neuer Videocodec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr "MJPEG besteht aus einer Serie von JPEG-Bildern"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr "Theora ist ein freier, allzweck Codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr "Dummy-Codec (kein transcodieren)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr "Das Standard-MPEG-Audio (1/2) Format"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "MPEG Audio Layer 3"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr "Audioformat für MPEG4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "DVD-Audioformat"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Vorbis ist ein freier Audiocodec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr "FLAC ist ein verlustfreier Audiocodec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
-msgstr "Ein freier Audiocodec für Stimmkomprimierungen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
-msgstr "Unkomprimierte Audiosamples"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
-msgstr "Benutzen Sie dies um zu einem einzelnen Computer zu streamen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie dies, um zu einer dynamischen Gruppe von Computer über ein "
-"multicast-aktiviertes Netzwerk zu streamen. Dies ist die effizienteste "
-"Methode um zu mehreren Computer zu streamen, aber sie funktioniert nicht "
-"über das Internet."
+msgstr "Shift"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
+"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-"Geben Sie die Multicast-Adresse, an die gestreamt werden soll, in dieses "
-"Feld ein. Dies muss eine IP-Adresse zwischen 224.0.0.0 und 239.255.255.255. "
-"Geben Sie für private Benutzung eine mit 239.255 beginnende Adresse ein."
+"Wählen Sie die Module, die Sie möchten. Um mehr fortgeschrittene "
+"Steuerungsmöglichkeiten zu bekommen, wählen Sie die resultierende Kette "
+"selbst."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Benutzen Sie dies, um zu mehreren Computern zu streamen. Dies Methode ist "
-"weniger Effizient, weil der Server den Stream mehrmals senden muss."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-"Geben Sie die lokalen Adressen ein, nach denen Sie hören möchten. Geben Sie "
-"nichts ein, wenn Sie nach allen Adressen hören möchten oder nicht verstehen, "
-"was gemeint ist. Dies ist normalerweise das Beste. Andere Computer greifen "
-"dann standardmäßig auf den Stream über http://IhreIP:8080 zu."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG-Programm-Stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "H264 ist ein neuer Videocodec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG-Transport-Stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG-1-Format"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr "Roh"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr "MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Ein freier Audiocodec für Stimmkomprimierungen"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Geben Sie die Multicast-Adresse, an die gestreamt werden soll, in dieses "
+"Feld ein. Dies muss eine IP-Adresse zwischen 224.0.0.0 und 239.255.255.255. "
+"Geben Sie für private Benutzung eine mit 239.255 beginnende Adresse ein."
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Streamausgabe MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr "Ziel:"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollelemente "
"unten benutzen."
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr "Ausgabemethoden"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr "MMSH"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Vermischte Optionen"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "Channel-Name"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "Alle Elementarstreams auswählen"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr "Umkodierungsoptionen"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "Videocodec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "Audiocodec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
msgid "Subtitles codec"
msgstr "Untertitelcodec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Untertitel einblenden"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "Datei sichern"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "Untertitel-Datei"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "Untertiteloptionen"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
"Frames pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD und SubRIP "
"Untertiteln funktionieren."
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr "Untertitelverzögerung einstellen (in 1/10s)"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
msgid "Playing"
msgstr "Wiedergeben"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriger Titel"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
msgid "Next track"
msgstr "Nächster Titel"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
msgstr ""
-"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Streamen, Transcodieren oder Sichern eines "
-"Streams."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "Benutzen Sie dies, um über ein Netzwerk zu streamen."
+msgid "type : "
+msgstr "Typ"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
#, fuzzy
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgid "URL : "
+msgstr "URL:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "file size : "
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-"Benutzen Sie dies, um einen Stream erneut zu kodieren und ihn in einer Datei "
-"zu speichern."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Verzeichnis wählen"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Datei sichern"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-"Dieser Assistent gewährt Ihnen nur auf einen kleinen Teil von VLCs "
-"Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten Zugriff. Benutzen Sie die "
-"Öffnen- und Streamausgabe-Dialoge, um alle erreichen zu können."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
msgstr ""
-"Benutzen Sie dies, um einen Stream in einer Datei zu sichern. Sie haben die "
-"Möglichkeit, den Stream erneut zu kodieren. Sie können alles sichern, was "
-"VLC lesen kann.\n"
-"Bitte beachten Sie, dass VLC nicht dafür ausgelegt ist, von eine Datei in "
-"eine andere zu transcodieren. Sie sollten die Transcodierungsfeatures "
-"beispielsweise zum Sichern von Netzwerkstreamen benutzen."
+"Benutzen Sie dies, um einen Stream erneut zu kodieren und ihn in einer Datei "
+"zu speichern."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Wählen Sie Ihren Input-Stream hier"
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "Benutzen Sie dies, um über ein Netzwerk zu streamen."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
msgid "You must choose a stream"
msgstr "Sie müssen einen Stream wählen"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr "Oh Nein! Kann Wiedergabeliste nicht finden!"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie dies, um nur einen Teil des Streams zu lesen. Sie müssen in der "
-"Lage sein, den eingehenden Stream zu kontrollieren (zum Beispiel eine Datei "
-"oder eine Disk, aber kein UDP-Netzwerkstream).\n"
-"Geben Sie die Start- und Endzeiten (in Sekunden) ein."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
msgid "Choose"
msgstr "Wählen"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-"Wenn Ihr Stream Video enthält und Sie dies transcodieren möchten, aktivieren "
-"Sie dies."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-"Wählen Sie Ihren Videocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
-"erhalten"
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr "Dies scheint keine gültige Multicast-Adresse zu sein."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-"Wenn Ihr Stream Audio enthält und Sie dies transcodieren möchten, aktivieren "
-"Sie dies."
+msgid "You need to enter an address"
+msgstr "Sie müssen eine Adresse eingeben."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
msgstr ""
-"Wählen Sie Ihren Audiocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
-"erhalten."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
-msgstr "Dies scheint keine gültige Multicast-Adresse zu sein."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
-msgstr "Sie müssen eine Adresse eingeben."
+"Auf dieser Seite werden Sie ein paar wenige zusätzliche Parameter für Ihr "
+"Transcodieren festlegen."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen, in die gesichert wird."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-"Definieren Sie die TTL (Time-To-Live) des Streams. Dieser Parameter ist die "
-"maximale Anzahl von Routern, über die Ihr Stream gehen kann. Wenn Sie nicht "
-"wissen, was dies bedeutet oder Sie nur über Ihr lokales Netzwerk streamen "
-"möchten, belassen Sie diese Einstellung bei 1."
+"Auf dieser Seite werden Sie ein paar wenige zusätzliche Parameter für Ihren "
+"Stream festlegen."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
"Beim Streamen über UDP können Sie Ihre Streams über das SAP/SDP "
"Bekanntgabesprotokoll ankündigen. Über diesen Weg müssen die Clients nicht "
"Wenn Sie Ihrem Stream einen Namen geben möchten, geben Sie ihn hier ein, "
"sonst wird ein Standardname benutzt."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr "Lesezeichendialog zeigen"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr "Lesezeichendialog zeigen, wenn das Interface gestartet wird."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr "Task-Leisteneintrag zeigen"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
msgid "Minimal interface"
msgstr "Minimales Interface"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr "Minimales Interface benutzen, keine Toolbar, weniger Menüs"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
msgid "Size to video"
msgstr "An Videogröße anpassen"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr "Passt die Größe von VLC der Videoauflösung an"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
msgid "Show systray icon"
msgstr "Systray-Icon anzeigen"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "wxWindows Interfacemodul"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "wxWindows Dialogprovider"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "Dummy Font-Renderingfunktion"
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr "Inferfacefunktion zur Ausführung von externen Programmen"
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
msgstr "Deckkraft, 0..255"
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
"transparent, 255 = komplett undurchsichtig."
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr "Text-Standardfarbe"
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr "Größer"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr "Grau"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Silver"
msgstr "Silber"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanienbraun"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsienfarben"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr "Oliv"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
msgstr "Aquamarin"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Lime"
msgstr "Limett"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr "Violett"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr "Navy-Blau"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr "Wasser-Blau"
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "AltiVec memcpy"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
msgid "Multicast output interface"
msgstr "Multicast-Outputinterface"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
"Hier das Multicast-Ausgabeinterface angeben. Dies überschreibt die "
"Leitwegtabelle / den Routing-Table."
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktions-Layer"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktions-Layer"
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#, fuzzy
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
"Sie können festlegen, an welche Adresse, Port und Pfad sich das RTSP-"
"Interface binden wird.\n"
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF Muxer"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "Unbekanntes Video"
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr "SAP-Multicast-Adresse"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr "Nach SAP-Ankündigungen auf einer anderen Adresse suchen"
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr "IPv6-SAP-Listening"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
"Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv4-Ankündigungen auf der "
"Standardadresse suchen soll."
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr "IPv6-SAP-Listening"
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
"Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv6-Ankündigungen auf der "
"Standardadresse suchen soll."
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "IPv6 SAP-Scope"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr "Setzt den Bereich für IPv6-Ankündungen (standardmäßig 8)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "SAP Timeout (Sekunden)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
"Stellt die Zeit ein, bevor SAP-Objekte gelöscht werden, wenn keine neue "
"Ankündigung empfangen wurde."
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr "Versuchen, das SAP zu parsen"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module."
"Wenn SAP in der Lage ist, wird es versuchen das SAP zu parsen. Wenn Sie dies "
"nicht auswählen, werden alle Ankündigungen von livedotcom-Modul geparst."
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "Strikter SAP-Modus"
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
"Wenn dies aktiviert ist, wird der SAP-Parser einige unkonforme Ankündigungen "
"ignorieren."
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr "SAP-Cache benutzen"
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"benutzt. Dies sorgt für eine langsamere SAP-Startzeit, aber Sie könnten auf "
"Objekte treffen, die auf verwaiste Streams verweisen."
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP announces"
msgstr "SAP-Ankündigungen"
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr "SDP-Dateiparser für UDP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Shoutcast"
msgstr "Shoutcast"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr "Legt eine Erkennungsganzzahl für diesen Elementarstream fest"
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr "Führt eine Verzögerung in der Darstellung des Streams ein."
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr "Geben Sie eine Erkennungszeichenkette für dieses Sub-Bild ein."
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabebreite festzulegen."
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabehöhe festzulegen."
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr "Feste Quantisierer-Skalierung benutzen."
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Audio verschlüsseln"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "MPEG2-Video-Switcher-Streamausgabe"
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr "Erlaubt Ihnen eine Ausgabeframerate für das Video festzulegen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Deinterlace auf das Video anwenden"
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen 'deinterlace' auf das Video vor der Kodierung anzuwenden."
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Deinterlace-Modul"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-"Legt das zu benutzende Deinterlace-Modul fest (ffmpeg-deinterlace oder "
-"deinterlace)."
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "Videofilter"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, der für die Videostreamingausgabe "
"benutzt wird."
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop top"
msgstr "Video oben beschneiden"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen die obere Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr "Video links beschneiden"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen die linke Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop bottom"
msgstr "Video unten beschneiden"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen die untere Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video crop right"
msgstr "Video rechts beschneiden"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen die rechte Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr "Audioencoder"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen den zu benutzenden Audioencoder und dessen Optionen "
"festzulegen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Ziel-Audiocodec"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
"Erlaubt Ihnen den Ziel-Audiocodec festzulegen, der bei der Streamingausgabe "
"benutzt wird."
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Audiodatenrate"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen die Audiodatenrate festzulegen, die bei der Streamingausgabe "
"benutzt wird."
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Audio-Samplerate"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen die für die Streamingausgabe verwendete Audio-Samplerate "
"festzulegen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr "Audiokanäle"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
"Erlaubt Ihnen die Anzahl von Audiokanälen festzulegen, die bei der "
"Streamingausgabe verwendet werden."
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "Untertitelencoder"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
"Erlaubt Ihnen den zu benutzenden Untertitelencoder und dessen Optionen "
"festzulegen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "Ziel-Untertitelcodec"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
"Erlaubt Ihnen den Ziel-Untertitelcodec festzulegen, der für die "
"Streamausgabe benutzt wird."
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Subpictures filter"
msgstr "Unterbild-Filter"
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"benutzt werden. Die von den Filtern erzeugten Unterbilder werden direkt in "
"das Video eingeblendet."
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr "Anzahl der Threads"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen die Anzahl von Threads festzulegen, die für das Umkodieren "
"verwendet werden."
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "Auf Basis der Audiospur synchronisieren"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
"Diese Option wird Videoframes duplizieren/fallen lassen, um die Videospur "
"mit der Audiospur zu synchronisieren."
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
"Erlaubt festzulegen, dass der Transcoder Frames fallenlassen soll, wenn Ihre "
"CPU nicht mit Encodierungsrate mithalten kann."
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Streamausgabe umkodieren"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Einblendungen/Untertitel"
msgid "Conversions from "
msgstr "Umwandlungen von "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr " nach "
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "Video-Deinterlacingfilter"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Streaming"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr "Verzerrungsmodus"
msgid "Marquee text to display"
msgstr "Anzuzeigender Marquee-Text"
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr "X-Abstand von links"
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr "X-Abstand von der linken oberen Bildschirmecke"
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr "Y-Abstand von oben"
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr "Unterer Y-Abstand von oben"
"Legt die Zeit in Millisekunden fest, die das Marquee angezeigt werden muss. "
"Der Standardwert ist 0 (für immer anzeigen)."
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
msgid "Font size, pixels"
msgstr "Schriftgröße, Pixel"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
"Legt die Schriftgröße in Pixeln fest; wobei -1 = freetype-fontsize benutzen "
"heißt"
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Marquee position"
msgstr "Marquee-Position"
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
msgid "Marquee"
msgstr "Marquee"
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
msgstr "Der Grad der Weichzeichnung von 1 bis 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Bewegungsverwischungsfilter"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr "Bewegungsverwischungsfilter"
msgid "Motion detect"
msgstr "Bewegungserkennung"
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+#, fuzzy
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr "Zeitanzeige - Unterfilter"
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "MMX-Umwandlungen von "
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr "Videoskalierungsfilter"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Wallpaper"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
msgstr "OpenGL Videoausgabe"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "Matrox Graphic Array Videoausgabe"
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr "Rotationsgeschwindigkeit des OpenGL-Würfels"
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
"Wenn der OpenGL-Würfeleffect aktiviert ist, kontrolliert dies dessen "
"Geschwindigkeit."
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
msgid "Select effect"
msgstr "Effekt wählen"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr "Erlaubt Ihnen verschiedene visuelle Effekte auszuwählen."
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr "Würfel"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr "Transparenter Würfel"
msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD Interface"
+#~ msgid "Demux number"
+#~ msgstr "Demux-Nummer"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Frequenz (kHz)"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
+#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Polarisierung"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
+#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-FEC"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Symbolrate (kHz)"
+
+#~ msgid "Use diseqc with antenna"
+#~ msgstr "diseqc mit Antenne verwenden"
+
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "Satelliten-Input"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "Zurück"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Nächstes"
+
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Assistent hilft Ihnen beim Streamen, Transcodieren oder Sichern "
+#~ "eines Streams."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
+#~ "all of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Assistent gewährt Ihnen nur auf einen kleinen Teil von VLCs "
+#~ "Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten Zugriff. Benutzen Sie die "
+#~ "Öffnen- und Streamausgabe-Dialoge, um alle erreichen zu können."
+
+#~ msgid "Choose here your input stream"
+#~ msgstr "Wählen Sie Ihren Input-Stream hier"
+
+#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Ihr Stream Audio enthält und Sie dies transcodieren möchten, "
+#~ "aktivieren Sie dies."
+
+#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Ihr Stream Video enthält und Sie dies transcodieren möchten, "
+#~ "aktivieren Sie dies."
+
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-1 Videocodec"
+
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-2 Videocodec"
+
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-4 Videocodec"
+
+#~ msgid "DivX first version"
+#~ msgstr "Erste DivX-Version"
+
+#~ msgid "DivX second version"
+#~ msgstr "Zweite DivX-Version"
+
+#~ msgid "DivX third version"
+#~ msgstr "Dritte DivX-Version"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
+
+#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+#~ msgstr "Dummy-Codec (kein transcodieren)"
+
+#~ msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+#~ msgstr "Das Standard-MPEG-Audio (1/2) Format"
+
+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#~ msgstr "MPEG Audio Layer 3"
+
+#~ msgid "Audio format for MPEG4"
+#~ msgstr "Audioformat für MPEG4"
+
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "DVD-Audioformat"
+
+#~ msgid "RAW"
+#~ msgstr "Roh"
+
+#~ msgid "MPEG4"
+#~ msgstr "MPEG4"
+
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+
+#~ msgid "Execution of extern programs interface function"
+#~ msgstr "Inferfacefunktion zur Ausführung von externen Programmen"
+
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Griechisch"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "General"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "General settings"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisations"
msgstr "These are general settings for audio output modules."
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr ""
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
#, fuzzy
msgid "SAP"
msgstr "SDP"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Choose directory"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Advanced options"
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr ""
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
#, fuzzy
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
msgstr "Copyright"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Setting"
msgstr "Setting"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Disable"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Random"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Equaliser"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Audio filters"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Audio Channels"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr ""
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Channels"
msgstr "Bits per sample"
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Programmes"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr ""
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr ""
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Subtitles Track"
msgstr ""
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr ""
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr ""
msgid "Switch interface"
msgstr "Switch interface"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "Add Interface"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "en_GB"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Help options"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portuguese"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behaviour is to automatically select the best module available."
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""
"You can completely disable the video output. In this case, the video "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr ""
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr ""
msgid "Performance options"
msgstr "Advanced options..."
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "main program"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
#, fuzzy
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "Advanced options"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr ""
msgid "Tsonga"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
"should be set in milliseconds units."
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio PID"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "Subtitle track: %s"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr ""
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
#, fuzzy
msgid "MRL"
msgstr "URL"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "Title"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Subdirectory behaviour"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
#, fuzzy
msgid "collapse"
msgstr "Scope"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Choose directory"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "Budget mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
#, fuzzy
msgid "Transponder FEC"
msgstr "Greyscale video output"
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr ""
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
msgid "Fake"
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
#, fuzzy
msgid "Fake input"
msgstr "TCP input"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Title"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr "Satellite default transponder polarisation"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr "Satellite default transponder polarisation"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr "Satellite default transponder polarisation"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr "Satellite default transponder polarisation"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr ""
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
#, fuzzy
msgid ""
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP input"
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr ""
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr ""
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr ""
msgid "Segments"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
msgid "Segment "
msgstr ""
msgid "LID "
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
#, fuzzy
msgid "type"
msgstr "Type"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Append to file"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
#, fuzzy
msgid "play list"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
#, fuzzy
msgid "extended selection list"
msgstr "Text renderer settings"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
#, fuzzy
msgid "selection list"
msgstr "Resolution"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgid "(Super) Video CD"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgstr ""
"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
msgid "Certificate file"
msgstr ""
"stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr ""
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
#, fuzzy
msgid "Root CA file"
msgstr "Choose file"
"don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
#, fuzzy
msgid "CRL file"
msgstr "Choose file"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTP stream output"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP stream output"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Audio Device"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "A/52 audio packetiser"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
#, fuzzy
msgid "Image file"
msgstr "Next file"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
#, fuzzy
-msgid "Background aspect ratio"
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Codec setting"
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+#, fuzzy
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Deinterlace video"
+
#: modules/codec/fake.c:61
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Deinterlace video"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "Theora video encoder"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
#, fuzzy
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
#, fuzzy
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr "ffmpeg demuxer"
"64 Qpel chroma"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
#, fuzzy
-msgid "Enable pre motion estimation"
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
msgstr "Enable trellis quantisation"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
#, fuzzy
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
#, fuzzy
+msgid "Enable pre motion estimation"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#, fuzzy
msgid "Enable strict rate control"
msgstr "Enable interlaced encoding"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
#, fuzzy
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
"Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
"coefficients)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "Rate control buffer size"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr "I quantisation factor"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
"Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
#, fuzzy
msgid "Noise reduction"
msgstr "Display resolution"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr "Minimum video quantiser scale"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr "Maximum video quantiser scale"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr "Enable trellis quantisation"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
"Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
"coefficients)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
#, fuzzy
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr "Minimum video quantiser scale"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
msgid "Motion masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr ""
msgid "6 (Highest)"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac audio decoder"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac audio encoder"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "Flac audio packetiser"
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Pseudo raw video packetiser"
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Video encoder"
+
#: modules/codec/speex.c:105
#, fuzzy
msgid "Speex audio decoder"
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
#, fuzzy
msgid "Source directory"
msgstr "Choose directory"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
#, fuzzy
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "Remote control interface"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
msgid "HTTP SSL"
msgstr ""
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Windows Service interface"
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
#, fuzzy
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "TCP input"
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
#, fuzzy
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP input"
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
#, fuzzy
msgid "RC"
msgstr "en_GB"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "Remote control interface"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:79
#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface port"
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Skinnable Interface"
#: modules/control/telnet.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "Remote control interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Skinnable Interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
#, fuzzy
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "Remote control interface"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
msgid "--- DVD Menu"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
#, fuzzy
msgid "Video Manager"
msgstr "Video encoder"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
#, fuzzy
msgid "----- Title"
msgstr "Title"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr ""
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "MP4 stream demuxer"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "Licence"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
#, fuzzy
msgid "Native playlist import"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "&Shuffle Playlist"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr "DVB subtitles decoder"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Channels"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "VLC preferences"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Colour messages"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Append to file"
msgid "Speed"
msgstr "Scope"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Codec"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Randomise"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Audio channels"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr ""
msgstr "Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Backwards"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "&Shuffle Playlist"
msgstr "Playlist…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
#, fuzzy
msgid "Open Stream"
msgstr "Codec setting"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "Browse…"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP input"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
#, fuzzy
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Sample rate"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
#, fuzzy
msgid "stream output"
msgstr "UDP stream output"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "Settings…"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Date"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Resolution"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
#, fuzzy
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "UDP stream output"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
#, fuzzy
msgid "Destination Target: "
msgstr "Destination video codec"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
#, fuzzy
msgid "RTP"
msgstr "TCP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "Opening file…"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "Open File…"
msgid "&Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
msgstr "Random Off"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
#, fuzzy
msgid "Repeat Off"
msgstr "Random Off"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "Backwards"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr "Stream "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "More information"
+msgstr "Visualisations"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferences…"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "Video title"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Quick Open File…"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "Open Disc…"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "Open Network…"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Date"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "Video Device"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimise Window"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "ReadMe…"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Video bitrate"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
#, c-format
-msgid "Volume: %d"
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "DVB subtitles decoder"
msgid "Output Options"
msgstr "Options"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr "Advanced options..."
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Scope"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Codec setting"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr ""
msgid "Save File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Save Playlist…"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Reverse stereo"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Reverse stereo"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
#, fuzzy
msgid "no items in playlist"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Title"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
#, fuzzy
msgid "1 item in playlist"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
#, fuzzy
msgid "URI"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "VLC preferences"
msgid "Continue"
msgstr "Interlingue"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "Choose directory"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Next file"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "Backwards"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "Destination video codec"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "Next file"
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis audio encoder"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
msgid "More Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"of them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
msgid "Stream to network"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Greyscale video output"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Choose input"
msgstr "Choose file"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+msgid "Choose here your input stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
msgid "Existing playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
msgid "Choose..."
msgstr "Choose…"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
msgid "From"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
msgid "To"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr "Codec setting"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Description"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Streaming method"
msgstr "Codec setting"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
#, fuzzy
msgid "UDP Unicast"
msgstr "UDP/RTP input"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
#, fuzzy
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP/RTP input"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Greyscale video output"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"to next page.)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Transcode audio"
msgstr "Greyscale video output"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Transcode video"
msgstr "Greyscale video output"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
msgid "Encapsulation format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Additional streaming options"
msgstr "UDP stream output"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
msgid ""
"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
msgid "SAP Announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
msgid "Additional transcode options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"transcoding."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
msgid "Select the file to save to"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+msgid "Encap. format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "no input\n"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Description"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+msgid "from "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Title"
msgid "MPEG1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr ""
msgid "MP4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr ""
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
#, fuzzy
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Save playlist"
msgstr "&Shuffle Playlist"
"\n"
msgstr "Windows Service interface"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Open:"
msgstr "Options:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Choose directory"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Choose file"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Embed video in interface"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "wxWindows dialogues provider"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmark %i"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
#, fuzzy
msgid "No input found"
msgstr "no input\n"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
#, fuzzy
msgid "No input"
msgstr "no input\n"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
#, fuzzy
msgid "Distortion"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Image inversion"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Image cropping"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "Visualisations"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Polarisation"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Video Options"
msgstr "Options"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Video Filters"
msgstr "Video title"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Volume normalization"
msgstr "Visualisations"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
msgid "Maximum level"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "More information"
-msgstr "Visualisations"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Title"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Setting"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "Polarisation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "&Bookmarks…"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "Preferences…"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr "Windows Service interface"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Add Interface"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Quick &Open File…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "Open &File…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Open &Disc…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Open &Network Stream…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Open &Capture Device…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "Media &Info…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "&Messages…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferences…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Save As…"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Save Messages As…"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "Advanced options…"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Advanced options"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Advanced options"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
+msgid "Options:"
+msgstr "Options:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
+msgid "Open..."
+msgstr "Open…"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
+msgid "Use VLC as a server of streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "Rating"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
+msgid "Subtitle options"
+msgstr "Subtitle options"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
+msgid "Force options for separate subtitle files."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
+msgid "DVD (menus)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles track"
+msgstr "Subtitles Track"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Subtitle track: %s"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
+msgid "RTSP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
-msgid "Options:"
-msgstr "Options:"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
-msgid "Open..."
-msgstr "Open…"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below."
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-msgid "Use VLC as a server of streams"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
#, fuzzy
-msgid "Caching"
-msgstr "Rating"
+msgid "Title number."
+msgstr "Title"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "Subtitle options"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
-msgid "Force options for separate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
-msgid "DVD (menus)"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
#, fuzzy
-msgid "Subtitles track"
-msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Track number."
+msgstr "Title"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
-msgid "RTSP"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "&Simple Add…"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Add MRL…"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "&Open Playlist…"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&Save Playlist…"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Reverse stereo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
#, fuzzy
msgid "&Manage"
msgstr "Language"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "Resolution"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
#, fuzzy
msgid "&View items"
msgstr "Video title"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Preparse"
msgstr "Date"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
msgid "root"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Sorted by artist"
msgstr "Reverse stereo"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "Video encoder"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "Video encoder"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "Video encoder"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr "Destination video codec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-#, fuzzy
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "Audio options"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Vorbis audio encoder"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "WAV"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Stream output MRL"
msgstr "UDP stream output"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Destination audio codec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Output methods"
msgstr "Audio output access method"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Help options"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Group name"
msgstr "Group packets"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Channel name"
msgstr "Channels"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "File stream output"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Advanced options..."
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "Video encoder"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio encoder"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Subtitles codec"
msgstr "DVB subtitles decoder"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Subtitle delay up"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Next file"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
msgstr "Subtitles Track"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Subtitles options"
msgstr "Subtitle options"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr "Subtitle delay down"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Open file"
msgstr "Append to file"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Rating"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Scope"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Date"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "type : "
+msgstr "Type"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "URL : "
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "file size : "
+msgstr "Video title"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
+msgid "Use this to stream on a network"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
msgid "You must choose a stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Choose file"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
+msgid "You need to enter an address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
-msgid "You need to enter an address."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr "Show bookmarks dialogue"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Minimal interface"
msgstr "Skinnable Interface"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
msgid "Size to video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
msgid "Show systray icon"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "wxWindows interface module"
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "Windows Service interface"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "wxWindows dialogues provider"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr ""
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Backwards"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Title"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Append to file"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Lime"
msgstr "Title"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
msgstr "Remote control interface"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#: modules/misc/rtsp.c:48
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:52
msgid "ASF muxer"
msgstr "PS demuxer"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Video Device"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
#, fuzzy
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
"livedotcom parse the announce."
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
#, fuzzy
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "Stereo"
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP announces"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Codec Description"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
msgid "Tool"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Display"
msgstr ""
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr "Minimum video quantiser scale"
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
#, fuzzy
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "UDP stream output"
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Deinterlace video"
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
#, fuzzy
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Deinterlace video"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "Video title"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
#, fuzzy
msgid "Video crop top"
msgstr "Video crop left"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr "Video crop left"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
#, fuzzy
msgid "Video crop bottom"
msgstr "Video crop left"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
#, fuzzy
msgid "Video crop right"
msgstr "Video crop left"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr "Audio encoder"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Destination audio codec"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Audio bitrate"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
#, fuzzy
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Sample rate"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio channels"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
#, fuzzy
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "DVB subtitles decoder"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
#, fuzzy
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "Destination video codec"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
#, fuzzy
msgid "Subpictures filter"
msgstr "Subtitles Track"
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr "Number of threads"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Transcode stream output"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
#, fuzzy
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Subtitles Track"
msgid "Conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr ""
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Codec setting"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
#, fuzzy
msgid "Distort mode"
msgid "Marquee text to display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""
"value is 0 (remain forever)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
msgid "Font size, pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Marquee position"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
msgid "Misc"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#, fuzzy
msgid "Motion blur filter"
msgstr "Choose file"
msgid "Motion detect"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Advanced options..."
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
#, fuzzy
msgid "Video scaling filter"
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
#, fuzzy
msgid "OpenGL video output"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "Greyscale video output"
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
#, fuzzy
msgid "Select effect"
msgstr "Next file"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
#, fuzzy
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr ""
msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD interface"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
+#~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
+#~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "Backwards"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Next file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "Video encoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "Video encoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "Video encoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "Audio options"
+
#~ msgid ""
#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
#~ "(Basic authentication only)."
#~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Real time control interface"
-#~ msgstr "Remote control interface"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
#~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-19 06:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish-English\n"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Opciones de audio generales"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgstr "Filtros de audio se usan para post-producir el volcado de audio"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizaciones"
msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio"
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "Volcado de salida"
msgstr "Muxores"
#: include/vlc_config_cat.h:137
+#, fuzzy
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Muxores son los formatos de encapsulamiento que se usan para poner juntos "
msgstr "Salida de acceso"
#: include/vlc_config_cat.h:143
+#, fuzzy
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"Salidas de acceso son los modos en que se envían los volcados muxados. Esta "
msgstr "Empaquetadores"
#: include/vlc_config_cat.h:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Los empaquetadores se usan para \"preprocesar\" los volcados elementales "
"favor leer el Streaming Howto para más información. Aquí puedes configurar "
"opciones por defecto para cada módulo de volcado sout."
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de Vídeo)"
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Comportamiento general de lista de reproducción"
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
msgid "Services discovery"
msgstr "Servicios discovery"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Otras opciones avanzadas"
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "Red"
"ventana de comandos dos, ve al directorio donde instalaste VLC y ejecuta "
"\"vlc -I wxwin\"\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgstr "Copyright"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Setting"
msgstr "Opción"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Deshabilitar"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizador"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtros de audio"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canales de Audio"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Izquierdo"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Derecho"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Pista %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-información"
msgid "Stream %d"
msgstr "Volcado %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Códec"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
msgstr "Bits por muestra"
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de Bits"
msgid "Frame rate"
msgstr "Tasa de fotograma"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
msgstr "Volcado"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
msgstr "Programas"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "Pista de Vídeo"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "Pista de Audio"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Pista de Subtítulos"
msgstr "Capítulo %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo siguiente"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Capítulo anterior"
msgid "Switch interface"
msgstr "Cambiar interfaz"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "Añadir Interfaz"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "es"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Opciones de Ayuda"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "cadena"
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "entero"
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "flotante"
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr " (por defecto habilitado)"
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr " (por defecto deshabilitado)"
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n"
"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n"
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugués"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumano"
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chino Tradicional"
"Puedes elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y "
"definir varias opciones relacionadas."
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "Módulo de interfaz"
"El comportamiento por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo "
"posible."
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Módulos extra de interfaz"
"decodificación de vídeo no sucede, lo que salvará algo de potencia del "
"procesador."
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Anchura del vídeo"
"Puedes forzar la anchura de vídeo aquí. Por defecto (-1) VLC se adaptará a "
"las características de vídeo."
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Altura del vídeo"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "Arriba Izquierda"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "Arriba Derecha"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Abajo Izquierda"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Abajo Derecha"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "Por Defecto"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Éste es el aparato CD de Audio a usar por defecto."
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forzar IPv6"
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa."
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/Pausar"
msgstr "Elige tecla a usar para reproducir."
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "Más Rápido"
msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada."
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "Más Lento"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
"Elige tecla a usar para pasar al objeto siguiente en lista de reproducción."
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr "Elige tecla para detener la reproducción."
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura de pantalla"
msgid "Performance options"
msgstr "Opciones de optimización"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "Teclas rápidas"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "programa principal"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr "imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr "imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "imprime ayuda de opciones avanzadas"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda"
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr "imprime lista de módulos disponibles"
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr "imprime ayuda de módulo concreto (puede combinarse con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salva las opciones actuales de línea de comandos en la config"
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto"
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr "Usar archivo de configuración alternativo"
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "reinicia la caché de los plugins actuales"
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr "imprimir información de versión"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Raeto-Romance"
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumano"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeno"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "Desentrelazar"
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados cdda. Este "
"valor debería ponerse en unidades de milisegundo."
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de Audio"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "CD de Audio - Pista %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "ninguno"
"Si puesto, prevalecerá la información de CD-Text sobre la de CDDB cuando "
"ambas estén disponibles"
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr "Número de Catálogo de Medios (MCN)"
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
msgid "Track Number"
msgstr "Pista Nº"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Comportamiento con subdirectorio"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"colapsar: los subdirectorios aparecen pero se expanden en 1ª reproducción.\n"
"expandir: todos los subdirectorios se expanden.\n"
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr "colapsar"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr "expandir"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr "Ignorar archivos con estas extensiones"
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"directorio. Esto es útil si por ejemplo añades directorios que contengan "
"álbumes mp3."
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Entrada estándar del directorio de sistema de archivos"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr "A algunas tarjetas DVB no les gusta que sondeen sus capacidades."
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "Antena lnb_lof1 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "Antena lnb_lof2 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "Antena lnb_slof (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "Budget mode"
msgstr "Modo económico"
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
"Esto te permite volcar todo un transpondedor con una tarjeta económica."
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "Número satélite en el sistema Diseqc"
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr "[0=sin diseqc, 1-4=número de satélite]"
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr "Voltaje LNB"
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr "En Voltios [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr "Alto voltaje LNB"
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
"Habilitar alto voltaje si tus cables son particularmente largos. Esto no es "
"soportado por todos los aparatos destinatarios."
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr "Tono 22 kHz"
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr "[0=no, 1=sí, -1=auto]"
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "Transponder FEC"
msgstr "FEC de transpondedor"
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr ""
"FEC=Forward Error Correction, modo de Correción de Error por Adelantado "
"[9=auto]"
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "Tasa de símbolo transpondedor en kHz"
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "Antena lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "Antena lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "Antena lnb_slof (kHz)"
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr "Tipo de modulación"
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Duración"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
msgid "Fake"
msgstr "Falso"
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
msgid "Fake input"
msgstr "Entrada falsa"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados de archivo. "
"Este valor debería ponerse en unidades de milisegundo."
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr "Concatenar con archivos adicionales"
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
"Te permite reproducir archivos partidos como si fueran un único archivo. "
"Especifica una lista de archivos separados por comas."
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Entrada estándar de archivo de sistema de archivos"
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr "Entrada de tarjetas Codificadoras MPEG (con controladores ivtv)"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr "Número demux"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Número sintonizador"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr "Frecuencia de transpondedor satélite por defecto (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr "Polarización de transpondedor satélite por defecto"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr "FEC de transpondedor satélite por defecto"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr "Tasa de símbolo de transpondedor satélite por defecto (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr "Usar diseqc con antena"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr "Entrada satélite"
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr "Canal de Audio a usar, si hay varias entradas de audio"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr "Pon el Brillo de la entrada de vídeo"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "Color"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr "Pon el Color de la entrada de vídeo"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Entrada Video4Linux"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro vcdimager desconocido"
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr "Acceso"
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
msgid "Segment "
msgstr "Segmento"
msgid "LID "
msgstr "LID"
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
msgid "Volume Set"
msgstr "Conjunto de Volumen"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr "Primer Punto de Entrada"
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr "Último Punto de Entrada"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "Tamaño de pista (en sectores)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "type"
msgstr "tipo"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
msgid "end"
msgstr "fin"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "play list"
msgstr "reproducir lista"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
msgid "extended selection list"
msgstr "lista de selección extendida"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
msgid "selection list"
msgstr "Lista de selección"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "unknown type"
msgstr "Tipo desconocido"
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr "ID de Lista"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]"
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Super) Vídeo CD"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "Entrada de Vídeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Super) Vídeo CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr "Te permite dar el mime devuelto por el servidor."
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
msgid "Certificate file"
msgstr "Archivo de certificado"
"Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar por la salida de volcado "
"HTTP/SSL"
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr "Archivo de clave privada"
"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar por la salida de volcado "
"HTTP/SSL. Dejar vacía si no tienes."
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
msgid "Root CA file"
msgstr "Archivo CA raíz"
"certificado) x509 PEM a usar por la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacía "
"si no tienes."
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
msgid "CRL file"
msgstr "Archivo CRL"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Salida de volcado HTTP"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "UDP stream output"
msgstr "Salida de volcado UDP"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Aparato de Audio"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "Salida de extensión waveOut Win32"
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr "Analizador A/52"
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "Empaquetador de audio A/52"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
msgid "Image file"
msgstr "Archivo de imagen"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr "Te permite indicar la anchura del vídeo de salida."
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr "Te permite indicar la altura del vídeo de salida."
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Tasa de aspecto de elemento"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
#, fuzzy
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "Relación de aspecto de fuente"
-#: modules/codec/fake.c:56
+#: modules/codec/fake.c:58
#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr "Tasa de aspecto (4:3, 16:9)."
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Desentrelazar vídeo"
+
#: modules/codec/fake.c:61
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr "Te permite desentrelazar el vídeo antes de codificar."
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Desentrelazar módulo"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+"Especifica el módulo de desentrelazado a usar (desentrelazado-ffmpeg o "
+"desentrelazado)."
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "Decodificador de vídeo Cinepak"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "Codificador de audio/vídeo ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "demuxer ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr "filtro de vídeo ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr "Filtro de vídeo desentrelazar ffmpeg"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel croma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr "¡Aprisa!"
msgstr "Te permite habilitar algoritmos dedicados a fotogramas entrelazados."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-msgid "Enable pre motion estimation"
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
msgstr "Habilitar estimación pre-movimiento"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
msgstr "Te permite habilitar la estimación pre-movimiento."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+msgid "Enable pre motion estimation"
+msgstr "Habilitar estimación pre-movimiento"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgstr "Te permite habilitar la estimación pre-movimiento."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Enable strict rate control"
msgstr "Habilitar control de tasa estricto"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr "Te permite habilitar el algoritmo estricto de control de tasa."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "Tamaño del buffer de control de tasa"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr "Te permite especificar el tamaño del buffer de tasa de control."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "Agresividad del buffer de control de tasa"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr "Te permite indicar la agresividad del buffer de control de tasa."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr "Factor de quantización I"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
"Te permite especificar el factor de quantización de fotogramas I, comparados "
"con los P (p. ej. 1.0 => misma escala para fotogramas I y P.)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr "Reducción de ruido"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
"la longitud de codificación y tasa de bits, al coste de fotogramas de menor "
"calidad."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr "Habilita matriz de quantización MPEG4"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"Esto en general da una imagen de más calidad, mientras sigue manteniendo la "
"compatibilidad con decodificadores MPEG-2 estándar."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr "Nivel de calidad"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
"Te permite especificar el nivel de calidad para el codificado de vectores de "
"movimiento (esto puede retardar mucho la codificación)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"vectores de movimiento, y elevará el umbral de reducción de ruido para "
"facilitar la tarea del codificador."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr "Escala mínima de quantizador de vídeo"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr "Te permite indicar la escala mínima de quantizador de vídeo."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr "Escala máxima de quantizador de vídeo"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr "Te permite indicar la escala máxima de quantizador de vídeo."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr "Habilitar quantización trellis"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
"Te permite habilitar quantización trellis (tasa de distorsión para "
"coeficientes de bloque)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr "Usar escala fija de quantizador de vídeo"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
"Te permite indicar una escala fija de quantizador de vídeo para codificación "
"VBR (valores aceptados: 0.01 a 255.0)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr "Compatibilidad estándar estricta"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
"Te permite forzar una compatibilidad estándar estricta al codificar (valores "
"aceptados: -1, 0, 1)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "Te permite reducir la velocidad de animación (por defecto 6, máx.10)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "Te permite reducir la velocidad de animación (por defecto 6, máx.10)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
#, fuzzy
msgid "Motion masking"
msgstr "Mapeado de acción"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
#, fuzzy
msgid "Border masking"
msgstr "Bridge in"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr "Post-Proceso"
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (El más alto)"
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Decodificador de audio Flac"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Codificador de audio Flac"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "Empaquetador de audio Flac"
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Empaquetador de vídeo Pseudo raw"
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo Dirac"
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "Codificador de audio speex"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "Dirección de Host"
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr "Puedes poner la dirección y puerto al que se unirá la interfaz http."
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr "Directorio fuente"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr "Archivo de certificado (habilita SSL) PEM x509 de interfaz HTTP"
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr "Archivo de clave privada PEM x509 de interfaz HTTP"
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr "Archivo de certificados raíz CA confiables PEM x509 de interfaz HTTP"
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr "Archivo de Lista de Revocación de Certificados de interfaz HTTP"
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "Interfaz de control remoto HTTP"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Interfaz de Servicio de Windows"
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr "Muestra posición de volcado"
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
"Muestra la posición actual en segundos dentro del volcado de vez en cuando."
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr "Falso TTY"
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Fuerza la entrada rc a usar stdin como si fuera TTY."
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "Entrada de comandos socket UNIX"
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr "Acepta comandos sobre un socket Unix en vez de stdin."
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr "Entrada de comandos TCP"
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
"Aceptar comandos sobre un socket en vez de stdin. Puedes poner la dirección "
"y puerto al que se unirá la interfaz."
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "No abrir un interfaz de caja de comandos DOS"
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"bastante molesto cuando quieras parar VLC y no esté abierta ninguna ventana "
"de vídeo."
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
msgid "RC"
msgstr "es"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "Interfaz de control remoto"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Interfaz inicializada de control remoto, `h' para ayuda\n"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr "+----[ Comandos de control remoto ]\n"
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . añade XYZ a lista de repr.\n"
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr "| playlist . . mostrar objetos actualmente en ella\n"
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . reproducir volcado\n"
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . parar volcado\n"
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr "| next . . . . siguiente objeto de lista de repr.\n"
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr "| prev . . . . . . objeto previo de lista de repr.\n"
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . . . . ir a objeto en índice\n"
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr "| title [X]. . . . . . pon/obtén título en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr "| title_n . . . . . . . . siguiente título en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr "| title_p . . . . . . . . . . título previo en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr "| chapter [X] . . pon/obtén capítulo en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_n . . . . capítulo siguiente en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_p . . capítulo previo en objeto actual\n"
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr "| seek X . . . buscar en segundos, p.ej. `seek 12'\n"
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . intercambiar pausa\n"
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr "| fastforward . . . . . . . . . . . . poner a tasa máxima\n"
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . . . . . poner a tasa mínima\n"
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr "| f . . . . . . . . intercambiar pantalla completa\n"
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr "| info . . . . información sobre el volcado actual\n"
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr "| volume [X]. . . . . . pon/obtén volumen de audio\n"
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr "| volup [X] . . . . subir volumen de audio X puntos\n"
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr "| voldown [X] . . . bajar volumen de audio X puntos\n"
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr "| adev [X] . . . . . . pon/obtén aparato de audio\n"
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr "| achan [X] . . . . . . pon/obtén canales de audio\n"
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr "| marq-marquee STRING . . superponer CADENA en vídeo\n"
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . . . . . . ajuste desde la izquierda\n"
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . . . . . . ajuste desde arriba\n"
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr "| marq-position #. . . .control de posición relativa\n"
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr "| marq-color #. . . . . . . . . . . . . . color de fuente, RGB\n"
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . opacidad\n"
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr "| marq-timeout T . . . . . . . . . . . . . . . . retardo, en ms\n"
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| marq-size # . . . . . . . . tamaño de fuente, en píxels\n"
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr "| time-format STRING . . . superponer CADENA en vídeo\n"
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . ajuste desde la izq.\n"
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . ajuste desde arriba\n"
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr "| time-position #. . . . . . . . posición relativa\n"
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . color de fuente, RGB\n"
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacidad\n"
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| time-size # . . . . . . . . tamaño de fuente, en píxels\n"
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr "| logo-file STRING . . . la ruta/nombre de archivo superpuesto\n"
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .ajuste desde la izq.\n"
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . ajuste desde arriba\n"
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr "| logo-position #. . . . . . . . posición relativa\n"
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparencia\n"
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .altura\n"
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . anchura\n"
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .posición esquina sup. izq.\n"
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .posición esquina sup. izq.\n"
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .alineación de mosaico\n"
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . borde vertical\n"
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . borde horizontal\n"
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .posición\n"
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .nº de filas\n"
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .nº de columnas\n"
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .tasa de aspecto\n"
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . este mensaje de ayuda\n"
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr "| longhelp . . . . . . . . . un mensaje de ayuda más largo\n"
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr "| logout . . . . . . salir (si en conexión socket)\n"
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . salir vlc\n"
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr "+----[ fin de ayuda ]\n"
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr "comando desconocido `%s', escribe `help' para ayuda\n"
msgstr "Interfaz mostrando interfaz de control"
#: modules/control/telnet.c:79
-msgid "Telnet Interface port"
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Puerto Interfaz telnet"
#: modules/control/telnet.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "MTU de la interfaz de red"
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Puerto Interfaz telnet"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr "Por defecto a 4212"
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Clave Interfaz telnet"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr "Por defecto a admin"
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "Interfaz de control remoto VLM"
"Leer y descartar elementos EBML desconocidos (no es bueno para archivos "
"incompletos)."
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "--- Menú de DVD"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr "Reproducido Primero"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
msgid "Video Manager"
msgstr "Gestor de Vídeo"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
msgid "----- Title"
msgstr "----- Título"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr "Nombre de archivo del segmento"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr "Aplicación muxing"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr "Aplicación de escritura"
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "Demuxor de volcado Ogg"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
msgid "Listeners"
msgstr "Oyentes"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr "Anterior lista de reproducción abierta"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
msgid "Native playlist import"
msgstr "Importar lista de reproducción nativa"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Importar lista de reproducción M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Importar lista de reproducción PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Importar lista de reproducción B4S"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr "Demuxor de texto de subtítulos"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr "Fotogramas por segundo"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Archivo"
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "lista de reproducción"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "Edicíon"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
msgstr "Aleatorio"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgstr "Ruta"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgstr "Elige canal de audio"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "Subir Volumen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "Bajar Volumen"
msgstr "_Vídeo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "Reproductor de medios VLC"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "Lento"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "Reproducir más lento"
msgstr "Rápido"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "Reproducir más rápido"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "Abrir lista de reproducción"
msgstr "Lista de Reproducción..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2004 el equipo de VideoLAN"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"Este es el reproductor de medios VLC, un reproductor DVD, MPEG y DivX. Puede "
"reproducir archivos MPEG y MPEG2 desde un archivo o desde una fuente de red."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "Abrir Volcado"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr "Abrir Objetivo:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
"Alternativamente, puedes crear un MRL usando uno de los siguientes objetivos "
"predefinidos:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "Tipo de disco"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr "Nombre de aparato"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "Usar menús DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multiemisión"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Tasa de Muestra"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polarización"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr "retraso"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr "volcado de salida"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "Opciones..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
"Perdón, el gestor de módulo no funciona todavía. Por favor, reinténtalo en "
"una versión posterior."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "Objeto"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "Elegir"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "Saltar a: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "salida de volcado (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr "Objetivo Destino: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "Abriendo Archivo..."
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir Archivo..."
msgid "&Save"
msgstr "&Salvar"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC"
msgstr "Aleatorio No"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetir Uno"
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr "Repetir No"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr "Repetir Todo"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr "Mitad de Tamaño"
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamaño Normal"
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr "Tamaño Doble"
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr "Flotar sobre Todo"
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ajustar a Pantalla"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr "Paso Adelante"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr "Paso Atrás"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr "Pase 2"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr "Preamp"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr "Más información"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+"Elige los filtros de efectos de vídeo a aplicar. Debes reiniciar el volcado "
+"para que estas opciones tengan efecto.\n"
+"Para configurar los filtros, ve a Preferencias, y a Módulos/Filtros de "
+"Vídeo. Entonces podrás configurar cada filtro.\n"
+"Si deseas un buen control sobre los filtros ( para elegir el orden en el que "
+"se aplican ), necesitas introducir manualmente una cadena de filtros "
+"(Preferencias / General / Vídeo)."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Controlador"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avance Rápido"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Abrir Registro de Fallos"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "Ocultar VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar Otros"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Todo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "Salir de VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr "1:Archivo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Abrir Rápido Archivo..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "Abrir Disco..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "Abrir Red..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir Reciente"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "Borrar Menú"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "Asistente...: &W\tCtrl-W"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "Aparato de Vídeo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar Ventana"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar Ventana"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Controles extendidos"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Traer Todo al Frente"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "Léeme..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentación Online"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "Avisa de un Error"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Página Web de VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error que probablemente evitó la ejecución de tu petición:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr "Si crees que es un error, por favor sigue las instrucciones en:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Abrir Ventana de Mensajes"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr "Desechar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr "Suprimir errores adicionales"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
-#, c-format
-msgid "Volume: %d"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Volumen: %d"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr "No se encontró Registro de Errores"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
#, fuzzy
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "Abrir Fuente"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Localizador de Fuente de Medios (MRL)"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Allow timeshifting"
msgstr "Permitir timeshifting"
msgid "Override"
msgstr "Sustituir"
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Codificación de subtítulos"
msgid "Output Options"
msgstr "Opciones de Salida"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr "Reproducir localmente"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr "Entrada de volcado raw"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Método de Encapsulamiento"
msgstr "Opciones de transcodificación"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Tasa de bits (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anunciando Volcado"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr "Anuncio de SAP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr "Anuncio de SLP"
msgid "Save File"
msgstr "Salvar Archivo"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Ordenar Nodo por Nombre"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Ordenar Nodo por Autor"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
msgid "no items in playlist"
msgstr "sin objetos en lista de reproducción"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Abrir Lista de Reproducción"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr "Reproducción Estándar"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
msgid "Save Playlist"
msgstr "Salvar Lista de Reproducción"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "%i objetos en lista de reproducción"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
msgid "1 item in playlist"
msgstr "1 objeto en lista de reproducción"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "Restaurar Todo"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Restaurar Preferencias"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
"Algunas opciones están disponibles, pero ocultas. Activa \"Avanzadas\" para "
"verlas."
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a directory"
msgstr "Elige un directorio"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a file"
msgstr "Elige un archivo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "Atrás"
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+"H263 es un códec de vídeo optimizado para videoconferencia (tasas bajas)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "Siguiente"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 es un nuevo códec de vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "MJPEG consiste en una serie de imágenes JPEG"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr "Theora es un códec libre de propósito general"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis es un códec de audio libre"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+#, fuzzy
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC es un códec de audio sin pérdidas"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr "Un códec de audio libre dedicado a comprimir la voz"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "Muestras de audio no comprimido"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "Volcado de Programa MPEG"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "Volcado de Transporte MPEG"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "Formato MPEG 1"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Pon las direcciones locales que deseas escuchar. No pongas nada si deseas "
+"escuchar todas las direcciones, o si no lo entiendes. Esto es generalmente "
+"lo mejor que hacer. Así otras máquinas podrán acceder al volcado por http://"
+"tuip:8080 por defecto"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+"Usa esto para volcar a varios PCs. Este método es menos eficiente, pues el "
+"servidor necesita enviar varias veces el volcado."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Pon las direcciones locales que deseas escuchar. No pongas nada si deseas "
+"escuchar todas las direcciones, o si no lo entiendes. Esto es generalmente "
+"lo mejor que hacer. Así otras máquinas podrán acceder al volcado por http://"
+"tuip:8080 por defecto"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "Pon la dirección del PC al que volcar"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "Usa esto para volcar a un PC"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Pon en este campo la dirección multiemisión a la que volcar. Debe ser una "
+"dirección IP entre 224.0.0.0 y 239.255.255.255 Para un uso privado, pon una "
+"dirección que comience con 239.255."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+"Usa esto para volcar a un grupo dinámico de PCs en una red habilitada para "
+"multiemisión. Este es el método más eficiente para volcar a varios PCs, per "
+"no funciona en Internet."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "Asistente de Volcado/Transcodificación"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
msgstr "Este asistente te ayuda a volcar, transcodificar o salvar un volcado"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
msgid "More Info"
msgstr "Más Info"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
+#, fuzzy
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"of them."
msgstr ""
"Este asistente sólo da acceso a un pequeño subconjunto de capacidades de "
"volcado y transcodificado de VLC. Usa los diálogos Abrir y Salida de Volcado "
"para obtenerlas todas"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
msgid "Stream to network"
msgstr "Volcado a red"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Transcodificar/Salvar a archivo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
msgid "Choose input"
msgstr "Elige entrada"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream."
msgstr "Elige aquí tu volcado de entrada"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream"
msgstr "Elige un volcado"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
msgid "Existing playlist item"
msgstr "Objeto de lista de reproducción existente"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
msgid "Choose..."
msgstr "Elige..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
msgstr "Extracto Parcial"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+"Usa esto para leer sólo una parte del volcado. Debes ser capaz de controlar "
+"el volcado entrante (por ejemplo, un archivo o un disco, pero no un volcado "
+"de red UDP.)\n"
+"Pon los tiempos inicial y final (en segundos)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
msgid "To"
msgstr "A"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
msgid "Streaming"
msgstr "Volcado"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr "En esta página, elegirás cómo se enviará tu volcado de entrada."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
msgid "Streaming method"
msgstr "Método de volcado"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr "Pon la dirección del PC al que volcar"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
msgid "UDP Unicast"
msgstr "Uniemisión UDP"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
msgid "UDP Multicast"
msgstr "Multiemisión UDP"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgstr "Transcodificar"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
+#, fuzzy
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"to next page.)"
msgstr ""
"Si deseas cambiar el formato de compresión de las pistas de audio o vídeo, "
"rellena esta página. (Si sólo deseas cambiar el formato contenedor, ve a la "
"página siguiente)."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
msgid "Transcode audio"
msgstr "Audio de transcodificación"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
msgid "Transcode video"
msgstr "Transcodificar vídeo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
msgstr "Si tu volcado tiene audio y deseas transcodificarlo, habilita ésto"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
msgstr "Si tu volcado tiene vídeo y deseas transcodificarlo, habilita ésto"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
msgid "Encapsulation format"
msgstr "Formato de encapsulamiento"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
"En esta página, elegirás cómo se enapsulará el volcado. Dependiendo de las "
"elecciones que hagas, no serán disponibles todos los formatos."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
msgid "Additional streaming options"
msgstr "Opciones de volcado adicionales"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
msgstr ""
"En esta página, definirás unos pocos parámetros adicionales para tu volcado"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Hora para Emisión En Directo (TTL): "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
msgid "SAP Announce"
msgstr "Anuncio SAP"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
msgid "Additional transcode options"
msgstr "Opciones de transcodificación adicionales"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"En esta página, definirás unos pocos parámetros adicionales para tu "
"transcodificación"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
msgid "Select the file to save to"
msgstr "Elige archivo al que salvar"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Dummy"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Formato de encapsulamiento"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Volcado Sout"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Salvar archivo"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "Entrada no hallada"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Destino"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Selección no válida"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Finés"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#, fuzzy
+msgid "from "
+msgstr "Desde"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " a "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "ninguno"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "Usa esto para volcar sobre una red"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+"Usa esto para salvar un volcado a un archivo. Tienes la posibilidad de "
+"recodificar el volcado. Puedes salvar cualquier cosa que pueda leer VLC.\n"
+"Por favor nota que VLC no es conveniente para transcodificar de archivo a "
+"archivo. Deberías usar sus capacidades transcodificadoras para guardar "
+"volcados de red, por ejemplo"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "Elige tu códec de audio. Pulsa uno para obtener más información"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "Elige tu códec de vídeo. Pulsa uno para obtener más información"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+"Define el TTL (Time-To-Live, Hora para Emisión En Directo) del volcado. Este "
+"parámetro es el máximo número de routers que tu volcado puede atravesar. Si "
+"no sabes qué significa, o si deseas volcar sólo en tu red local, deja esto a "
+"1."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+"Al volcar usando UDP, puedes anunciar tus volcados usando el protocolo SAP/"
+"SDP. De este modo, los clientes no tendrán que escribir en la dirección "
+"multiemisión, aparecerá en sus listas de reproducción si habilitan el "
+"interfaz extra SAP.\n"
+"Si deseas dar un nombre a tu volcado, ponlo aquí, si no, se usará un nombre "
+"por defecto"
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "Punto inicial del explorador"
msgstr "Interfaz PDA Linux Gtk2+"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr "OGG"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Autores: el Equipo de VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 el equipo de VideoLAN"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Salida de vídeo y audio QNX RTOS"
msgstr "Toda lista de reproducción|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|Archivos M3U|*.m3u"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reproducción"
"(interfaz WinCE)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(c) 1996-2005 - el Equipo de VideoLAN\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr "Abrir:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Elige directorio"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Elige archivo"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Insertar vídeo en interfaz"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "proveedor de diálogos WinCE"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Edita favorito"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr "Compensación de tamaño"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr "Compensación de tiempo"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr "Debes elegir dos favoritos"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Selección no válida"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr "El volcado debe ejecutarse o estar pausado para que funcione favoritos"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
msgid "No input found"
msgstr "Entrada no hallada"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Entrada no hallada. El volcado debe ejecutarse o estar pausado para que "
"funcione favoritos."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
msgid "No input"
msgstr "sin entrada"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
"La entrada ha cambiado, incapaz de salvar favorito. Usa \"pausa\" mientras "
"editas favoritos para mantener la misma entrada."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr "La entrada ha cambiado"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
"Si esta opción no es cero, las bandas se moverán juntas cuando muevas una. A "
"mayor valor, más correlativo será su movimiento."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr "Clon de imagen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr "Crea varios clones de la imagen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
msgid "Distortion"
msgstr "Distorsión"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr "Añade efectos de distorsión"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Image inversion"
msgstr "Inversión de imagen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr "Invierte los colores de la imagen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Image cropping"
msgstr "Recorte de imagen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr "Recorta la imagen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr "Borroso"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr "Crea un movimiento borroso en la imagen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr "Transformación"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr "Rota o invierte la imagen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr "Ajustar Imagen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurar Opciones Por Defecto"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "Opciones de Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporción de Aspecto"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr "Filtros de Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr "Más info"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "Virtualización de auriculares"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
"Este filtro da la impresión de un conjunto de altavoces 5.1 al usar unos "
"auriculares."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr "Normalización de volumen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
"Este filtro evita que la potencia de salida de audio exceda un valor "
"definido."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
msgid "Maximum level"
msgstr "Nivel máximo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
"Habilita el ecualizador. Puedes cambiar las bandas a mano o usar un "
"predefinido (Menú Audio->Ecualizador)."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-"Elige los filtros de efectos de vídeo a aplicar. Debes reiniciar el volcado "
-"para que estas opciones tengan efecto.\n"
-"Para configurar los filtros, ve a Preferencias, y a Módulos/Filtros de "
-"Vídeo. Entonces podrás configurar cada filtro.\n"
-"Si deseas un buen control sobre los filtros ( para elegir el orden en el que "
-"se aplican ), necesitas introducir manualmente una cadena de filtros "
-"(Preferencias / General / Vídeo)."
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr "Más información"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr "Controles extendidos"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "Info de volcado y medios"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "Abrir Rápid&o Archivo...\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "Abrir Archivo...: &F\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "Abrir Dir&ectorio...\tCtrl-E"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "Abrir &Disco...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "Abrir Volcado de Red...: &N\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Abrir &Aparato de Captura...\tCtrl-A"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "Asistente...: &W\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "Salir: &X\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "Lista de Re&producción...\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Mensajes...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "&Info de Volcado y Medios...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "Archivo: &F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "Opcione&s"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "&Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navegación"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "Ayuda: &H"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Objeto previo de lista de reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "&GUI extendida\tCtrl-G"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr "Desacoplar G&UI Ext."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "Favoritos...: &B\tCtrl-B"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "Preferencia&s...\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
" (interfaz wxWindows)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Mostrar/Ocultar interfaz"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "Info de objeto de lista de reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "Info de Objeto"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Abrir Rápid&o Archivo..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "Abrir Archivo...: &F"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Abrir &Disco..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Abrir Volcado de Red...: &N"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Abrir Aparato de &Captura..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "&Info de Medios..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "&Mensajes..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferencias..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Salvar Como..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Salvar Mensajes Como..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "Opciones avanzadas..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"Alternativamente, el campo se llenará automáticamente al usar los controles "
"de abajo."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr "Usar VLC como servidor de volcados"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr "Caché"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "Cambia el valor de caché por defecto (en milisegundos)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "Opciones de subtítulos"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr "Forzar opciones para separar archivos de subtítulos."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (menús)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
msgid "Subtitles track"
msgstr "Pista de subtítulos"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Pista de Audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
msgid "RTSP"
msgstr "RTSP"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "Número sintonizador"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "Pista Nº"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr "Mezclar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "Añadir Archivo &Simple..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr "Añadir &Directorio..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Añadir MRL..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Abrir Lista de Repr&oducción..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&Salvar Lista de Reproducción..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "Ordenar por &título"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Inverti&r orden por título"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "Mezclar Li&sta de Reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "Borrar: &D"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "Ad&ministrar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "&Ordenar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "&Selección"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
msgid "&View items"
msgstr "&Ver objetos"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr "Reproducir esta rama"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
msgid "Preparse"
msgstr "Preanalizar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr "Ordenar esta rama"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
msgid "root"
msgstr "raíz"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr "%i objetos en lista de reproducción (%i no mostrados)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "Archivo M3U"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Lista de reproducción vacía"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "No pudo salvar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
msgid "Sorted by artist"
msgstr "Ordenado por artista"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
"Algunas opciones están disponibles, pero ocultas. Activa \"Opciones Avanzadas"
"\" para verlas."
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
-msgid "Shift"
-msgstr "Mays"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
-msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
-msgstr ""
-"Elige módulos que desees. Para tener control más avanzado, también puedes "
-"modificar la cadena resultante"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "Códec de vídeo MPEG-1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "Códec de vídeo MPEG-2"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "Códec de vídeo MPEG-4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr "Primera versión de DivX"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
-msgstr "SEgunda versión de DivX"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
-msgstr "Tercera versión de DivX"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
-msgstr ""
-"H263 es un códec de vídeo optimizado para videoconferencia (tasas bajas)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr "H264 es un nuevo códec de vídeo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr "MJPEG consiste en una serie de imágenes JPEG"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr "Theora es un códec libre de propósito general"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr "Códec Dummy (no transcodifica)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr "El formato de audio MPEG estándar (1/2)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "Capa de Audio MPEG 3"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr "Formato de audio para MPEG4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "Formato de audio DVD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Vorbis es un códec de audio libre"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr "FLAC es un códec de audio sin pérdidas"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
-msgstr "Un códec de audio libre dedicado a comprimir la voz"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
-msgstr "Muestras de audio no comprimido"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
-msgstr "Usa esto para volcar a un PC"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
+msgid "Shift"
+msgstr "Mays"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
+"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-"Usa esto para volcar a un grupo dinámico de PCs en una red habilitada para "
-"multiemisión. Este es el método más eficiente para volcar a varios PCs, per "
-"no funciona en Internet."
+"Elige módulos que desees. Para tener control más avanzado, también puedes "
+"modificar la cadena resultante"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Pon en este campo la dirección multiemisión a la que volcar. Debe ser una "
-"dirección IP entre 224.0.0.0 y 239.255.255.255 Para un uso privado, pon una "
-"dirección que comience con 239.255."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Usa esto para volcar a varios PCs. Este método es menos eficiente, pues el "
-"servidor necesita enviar varias veces el volcado."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-"Pon las direcciones locales que deseas escuchar. No pongas nada si deseas "
-"escuchar todas las direcciones, o si no lo entiendes. Esto es generalmente "
-"lo mejor que hacer. Así otras máquinas podrán acceder al volcado por http://"
-"tuip:8080 por defecto"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "Volcado de Programa MPEG"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "H264 es un nuevo códec de vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "Volcado de Transporte MPEG"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "Formato MPEG 1"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr "MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Un códec de audio libre dedicado a comprimir la voz"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Pon en este campo la dirección multiemisión a la que volcar. Debe ser una "
+"dirección IP entre 224.0.0.0 y 239.255.255.255 Para un uso privado, pon una "
+"dirección que comience con 239.255."
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Salida de volcado MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr "Objetivo Destino:"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"Alternativamente, el campo se llenará automáticamente al usar los controles "
"de abajo."
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr "Métodos de salida"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr "MMSH"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opciones varias"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
msgid "Group name"
msgstr "Nombre de grupo"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "Nombre de canal"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "Elige todo volcado elemental"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opciones de transcodificación"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "Códec de vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "Códec de audio"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
msgid "Subtitles codec"
msgstr "Códec de subtítulos"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Superposición de subtítulos"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "Salvar archivo"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "Archivo de subtítulos"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "Opciones de subtítulos"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
msgstr ""
"Anular fotogramas por seg. Sólo funciona con subtítulos de MicroDVD y SubRIP."
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "Retraso"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr "Pon retraso de subtítulos (en 1/10s)"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
msgid "Previous track"
msgstr "Pista previa"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
msgid "Next track"
msgstr "Pista siguiente"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "Este asistente te ayuda a volcar, transcodificar o salvar un volcado"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "Usa esto para volcar sobre una red"
+msgid "type : "
+msgstr "tipo"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
#, fuzzy
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr "Usa esto para re-codificar un volcado y salvarlo a un archivo"
+msgid "URL : "
+msgstr "URL:"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+msgid "file size : "
+msgstr "Tamaño del vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-"Este asistente sólo da acceso a un pequeño subconjunto de capacidades de "
-"volcado y transcodificado de VLC. Usa los diálogos Abrir y Salida de Volcado "
-"para obtenerlas todas"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Elige audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Salvar archivo"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-"Usa esto para salvar un volcado a un archivo. Tienes la posibilidad de "
-"recodificar el volcado. Puedes salvar cualquier cosa que pueda leer VLC.\n"
-"Por favor nota que VLC no es conveniente para transcodificar de archivo a "
-"archivo. Deberías usar sus capacidades transcodificadoras para guardar "
-"volcados de red, por ejemplo"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Elige aquí tu volcado de entrada"
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgstr "Usa esto para re-codificar un volcado y salvarlo a un archivo"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "Usa esto para volcar sobre una red"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
msgid "You must choose a stream"
msgstr "Debes elegir un volcado"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr "¡Oh-oh! ¡ Incapaz de hallar lista de reproducción !"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-"Usa esto para leer sólo una parte del volcado. Debes ser capaz de controlar "
-"el volcado entrante (por ejemplo, un archivo o un disco, pero no un volcado "
-"de red UDP.)\n"
-"Pon los tiempos inicial y final (en segundos)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
msgid "Choose"
msgstr "Elige"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr "Si tu volcado tiene vídeo y deseas transcodificarlo, habilita ésto"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "Elige tu códec de vídeo. Pulsa uno para obtener más información"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr "Si tu volcado tiene audio y deseas transcodificarlo, habilita ésto"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr "Elige tu códec de audio. Pulsa uno para obtener más información"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr "Esto no parece ser una dirección multiemisión válida"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
+msgid "You need to enter an address"
msgstr "Necesitas poner una dirección"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
+"En esta página, definirás unos pocos parámetros adicionales para tu "
+"transcodificación"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr "Debes elegir un archivo al que salvar"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-"Define el TTL (Time-To-Live, Hora para Emisión En Directo) del volcado. Este "
-"parámetro es el máximo número de routers que tu volcado puede atravesar. Si "
-"no sabes qué significa, o si deseas volcar sólo en tu red local, deja esto a "
-"1."
+"En esta página, definirás unos pocos parámetros adicionales para tu volcado"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
"Al volcar usando UDP, puedes anunciar tus volcados usando el protocolo SAP/"
"SDP. De este modo, los clientes no tendrán que escribir en la dirección "
"Si deseas dar un nombre a tu volcado, ponlo aquí, si no, se usará un nombre "
"por defecto"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr "Muestra diálogo favoritos"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr "Muestra diálogo favoritos al iniciar la interfaz."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr "Mostrar entrada de barra de tareas"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
msgid "Minimal interface"
msgstr "Interfaz mínima"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr "Usar interfaz mínima, sin barra de herramientas, pocos menús"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
msgid "Size to video"
msgstr "Tamaño a vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr "Redimensionar VLC para encajar con la resolución de vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
msgid "Show systray icon"
msgstr "Mostrar icono de bandeja de sistema"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "Módulo de interfaz wxWindows"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "proveedor de diálogos wxWindows"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "Función de renderizador de fuente dummy"
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr "Ejecución de función de interfaz de programas externos"
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
msgstr "Opacidad, 0..255"
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
"transparente, 255 = totalmente opaco."
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr "Color de Texto por Defecto"
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr "Más grande"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Silver"
msgstr "Plata"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr "Granate"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr "Oliva"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
msgstr "Verde azulado"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr "Azul marino"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr "Agua"
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "AltiVec memcpy"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
msgid "Multicast output interface"
msgstr "Interfaz de salida multiemisión"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
"Indicar aquí el interfaz de salida multiemisión. Esto anula la tabla de "
"enrutamiento."
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr "Capa de abstracción de red IPv4"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr "Capa de abstracción de red IPv6"
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#, fuzzy
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
"Puedes poner la dirección, puerto y ruta a la que la interfaz rtsp se "
"unirá.\n"
msgid "ASF muxer"
msgstr "Muxer ASF"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "Vídeo Desconocido"
msgid "Devices"
msgstr "Aparatos"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr "Dirección multiemisión SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr "Escuchar anuncios SAP en otra dirección"
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr "Escuchar IPv4-SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
"Pon esto si deseas que el módulo SAP escuche anuncios IPv4 en la dirección "
"estándar."
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr "Escuchar IPv6-SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
"Pon esto si deseas que el módulo SAP escuche anuncios IPv6 en la dirección "
"estándar."
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "Alcance IPv6 SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr "Pone el alcance para anuncios IPv6 (por defecto es 8)."
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "Anulación SAP (segundos)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
"Pone el tiempo al que objetos SAP se borren si no se recibe nuevo anuncio."
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr "Intenta analizar el SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module."
"Cuando SAP pueda, intentará analizar el SAP. Si no eliges esto, todos los "
"anuncios serán analizados por el módulo livedotcom."
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "Modo estricto de SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr "Al activarse ésto, el analizador SAP descartará anuncios no estándar."
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr "Usar caché de SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"en menor tiempo de inicio de SAP, pero podrías acabar con objetos "
"correspondientes a volcados de legado."
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP announces"
msgstr "Anuncios de SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr "Analizador de archivo SDP para UDP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
msgid "Tool"
msgstr "Herramienta"
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Shoutcast"
msgstr "Shoutcast"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr "Indica un nº entero identificador para este volcado elemental"
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr "Incluye un retraso en la muestra del volcado."
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr "Indica una cadena identificadora para esta sub-imagen"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr "Te permite indicar la anchura del vídeo de salida."
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr "Te permite indicar la altura del vídeo de salida."
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr "Escala fija de quantizador a usar."
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Encriptar audio"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "Salida de volcado intercambiadora de vídeo MPEG2"
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr "Te permite indicar una tasa de fotogramas de salida para el vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Desentrelazar vídeo"
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr "Te permite desentrelazar el vídeo antes de codificar."
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Desentrelazar módulo"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-"Especifica el módulo de desentrelazado a usar (desentrelazado-ffmpeg o "
-"desentrelazado)."
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "Filtros de Vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"subpictures overlaying."
msgstr "Te permite indicar el muxor usado para la salida de volcado de vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop top"
msgstr "Recorte superior de vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr "Te permite indicar la coordenada superior para el recorte de vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr "Recorte izquierdo de vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr "Te permite indicar la coordenada izquierda para el recorte de vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop bottom"
msgstr "Recorte inferior de vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr "Te permite indicar la coordenada inferior para el recorte de vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video crop right"
msgstr "Recorte derecho del vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr "Te permite especificar la coordenada derecha para el recorte de vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr "Codificador de audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
"Te permite indicar el codificador de audio a usar y sus opciones asociadas."
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Códec de audio de destino"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
"Te permite indicar el códec de audio de destino usado para la salida de "
"volcado."
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Tasa de bits de audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
"Te permite indicar la tasa de bits de audio usado para la salida de volcado."
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Tasa de muestra de audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
"Te permite indicar la tasa de muestra de audio usada para la salida de "
"volcado."
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr "Canales de audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
"Te permite indicar el nº de canales de audio usados para la salida de "
"volcado."
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "Codificador de subtítulos"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
"Te permite indicar el codificador de subtítulos a usar y sus opciones "
"asociadas."
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "Códec de subtítulos de destino"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
"Te permite indicar el códec de subtítulos de destino usado para la salida de "
"volcado."
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Subpictures filter"
msgstr "Filtro de sub-imágenes"
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"transcodificación del vídeo. Las sub-imágenes producidas por los filtros se "
"superpondrán directamente sobre el vídeo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr "Número de hilos"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
"Te permite indicar el número de hilos usados para la transcodificación."
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "Sincronizar por pista de audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
"Esta opción descartará/duplicará fotogramas de vídeo para sincronizar la "
"pista de vídeo con la de audio."
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
"Te permite indicar si el transcodificador debería eliminar fotogramas si tu "
"CPU no puede mantener la tasa de codificación."
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Transcodificar salida de volcado"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Superposiciones/Subtítulos"
msgid "Conversions from "
msgstr "Conversiones desde "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr " a "
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "Filtro de vídeo para desentrelazar"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Volcado"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr "Modo de distorsión"
msgid "Marquee text to display"
msgstr "Texto de marquesina a mostrar"
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr "Ajuste X, desde la izquierda"
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr "Ajuste X, desde el borde de pantalla izquierdo"
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr "Ajuste Y, desde arriba"
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr "Ajuste Y, de abajo a arriba"
"Define el tiempo que la marquesina debe quedar mostrada, en milisegundos. "
"Valor por defecto es 0 (siempre queda)."
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
msgid "Font size, pixels"
msgstr "Tamaño de fuente, píxels"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
"Indica el tamaño de fuente, en píxels, con -1 = usar tamaño de fuente "
"freetype"
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Marquee position"
msgstr "Posición de marquesina"
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
msgid "Marquee"
msgstr "Marquesina"
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
msgid "Misc"
msgstr "Miscelánea"
msgstr "El grado de nublado de 1 a 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Filtro de nublado de movimiento"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr "Filtro de nublado de movimiento"
msgid "Motion detect"
msgstr "Detectar movimiento"
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+#, fuzzy
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr "Sub filtro visualizador de tiempo"
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Conversiones MMX desde "
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr "Filtro de escalado de vídeo"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fondo de escritorio"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
msgstr "Salida de vídeo OpenGL"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "Salida de vídeo Matrox Graphic Array"
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr "Velocidad de rotación de cubo OpenGL"
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
"Si el efecto de cubo Open GL es habilitado, esto controla su velocidad de "
"rotación."
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
msgid "Select effect"
msgstr "Elige efecto"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr "Te permite elegir distintos efectos visuales."
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr "Cubo Transparente"
msgid "XOSD interface"
msgstr "interfaz XOSD"
+#~ msgid "Demux number"
+#~ msgstr "Número demux"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Frecuencia de transpondedor satélite por defecto (kHz)"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
+#~ msgstr "Polarización de transpondedor satélite por defecto"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
+#~ msgstr "FEC de transpondedor satélite por defecto"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#~ msgstr "Tasa de símbolo de transpondedor satélite por defecto (kHz)"
+
+#~ msgid "Use diseqc with antenna"
+#~ msgstr "Usar diseqc con antena"
+
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "Entrada satélite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "Atrás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Siguiente"
+
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este asistente te ayuda a volcar, transcodificar o salvar un volcado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
+#~ "all of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este asistente sólo da acceso a un pequeño subconjunto de capacidades de "
+#~ "volcado y transcodificado de VLC. Usa los diálogos Abrir y Salida de "
+#~ "Volcado para obtenerlas todas"
+
+#~ msgid "Choose here your input stream"
+#~ msgstr "Elige aquí tu volcado de entrada"
+
+#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr "Si tu volcado tiene audio y deseas transcodificarlo, habilita ésto"
+
+#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr "Si tu volcado tiene vídeo y deseas transcodificarlo, habilita ésto"
+
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "Códec de vídeo MPEG-1"
+
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "Códec de vídeo MPEG-2"
+
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "Códec de vídeo MPEG-4"
+
+#~ msgid "DivX first version"
+#~ msgstr "Primera versión de DivX"
+
+#~ msgid "DivX second version"
+#~ msgstr "SEgunda versión de DivX"
+
+#~ msgid "DivX third version"
+#~ msgstr "Tercera versión de DivX"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
+
+#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+#~ msgstr "Códec Dummy (no transcodifica)"
+
+#~ msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+#~ msgstr "El formato de audio MPEG estándar (1/2)"
+
+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#~ msgstr "Capa de Audio MPEG 3"
+
+#~ msgid "Audio format for MPEG4"
+#~ msgstr "Formato de audio para MPEG4"
+
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "Formato de audio DVD"
+
+#~ msgid "RAW"
+#~ msgstr "RAW"
+
+#~ msgid "MPEG4"
+#~ msgstr "MPEG4"
+
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+
+#~ msgid "Execution of extern programs interface function"
+#~ msgstr "Ejecución de función de interfaz de programas externos"
+
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Griego"
#~ "Configura el filtro \"ajuste\" para modificar las configuraciones de "
#~ "contraste/color/saturación."
-#~ msgid "Choose audio"
-#~ msgstr "Elige audio"
-
#~ msgid ""
#~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
#~ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 01:49+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Paramètres audio généraux"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgstr "Les filtres audio sont utilisés pour traiter un flux audio"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisations"
msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio."
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortie"
msgstr "Multiplexeurs"
#: include/vlc_config_cat.h:137
+#, fuzzy
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Les multiplexeurs gèrent les différents formats d'encapsulation utilisés "
msgstr "Modules de sortie"
#: include/vlc_config_cat.h:143
+#, fuzzy
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"Les modules de sorties sont les moyens d'envoyer les flux multiplexés. Ce "
msgstr "Empaqueteurs"
#: include/vlc_config_cat.h:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Les empaqueteurs permettent de « pré-traiter » un flux élémentaire avant son "
"Howto » pour plus de détails. Vous pouvez configurer les options par défaut "
"pour chaque module de flux de sortie ici."
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
msgstr "Vidéo à la demande par VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Comportement général de la liste de lecture"
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
msgid "Services discovery"
msgstr "Découverte de services"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Autres options avancées"
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
"invite de commande DOS, allez dans le répertoire où vous avez installé VLC, "
"et lancez « vlc -I wxwin »\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
msgstr "Copyright"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Setting"
msgstr "Paramètre"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Désactiver"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Égaliseur"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtres audio"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canaux audio"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Piste %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr "Méta-données"
msgid "Stream %d"
msgstr "Flux %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
msgstr "Bits par échantillon"
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit"
msgid "Frame rate"
msgstr "Débit d’images"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
msgstr "Flux"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
msgstr "Programmes"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "Piste vidéo"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "Piste audio"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Piste de sous-titres"
msgstr "Chapitre %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Chapitre suivant"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Chapitre précédent"
msgid "Switch interface"
msgstr "Changer d’interface"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "Ajouter une interface"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "Fr"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Options de l’aide"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "Chaîne"
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "Entier"
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "Flottant"
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr " (activé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr " (désactivé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n"
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugais"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roumain"
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinois Traditionnel"
"Vous pouvez sélectionner l’interface principale, les interfaces "
"supplémentaires, et définir de multiples options."
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "Module d’interface"
"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
"disponible."
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Modules d’interface supplémentaires"
"Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes "
"vidéo ne sera pas effectué, afin d’économiser du temps processeur."
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Largeur de la vidéo"
"Vous pouvez forcer la largeur de l’image ici. Par défaut (-1) VLC s’adapte "
"aux propriétés de la vidéo."
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Hauteur de la vidéo"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Centré"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "Haut-Gauche"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "Haut-Droite"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Bas-Gauche"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Bas-Droite"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "Prédéfini"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Ceci est le lecteur de CD audio à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forcer l’utilisation d’IPv6"
"specified)"
msgstr ""
"Ceci permet de garder une instance unique du flux de sortie tout au long de "
-"la liste de lecture (insère automatiquement le module de flux de sortie « "
-"regroupement » si non spécifié)."
+"la liste de lecture (insère automatiquement le module de flux de sortie "
+"« regroupement » si non spécifié)."
#: src/libvlc.h:571
msgid "Preferred packetizer list"
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran."
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lecture/Pause"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer."
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "Accélérer"
"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour l’avance rapide."
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "Ralentir"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
"suivant de la liste de lecture."
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour arrêter la lecture."
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr "Capture d’écran"
msgid "Performance options"
msgstr "Options de performance"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "Combinaisons de touches"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "Programme principal"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr "Afficher l’aide de VLC (peut être combiné avec --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
"Afficher l’aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "Afficher l’aide pour les options avancées"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Afficher plus de détails dans l’aide"
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Affiche la liste des modules disponibles"
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
"Afficher l’aide d'un module spécifique (peut être combiné avec --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
"Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration"
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Remet à zéro la configuration"
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr "Utilise un fichier de configuration alternatif"
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Remet à zéro le cache des modules"
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr "Affiche le numéro de version"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Rhéto-roman"
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roumain"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"
msgid "Zulu"
msgstr "Zoulou"
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "Désentrelacer"
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les CD audio. Cette "
"valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "CD audio"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "CD Audio - Piste %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "Aucun"
"Si cette option est activ�, si des informations CD-Text sont pr�entes, elles "
"seront utilis�s en priorit�par rapport �CDDB."
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "Disque"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr "Media Catalog Number (MCN)"
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
msgid "Track Number"
msgstr "Piste"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Comportement des sous-répertoires"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"refermer: ils apparaissent, mais ne sont pas développés avant leur lecture.\n"
"développer: tous les sous-répertoires sont développés.\n"
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr "refermer"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr "développer"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr "Ignorer les fichiers avec ces extensions"
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"de lecture. Ceci est utile si vous ajoutez des répertoires contenant des "
"albums MP3 par exemple."
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Lecture standard d’un répertoire"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgstr ""
"Certaines cartes DVB ne supportent pas la détection de leur capacités. "
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "lnb_lof1 de l’antenne (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "lnb_lof1 de l’antenne (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "lnb_lof1 de l’antenne (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "Budget mode"
msgstr "Mode « budget »"
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
"Ceci permet de diffuser un transpondeur entier avec une carte « budget »."
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "Numéro du satellite dans le système Diseqc"
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr "[0=pas de diseqc, 1-4=numéro du satellite]"
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr "Voltage LNB"
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr "En Volts [0, 13=vertival, 18=horizontal]"
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr "Haut voltage LNB"
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
"Activer le voltage élevé si vos cables sont particulièrement longs. Cette "
"option n'est pas suportée par tous les adaptateurs."
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr "Signal à 22 kHz"
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]"
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "Transponder FEC"
msgstr "FEC du transpondeur"
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "Débit de symboles du transpondeur en kHz"
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "lnb_lof1 de l’antenne (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "lnb_lof1 de l’antenne (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "lnb_lof1 de l’antenne (kHz)"
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr "Type de modulation"
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Durée"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
#, fuzzy
msgid "Fake"
msgstr "TTY simulée"
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
msgid "Fake input"
msgstr "Entrée factice"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les fichiers. Cette "
"valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr "Concaténer plusieurs fichiers"
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
"d’un fichier unique. Spécifier une liste de fichiers séparés par des "
"virgules."
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Lecture standard d’un fichier"
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr "Entrée pour cartes MPEG avec ivtv"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr "Numéro du module de démultiplexage"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Numéro du tuner"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr "Fréquence par défaut du transpondeur satellite (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr "Polarisation par défaut du transpondeur satellite"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr "FEC prédéfini du transpondeur satellite"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr "Débit de symbole par défaut du transpondeur satellite (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr "Utiliser diseqc pour l’antenne"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr "Entrée satellite"
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr "Canal audio à utiliser, s’il existe plusieurs entrées audio"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Brillance"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr "Régler la brillance de l’image"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "Teinte"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr "Régler la couleur de l’image"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Lecture Video4Linux"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosité vcdimager inconnu."
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
msgid "Segment "
msgstr "Segment"
msgid "LID "
msgstr "LID "
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
msgid "Volume Set"
msgstr "Volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Entries"
msgstr "Entrées"
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr "Premier point d’entrée"
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr "Dernier point d’entrée"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "Taille de piste (en secteurs)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "type"
msgstr "type"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
msgid "end"
msgstr "fin"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "play list"
msgstr "Liste de lecture"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
msgid "extended selection list"
msgstr "Liste de sélection étendue"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
msgid "selection list"
msgstr "Liste de sélection"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "unknown type"
msgstr "Type inconnu"
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr "Identifiant de liste"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]"
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Super) Video CD"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "Entrée Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Super) Video CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr "Ceci vous permet de préciser le type MIME renvoyé par le serveur."
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
msgid "Certificate file"
msgstr "Fichier certificat"
msgstr ""
"Chemin du fichier x509 de certificat qui sera utilisé par la sortie HTTP/SSL."
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr "Fichier de clé privée"
"Chemin du fichier x509 de clé privée qui sera qui sera utilisée par la "
"sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas."
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
msgid "Root CA file"
msgstr "Fichier CA"
"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé par la "
"sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas."
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
msgid "CRL file"
msgstr "Fichier CRL"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Flux de sortie HTTP"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "UDP stream output"
msgstr "Flux de sortie UDP"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Périphérique audio"
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-"Un parmi « u8 », « s8 », « u16 », « s16 », « u16_le », « s16_le », « u16_be"
-"», « s16_be », « fixed32 », « float32 » ou « spdif »"
+"Un parmi « u8 », « s8 », « u16 », « s16 », « u16_le », « s16_le », "
+"« u16_be», « s16_be », « fixed32 », « float32 » ou « spdif »"
#: modules/audio_output/file.c:84
msgid "Output channels number"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "Sortie audio waveOut Win32"
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr "Parseur A/52"
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "Empaqueteur audio A/52"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "Décodeur audio AAC (utilisant libfaad2)"
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
msgid "Image file"
msgstr "Fichier d’image"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr "Ceci vous permet de spécifier la largeur de la vidéo diffusée."
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr "Ceci vous permet de spécifier la hauteur de la vidéo diffusée."
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Format d’écran de l’élément"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "Étirement du fond d’écran"
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+#: modules/codec/fake.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr "Étirement du fichier image (4:3, 16:9)."
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Désentrelacer la vidéo"
+
#: modules/codec/fake.c:61
-msgid "fake video decoder"
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr "Ceci vous permet de désentrelacer la vidéo avant l’encodage."
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Module de désentrelacement"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+"Spécifie le module de désentrelacement à utiliser (ffmpeg-deinterlace ou "
+"deinterlace)."
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "décodeur vidéo factice"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "Encodeur audio/vidéo ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "Démultiplexeur ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr "Filtre vidéo ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr "Filtre de désentrelacement vidéo ffmpeg"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr "Hâter"
"entrelacées."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-msgid "Enable pre motion estimation"
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
msgstr "Activer la prédiction de mouvement"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
msgstr "Ceci vous permet d’activer la prédiction de mouvement."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+msgid "Enable pre motion estimation"
+msgstr "Activer la prédiction de mouvement"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgstr "Ceci vous permet d’activer la prédiction de mouvement."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Enable strict rate control"
msgstr "Active le contrôle strict du débit"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr "Ceci vous permet d’activer l’algorithme de contrôle strict du débit."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "Taille du buffer de contrôle de débit"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier la taille du buffer pour le contrôle de débit."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "Efficacité du contrôle de débit"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr "Ceci vous permet de spécifier l’efficacité du contrôle de débit."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr "Facteur de quantization I"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
"rapport aux images P (par exemple 1.0 => même quantization pour les images I "
"et P)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr "Résolution de bruit"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
"de réduire la durée d’encodage et le débit, au prix d’images de faible "
"qualité."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr "Active la matrice de quantization MPEG4"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"MPEG2. Cela mène en général à des images de meilleure qualité, tout en "
"restant compatible avec les décodeurs standards MPEG2."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr "Niveau de qualité"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
"Ceci vous permet de spécifier le niveau de qualité pour l’encodage des "
"vecteurs de déplacement (ceci peut considérablement ralentir l’encodage)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"qualité) et enfin augmentera le seuil de réduction de bruit afin de "
"faciliter la tâche de l’encodeur."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr "Minimum de l’échelle de quantization vidéo"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier le minimum de l’échelle de quantisation vidéo."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr "Maximum de l’échelle de quantization vidéo"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier le maximum de l’échelle de quantization vidéo."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr "Active la quantization treillis"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
"Ceci vous permet d’activer la quantization treillis (distortion de débit "
"pour les coefficients des blocs)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr "Utiliser une échelle de quantisation vidéo fixée"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
"Ceci vous permet de spécifier une échelle de quantisation fixe pour "
"l’encodage VBR. Les valeurs acceptées sont 0.01 à 255.0."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr "Respect strict des standards"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
"Ceci vous permet de forcer un respect strict des standards lors de "
"l’encodage. Les valeurs acceptées sont -1, 0 et 1."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
"Ceci vous permet de résuire la vitesse de l’animation (par défaut 6, maximum "
"10)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
"Ceci vous permet de résuire la vitesse de l’animation (par défaut 6, maximum "
"10)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
#, fuzzy
msgid "Motion masking"
msgstr "Association des actions"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
#, fuzzy
msgid "Border masking"
msgstr "Pont entrant"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr "Post-traitement"
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (La plus haute)"
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Décodeur audio Flac"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Encodeur audio Flac"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "Empaqueteur audio Flac"
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Pseuado-empaqueteur vidéo brute"
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Décodeur vidéo Dirac"
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "Décodeur audio Speex"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "Adresse de l’hôte"
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
"Indiquez l’adresse et le port par lesquelles l’interface HTTP sera joignable."
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr "Répertoire source"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr "Fichier de certificat x509 pour l’interface HTTP (active SSL)"
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr "Fichier de clé privée x509 pour l’interface HTTP"
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr "Fichier d’autorité de certification x509 pour l’interface HTTP"
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr "Fichier de révocations de certificats x509 pour l’interface HTTP"
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "Interface de commande à distance HTTP"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Interface de service Windows NT/2K/XP"
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr "Montrer la position dans le flux"
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
"Affiche la position actuelle en secondes dans le flux de temps en temps."
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr "TTY factice"
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Force le module rc à utiliser stdin comme si c’était une TTY"
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "Entrée de commandes par Socket Unix"
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr "Permet d’accepter les commandes sur une socket Unix plutôt que stdin."
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr "Entrée de commandes par TCP/IP"
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
"Permet d’accepter les commandes sur une socket plutôt que stdin. Vous pouvez "
"régler l’adresse et le port sur lesquels écouter."
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Ne pas ouvrir une interface de commande DOS"
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"activant le mode « quiet », ce ne sera pas fait, mais cela peut être "
"ennuyeux si vous voulez arrêter VLC alors qu’aucune vidéo n’est affichée."
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "Interface de commande à distance"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr ""
"Interface de commande à distance initialisée, « h » pour obtenir de l’aide.\n"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr "+----[ Commandes de l’interface à distance ]\n"
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . ajoute XYZ à la playlist\n"
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr "| playlist . . affiche les éléments de la playlist\n"
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . joue le flux\n"
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . arrête le flux\n"
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr "| next . . . . . . . . item de la playlist suivant\n"
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr "| prev . . . . . . . item de la playlist précédent\n"
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr "| goto . . . . . . . . aller à l’élément\n"
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr "| title [X] . modifie/affiche le titre de l’item\n"
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr "| title_n . . . titre suivant dans l’item courant\n"
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr "| title_p . . titre précédent dans l’item courant\n"
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr "| chapter [X] . . . . modifie/affiche le chapitre\n"
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_n chapitre suivant dans l’item courant\n"
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_p . . . chapitre précédant dans l’item\n"
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr "| seek X . déplacement en secondes, ex. « seek 12 »\n"
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . bascule pause\n"
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr "| fastforward . . . . . . . . . . . avance rapide\n"
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . . . . rembobiner\n"
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr "| f . . . . . . . . . bascule le mode plein-écran\n"
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr "| info . . . . . informations sur le flux courant\n"
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr "| volume [X] . . . . . . modifie/affiche le volume\n"
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr "| volup [X] . . . . . . . augmente le volume de X\n"
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr "| voldown [X] . . . . . . diminue le volume de X\n"
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr "| adev [X] . modifie/affiche le périphérique audio\n"
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr "| achan [X] . . modifie/affiche les canaux audios\n"
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr "| marq-marquee CHAINE . écrit CHAINE sur la vidéo\n"
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| marq-x X . . . . . . . décalage depuis la gauche\n"
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . décalage depuis le haut\n"
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr "| marq-position # . contrôle de position relative\n"
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . . . couleur, RGB\n"
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| marq_opacity # . . . . . . . . . . . . . opacité\n"
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr "| marq-timeout T . . . disparition du texte, en ms\n"
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| marq-size # . . . . . . . . . taille, en pixels\n"
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr "| marq-marquee CHAINE . écrit CHAINE sur la vidéo\n"
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| time-x X . . . . . . . décalage depuis la gauche\n"
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| time-y Y . . . . . . . . décalage depuis le haut\n"
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr "| time-position # . . . . . . . position relative\n"
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . . couleur, RGB\n"
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacité\n"
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| time-size # . . . . . . . . . taille, en pixels\n"
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
"| fichier-logo CHAÎNE-DE-CARACTÈRES . . . emplacement du fichier à "
"superposer à la vidéo (overlay)\n"
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .abscisse\n"
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . ordonnée en partant du haut\n"
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr "| logo-position #. . . . . . . . position relative\n"
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr "| logo-transparency # . . . . . . . .transparence\n"
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .hauteur\n"
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . largeur\n"
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .position à partir du coin supérieur gauche\n"
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .position à partir du coin supérieur gauche\n"
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .alignement de la mosaïque\n"
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . limite verticale\n"
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . limite horizontale\n"
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fixe} . . . .position\n"
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr "| mosaic-rows # . . . . . . . nombre de rangées\n"
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr "| mosaic-cols # . . . . . . . nombre de colonnes\n"
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . .étirement\n"
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . ce message d’aide\n"
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr "| longhelp . . . . . . . .message d’aide plus long\n"
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr "| logout . . . quitte l’interface sans fermer vlc\n"
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . quitte VLC\n"
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr "+----[ fin de l’aide ]\n"
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr "commande inconnue « %s », tapez « help » pour obtenir de l’aide\n"
msgstr "Interface permettant d’afficher la GUI"
#: modules/control/telnet.c:79
-msgid "Telnet Interface port"
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Port de l’interface telnet"
#: modules/control/telnet.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "MTU de l’interface réseau"
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Port de l’interface telnet"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr "Par défaut : 4212"
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Mot de passe pour l’interface telnet"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr "Par défaut : admin"
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "Interface de commande à distance VLM"
"Lis et ignore les éléments EBML inconnus (mauvais pour les fichiers "
"endommagés)"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "--- Menu DVD"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr "Premier Lu"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
msgid "Video Manager"
msgstr "Gestionaire vidéo"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
msgid "----- Title"
msgstr "----- Titre"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr "Nom de fichier du Segment"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr "Application de multiplexage"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr "Application d’écriture"
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "Démultiplexeur de flux Ogg"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
msgid "Listeners"
msgstr "Auditeurs"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr "Ouvrir une ancienne liste de lecture"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
msgid "Native playlist import"
msgstr "Import natif de la list de lecture"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture B4S"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr "Démultiplexeur de sous-titres texte"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr "Images par seconde"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "Ok"
msgstr "Liste de lecture"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
msgstr "Ordre aléatoire"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
msgstr "Chemin d’accès"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgstr "Sélectionner la piste audio"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "Augmenter le volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "Baisser le volume"
msgstr "_Vidéo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "Lecteur multimédia VLC"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Lire"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "Ralentir"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "Jouer plus lentement"
msgstr "Accélérer"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "Jouer plus rapidement"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "Ouvre la liste de lecture"
msgstr "Liste de lecture…"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2004 l’équipe VideoLAN"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer "
"des flux MPEG et MPEG2 à partir d’un fichier ou d’une source réseau."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "Ouvrir un flux"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr "Ouvrir le flux :"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
"Autrement, vous pouvez construire un MRL en utilisant une des cibles "
"prédéfinies suivantes:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir…"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "Type de disque"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr "Nom du périphérique"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "Activer les menus DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "Multidiff. UDP/RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Débit de symboles"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr "Délai"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr "Flux de sortie"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "Paramètres…"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
"Désolé, le gestionnaire de modules ne fonctionne pas encore. Veuillez "
"réessayer dans une prochaine version."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "Élément"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "Aller à : "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "Flux de sortie (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr "Destination :"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr "Chemin d’accès :"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "Ouverture du fichier…"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "Ouvrir un fichier…"
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
msgstr "Aléatoire Off"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr "Répéter un"
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr "Répétition Off"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr "Tout répéter"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr "Taille 50 %"
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr "Taille 100 %"
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr "Taille 200 %"
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr "Flotter au-dessus"
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ajuster à l’écran"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr "Avancer"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr "Reculer"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Passes"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr "Préamp"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr "Détails"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+"Sélectionne les filtres vidéo à appliquer. Vous devez redémarrer le flux "
+"pour que ces réglages prennent effet.\n"
+"Pour configurer ces filtres, allez dans Préférences, puis dans Modules/Video "
+"Filters. Vous pouvez alors configurer chaque filtre.\n"
+"Si vous désirez un contrôle plus fin sur les filtres (choisir leur ordre "
+"d’application par exemple), vous devez entrer manuellement une chaîne de "
+"filtres dans Préférences / Général / Vidéo."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Contrôleur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr "Retour arrière"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Ouvrir le « CrashLog »"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences…"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr "Services"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "Masquer VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr "Masquer les autres"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "Quitter VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr "1:Fichier"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Ouvrir un fichier…"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "Ouvrir un disque…"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "Ouvrir un flux réseau…"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr "Ouvrir un flux récent"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "Tout effacer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "Assistant de diffusion…\tCtrl-W"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "Périphérique vidéo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "Réduire/agrandir la fenêtre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr "Contrôleur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Contrôles étendues"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Tout ramener au premier plan"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "Lisez-moi…"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentation en ligne"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapporter un problème"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Site web de VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
"Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du "
"programme :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
"Si vous estimez qu’il s’agit d’une erreur, veuillez suivre les instructions "
"à l’adresse :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr "Fermer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr "Supprime les erreurs suivantes"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
-#, c-format
-msgid "Volume: %d"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Volume : %d"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Aucun CrashLog trouvé"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
#, fuzzy
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "Ouvrir un flux"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr "Permettre le décalage temporel ?"
msgid "Override"
msgstr "Remplacer"
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Encodage des sous-titres"
msgid "Output Options"
msgstr "Options de sortie"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr "Jouer en local"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr "Dumpe le flux brut"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Méthode d’encapsulation"
msgstr "Options de transcodage"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Débit (kbps)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr "Echelle"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Annonce des flux"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr "Annonce SAP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr "Annonce SLP"
msgid "Save File"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Enregistrer la liste de lecture…"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Trier le nœud par Nom"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Trier le nœud par Auteur"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
msgid "no items in playlist"
msgstr "aucun élement dans la liste de lecture"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr "Lecture standard"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
msgid "Save Playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "%i élements dans la liste de lecture"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
msgid "1 item in playlist"
msgstr "1 élement dans la liste de lecture"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "Tout rétablir"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Rétablir"
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Certaines options sont cachées. Cochez « Options avancées » pour les voir."
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a directory"
msgstr "Sélectionnez un répertoire"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a file"
msgstr "Sélectionner le fichier"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
-#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
-#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "Suivant"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
-msgstr "Cet assistant vous aide à diffuser, transcoder ou enregistrer un flux."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
-msgid "More Info"
-msgstr "Détails"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
msgstr ""
-"Cet assistant ne vous donne accès qu’à une petite partie des capacités de "
-"diffusion et de transcodage de VLC. Utilisez les boites de dialogue "
-"« Ouvrir » et « Flux de sortie » pour avoir toutes les options."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
-msgid "Stream to network"
-msgstr "Diffuser vers un réseau"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Transcoder/Sauvegarder"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
-msgid "Choose input"
-msgstr "Choisir l’entrée"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
-msgstr "Choisissez ici votre flux d’entrée"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
-msgstr "Sélectionnez un flux"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Élement de la liste"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
-msgid "Choose..."
-msgstr "Choisir…"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
-msgid "Partial Extract"
-msgstr "Extraction partielle"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
-msgid "From"
-msgstr "De"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
-msgid "To"
-msgstr "À"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
-msgid "Streaming"
-msgstr "Diffusion"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
msgstr ""
-"Dans cette page, vous pouvez sélectionner la façon dont votre flux sera "
-"envoyé."
+"H263 est un codec vidéo optimisé pour la vidéoconférence et le bas débit."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
-msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 est un nouveau codec"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
-msgid "Streaming method"
-msgstr "Méthode de diffusion"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr "Veuillez entre l’adresse vers laquelle diffuser"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "Unicast UDP"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "MJPEG consiste en une série d’images JPEG"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "Multidiffusion UDP"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr "Theora est un codec généraliste libre"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
-msgid "Transcode"
-msgstr "Transcode"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Si vous désirez changer le format de compression des pistes audio et/ou "
-"vidéo, remplissez cette page. Si vous ne désirez changer que le format "
-"d’encapsulation, passez à la page suivante."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "Transcoder l’audio"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
-msgid "Transcode video"
-msgstr "Transcoder la vidéo"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Si votre flux contient de l’audio et que vous désirez le transcoder, activez "
-"ceci."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr ""
-"Si votre flux contient de la vidéo et que vous désirez la transcoder, "
-"activez ceci."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "Méthode d’encapsulation"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Dans cette page, vous devez choisir comment le flux sera encapsulé. Selon "
-"vos choix précédents, tous les formats ne seront pas disponibles."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr "Options de diffusion supplémentaires"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis est un codec audio libre"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
#, fuzzy
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
-msgstr ""
-"Dans cette page, vous pouvez définir quelques paramètres additionnels pour "
-"votre diffusion."
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC est un codec audio sans pertes"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "Temps de vie (TTL)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr "Un codec audio libre dédié à la compression de voix"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "Echantillons audio non compress�"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG Program Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG Transport Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "Format MPEG 1"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Entrez les adresses locales sur lequelles écouter. Si vous voulez écouter "
+"sur toutes les adresses ou si vous ne comprenez pas, n’entrez rien. Il "
+"s’agit généralement du meilleur choix. Les autres ordinateurs peuvent "
+"accéder à votre flux à l’adresse http://votreip:8080 par défaut."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+"Utilisez ceci pour diffuser vers plusieurs ordinateurs. Cette méthode est "
+"moins efficace, car le serveur doit envoyer le flux plusieurs fois."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Entrez les adresses locales sur lequelles écouter. Si vous voulez écouter "
+"sur toutes les adresses ou si vous ne comprenez pas, n’entrez rien. Il "
+"s’agit généralement du meilleur choix. Les autres ordinateurs peuvent "
+"accéder à votre flux à l’adresse http://votreip:8080 par défaut."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "Veuillez entre l’adresse vers laquelle diffuser"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "Utilisez ceci pour diffuser vers un seul ordinateur"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer l’adresse multicast de diffusion dans ce champ. Il doit "
+"s’agir d’une adresse IP entre 224.0.0.0 et 239.255.255.255. Pour un usage "
+"privé, utilisez une adresse commençant par 239.255"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+"Utilisez ceci pour diffuser vers un un groupe d’ordinateurs sur un réseau "
+"supportant la multidiffusion (multicast). Cette méthode est la plus efficace "
+"pour diffuser vers plusieurs ordinateurs, mais ne fonctionne pas sur "
+"Internet."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr "Cet assistant vous aide à diffuser, transcoder ou enregistrer un flux."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
+msgid "More Info"
+msgstr "Détails"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them."
+msgstr ""
+"Cet assistant ne vous donne accès qu’à une petite partie des capacités de "
+"diffusion et de transcodage de VLC. Utilisez les boites de dialogue "
+"« Ouvrir » et « Flux de sortie » pour avoir toutes les options."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Diffuser vers un réseau"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Transcoder/Sauvegarder"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
+msgid "Choose input"
+msgstr "Choisir l’entrée"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr "Choisissez ici votre flux d’entrée"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Sélectionnez un flux"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Élement de la liste"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
+msgid "Choose..."
+msgstr "Choisir…"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "Extraction partielle"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+"Utilisez ceci si vous ne désirez lire qu’une partie du flux. Vous devez "
+"pouvoir contrôler le flux (c’est le cas pour un fichier ou un disque, mais "
+"pas pour un flux réseau UDP).\n"
+"Veuillez entrer les temps de début et de fin, en secondes."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
+msgid "To"
+msgstr "À"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "Diffusion"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+"Dans cette page, vous pouvez sélectionner la façon dont votre flux sera "
+"envoyé."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Méthode de diffusion"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "Unicast UDP"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "Multidiffusion UDP"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
+msgid "Transcode"
+msgstr "Transcode"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page.)"
+msgstr ""
+"Si vous désirez changer le format de compression des pistes audio et/ou "
+"vidéo, remplissez cette page. Si vous ne désirez changer que le format "
+"d’encapsulation, passez à la page suivante."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Transcoder l’audio"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Transcoder la vidéo"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+msgstr ""
+"Si votre flux contient de l’audio et que vous désirez le transcoder, activez "
+"ceci."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
+msgstr ""
+"Si votre flux contient de la vidéo et que vous désirez la transcoder, "
+"activez ceci."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Méthode d’encapsulation"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
+msgid ""
+"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
+"on the choices you made, all formats won't be available."
+msgstr ""
+"Dans cette page, vous devez choisir comment le flux sera encapsulé. Selon "
+"vos choix précédents, tous les formats ne seront pas disponibles."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "Options de diffusion supplémentaires"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
+msgstr ""
+"Dans cette page, vous pouvez définir quelques paramètres additionnels pour "
+"votre diffusion."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "Temps de vie (TTL)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
msgid "SAP Announce"
msgstr "Annonce SAP"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
msgid "Additional transcode options"
msgstr "Options de transcodage supplémentaires"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"Dans cette page, vous pouvez définir quelques paramètres additionnels pour "
"votre transcodage."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
msgid "Select the file to save to"
msgstr "Sélectionnez le fichier de destination."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Inutile"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Méthode d’encapsulation"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Flux de sortie"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Enregistrer le fichier"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "Aucune entrée trouvée"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Destination"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Sélection invalide"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Finnois"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Octets"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#, fuzzy
+msgid "from "
+msgstr "De"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " vers "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Aucun"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "Utilisez ceci pour diffuser par le réseau"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+"Utilisez ceci pour enregistrer un flux dans un fichier. Vous avez la "
+"possibilité de réencoder le flux. Il est possible de sauvegarder tout ce que "
+"VLC peut lire.\n"
+"Veuillez noter que VLC n’est pas réellement adapter pour le transcodage de "
+"fichier vers fichier. Vous devriez plutôt utiliser ses possibilités de "
+"transcodage pour sauvegarder un flux réseau, par exemple."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Choisissez votre format de compression audio. Choisissez en un pour avoir "
+"plus d’information."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Choisissez votre format de compression video. Choisissez en un pour avoir "
+"plus d’information."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+"Définit le TTL (Time-To-Live) du flux. Ce paramètre correspond au nombre "
+"maximal de routeurs que votre flux peut traverser. Si vous ne comprenez pas "
+"ce réglage, ou si vous ne désirez diffuser que sur votre réseau local, il "
+"est conseillé de laisser la valeur par défaut de 1."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+"Lors de la diffusion UDP, vous pouvez annoncer vos flux en utilisant le "
+"protocole SAP/SDP. Ceci permettra aux clients de ne pas avoir à taper "
+"l’adresse multicast, le flux apparaissant dans leur liste de lecture s’ils "
+"activent l’interface SAP.\n"
+"Si vous désirez donner un nom à votre flux, entrez-le ici. Dans le cas "
+"contraire, un nom par défaut sera utilisé."
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "Répertoire de démarrage du navigateur"
msgstr "Interface Gtk2+ Linux pour PDA"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "Temps"
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr "OGG"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Auteurs : l’équipe VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "© 1996-2004 l’équipe VideoLAN"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Sortie vidéo et audio QNX RTOS"
msgstr "Toutes lites|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|Fichiers M3U|*.m3u"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
"(Interface WinCE)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(c) 1996-2005 - l’équipe VideoLAN\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"L’équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr "Ouvrir :"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Choisissez le répertoire"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Choisissez le fichier"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Intégrer la vidéo dans l’interface"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "Fournisseur de dialogues WinCE"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Editer le signet"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr "Octets"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr "Extraire"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr "Position"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr "Date"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr "Vous devez sélectionner deux signets"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Sélection invalide"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
"Le flux doit être en cours de lecture ou en pause pour que les signets "
"fonctionnent."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
msgid "No input found"
msgstr "Aucune entrée trouvée"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Aucune entrée trouvée. Le flux doit être en cours de lecture ou en pause "
"pour que les signets fonctionnent."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
msgid "No input"
msgstr "Pas d’entrée"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
"L’entrée a changé, impossible de sauvegarder les signets. Utilisez « pause » "
"pendant l’édition des signets pour garder la même entrée;"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr "L’entrée a changé"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
"Si cette valeur n’est pas nulle, les bandes bougeront ensemble. Plus cette "
"valeur est haute, plus leur mouvement sera conjoint."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr "Clone"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr "Crée des clones de l’image"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
msgid "Distortion"
msgstr "Distorsion"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr "Ajoute des effets de distorsion"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Image inversion"
msgstr "Inversion vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr "Inverse les couleurs de l’image"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Image cropping"
msgstr "Rognage d’image"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr "Permet de rogner l’image"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr "Flou"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr "Ajoute un effet de flou à l’image"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr "Tourne ou inverse l’image"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr "Ajuster l’image"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Réinitialiser"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "Paramètres vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Format d’écran"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr "Filtres vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr "Détails"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "Spatialisation pour casque stéréo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr "Ce filtre donne l’effet d’un kit 5.1 avec un casque."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr "Normalisation du volume"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
"Ce filtre empêche la puissance de la sortie audio de dépasser une valeur "
"prédéfinie."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
msgid "Maximum level"
msgstr "Niveau maximal"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
"Active l’égaliseur. Vous pouvez bouger les bandes manuellement ou utiliser "
"un préréglage (Menu Audio->Égaliseur)."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-"Sélectionne les filtres vidéo à appliquer. Vous devez redémarrer le flux "
-"pour que ces réglages prennent effet.\n"
-"Pour configurer ces filtres, allez dans Préférences, puis dans Modules/Video "
-"Filters. Vous pouvez alors configurer chaque filtre.\n"
-"Si vous désirez un contrôle plus fin sur les filtres (choisir leur ordre "
-"d’application par exemple), vous devez entrer manuellement une chaîne de "
-"filtres dans Préférences / Général / Vidéo."
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr "Détails"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr "Contrôles étendues"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "Info flux et média…"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "&Ouvrir un fichier…\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "Ouvrir un &fichier (avancé)…\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "Ouvrir un rép&ertoire…\tCtrl-E"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "Ouvrir un &disque…\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "Ouvrir un flux réseau…\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Ouvrir un périphérique de c&apture…\tCtrl-A"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "Assistant de diffusion…\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "Quitter\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "Liste de lecture…\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "&Information sur le flux…\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "&Vue"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "&Vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Élement précédent"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "Élement suivant"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "Interface étendue\tCtrl-G"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr "Détacher l’interface étendue"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "Signets…\tCtrl-B"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "Préférences…\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
"(Interface wxWindows)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Afficher/Cacher l’interface"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "Informations sur l’élément"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "Infos sur l’élement"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Ouvrir un fichier…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "Ouvrir un fichier (avancé)…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Ouvrir un disque…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Ouvrir un flux réseau…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Ouvrir un périphérique de capture…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "&Info flux…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "&Messages…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences…"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous…"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Enregistrer les messages sous…"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "Options avancées…"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir…"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
" Sinon, le champ sera rempli automatiquement en utilisant les contrôles ci-"
"dessus."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr "Utiliser VLC comme serveur de diffusion"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr "Mise en cache"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "Modifier la valeur de cache (en millisecondes)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "Options de sous-titres"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr "Régler les options pour les fichiers de sous-titres séparés."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (menus)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
msgid "Subtitles track"
msgstr "Piste de sous-titres"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Piste audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
msgid "RTSP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "Numéro du tuner"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "Piste"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr "Aléatoire"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "Ajout simple de fichier…"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr "Ajouter &Répertoire…"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "Ajout d’une MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "&Ouvrir la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&Enregistrer la liste de lecture…"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "Fermer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "Tri par &titre"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Tri inverse par titre"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "Rendre aléatoire"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "S&upprimer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "&Gérer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "&Tri"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "&Sélection"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
msgid "&View items"
msgstr "&Voir"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr "Jouer cette branche"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
msgid "Preparse"
msgstr "Récupérer les informations"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr "Trier cette branche"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
msgid "root"
msgstr "Racine"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr "%i élements (%i non montrés)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "Fichier M3U"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Liste de lecture vide"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "Impossible de sauvegarder"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
msgid "Sorted by artist"
msgstr "Trié par auteur"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Des options sont cachés. Cliquez sur « Options avancées » pour les voir."
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
-msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
-msgstr ""
-"Choisir les modules souhaités. Pour avoir un choix plus avancé, modifier soi-"
-"même la chaîne obtenue"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "Codec vidéo MPEG-1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "Codec vidéo MPEG-2"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "Codec vidéo MPEG-4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr "Première version de DivX"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
-msgstr "Seconde version de DivX"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
-msgstr "Troisième version de DivX"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
-msgstr ""
-"H263 est un codec vidéo optimisé pour la vidéoconférence et le bas débit."
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr "H264 est un nouveau codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr "MJPEG consiste en une série d’images JPEG"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr "Theora est un codec généraliste libre"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr "Codec qui ne fait rien (pas de transcodage)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr "Format audio MPEG (1/2)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "MPEG Audio niveau 3 (MP3)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr "Format audio MPEG4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "Format audio DVD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Vorbis est un codec audio libre"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr "FLAC est un codec audio sans pertes"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
-msgstr "Un codec audio libre dédié à la compression de voix"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
-msgstr "Echantillons audio non compress�"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
-msgstr "Utilisez ceci pour diffuser vers un seul ordinateur"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
-msgstr ""
-"Utilisez ceci pour diffuser vers un un groupe d’ordinateurs sur un réseau "
-"supportant la multidiffusion (multicast). Cette méthode est la plus efficace "
-"pour diffuser vers plusieurs ordinateurs, mais ne fonctionne pas sur "
-"Internet."
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
+"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-"Veuillez entrer l’adresse multicast de diffusion dans ce champ. Il doit "
-"s’agir d’une adresse IP entre 224.0.0.0 et 239.255.255.255. Pour un usage "
-"privé, utilisez une adresse commençant par 239.255"
+"Choisir les modules souhaités. Pour avoir un choix plus avancé, modifier soi-"
+"même la chaîne obtenue"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Utilisez ceci pour diffuser vers plusieurs ordinateurs. Cette méthode est "
-"moins efficace, car le serveur doit envoyer le flux plusieurs fois."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-"Entrez les adresses locales sur lequelles écouter. Si vous voulez écouter "
-"sur toutes les adresses ou si vous ne comprenez pas, n’entrez rien. Il "
-"s’agit généralement du meilleur choix. Les autres ordinateurs peuvent "
-"accéder à votre flux à l’adresse http://votreip:8080 par défaut."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG Program Stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "H264 est un nouveau codec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG Transport Stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "Format MPEG 1"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr "MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Un codec audio libre dédié à la compression de voix"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer l’adresse multicast de diffusion dans ce champ. Il doit "
+"s’agir d’une adresse IP entre 224.0.0.0 et 239.255.255.255. Pour un usage "
+"privé, utilisez une adresse commençant par 239.255"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr "MRL du flux de sortie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr "Destination :"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
" Sinon, le champ se remplira automatiquement quand vous utilisez les "
"contrôles ci-dessous."
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr "Méthode de sortie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr "MMSH"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Options diverses"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
msgid "Group name"
msgstr "Nom du groupe"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "Nom du canal"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "Sélectionne tous les flux élémentaires"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr "Options de transcodage"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "Codec vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "Codec audio"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
msgid "Subtitles codec"
msgstr "Codec des sous-titres"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Superposition des sous-titres"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "Fichier de sous-titres"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "Options de sous-titres"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
"Remplacer le nombre d'images par seconde.Ne fonctionne qu’avec les sous-"
"titres MicroDVD et SubRIP."
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "Retard"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr "Délai des sous-titres (en 1/10 s)"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
msgid "Playing"
msgstr "Lecture en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
msgid "Stopped"
msgstr "Arrété"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
msgid "Next track"
msgstr "Piste suivante"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
msgid "Paused"
msgstr "En Pause"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "Cet assistant vous aide à diffuser, transcoder ou enregistrer un flux."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "Utilisez ceci pour diffuser par le réseau"
+msgid "type : "
+msgstr "type"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
#, fuzzy
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr "Utilisez ceci pour réencoder un flux et le sauvegarder dans un fichier"
+msgid "URL : "
+msgstr "URL :"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+msgid "file size : "
+msgstr "Résolution"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-"Cet assistant ne vous donne accès qu’à une petite partie des capacités de "
-"diffusion et de transcodage de VLC. Utilisez les boites de dialogue "
-"« Ouvrir » et « Flux de sortie » pour avoir toutes les options."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Choisissez le répertoire"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Enregistrer le fichier"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-"Utilisez ceci pour enregistrer un flux dans un fichier. Vous avez la "
-"possibilité de réencoder le flux. Il est possible de sauvegarder tout ce que "
-"VLC peut lire.\n"
-"Veuillez noter que VLC n’est pas réellement adapter pour le transcodage de "
-"fichier vers fichier. Vous devriez plutôt utiliser ses possibilités de "
-"transcodage pour sauvegarder un flux réseau, par exemple."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Choisissez ici votre flux d’entrée"
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgstr "Utilisez ceci pour réencoder un flux et le sauvegarder dans un fichier"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "Utilisez ceci pour diffuser par le réseau"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
msgid "You must choose a stream"
msgstr "Vous devez choisir un flux"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr "Impossible de trouver la liste de lecture !"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-"Utilisez ceci si vous ne désirez lire qu’une partie du flux. Vous devez "
-"pouvoir contrôler le flux (c’est le cas pour un fichier ou un disque, mais "
-"pas pour un flux réseau UDP).\n"
-"Veuillez entrer les temps de début et de fin, en secondes."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-"Si votre flux contient de la vidéo et que vous désirez la transcoder, "
-"activez ceci."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-"Choisissez votre format de compression video. Choisissez en un pour avoir "
-"plus d’information."
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr "Cette adresse ne semble pas être une adresse multicast valide."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-"Si votre flux contient de l’audio et que vous désirez le transcoder, activez "
-"ceci."
+msgid "You need to enter an address"
+msgstr "Vous devez choisir une adresse"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
msgstr ""
-"Choisissez votre format de compression audio. Choisissez en un pour avoir "
-"plus d’information."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
-msgstr "Cette adresse ne semble pas être une adresse multicast valide."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
-msgstr "Vous devez choisir une adresse"
+"Dans cette page, vous pouvez définir quelques paramètres additionnels pour "
+"votre transcodage."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr "Vous devez choisir un fichier de destination"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-"Définit le TTL (Time-To-Live) du flux. Ce paramètre correspond au nombre "
-"maximal de routeurs que votre flux peut traverser. Si vous ne comprenez pas "
-"ce réglage, ou si vous ne désirez diffuser que sur votre réseau local, il "
-"est conseillé de laisser la valeur par défaut de 1."
+"Dans cette page, vous pouvez définir quelques paramètres additionnels pour "
+"votre diffusion."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
"Lors de la diffusion UDP, vous pouvez annoncer vos flux en utilisant le "
"protocole SAP/SDP. Ceci permettra aux clients de ne pas avoir à taper "
"Si vous désirez donner un nom à votre flux, entrez-le ici. Dans le cas "
"contraire, un nom par défaut sera utilisé."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr "Affiche la fenêtre des signets"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr "Affiche la fenêtre des signets au démarrage de l’interface."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr "Montrer sur la bare des taches"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
msgid "Minimal interface"
msgstr "Interface minimale"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr "Utiliser l’interface minimale, sans barre et peu de menus"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
msgid "Size to video"
msgstr "S’adapter à la vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr "Redimensionner VLC pour s’adapter à la taille de la vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
msgid "Show systray icon"
msgstr "Icône dans la barre système"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "Module d’interface wxWindows"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "Fournisseur de dialogues wxWindows"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "Fonctions de rendu de polices factices"
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr "Exécution de fonctions d’interface de programmes externes"
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr "Police"
msgstr "Opacité, 0 à 255"
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr "Opacité du texte affiché (0 = transparent, 255 = opaque)"
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr "Couleur par défaut du texte"
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr "Plus grand"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr "Marron"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
msgstr "Emeraude"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Lime"
msgstr "Citron vert"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr "Marine"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr "Eau"
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
msgid "Multicast output interface"
msgstr "Interface de sortie multicast"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
"Indiquez l'interface de sortie multicast. Ce réglage passe outre la table de "
"routage."
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr "Couche d’abstraction de réseau IPv4"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr "Couche d’abstraction de réseau IPv6"
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#, fuzzy
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
"Vous pouvez configurer l'adresse, le port et l'emplacement sur lequel "
"l'interface RTSP écoutera..\n"
msgid "ASF muxer"
msgstr "Multiplexeur ASF"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "Vidéo inconnue"
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr "Adresse de multicast SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr "Ecouter les annonces SAP sur une autre adresse"
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr "Écoute les annonces SAP IPv4"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
"Activez ceci pour que le module SAP écoute les annonces IPv4 sur l'adresse "
"standard."
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr "Écoute les annonces SAP IPv6"
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
"Activez ceci pour que le module SAP écoute les annonces IPv6 sur l'adresse "
"standard."
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "Scope des annonces IPv6"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr "Règle la portée des annonces IPv6 (8 par défaut)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "Temps d’expiration SAP (en secondes)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
"Règle le temps avant que les éléments SAP ne soient effacés si aucune "
"nouvelle annonce n’est reçue."
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr "Essayer d’analyser l’annonce SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module."
"SAP cherchera à analyser l’annonce. Le comportement habituel est de laisser "
"livedotcom analyser l’annonce."
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "SAP mode strict"
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
"Activer cette option pour ignorer les annonces ne correspondant pas au "
"standard."
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr "Utiliser le cache SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"ralentira le SAP au lancement, mais autrement,vous pourriez vous retrouver "
"avec des éléments correspondant à des flux inexistants."
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP announces"
msgstr "Annonces SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr "Parser de fichiers SDP pour UDP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
msgid "Tool"
msgstr "Outil"
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Shoutcast"
msgstr "Shoutcast"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr "Entier identifiant ce flux élémentaire"
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr "Introduit un retard dans l’affichage du flux."
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr "Spécifier un identifiant pour cette image"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr "Ceci vous permet de spécifier la largeur de la vidéo diffusée."
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr "Ceci vous permet de spécifier la hauteur de la vidéo diffusée."
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr "Echelle de quantisation fixe à utiliser."
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Cryptage audio"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "Flux de sortie de vidéo MPEG2"
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier un débit d’images en sortie pour la vidéo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Désentrelacer la vidéo"
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr "Ceci vous permet de désentrelacer la vidéo avant l’encodage."
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Module de désentrelacement"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-"Spécifie le module de désentrelacement à utiliser (ffmpeg-deinterlace ou "
-"deinterlace)."
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "Filtres vidéo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"Ceci vous permet de spécifier le multiplexeur utilisé pour le flux de sortie "
"vidéo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop top"
msgstr "Coupe supérieure de l’image"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier la coordonnée supérieure pour la coupe de "
"l’image."
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr "Coupe gauche de l’image"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier la coordonnée gauche pour la coupe de l’image."
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop bottom"
msgstr "Coupe inférieure de l’image"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier la coordonnée inférieure pour la coupe de "
"l’image."
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video crop right"
msgstr "Coupe droite de l’image"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier la coordonnée droite pour la coupe de l’image."
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr "Encodeur audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier l’encodeur audio à utiliser, et ses options "
"associées."
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Codec audio de destination"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
"Ceci vous permet de spécifier le codec audio de destination pour la "
"diffusion."
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Débit audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier le débit audio utilisé pour la diffusion."
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Fréquence d’échantillonage audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier la fréquence d’échantillonnage audio utilisée "
"pour la diffusion."
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr "Canaux audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
"Ceci vous permet de modifier le nombre de canaux audios utilisés pour la "
"diffusion."
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "Encodeur de sous-titres"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
"Ceci vous permet de choisir l’encodeur de sous-titres à utiliser ainsi que "
"de configurer ses options associées."
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "Codec de sous-titres de destination"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
"Ceci vous permet de spécifier le codec de sous-titres de destination pour la "
"diffusion."
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Subpictures filter"
msgstr "Filtre d’imagettes"
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"transcodage. Les imagettes produites (logo, heure, texte…) seront incrustées "
"sur la vidéo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr "Nombre de threads"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
"Ceci vous permet de spécifier le nombre de threads utilisés pour le "
"transcodage."
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "Synchroniser sur la piste audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
"Si cette option est activée, les images seront éliminées ou dupliquées afin "
"de synchroniser la piste vidéo sur la piste audio."
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
"Permet de d'autoriser le VLC à sauter des images si la CPU ne peut suivre le "
"taux d'encodage."
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Transcode le flux"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Overlay/Sous-titres"
msgid "Conversions from "
msgstr "Conversions de "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr " vers "
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "Filtre de désentrelacement vidéo"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Diffusion"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr "Mode de distorsion"
msgid "Marquee text to display"
msgstr "Texte à afficher"
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr "Décalage horizontal"
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr "Décalage horizontal, à partir de la gauche"
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr "Décalage vertical"
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr "Décalage vertical, à partir du haut"
"Cette option définit le temps d’affichage du texte, en millisecondes. La "
"valeur par défaut, 0, signifie qu’il ne disparait jamais."
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
msgid "Font size, pixels"
msgstr "Taille de la police en pixels"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
"Spécifier la taille de la police, en pixels, -1 = utiliser freetype-fontsize"
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Marquee position"
msgstr "Position du texte"
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
msgid "Marquee"
msgstr "Texte"
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
msgstr "Le degré de brouillage de 1 à 127"
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Filtre de brouillage de mouvement"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr "Filtre de brouillage de mouvement"
msgid "Motion detect"
msgstr "Détection de mouvement"
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+#, fuzzy
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr "Filtre d’imagette affichage d’heure"
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Conversions MMX de "
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr "Filtre de redimensionnement vidéo"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Papier peint"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
msgstr "Sortie vidéo OpenGL"
"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
"three is recorded."
msgstr ""
-"Configurer le quota d’images enregistrées. 3 signifie qu’un tiers "
-"des images sont enregistrées."
+"Configurer le quota d’images enregistrées. 3 signifie qu’un tiers des images "
+"sont enregistrées."
#: modules/video_output/image.c:55
msgid "Filename prefix"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "Sortie vidéo Matrox Graphic Array"
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr "Vitesse de rotation du cube OpenGL"
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
"Si l'effet de cube OpenGL est activé, ce paramètre contrôle sa vitesse de "
"rotation."
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
msgid "Select effect"
msgstr "Choisir un effet"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr "Ceci vous permet de sélectionner différents effets visuels."
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr "Cube"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr "Cube transparent"
msgid "XOSD interface"
msgstr "Interface XOSD"
+#~ msgid "Demux number"
+#~ msgstr "Numéro du module de démultiplexage"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Fréquence par défaut du transpondeur satellite (kHz)"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
+#~ msgstr "Polarisation par défaut du transpondeur satellite"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
+#~ msgstr "FEC prédéfini du transpondeur satellite"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#~ msgstr "Débit de symbole par défaut du transpondeur satellite (kHz)"
+
+#~ msgid "Use diseqc with antenna"
+#~ msgstr "Utiliser diseqc pour l’antenne"
+
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "Entrée satellite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "Retour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Suivant"
+
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet assistant vous aide à diffuser, transcoder ou enregistrer un flux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
+#~ "all of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet assistant ne vous donne accès qu’à une petite partie des capacités de "
+#~ "diffusion et de transcodage de VLC. Utilisez les boites de dialogue "
+#~ "« Ouvrir » et « Flux de sortie » pour avoir toutes les options."
+
+#~ msgid "Choose here your input stream"
+#~ msgstr "Choisissez ici votre flux d’entrée"
+
+#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si votre flux contient de l’audio et que vous désirez le transcoder, "
+#~ "activez ceci."
+
+#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si votre flux contient de la vidéo et que vous désirez la transcoder, "
+#~ "activez ceci."
+
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "Codec vidéo MPEG-1"
+
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "Codec vidéo MPEG-2"
+
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "Codec vidéo MPEG-4"
+
+#~ msgid "DivX first version"
+#~ msgstr "Première version de DivX"
+
+#~ msgid "DivX second version"
+#~ msgstr "Seconde version de DivX"
+
+#~ msgid "DivX third version"
+#~ msgstr "Troisième version de DivX"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
+
+#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+#~ msgstr "Codec qui ne fait rien (pas de transcodage)"
+
+#~ msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+#~ msgstr "Format audio MPEG (1/2)"
+
+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#~ msgstr "MPEG Audio niveau 3 (MP3)"
+
+#~ msgid "Audio format for MPEG4"
+#~ msgstr "Format audio MPEG4"
+
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "Format audio DVD"
+
+#~ msgid "RAW"
+#~ msgstr "RAW"
+
+#~ msgid "MPEG4"
+#~ msgstr "MPEG4"
+
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+
+#~ msgid "Execution of extern programs interface function"
+#~ msgstr "Exécution de fonctions d’interface de programmes externes"
+
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Grec"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-02 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Carlo Calabrò\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Impostazioni generali"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio."
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizzazioni"
msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio."
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "Trasmissione in uscita"
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Directory sorgente"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Opzioni avanzate"
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "Rete"
"comando DOS, vai della directory in cui hain installato VLC ed esegui \"vlc -"
"I wxwin\"\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgstr "Copyright"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Setting"
msgstr "Impostazione"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Disabilita"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizzatore"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri Audio"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canali audio"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Traccia %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr "Metainformazioni"
msgid "Stream %d"
msgstr "Diffusione %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Codifica"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
msgstr "Bit per campione"
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Immagini al secondo"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
msgstr "Sorgente"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
msgstr "Programma"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "Traccia Video"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "Traccia Audio"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Traccia sottotitoli"
msgstr "Capitolo %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo Successivo"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Capitolo Precedente"
msgid "Switch interface"
msgstr "Cambia interfaccia"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "Aggiungi interfaccia"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "it"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Impostazioni guida"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "stringa"
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "intero"
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "virgola mobile"
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr " (predefinito abilitato)"
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr " (predefinito disabilitato)"
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n"
"Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n"
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portoghese"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumeno"
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
"E' possibile scegliere l'interfaccia principale e dei moduli di interfaccia "
"supplementari e definire diverse opzioni."
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "Modulo di interfaccia"
"comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior "
"modulo disponibile."
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Moduli d'interfaccia supplementari"
"parte di decodifica video non verrà effettuata, il che fa risparmiare un po' "
"di potenza di calcolo."
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Ampiezza video"
"E' possibile forzare qui l'ampiezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
"VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Altezza video"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "In alto a sinistra"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "In alto a destra"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "In basso a sinistra"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "In basso a destra"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Periferica CD Audio predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forzare IPv6"
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "Play/Pausa"
msgstr "Scelta del tasto per eseguire"
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "Più veloce"
msgstr "Scelta del tasto per eseguire più rapidamente."
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "Più lento"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist."
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr "Scelta del tasto per interrompere l'esecuzione."
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
#, fuzzy
msgid "Snapshot"
msgstr "larghezza immagine schermo"
msgid "Performance options"
msgstr "Opzioni Transcodifica"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "Tasti speciali"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr "mostra l'aiuto (puo' essere combinato con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
#, fuzzy
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
#, fuzzy
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione"
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr "usa un altro file di configurazione"
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "azzera la memoria dei plugin"
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr "mostra informazioni sulla versione"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Raeto-Romance"
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumeno"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeno"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlaccia"
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti cdda. "
"Valore in millisecondi."
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Audio"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "Traccia Audio"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "no"
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "Tracce"
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "Traccia"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Comportamento con le sottocartelle"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"durante la riproduzione.\n"
"espanse: tutte le sottocartelle sono aperte.\n"
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr "chiuse"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr "espanse"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Fine della cartella"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Ingresso predefinito di una directory"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr "Alcune schede DVB non apprezzano i test di capacità."
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "lnb_lof1 dell'antenna (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "lnb_lof2 dell'antenna (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "lnb_slof dell'antenna (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "Budget mode"
msgstr "Modalità budget"
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr "Permette di trasmettere un transponder intero con una scheda budget."
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "Numero del satellite nel sistema Diseqc"
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr "Voltaggio LNB"
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr "In Volt [0, 13=verticale, 18=orizzontale]"
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
#, fuzzy
msgid "High LNB voltage"
msgstr "Voltaggio LNB"
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr "tono a 22 kHz"
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]"
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "Transponder FEC"
msgstr "FEC del transponder satellitare"
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "Velocità dei simboli del transponder in kHz"
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "lnb_lof1 dell'antenna (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "lnb_lof2 dell'antenna (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "lnb_slof dell'antenna (kHz)"
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr "Tipo di modulazione"
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Durata"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
#, fuzzy
msgid "Fake"
msgstr "Pseudo-TTY"
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
#, fuzzy
msgid "Fake input"
msgstr "Ingresso FTP"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti file. "
"Valore in millisecondi."
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr "Concatena con file addizionali"
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
"Permette di riprodurre file separati come se fossero parti di un unico file. "
"Specificare una lista di file separati da virgole."
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Ingresso predefinito di un file"
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "File"
msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)."
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr "Ingresso per schede di codifica MPEG (driver ivtv)"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr "Numero demux"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Numero tuner"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr "Frequenza predefinita transponder (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr "Polarizzazione predefinita transponder"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr "FEC predefinito transponder"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr "Velocità predefinita dei simboli del transponder (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr "Usa diseqc per l'antenna"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr "Ingresso satellite"
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr "Imposta l'altezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "Tonalità"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Ingresso Video4Linux"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgstr "Il messaggio precedente ha un livello di verbosità sconosciuto"
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr "Elemento"
msgid "Segments"
msgstr "Segmenti"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
#, fuzzy
msgid "Segment "
msgstr "Segmento"
msgid "LID "
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
msgid "Volume Set"
msgstr "Volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Entries"
msgstr "Elementi"
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr "Primo punto d'accesso"
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr "Ultimo punto d'accesso"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
#, fuzzy
msgid "type"
msgstr "Tipo"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Blend"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
#, fuzzy
msgid "play list"
msgstr "Playlist"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
#, fuzzy
msgid "extended selection list"
msgstr "Controlli supplementari"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
#, fuzzy
msgid "selection list"
msgstr "Selezione"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "<sconosciuto>"
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr "ID Lista"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[periferica-o-file][@{P,S,T}num]"
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "Ingresso Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[periferica-o-file][@{P,S,T}num]"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
#, fuzzy
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr "Permette di specificare il MIME utilizzato dal server."
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
#, fuzzy
msgid "Certificate file"
msgstr "Usa un file di sottotitoli"
"stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr ""
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
#, fuzzy
msgid "Root CA file"
msgstr "Scelta file"
"don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
#, fuzzy
msgid "CRL file"
msgstr "file PLS"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Trasmissione in uscita HTTP"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "UDP stream output"
msgstr "Trasmissione in uscita UDP"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Periferica Audio"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "Uscita waveOut extension per win32"
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr "Interprete A/52"
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "Incapsulazione audio A/52"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "Decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
#, fuzzy
msgid "Image file"
msgstr "Dimensione Immagine"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr "Permette di specificare la larghezza delle immagini in uscita."
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr "Permette di specificare l'altezza delle immagini in uscita."
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Formato immagine in uscita"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
#, fuzzy
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "Formato immagine sorgente"
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Deinterlaccia video"
+
#: modules/codec/fake.c:61
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr "Permette di deinterlacciare le immagini prima di codificarle."
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Modalità deinterlacciata"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "Decodifica video Cinepak"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "codifica audio/video ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "Demuxer ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr "Filtro video ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr "Filtro video deinterlacciamento ffmpeg"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr "Sbrigati!"
msgstr "Permette di attivare algoritmi specifici alle immagini interlacciate."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-msgid "Enable pre motion estimation"
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
msgstr "Abilita predizione di movimento"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
msgstr "Permette di attivare gli algoritmi di predizione di movimento."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+msgid "Enable pre motion estimation"
+msgstr "Abilita predizione di movimento"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgstr "Permette di attivare gli algoritmi di predizione di movimento."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Enable strict rate control"
msgstr "Abilita controllo di banda rigido"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr "Permette di attivare l'algoritmo di controllo di banda rigido."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "Dimensione del buffer per il controllo di banda"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
"Permette di specificare la dimensione del buffer per il controllo di banda."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "Efficacità del controllo di banda"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr "Permette di specificare l'efficacità del controllo di banda."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr "Fattore di quantizzazione I"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
"rispetto alle immagini P (per esempio, 1.0 significa stessa scala per le "
"immagini I e P)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr "Riduzione del rumore"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
"ridurre la durata della codifica ed il bitrate, pagando sulle immagini di "
"qualità ridotta."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr "Abilita matrice di quantizzazione MPEG4"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"codifica MPEG-2. Questo produce in generale delle immagini più gradevoli, "
"pur mantenendo una piena compatibilità con i decoder MPEG-2 standard."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr "Qualità"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
"Permette di specificare il livello di qualità della codifica dei vettori di "
"movimento (questo può rallentare notevolmente la codifica)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"(hq), e aumentando la soglia di riduzione del rumore per semplificare il "
"lavoro dell'encoder."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr "Minimo della scala di quantizzazione video"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr "Permette di specificare il minimo della scala di quantizzazione video."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr "Massimo della scala di quantizzazione video"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
"Permette di specificare il massimo della scala di quantizzazione video."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr "Abilita la quantizzazione trellis"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
"Permette di attivare la quantizzazione trellis (tasso di distorsione per i "
"coefficienti dei blocchi)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr "Usa una scala fissa per la quantizzazione video"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
"Permette di specificare una scala fissa per la quantizzazione video quando "
"si codifica in VBR. Valori accettati: da 0.01 a 255.0."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr "Rispetto rigoroso della norma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
"Permette di imporre un rispetto rigoroso della norma in fase di codifica. "
"Valori accettati: -1, 0, 1."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
"Permette di ridurre la velocità dell'animazione (predefinito a 6, massimo a "
"10)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
"Permette di ridurre la velocità dell'animazione (predefinito a 6, massimo a "
"10)."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
#, fuzzy
msgid "Motion masking"
msgstr "Corrispondenze d'azione"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr "Post-trattamento"
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (massimo)"
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Decodifica audio flac"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Codifica audio flac"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "Incapsulazione audio flac"
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Incapsulazione video Pseudo Raw"
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Decodifica video DV"
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "Decodifica audio Speex"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "Indirizzo host"
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr "Indirizzo e porta sulla quale aprire l'interfaccia http."
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr "Directory sorgente"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "Interfaccia di controllo a distanza HTTP"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
#, fuzzy
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Interfaccia del Windows Service"
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr "Mostra posizione sorgente"
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
"Mostra ogni tanto la posizione attuale (in secondi) nel flusso sorgente."
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr "Pseudo-TTY"
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Forza il modulo rc ad utilizzare stdin, come se fosse una TTY."
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "Ingresso comandi da socket Unix"
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr "Accetta comandi provenienti da un socket Unix anzichè da stdin."
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr "Ingresso comandi da TCP"
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
"Accetta comandi provenienti da un socket TCP anzichè da stdin. Si possono "
"specificare l'indirizzo e la porta su cui il socket ascolta."
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Non aprire una finestra di comando DOS"
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"DOS. Il modo silenzioso elimina questa finestra, ma può risultare fastidioso "
"quando si vuole chiudere VLC e non ci sono finestre video aperte."
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
#, fuzzy
msgid "RC"
msgstr "it"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "Interfaccia comando a distanza"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr ""
"Interfaccia comando a distanza inizializzata, `h' per un menu d'aiuto\n"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr "+----[ Comandi interfaccia rc ]\n"
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . . . aggiunge XYZ alla playlist\n"
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr "| playlist . . . . . mostra gli elementi correnti della playlist\n"
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce\n"
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n"
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo\n"
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento precedente\n"
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
#, fuzzy
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n"
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr "| title [X] . . . . sceglie/mostra titolo nell'elemento corrente\n"
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr "| title_n . . . . . . . titolo successivo nell'elemento corrente\n"
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr "| title_p . . . . . . . titolo precedente nell'elemento corrente\n"
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr "| chapter [X] . . sceglie/mostra capitolo nell'elemento corrente\n"
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_n . . . . . capitolo successivo nell'elemento corrente\n"
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr "| chapter_p . . . . . capitolo precedente nell'elemento corrente\n"
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr "| seek X . . . . . . spostamento in secondi, ad esempio `seek 12'\n"
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pausa\n"
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
#, fuzzy
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . . . mostra/modifica volume audio\n"
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
#, fuzzy
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo\n"
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schermo intero\n"
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr "| info . . . . . . . . . . . informazioni sull'elemento corrente\n"
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . . . mostra/modifica volume audio\n"
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr "| volup [X] . . . . . . . . . . . . . aumenta volume di X passi\n"
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr "| voldown [X] . . . . . . . . . . . diminuisce volume di X passi\n"
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . sceglie/mostra periferica audio\n"
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr "| achan [X] . . . . . . . . . . . . . sceglie/mostra canali audio\n"
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr "| marq-marquee STRINGA . . sovrappone STRINGA sul video\n"
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
#, fuzzy
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| marq-x X . . . . . . posizione del testo, da sinistra\n"
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
#, fuzzy
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| marq-y Y . . . . . . posizione del testo, dall'alto\n"
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
#, fuzzy
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n"
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
#, fuzzy
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce\n"
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
#, fuzzy
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr "| marq-timeout T. . . . . timeout del testo, in ms\n"
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
#, fuzzy
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| title_n . . . . . . . titolo successivo nell'elemento corrente\n"
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
#, fuzzy
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr "| marq-marquee STRINGA . . sovrappone STRINGA sul video\n"
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
#, fuzzy
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| marq-x X . . . . . . posizione del testo, da sinistra\n"
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
#, fuzzy
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| marq-y Y . . . . . . posizione del testo, dall'alto\n"
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
#, fuzzy
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo\n"
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
#, fuzzy
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce\n"
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
#, fuzzy
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| title_n . . . . . . . titolo successivo nell'elemento corrente\n"
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
#, fuzzy
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n"
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
#, fuzzy
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n"
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
#, fuzzy
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n"
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
#, fuzzy
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pausa\n"
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
#, fuzzy
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . stampa questo messaggio d'aiuto\n"
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
#, fuzzy
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chiude vlc\n"
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
#, fuzzy
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n"
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
#, fuzzy
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pausa\n"
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . stampa questo messaggio d'aiuto\n"
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
#, fuzzy
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . stampa questo messaggio d'aiuto\n"
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
#, fuzzy
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr "| logout . . . . . .uscita (se connesso ad un socket)\n"
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chiude vlc\n"
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr "+----[ fine dell'aiuto ]\n"
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr "comando `%s' sconosciuto, digitare `help' per una guida rapida\n"
msgstr "Interfaccia telecomando infrarossi"
#: modules/control/telnet.c:79
-msgid "Telnet Interface port"
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Porta dell'interfaccia telnet"
#: modules/control/telnet.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Porta dell'interfaccia telnet"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr "Predefinito: 4212"
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Password dell'interfaccia telnet"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr "Predefinito: admin"
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
#, fuzzy
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "Interfaccia comando a distanza"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "Usa menu DVD"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
#, fuzzy
msgid "Video Manager"
msgstr "Codifica video"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
#, fuzzy
msgid "----- Title"
msgstr "Titolo"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr "Nome file segmento"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr "Applicazione Muxing"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr "Applicazione scrittura"
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "Demuxer sorgenti OGG"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "Lineare"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr "Apri vecchia playlist"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
#, fuzzy
msgid "Native playlist import"
msgstr "Esportare playlist nativa"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Importa playlist M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Importa playlist PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Importa playlist PLS"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr "Demux testo sottotitoli"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr "Fotogrammi al secondo"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "Apri File"
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Playlist"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona Tutto"
msgstr "Ordine casuale"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgstr "Percorso"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Registra"
msgstr "Seleziona canale audio"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "Alza Volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "Abbassa Volume"
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "Lento"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "Riproduci lentamente"
msgstr "Veloce"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "Riproduci velocemente"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "Apri playlist"
msgstr "Playlist..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2004 l'équipe VideoLAN"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"Questo è il VLC media player, un lettore DVD, MPEG e DivX. Riproduce file "
"MPEG ed MPEG2 da una sorgente locale o distante."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "Apri Sorgente"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr "Apri obiettivo:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
"In alternativa, è possibile costruire una MRL utilizzando uno degli "
"obiettivi predefiniti:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "Tipo Disco"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr "Periferica"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "Usa menu DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Velocità simboli"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizzazione"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr "pausa"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr "Trasmissione in uscita"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
"Siamo spiacenti, la gestione dei moduli non è ancora implementata. Riprovare "
"con una prossima versione di VLC."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Tutto"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "Salta a: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "Trasmissione in uscita (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr "Obiettivo destinazione:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "Apertura file..."
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "Apri File..."
msgid "&Save"
msgstr "Registra"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr "Info su VLC media player"
msgstr "Casuale Disattivato"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr "Ripeti un Elemento"
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr "Non Ripetere"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr "Ripeti Tutto"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr "Dimensione Dimezzata"
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr "Dimensione Normale"
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr "Dimensione Doppia"
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr "Sempre in Primo Piano"
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Dimensione Schermo"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr "Vai Avanti"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr "Vai Indietro"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr "Doppio passaggio"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr "Preamplificazione"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr "Ulteriori informazioni"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+"Selezionare i filtri di effetto video da applicare. E' necessario riavviare "
+"la riproduzione per rendere effettive le modifiche.\n"
+"Per configurare i filtri, aprire le Preferenze e scegliere la sezione Moduli/"
+"Filtri Video. Lì è possibile configurare i vari filtri.\n"
+"Per specificare l'ordine in cui applicare i filtri, è necessario introdurre "
+"a mano una lista di filtri (Preferenze / Generali / Video)."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr "Pannello - VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr "Riavvolgi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avanti veloce"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Apri Rapporto d'Errore"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "Info su VLC media player"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "Nascondi VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr "Nascondi Altre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "Esci da VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr "1:File"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Apri File (semplice)..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "Apri Disco..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "Apri Rete..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr "Apri Recenti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "Cancella Menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "Nuovo Wizard..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "Elimina"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "Periferica video"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "Riduci finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr "Pannello"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Controlli supplementari"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Porta tutto in primo piano"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "Leggimi..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentazione Online"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "Segnala un errore"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Sito Web VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr "Un errore ha probabilmente impedito l'esecuzione della richiesta:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr "Se pensi che si tratti di un bug, segui le istruzioni a:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Apri la Finestra Messaggi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr "Chiudi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr "Elimina Errori Successivi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d"
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Il volume è %d\n"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nessun Rapporto d'Errore trovato"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
#, fuzzy
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "Apri Risorsa"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr "Sostituisci"
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "codifica testo sottotitoli"
msgid "Output Options"
msgstr "Opzioni Uscita"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr "Riproduci localmente"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr "Registra l'entrata"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metodo d'incapsulazione"
msgstr "Opzioni Transcodifica"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr "Ridimensiona"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Annunci Trasmissioni"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr "Annunci SAP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr "Annunci SLP"
msgid "Save File"
msgstr "Registra File"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Registra Playlist..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Ordina per Nome"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Ordine per autore"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
#, fuzzy
msgid "no items in playlist"
msgstr "%i elementi nella playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Apri Playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr "Riproduzione Standard"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Untitled"
msgstr "Senza Titolo"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
msgid "Save Playlist"
msgstr "Registra Playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "%i elementi nella playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
#, fuzzy
msgid "1 item in playlist"
msgstr "%i elementi nella playlist"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "Azzera Tutto"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Azzera Preferenze"
msgid "Continue"
msgstr "Prosegui"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "Scegliere file o directory"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Seleziona File"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "Indietro"
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+"H263 è un codec video ottimizzato per la videoconferenza (bassi flussi)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "Successivo"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "Codec video di destinazione"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "MJPEG è una sequenza di immagini JPEG"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr "Theora è un codec libero di uso vario"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis è un codec audio libero"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+#, fuzzy
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC è un codec audio senza perdita di informazioni"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr "Un codec audio libero specializzato nella compressione della voce"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG Program Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG Transport Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "Formato MPEG 1"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Inserire gli indirizzi locali su cui ascoltare. Non inserire niente per "
+"ascoltarli tutti, o se non si sa che fare. In generale, è la scelta più "
+"saggia. Gli altri computer potranno accedere ai dati all'indirizzo http://"
+"tuoip:8080 per default."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+"Utilizzare per trasmettere a diversi computer. E' un metodo meno efficiente, "
+"poichè il server deve trasmettere i contenuti diverse volte."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Inserire gli indirizzi locali su cui ascoltare. Non inserire niente per "
+"ascoltarli tutti, o se non si sa che fare. In generale, è la scelta più "
+"saggia. Gli altri computer potranno accedere ai dati all'indirizzo http://"
+"tuoip:8080 per default."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "Specificare l'indirizzo del computer cui trasmettere."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "Utilizzare per trasmettere ad un solo computer"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Inserire l'indirizzo multicast cui trasmettere. Deve essere un indirizzo IP "
+"compreso tra 224.0.0.0 e 239.255.255.255. Per uso privato, utilizzare un "
+"indirizzo che cominci per 239.255."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+"Utilizzare per trasmettere ad un gruppo di computer dinamicamente costituito "
+"in una rete multicast. E' il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
+"computer, ma non funziona su Internet."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "Wizard Trasmissione/Transcodifica"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
msgstr "L'assistente aiuta a trasmettere, transcodificare o registrare"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
msgid "More Info"
msgstr "Ulteriori informazioni"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
+#, fuzzy
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"of them."
msgstr ""
"L'assistente dà accesso soltanto ad un sottoinsieme limitato delle "
"possibilità di trasmissione e transcodifica di VLC. Utilizzare le finestre "
"di dialogo Apri e Trasmissione in Uscita per controllarle tutte."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
msgid "Stream to network"
msgstr "Trasmettere in rete"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Transcodifica/Salva in un file"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
msgid "Choose input"
msgstr "Scegli ingresso"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream."
msgstr "Scegli qui la sorgente d'ingresso"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream"
msgstr "Seleziona uno stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
msgid "Existing playlist item"
msgstr "Elemento playlist esistente"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
msgid "Choose..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
msgstr "Estrazione parziale"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+"Utilizzare per leggere soltanto una parte della sorgente. E' necessario "
+"poter controllare la sorgente: per esempio un file o un disco, ma non una "
+"trasmissione di rete UDP.\n"
+"Inserire i tempi di inizio e fine (in secondi)."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
msgid "To"
msgstr "A"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
msgid "Streaming"
msgstr "Trasmissione"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr "In questa pagina, sceglierai il metodo di trasmissione."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
msgid "Streaming method"
msgstr "Sistema di trasmissione"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr "Specificare l'indirizzo del computer cui trasmettere."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
msgid "UDP Unicast"
msgstr "Unicast UDP"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgstr "Transcodifica"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
+#, fuzzy
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"to next page.)"
msgstr ""
"Se desideri cambiare il formato di compressione delle tracce audio o video, "
"riempi questa pagina. Se invece vuoi solo cambiare il formato del "
"contenitore, procedi alla pagina successiva."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
msgid "Transcode audio"
msgstr "Transcodifica Audio"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
msgid "Transcode video"
msgstr "Transcodifica Video"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
"Se l'input ha una traccia audio e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
"Se l'input ha una traccia video e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
msgid "Encapsulation format"
msgstr "Formato d'incapsulazione"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
"In questa pagina, sceglierai come incapsulare lo stream. Secondo le scelte "
"fatte, non tutti i formati saranno disponibili."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
msgid "Additional streaming options"
msgstr "Opzioni addizionali di trasmissione"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
"In questa pagina, definirai una serie di parametri addizionali per la "
"trasmissione."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time To Live (TTL)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
msgid "SAP Announce"
msgstr "Annuncio SAP"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
msgid "Additional transcode options"
msgstr "Opzioni addizionali di transcodifica"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"In questa pagina, definirai una serie di parametri addizionali per la "
"transcodifica."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
msgid "Select the file to save to"
msgstr "Scelta del file in cui salvare"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Formato d'incapsulazione"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Interrompi sorgente"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Registra file"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "Nessun ingresso trovato"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Destinazione"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Inverti selezione"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Finnico"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Byte"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#, fuzzy
+msgid "from "
+msgstr "Da"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " a "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "Utilizzare per trasmettere in rete"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+"Utilizzare per salvare in un file. Dà la possibilità di ricodificare i "
+"contenuti. E' possibile salvare in qualsiasi formato letto da VLC.\n"
+"Attenzione, VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. E' meglio "
+"utilizzarlo, piuttosto, per salvare trasmissioni di rete, per esempio."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Scelta del codec audio. Fare click su ciascun codec per maggiori "
+"informazioni."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Scelta del codec video. Fare click su ciascun codec per maggiori "
+"informazioni."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+"Definisci il TTL (Time To Live) dei pacchetti. Questo parametro è il numero "
+"massimo di router che la trasmissione potrà attraversare. Se non sai di che "
+"si tratta, o se vuoi trasmettere soltanto sulla tua rete locale, lascia "
+"questo parametro a 1."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+"Quando si trasmette in UDP, è possibile annunciare le trasmissioni "
+"utilizzando il protocollo SAP/SDP. In questo modo, i client non dovranno "
+"inserire l'indirizzo multicast a mano, ma apparirà automaticamente nella "
+"loro playlist se attivano l'interfaccia SAP.\n"
+"Per dare un titolo alla trasmissione, inserirlo qui; altrimenti, verrà "
+"utilizzato un titolo di default."
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "Punto d'inizio per il browser dei file"
msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr "OGG"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Autori: l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 l'équipe VideoLAN"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "uscita video e audio QNX RTOS"
msgstr "Tutte le playlist|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "Registra playlist"
" (interfaccia wxWindows)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"(c) 1996-2004 - l'équipe VideoLAN\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr "Apri:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Scelta cartella"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Scelta file"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Inclusione video nell'interfaccia"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "Fornitore dialoghi wxWidgets"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Modifica segnalibro"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr "Byte"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr "Estrarre"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr "Offset dimensione"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr "Offset tempo"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr "E' necessario selezionare due segnalibri"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Inverti selezione"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
"L'esecuzione deve essere in corso o in pausa per far funzionare i segnalibri."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
msgid "No input found"
msgstr "Nessun ingresso trovato"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Ingresso non trovato. L'esecuzione deve essere in corso o in pausa per far "
"funzionare i segnalibri."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
msgid "No input"
msgstr "Ingresso assente"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
"funzione di pausa quando si modificano i segnalibri per mantenere lo stesso "
"ingresso."
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr "L'ingresso è cambiato "
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
"ne muove una. Più alto è il valore specificato, più importante è la "
"correlazione del movimento delle bande."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "Dimensione Immagine"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
#, fuzzy
msgid "Distortion"
msgstr "Distorsione"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Image inversion"
msgstr "Dimensione Immagine"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Image cropping"
msgstr "Ritaglio automatico"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "Traduzione"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr "Regola Immagine"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Ripristina Valori Predefiniti"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "Impostazioni Video"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Correzione rapporto dimensioni"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr "Filtri Video"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr "Ulteriori informazioni"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "Virtualizzazione cuffia"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
"Questo filtro fornisce la sensazione di un sistema 5.1 utilizzando le cuffie."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr "Normalizzazione del volume"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr "Questo filtro impedisce al volume di superare un valore stabilito."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
msgid "Maximum level"
msgstr "Livello massimo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
"Abilita l'equalizzatore. E' possibile modificare manualmente le bande oppure "
"usare un modello predefinito (menu Audio -> Equalizzatore)."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-"Selezionare i filtri di effetto video da applicare. E' necessario riavviare "
-"la riproduzione per rendere effettive le modifiche.\n"
-"Per configurare i filtri, aprire le Preferenze e scegliere la sezione Moduli/"
-"Filtri Video. Lì è possibile configurare i vari filtri.\n"
-"Per specificare l'ordine in cui applicare i filtri, è necessario introdurre "
-"a mano una lista di filtri (Preferenze / Generali / Video)."
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr "Ulteriori informazioni"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr "Controlli supplementari"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "Info Media..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "&Apri File (semplice)...\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "Apri &File...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "Apri &File...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "Apri &Disco...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "Apri Sorgente di &Rete...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Apri &Periferica di Acquisizione...\tCtrl-C"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "&Wizard...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "&Uscita\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "&Playlist...\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Messaggi...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "Info Media e Stream...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "Impo&stazioni"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigazione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Elemento playlist precedente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "Interfaccia estesa"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr "Espandi interfaccia"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "Segnali&bri..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "Preferenze..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
" (interfaccia wxWindows)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Info su %s"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Mostra Interfaccia"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "Informazioni elemento playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "Info Elemento"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "&Apri File (semplice)..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "Apri &File..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Apri &Disco..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Apri Sorgente &Rete..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Apri &Periferica di Acquisizione..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "&Info Media..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "&Messaggi..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferenze..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con Nome..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Salva Messaggi con Nome..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "Opzioni Avanzate..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni Avanzate"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti di "
"controllo."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr "Usare VLC come server di trasmissione"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr "Cache"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "Cambia il valore della cache (in millisecondi)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "Opzioni sottotitoli"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr "Forza le opzioni per file di sottotitoli separati."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (menu)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
msgid "Subtitles track"
msgstr "Traccia sottotitoli"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Traccia Audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
#, fuzzy
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
msgid "RTSP"
msgstr "RTSP"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "Numero tuner"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "Traccia"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr "Rimescola"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "&Aggiungi Semplice..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr "Aggiungi &Cartella..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Aggiungi MRL..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Apri Playlist..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Registra Playlist..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "Ordine per titolo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Ordine inverso per titolo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "Rime&scola playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "&Elimina"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "&Gestione"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "&Ordina"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "&Selezione"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
#, fuzzy
msgid "&View items"
msgstr "Filtri Video"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Preparse"
msgstr "Preparatore"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
#, fuzzy
msgid "root"
msgstr "Root"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr "%i elementi nella playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "file M3U"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "La Playlist è vuota"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "Non è possibile registrare"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Sorted by artist"
msgstr "Ordine per autore"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
-msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "Codifica video MPEG-1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "Codifica video MPEG-2"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "Codifica video MPEG-4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr "DivX (prima versione)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
-msgstr "DivX (seconda versione)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
-msgstr "DivX (terza versione)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
-msgstr ""
-"H263 è un codec video ottimizzato per la videoconferenza (bassi flussi)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr "Codec video di destinazione"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr "MJPEG è una sequenza di immagini JPEG"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr "Theora è un codec libero di uso vario"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr "Codec dummy (niente transcodifica)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr "Formato audio standard MPEG (1/2)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "MPEG Audio Layer 3"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr "Formato audio per MPEG4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "Formato audio DVD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Vorbis è un codec audio libero"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr "FLAC è un codec audio senza perdita di informazioni"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
-msgstr "Un codec audio libero specializzato nella compressione della voce"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
-msgstr "Utilizzare per trasmettere ad un solo computer"
+msgstr "Shift"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
+"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-"Utilizzare per trasmettere ad un gruppo di computer dinamicamente costituito "
-"in una rete multicast. E' il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
-"computer, ma non funziona su Internet."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Inserire l'indirizzo multicast cui trasmettere. Deve essere un indirizzo IP "
-"compreso tra 224.0.0.0 e 239.255.255.255. Per uso privato, utilizzare un "
-"indirizzo che cominci per 239.255."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"Utilizzare per trasmettere a diversi computer. E' un metodo meno efficiente, "
-"poichè il server deve trasmettere i contenuti diverse volte."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-"Inserire gli indirizzi locali su cui ascoltare. Non inserire niente per "
-"ascoltarli tutti, o se non si sa che fare. In generale, è la scelta più "
-"saggia. Gli altri computer potranno accedere ai dati all'indirizzo http://"
-"tuoip:8080 per default."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG Program Stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "Codec video di destinazione"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG Transport Stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "Formato MPEG 1"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr "MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Un codec audio libero specializzato nella compressione della voce"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
#, fuzzy
-msgid "WAV"
-msgstr "AVI"
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Inserire l'indirizzo multicast cui trasmettere. Deve essere un indirizzo IP "
+"compreso tra 224.0.0.0 e 239.255.255.255. Per uso privato, utilizzare un "
+"indirizzo che cominci per 239.255."
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr "MRL trasmissione in uscita"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr "Obiettivo destinazione:"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti di "
"controllo."
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr "Metodi d'uscita"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr "MMSH"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opzioni Varie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Group name"
msgstr "Informazioni Gruppo"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "Nome canale"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opzioni transcodifica"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "Codifica video"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "Codifica audio"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Subtitles codec"
msgstr "Codifica sottotitoli"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "Registra file"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "File sottotitoli"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "Opzioni sottotitoli"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
#, fuzzy
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
msgstr "Modifica i frame per secondo. Funziona solo con sottotitoli MicroDVD."
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr "Ritardo sottotitoli (in 1/10s)"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Play"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Interrompi"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "&Menu"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Previous track"
msgstr "Capitolo Precedente"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Next track"
msgstr "Traccia video"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pausa"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "L'assistente aiuta a trasmettere, transcodificare o registrare"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "Utilizzare per trasmettere in rete"
+msgid "type : "
+msgstr "Tipo"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
#, fuzzy
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr "Utilizzare per ricodificare una sorgente e salvarla in un file"
+msgid "URL : "
+msgstr "URL:"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+msgid "file size : "
+msgstr "Risoluzione"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-"L'assistente dà accesso soltanto ad un sottoinsieme limitato delle "
-"possibilità di trasmissione e transcodifica di VLC. Utilizzare le finestre "
-"di dialogo Apri e Trasmissione in Uscita per controllarle tutte."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Scelta audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Registra file"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-"Utilizzare per salvare in un file. Dà la possibilità di ricodificare i "
-"contenuti. E' possibile salvare in qualsiasi formato letto da VLC.\n"
-"Attenzione, VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. E' meglio "
-"utilizzarlo, piuttosto, per salvare trasmissioni di rete, per esempio."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Scegli qui la sorgente d'ingresso"
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgstr "Utilizzare per ricodificare una sorgente e salvarla in un file"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "Utilizzare per trasmettere in rete"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
msgid "You must choose a stream"
msgstr "E' necessario scegliere uno stream"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr "Oops, non riesco a trovare la playlist!"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-"Utilizzare per leggere soltanto una parte della sorgente. E' necessario "
-"poter controllare la sorgente: per esempio un file o un disco, ma non una "
-"trasmissione di rete UDP.\n"
-"Inserire i tempi di inizio e fine (in secondi)."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-"Se l'input ha una traccia video e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-"Scelta del codec video. Fare click su ciascun codec per maggiori "
-"informazioni."
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr "Questo non è un indirizzo multicast valido."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-"Se l'input ha una traccia audio e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
+msgid "You need to enter an address"
+msgstr "Inserire un indirizzo"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
msgstr ""
-"Scelta del codec audio. Fare click su ciascun codec per maggiori "
-"informazioni."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
-msgstr "Questo non è un indirizzo multicast valido."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
-msgstr "Inserire un indirizzo"
+"In questa pagina, definirai una serie di parametri addizionali per la "
+"transcodifica."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr "E' necessario scegliere un file in cui salvare"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-"Definisci il TTL (Time To Live) dei pacchetti. Questo parametro è il numero "
-"massimo di router che la trasmissione potrà attraversare. Se non sai di che "
-"si tratta, o se vuoi trasmettere soltanto sulla tua rete locale, lascia "
-"questo parametro a 1."
+"In questa pagina, definirai una serie di parametri addizionali per la "
+"trasmissione."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
"Quando si trasmette in UDP, è possibile annunciare le trasmissioni "
"utilizzando il protocollo SAP/SDP. In questo modo, i client non dovranno "
"Per dare un titolo alla trasmissione, inserirlo qui; altrimenti, verrà "
"utilizzato un titolo di default."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr "Mostra finestra segnalibri"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr ""
"Mostra la finestra di dialogo dei segnalibri quando si avvia l'interfaccia."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Minimal interface"
msgstr "Interfaccia skin"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Size to video"
msgstr "Time to live"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Show systray icon"
msgstr "Mostra posizione sorgente"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "Modulo interfaccia wxWidgets"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "Fornitore dialoghi wxWidgets"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "Funzione generatore font dummy"
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr "Più grande"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Indietro"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Più lento"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Blend"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fusion"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Olive"
msgstr "Vecchi successi"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Schermo"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "Tamil"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Lime"
msgstr "Mime"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Blues"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "AlitVec memcpy"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
msgstr "Interfaccia controllo joystick"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr "Strato di astrazione di rete IPv4"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr "Strato di astrazione di rete IPv6"
#: modules/misc/playlist/export.c:44
msgstr "video"
#: modules/misc/rtsp.c:48
+#, fuzzy
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
-msgstr ""
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
+msgstr "Indirizzo, porta e percorso sulla quale aprire l'interfaccia rtsp."
#: modules/misc/rtsp.c:52
#, fuzzy
msgid "ASF muxer"
msgstr "Muxer ASF"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "Video Sconosciuto"
msgid "Devices"
msgstr "Periferica"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr "Indirizzo multicast SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr "Ascolto IPv4-SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
msgstr "Abilitare l'ascolto degli annunci SAP su IPv4"
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr "Ascolto IPv6-SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
msgstr "Abilitare l'ascolto degli annunci SAP su IPv6"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "Estensione SAP IPv6"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
#, fuzzy
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr "Regola l'estensione degli annunci IPv6 (valore predefinito 8)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "Timeout SAP (secondi)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
"Imposta il tempo massimo di attesa prima che gli elementi SAP siano "
"cancellati, quando non si ricevono nuovi annunci."
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr "Prova ad analizzare gli annunci SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
#, fuzzy
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"SAP cercherà di analizzare gli annunci. Il comportamento normale è di "
"lasciar fare l'analisi a livedotcom."
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
#, fuzzy
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "modulo interfaccia SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
#, fuzzy
msgid "Use SAP cache"
msgstr "Usa una cache per i plugin"
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
#, fuzzy
msgid "SAP announces"
msgstr "Annunci SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "URL della sessione"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
#, fuzzy
msgid "Tool"
msgstr "Barra Strumenti"
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Shoutcast"
msgstr "multicast"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr "Introduce un ritardo nella riproduzione locale della sorgente."
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "display"
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr "Permette di specificare la larghezza delle immagini in uscita."
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr "Permette di specificare l'altezza delle immagini in uscita."
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr "Usa una scala fissa per la quantizzazione video"
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Crittazione audio"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
#, fuzzy
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "Trasmissione in uscita con cambiamento di rate MPEG2 video"
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr "Permette di specificare il frame rate in uscita per il video."
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Deinterlaccia video"
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr "Permette di deinterlacciare le immagini prima di codificarle."
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Modalità deinterlacciata"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "Filtri Video"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"subpictures overlaying."
msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione video in uscita."
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop top"
msgstr "Taglia immagini in alto"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Permette di specificare la coordinata superiore per tagliare le immagini."
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr "Taglia immagini a sinistra"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Permette di specificare la coordinata sinistra per tagliare le immagini."
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop bottom"
msgstr "Taglia immagini in basso"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
"Permette di specificare la coordinata inferiore per tagliare le immagini."
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video crop right"
msgstr "Taglia immagini a destra"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr "Permette di specificare la coordinata destra per tagliare le immagini."
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr "Codifica audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
"Permette di specificare la codifica audio da utilizzare e le relative "
"opzioni."
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Codec audio di destinazione"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
"Permette di specificare il codec audio di destinazione per la trasmissione "
"in uscita."
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Bitrate audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
"Permette di specificare il bitrate audio per la trasmissione in uscita."
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Campionamento"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
"Permette di specificare il campionamento audio per la trasmissione in uscita."
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr "Canali audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
"Permette di specificare il numero di canali audio della trasmissione in "
"uscita."
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "Codifica sottotitoli"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
"Permette di specificare il tipo di codifica da utilizzare per i sottotitoli "
"e le opzioni associate."
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "Codec sottotitoli di destinazione"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
"Permette di specificare il codec dei sottotitoli di destinazione per la "
"trasmissione in uscita."
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Subpictures filter"
msgstr "Filtri di trattamento d'immagine"
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"durante la transcodifica. Le immagini prodotte dai filtri verranno "
"direttamente sovrapposte sull'uscita video."
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr "Numero di threads"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
"Permette di specificare il numero di threads utilizzati per la transcodifica."
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "Sincronizza sulla traccia audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
"Questa opzione salta o duplica le immagini per sincronizzare la traccia "
"video alla traccia audio."
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Trasmissione in uscita con transcodifica"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
#, fuzzy
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Apri Sottotitoli"
msgid "Conversions from "
msgstr "Conversioni da "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr " a "
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "Filtro video deinterlacciamento"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Trasmissione"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr "Modalità distorsione"
msgid "Marquee text to display"
msgstr "Testo da visualizzare in sovraimpressione"
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr "Posizione X, a partire da sinistra"
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr "Posizione X, dalla sinistra dello schermo"
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr "Posizione Y, a partire dall'alto"
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr "Posizione Y, in giù dall'alto"
"Definisce la durata di visualizzazione del testo, in millisecondi. Il valore "
"di default è 0 (rimane sempre)."
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
#, fuzzy
msgid "Font size, pixels"
msgstr "Dimensione carattere (px)"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
#, fuzzy
msgid "Marquee position"
msgstr "Timeout testo in sovraimpressione"
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
msgid "Marquee"
msgstr "Testo in sovraimpressione"
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "Disco"
msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Filtro sfocatura movimento"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr "Filtro sfocatura movimento"
msgid "Motion detect"
msgstr "Tipo di modulazione"
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+#, fuzzy
+msgid "RSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+#, fuzzy
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr "Filtro visualizzazione orologio"
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Conversioni MMX da "
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr "Filtro ridimensionamento video"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Wallpaper"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
msgstr "Uscita video OpenGL"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "Uscita video Matrox Graphic Array"
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
msgid "Select effect"
msgstr "Selezionare effetto"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr "Permette di selezionare diversi effetti di visualizzazione."
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
#, fuzzy
msgid "Cube"
msgstr "Club"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
#, fuzzy
msgid "Transparent Cube"
msgstr "Cubo Trasparente"
msgid "XOSD interface"
msgstr "Interfaccia XOSD"
+#~ msgid "Demux number"
+#~ msgstr "Numero demux"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Frequenza predefinita transponder (kHz)"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
+#~ msgstr "Polarizzazione predefinita transponder"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
+#~ msgstr "FEC predefinito transponder"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#~ msgstr "Velocità predefinita dei simboli del transponder (kHz)"
+
+#~ msgid "Use diseqc with antenna"
+#~ msgstr "Usa diseqc per l'antenna"
+
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "Ingresso satellite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "Indietro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Successivo"
+
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#~ msgstr "L'assistente aiuta a trasmettere, transcodificare o registrare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
+#~ "all of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'assistente dà accesso soltanto ad un sottoinsieme limitato delle "
+#~ "possibilità di trasmissione e transcodifica di VLC. Utilizzare le "
+#~ "finestre di dialogo Apri e Trasmissione in Uscita per controllarle tutte."
+
+#~ msgid "Choose here your input stream"
+#~ msgstr "Scegli qui la sorgente d'ingresso"
+
+#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se l'input ha una traccia audio e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
+
+#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se l'input ha una traccia video e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
+
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "Codifica video MPEG-1"
+
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "Codifica video MPEG-2"
+
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "Codifica video MPEG-4"
+
+#~ msgid "DivX first version"
+#~ msgstr "DivX (prima versione)"
+
+#~ msgid "DivX second version"
+#~ msgstr "DivX (seconda versione)"
+
+#~ msgid "DivX third version"
+#~ msgstr "DivX (terza versione)"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
+
+#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+#~ msgstr "Codec dummy (niente transcodifica)"
+
+#~ msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+#~ msgstr "Formato audio standard MPEG (1/2)"
+
+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#~ msgstr "MPEG Audio Layer 3"
+
+#~ msgid "Audio format for MPEG4"
+#~ msgstr "Formato audio per MPEG4"
+
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "Formato audio DVD"
+
+#~ msgid "RAW"
+#~ msgstr "RAW"
+
+#~ msgid "MPEG4"
+#~ msgstr "MPEG4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "AVI"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "Pushto"
#~ "Configurare il filtro \"adjust\" per cambiare i parametri di contrasto, "
#~ "luminosità, saturazione."
-#~ msgid "Choose audio"
-#~ msgstr "Scelta audio"
-
#~ msgid ""
#~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Giù"
-#~ msgid ""
-#~ "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
-#~ msgstr "Indirizzo, porta e percorso sulla quale aprire l'interfaccia rtsp."
-
#~ msgid "New Group"
#~ msgstr "Nuovo gruppo"
#~ msgid "ALSA"
#~ msgstr "ALSA"
-#~ msgid "OSS"
-#~ msgstr "OSS"
-
#~ msgid "subtitles"
#~ msgstr "sottotitoli"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 02:46+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
msgid "General"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
msgstr "一般設定"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "ビジュアル化"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "ストリーム出力"
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
#, fuzzy
msgid "SAP"
msgstr "SDP"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "リスト"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "ソースディレクトリ"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
"がインストールされているディレクトリに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ"
"さい。\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
msgstr "コピーライト"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Setting"
msgstr "設定"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "無効"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Equalizer"
msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "オーディオフィルター"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "オーディオチャンネル"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "左"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "右"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "トラック %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "プログラム"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgid "Stream %d"
msgstr "ストリーム %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "コーデック"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"
msgstr "ビット/サンプル"
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
msgid "Frame rate"
msgstr "サンプルレート"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"
msgstr "ストリーム"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "持続期間"
msgstr "プログラム"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "チャプター"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "ビデオトラック"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "オーディオトラック"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "字幕トラック"
msgstr "チャプター %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "次のチャプター"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "前のチャプター"
msgid "Switch interface"
msgstr "インターフェースを切り替え"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "インタフェースを追加"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "ja"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "ヘルプオプション"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "文字列"
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "整数"
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "浮動小数点"
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr " (デフォルト有効)"
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr " (デフォルト無効)"
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"COPYINGファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "プログラムの選択"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "キャンセル"
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "インタフェースモジュール"
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "その他のインタフェースモジュール"
"ビデオ出力を完全に無効化します。ビデオはデコードされません。これにより、いく"
"らかの処理パワーをセーブすることができます。"
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "ビデオの幅"
"ビデオの幅を強制的に指定することができます。\n"
"※VLCはデフォルトでビデオの特性に合わせます。"
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "ビデオの高さ"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "上"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "左上"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "右上"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "左下"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "右下"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "VCDデバイスの既定値を指定します。"
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "強制的に IPv6"
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "全画面化"
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"
msgstr "再生に使うホットキーを選択"
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "早送り"
msgstr "早送りに使うホットキーを選択"
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "スロー"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "次"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr "最低を停止するホットキーを選択する"
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "ミュートする"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
#, fuzzy
msgid "Snapshot"
msgstr "アクセスモジュール"
msgid "Performance options"
msgstr "ストリームの一時停止"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "ホットキー"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "メインプログラム"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr "ヘルプを表示する (--advanced と併用出来ます)"
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr "モジュールのヘルプを表示する (--advanced と併用出来ます)"
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
#, fuzzy
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "高度なオプションを表示する"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr "有効なモジュールのリストを印刷"
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
#, fuzzy
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr "モジュールのヘルプを表示する (--advanced と併用出来ます)"
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
#, fuzzy
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "現在の項目を繰り返す"
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr "バージョン情報の印刷"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
#, fuzzy
msgid "Rundi"
msgid "Tsonga"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "キャンセル"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "ノンインタレース化"
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"udpストリームで使用される既定のキャッシング値が変更可能です。単位はミリ秒で指"
"定します。"
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "オーディオ CD"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "オーディオトラック"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "なし"
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "ディスク"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "トラック"
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "トラック"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "トラック "
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr "閉じる"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr "展開"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "標準的なファイルシステムのファイルを読む"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "アンテナ lnb_lof1 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "アンテナ lnb_lof2 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "アンテナ lnb_slof (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
#, fuzzy
msgid "Budget mode"
msgstr "ネットワーク"
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
#, fuzzy
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr "22 kHz トーン"
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr "[0:オフ 1:オン -1:自動]"
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
#, fuzzy
msgid "Transponder FEC"
msgstr "衛星 既定転送FEC"
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
#, fuzzy
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "衛星 既定転送シンボル・レート"
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "アンテナ lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "アンテナ lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "アンテナ lnb_slof (kHz)"
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr "モジュレーションタイプ"
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "持続期間"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
#, fuzzy
msgid "Fake"
msgstr "疑似 TTY"
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
#, fuzzy
msgid "Fake input"
msgstr "FTP 入力"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒"
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "標準的なファイルシステムのファイルを読む"
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "周波数"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Demux number"
-msgstr "demuxモジュール"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr "衛星 既定転送周波数"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr "衛星 既定転送極"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr "衛星 既定転送FEC"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr "衛星 既定転送シンボル・レート"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr "アンテナとdiseqcを使用"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Satellite input"
-msgstr "衛星入力モジュール"
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
#, fuzzy
msgid ""
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "ブライトネス"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "閉じる"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux 入力"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr "エントリ"
msgid "Segments"
msgstr "スクリーン"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
#, fuzzy
msgid "Segment "
msgstr "分割"
msgid "LID "
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "分割"
msgid "Volume Set"
msgstr "音量設定"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "音量"
msgid "Entries"
msgstr "エントリ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr "最初のエントリポイント"
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr "最後のエントリポイント"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
#, fuzzy
msgid "type"
msgstr "タイプ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "ブレンド"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
#, fuzzy
msgid "play list"
msgstr "リスト"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
#, fuzzy
msgid "extended selection list"
msgstr "選択"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
#, fuzzy
msgid "selection list"
msgstr "選択"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "<不明>"
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr "一覧 ID"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgid "(Super) Video CD"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) 入力"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
"ファイルを見つけるときにオープンされるインタフェースの既定のパスを設定しま"
"す。"
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
#, fuzzy
msgid "Certificate file"
msgstr "字幕ファイルを使用"
"stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr ""
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
#, fuzzy
msgid "Root CA file"
msgstr "ファイルを選択する"
"don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
#, fuzzy
msgid "CRL file"
msgstr "PLS ファイル"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "ストリームの出力先の選択"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP ストリーム出力"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "オーディオデバイス"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "Win32 wave 出力用拡張モジュール"
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr "A/52 パーサー"
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr ""
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "AAC オーディオデコーダ (libfaad2)"
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
#, fuzzy
msgid "Image file"
msgstr "サイズ"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "送信先のアスペクト・レシオ"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
#, fuzzy
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "ソースのアスペクト比"
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ノンインタレース化モード"
+
#: modules/codec/fake.c:61
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "ノンインタレース化モード"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "シネパックビデオデコーダー"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "疑似AC3オーディオ・デコーダ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
#, fuzzy
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "MPEG 1/2レイヤ1/2オーディオ・デコーダ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
#, fuzzy
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
#, fuzzy
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr "ビデオ逆転モジュール"
"64 Qpel chroma"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr "急いで"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgstr "字幕・デコーダ・モジュール"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
msgid "Enable pre motion estimation"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Enable strict rate control"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "リモート・コントロール・インタフェース・モジュール"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "リモート・コントロール・インタフェース・モジュール"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr "ノイズリダクション"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr "品質レベル"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
#, fuzzy
msgid "Motion masking"
msgstr "自動縁取り"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr "後処理"
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (高い)"
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "疑似AC3オーディオ・デコーダ"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "疑似AC3オーディオ・デコーダ"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
#, fuzzy
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "字幕・デコーダ・モジュール"
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "疑似AC3オーディオ・デコーダ"
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "DV ビデオデコーダ"
+
#: modules/codec/speex.c:105
#, fuzzy
msgid "Speex audio decoder"
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "ホストアドレス"
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr "ソースディレクトリ"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "ブラウズ..."
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
#, fuzzy
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "リモート・コントロール・インタフェース・モジュール"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
msgid "HTTP SSL"
msgstr ""
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Windows サービスインターフェース"
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr "ストリーム位置表示"
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "直ちに現在の位置を示します。"
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr "疑似 TTY"
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
#, fuzzy
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "TTYの場合、強制的に標準入力をrcプラグインで使用します。"
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
#, fuzzy
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP 入力"
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "DOS コマンドボックスインターフェースを開かない"
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
#, fuzzy
msgid "RC"
msgstr "ja"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
#, fuzzy
msgid "Remote control interface"
msgstr "リモート・コントロール・インタフェース・モジュール"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
#, fuzzy
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "リモート・コントロール・インタフェース・モジュール"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr "+----[ リモート制御コマンド ]\n"
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ をプレイリストに追加\n"
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr "| playlist . . . 現在のプレイリスト中の項目を表示\n"
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
#, fuzzy
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
#, fuzzy
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ をプレイリストに追加\n"
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
#, fuzzy
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ をプレイリストに追加\n"
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
#, fuzzy
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
#, fuzzy
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
#, fuzzy
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
#, fuzzy
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
#, fuzzy
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ をプレイリストに追加\n"
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
#, fuzzy
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ をプレイリストに追加\n"
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
#, fuzzy
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
#, fuzzy
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
#, fuzzy
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
#, fuzzy
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
#, fuzzy
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
#, fuzzy
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
#, fuzzy
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
#, fuzzy
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
#, fuzzy
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
#, fuzzy
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n"
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
#, fuzzy
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ をプレイリストに追加\n"
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr ""
msgstr "赤外線リモート・コントロール・モジュール"
#: modules/control/telnet.c:79
-msgid "Telnet Interface port"
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Telnet インターフェースポート"
#: modules/control/telnet.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "ネットワーク・インタフェースのMTU"
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Telnet インターフェースポート"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Telnet インターフェースパスワード"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
#, fuzzy
msgid "Default to admin"
msgstr "削除"
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
#, fuzzy
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "リモート・コントロール・インタフェース・モジュール"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "DVD メニューを使用"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
#, fuzzy
msgid "Video Manager"
msgstr "ビデオエンコーダー"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
#, fuzzy
msgid "----- Title"
msgstr "タイトル"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr "分割ファイル名"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
#, fuzzy
msgid "Muxing application"
msgstr "このアプリケーションについて"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
#, fuzzy
msgid "Writing application"
msgstr "垂直方向位置"
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "MPEG 1/2レイヤ1/2オーディオ・デコーダ"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "リニア"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
#, fuzzy
msgid "Old playlist open"
msgstr "プレイリストの最後でループ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
#, fuzzy
msgid "Native playlist import"
msgstr "プレイリストを開く"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U プレイリストからインポート"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS プレイリストからインポート"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "PLS プレイリストからインポート"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr "字幕の選択"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "開く"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "リスト"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "すべてを選択"
msgstr "ランダム"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgstr "パス"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgstr "オーディオ・チャンネルの選択"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "ボリュームを上げる"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "ボリュームを下げる"
msgstr "ビデオ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC メディアプレイヤー"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr "逆転"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "再生"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "スロー"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "スロー再生"
msgstr "早送り"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "早送り再生"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "プレイリストを開く"
msgstr "プレイリスト..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN チーム"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
"このソフトウェアはDVDおよび、MPEGを再生するVideoLANクライアントです。\n"
"ファイルまたは、ネットワークからMPEGとMPEG 2データを再生することができます。"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "ストリームを開く"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr "ターゲットを開く:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
"別の方法として、あらかじめ以下に定義されたターゲットの一つを使ってMRLを構成で"
"きます。:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "ブラウズ..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "ディスクタイプ"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr "デバイス名"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "DVD メニューを使用"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP マルチキャスト"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr "ポート番号"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr "シンボル・レート"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "極性"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr "衛星"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr "ディレイ"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr "ストリーム出力"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "設定..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "モジュール"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
"すみませんが、このモジュール・マネージャーはまだ機能しません。新しいバージョ"
"ンで試してみてください。"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "項目"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr "縁取り"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr "逆転"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "選択"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "指定時間へジャンプ: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "ストリームの出力 (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
#, fuzzy
msgid "Destination Target: "
msgstr "送信先のアスペクト・レシオ"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "ポート番号"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr "アドレス:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "ファイルを開く..."
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "ファイルを開く..."
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr "VLC メディア・プレイヤーについて"
msgstr "ランダムオフ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr "1 回繰り返す"
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr "繰り返しオフ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr "すべて繰り返す"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr "1/2 サイズ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr "通常サイズ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr "2倍サイズ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr "常に前面"
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr "画面にあわせる"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "転送"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "逆転再生"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
#, fuzzy
msgid "2 Pass"
msgstr "バス"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr "ストリーム"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "More information"
+msgstr "バージョン情報の印刷"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
#, fuzzy
msgid "VLC - Controller"
msgstr "コントロール"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr "巻き戻す"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
#, fuzzy
msgid "Fast Forward"
msgstr "転送"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr "クラッシュログを開く"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "VLC メディア・プレイヤーについて"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "設定..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr "サービス"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLCを隠す"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr "インタフェースを隠す"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "すべてを表示"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLCを終了"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr "1:ファイル"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
#, fuzzy
msgid "Quick Open File..."
msgstr "ファイルを開く..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "ディスクを開く..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "ネットワークを開く"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr "最近使った項目を開く"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "メニューをクリアする"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "新規ウィザード..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "カット"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr "ペースト"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr "コントロール"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "ビデオデバイス"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "ウィンドウを最小化"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr "コントローラー"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid "Extended controls"
+msgstr "リモート・コントロール"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "情報"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr "すべてを前に"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "読んでください..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr "オンラインドキュメント"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "バグ報告"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN ウェブサイト"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "ライセンス"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr "要求された処理の実行でエラーが発生しました :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
#, fuzzy
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr "もし、バグであると思われるなら、以下の手順にしたがってください :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "メッセージウィンドウを表示"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr "やり直し"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d"
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "ボリュームは %d です。\n"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
msgstr "%@s は見つかりません"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "ソースを開く"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "メディア・リソース・ロケータ (MRL)"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "字幕エンコンコード中"
msgid "Output Options"
msgstr "出力オプション"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Play locally"
msgstr "スロー再生"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgstr "ストリームの出力先の選択"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr "ストリームの一時停止"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ビットレート (kb/秒)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "衛星"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ストリーム出力"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP アナウンス"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr "SLP アナウンス"
msgid "Save File"
msgstr "ファイルの保存"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "プレイリストを保存..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "名前でソート"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "作成者でソート(&A)"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
#, fuzzy
msgid "no items in playlist"
msgstr "デフォルトでプレイリストに追加"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "プレイリストを開く"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr "標準再生"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Untitled"
msgstr "タイトルなし"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
msgid "Save Playlist"
msgstr "プレイリストを保存"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "デフォルトでプレイリストに追加"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
#, fuzzy
msgid "1 item in playlist"
msgstr "デフォルトでプレイリストに追加"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "すべてリセット"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "設定をリセット"
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "ソースのアスペクト・レシオ"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "逆転"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "送信先のアスペクト・レシオ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "次"
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis オーディオデコーダー"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEGプログラム・ストリーム入力"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "ストリームの再生"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "VCD フォーマット"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "ネットワークを開く"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "ストリームの情報..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
#, fuzzy
msgid "More Info"
msgstr "デバイス名"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"of them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Stream to network"
msgstr "ネットワークを開く"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "キャンセル"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Choose input"
msgstr "タイトルの選択"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream"
+msgid "Choose here your input stream."
msgstr "ストリームの一時停止"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Select a stream"
msgstr "ネットワークストリームを選択する"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Existing playlist item"
msgstr "プレイリストを開く"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
msgid "Choose..."
msgstr "選択..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
msgid "From"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "上"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr "ストリームの停止"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "送信先のアスペクト・レシオ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Streaming method"
msgstr "ストリームの停止"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
#, fuzzy
msgid "UDP Unicast"
msgstr "湯にキャスト"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
#, fuzzy
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP/RTP マルチキャスト"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "キャンセル"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"to next page.)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Transcode audio"
msgstr "ストリームの一時停止"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Transcode video"
msgstr "ストリームの一時停止"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Encapsulation format"
msgstr "出力フォーマット"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Additional streaming options"
msgstr "ストリームの一時停止"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
msgid ""
"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "生存時間 (TTL):"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP アナウンス:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Additional transcode options"
msgstr "ストリームの一時停止"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"transcoding."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Select the file to save to"
msgstr "再生に使うホットキーを選択"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "出力フォーマット"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "ストリームの停止"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "ファイルの保存"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "%@s は見つかりません"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "送信先のアスペクト・レシオ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "選択"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "ディスク"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "ブルース"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+msgid "from "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " 先 "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "なし"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "ネットワークを開く"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""
msgstr "PDA Linux Gtk+ インタフェース"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr "OGG"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN チーム"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
#, fuzzy
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストを保存"
"(wxWindows インタフェース)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN チーム"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr "開く:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "ディレクトリを選択する"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "ファイルを選択する"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Embed video in interface"
msgstr "インターフェースのビデオ組み込み"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "wxWindows ダイアログ提供"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit bookmark"
msgstr "リスト"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Bytes"
msgstr "ブルース"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr "サイズオフセット"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr "時間オフセット"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "選択"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
#, fuzzy
msgid "No input found"
msgstr "%@s は見つかりません"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
#, fuzzy
msgid "No input"
msgstr "入力がありません。\n"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "サイズ"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
#, fuzzy
msgid "Distortion"
msgstr "湾曲モード"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Image inversion"
msgstr "サイズ"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Image cropping"
msgstr "自動縁取り"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "バージョン情報の印刷"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr "画像調整"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr "デフォルトの復元"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "持続期間"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr "ガンマ"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "ビデオオプション"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "アスペクト比"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Video Filters"
msgstr "ビデオタイトル"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "デバイス名"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "ヘッドホーンの仮想的な音の広がり効果"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Volume normalization"
msgstr "ビジュアル化"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Maximum level"
msgstr "品質レベル"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "More information"
-msgstr "バージョン情報の印刷"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-#, fuzzy
-msgid "Extended controls"
-msgstr "リモート・コントロール"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "ストリームとメディアの情報"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "ファイルを開く..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "ファイルを開く(&F)...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "ファイルを開く(&F)...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "ディスクを開く(&D)...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "ネットワークストリームを開く(&N)...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "キャプチャデバイスを開く(&C)...\tCtrl-C"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
#, fuzzy
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "ストリーミングウィザード(&W)...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "終了(&X)\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "プレイリスト(&P)...\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "メッセージ(&M)...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "ストリームとメディア情報(&I)...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "ファイル(&F)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "表示(&V)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "設定(&S)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "オーディオ(&A)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "ビデオ(&I)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "ナビゲーション(&N)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "前のプレイリスト項目"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "次のプレイリスト項目プレイリストを開く"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "GUI 拡張(&E)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "ブックマーク(&B)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "設定..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
"(wxWindows インタフェース)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s について"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "インターフェース表示"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "プレイリスト項目情報"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "項目情報"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "ファイルを開く(&O)..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "ファイルを開く(&F)..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "ディスクを開く(&D)..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "ネットワークストリームを開く(&N)..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "キャプチャデバイスを開く(&C)..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Media &Info..."
msgstr "ストリームの情報..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "メッセージ..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "設定(&P)..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "空"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "名前を付けて保存..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Save Messages As..."
msgstr "メッセージ..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "高度なオプション..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "高度なオプション"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "開く..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "評価"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "キャッシング値 (ms)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "字幕オプション"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr "分離された字幕ファイルをの強制オプション"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD(メニュー)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "字幕トラック"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "オーディオトラック"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "demuxモジュール"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "トラック "
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "シンプル追加(&S)..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "MRL 追加(&A)..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "プレイリストを開く(&O)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "プレイリストを保存(&S)..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&C)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "タイトルでソート(&T)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "タイトルで逆ソート(&R)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "プレイリストをシャッフル(&S)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "削除(&E)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "管理(&M)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "ソート(&O)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "選択(&S)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
#, fuzzy
msgid "&View items"
msgstr "ビデオタイトル"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Preparse"
msgstr "準備"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
#, fuzzy
msgid "root"
msgstr "ルート"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr "デフォルトでプレイリストに追加"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "M3U ファイル"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "プレイリストが空です"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "保存できません"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "通常"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Sorted by artist"
msgstr "作成者でソート(&A)"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "ビデオコーデック"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "ビデオコーデック"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "ビデオコーデック"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-#, fuzzy
-msgid "DivX second version"
-msgstr "MMX 変換元 "
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr "送信先のアスペクト・レシオ"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "MPEG オーディオデコーダー"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-#, fuzzy
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "VCD フォーマット"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Vorbis オーディオデコーダー"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEGプログラム・ストリーム入力"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "ストリームの再生"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-#, fuzzy
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "VCD フォーマット"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4"
-msgstr "MPEG1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-#, fuzzy
-msgid "WAV"
-msgstr "AVI"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr "ストリームの出力 MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "送信先のアスペクト・レシオ"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr "出力方法"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "その他のオプション"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Group name"
msgstr "グループ情報"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "チャンネル名"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "ネットワークストリームを選択する"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "持続期間"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "ビデオコーデック"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "オーディオコーデック"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Subtitles codec"
msgstr "字幕・デコーダ・モジュール"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "字幕"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "ファイルの保存"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "字幕ファイル"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "字幕オプション"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "ディレイ"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr "字幕の選択"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "ファイルを開く"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "再生"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "停止"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "メディア"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Previous track"
msgstr "前のチャプター"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Next track"
msgstr "ビデオ"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "一時停止"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
+msgid "type : "
+msgstr "タイプ"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "ネットワークを開く"
+msgid "URL : "
+msgstr "URL:"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "file size : "
+msgstr "ビデオサイズ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "オーディオの選択"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "ファイルの保存"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "ã\82¹ã\83\88ã\83ªã\83¼ã\83 ã\81®ä¸\80æ\99\82å\81\9cæ¢"
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82\92é\96\8bã\81\8f"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
#, fuzzy
msgid "You must choose a stream"
msgstr "ストリームの出力先の選択"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "ブラウズ..."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
+msgid "You need to enter an address"
msgstr "ネットワークインタフェースアドレス"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
#, fuzzy
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr "ストリームの出力先の選択"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr "ブックマークダイアログを表示"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Minimal interface"
msgstr "スキン化インターフェース"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Size to video"
msgstr "ビデオズーム"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Show systray icon"
msgstr "ストリーム位置表示"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "wxWindows インターフェースモジュール"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "wxWindows ダイアログ提供"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "ダミーのフォントレンダラー機能"
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr "フォント"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr "とても大きい"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "逆転"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "スロー"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "ブレンド"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Fuchsia"
msgstr "フュージョン"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Olive"
msgstr "オールディーズ"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "スクリーン"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "タイトル"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Lime"
msgstr "時間"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "ブルース"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "AltiVec memcpy"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
msgstr "リモート・コントロール・インタフェース・モジュール"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr "IPv4ネットワーク抽象レイヤ"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr "IPv6ネットワーク抽象レイヤ"
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#: modules/misc/rtsp.c:48
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:52
msgid "ASF muxer"
msgstr "MPEG 1/2レイヤ1/2オーディオ・デコーダ"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "不明のビデオ"
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr "SAP マルチキャストアドレス"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "IPv6 SAP スコープ"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "SAP タイムアウト (秒)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
#, fuzzy
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "インタフェース・モジュール"
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
#, fuzzy
msgid "SAP announces"
msgstr "SAP アナウンス"
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "セッション名"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
#, fuzzy
msgid "Tool"
msgstr "上"
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Shoutcast"
msgstr "マルチキャスト"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "再生"
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "暗号オーディオオーディオ"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
#, fuzzy
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "ビデオ・ストリームの出力を有効にする"
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "ノンインタレース化モード"
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "ノンインタレース化モード"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "ビデオタイトル"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"subpictures overlaying."
msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
#, fuzzy
msgid "Video crop top"
msgstr "設定"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
#, fuzzy
msgid "Video crop left"
msgstr "DVDデバイス"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
#, fuzzy
msgid "Video crop bottom"
msgstr "設定"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
#, fuzzy
msgid "Video crop right"
msgstr "ビデオの高さ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr "オーディオエンコーダー"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
#, fuzzy
msgid "Destination audio codec"
msgstr "送信先のアスペクト・レシオ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr "オーディオビットレート"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr "シンボルサンプルレート"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr "オーディオチャンネル数"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
#, fuzzy
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "字幕・デコーダ・モジュール"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
#, fuzzy
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "送信先のアスペクト・レシオ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
#, fuzzy
msgid "Subpictures filter"
msgstr "字幕ファイル"
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr "スレッドの数"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
#, fuzzy
msgid "Transcode stream output"
msgstr "ストリームの一時停止"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
#, fuzzy
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "字幕を開く"
msgid "Conversions from "
msgstr "変換元 "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr " 先 "
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "ビデオ逆転モジュール"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "ストリームの停止"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
#, fuzzy
msgid "Distort mode"
msgid "Marquee text to display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""
"value is 0 (remain forever)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
#, fuzzy
msgid "Font size, pixels"
msgstr "ピクセル中のフォントサイズ"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
#, fuzzy
msgid "Marquee position"
msgstr "垂直方向位置"
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "ディスク"
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "モーションをかすませるフィルタ"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#, fuzzy
msgid "Motion blur filter"
msgstr "モーションをかすませるフィルタ"
msgid "Motion detect"
msgstr "モジュレーションタイプ"
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "MMX 変換元 "
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
#, fuzzy
msgid "Video scaling filter"
msgid "Wallpaper"
msgstr "とても小さい"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
#, fuzzy
msgid "OpenGL video output"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "Matroxグラフィック・アレイ・ビデオ・モジュール"
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
#, fuzzy
msgid "Select effect"
msgstr "次のチャプターを選択"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
#, fuzzy
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr "キューブ"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr ""
msgid "XOSD interface"
msgstr "ネットワーク・インタフェース"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#~ msgstr "衛星 既定転送周波数"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
+#~ msgstr "衛星 既定転送極"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
+#~ msgstr "衛星 既定転送FEC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#~ msgstr "衛星 既定転送シンボル・レート"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use diseqc with antenna"
+#~ msgstr "アンテナとdiseqcを使用"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "衛星入力モジュール"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "逆転"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "次"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose here your input stream"
+#~ msgstr "ストリームの一時停止"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "ビデオコーデック"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "ビデオコーデック"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "ビデオコーデック"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DivX second version"
+#~ msgstr "MMX 変換元 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#~ msgstr "MPEG オーディオデコーダー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "VCD フォーマット"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG4"
+#~ msgstr "MPEG1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "AVI"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "作成者"
#~ msgid "Video output modules settings"
#~ msgstr "ビデオ出力モジュール設定"
-#~ msgid "Choose audio"
-#~ msgstr "オーディオの選択"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n"
"Language-Team: Nederlands <www-doc@videolan.org>\n"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Algemene audio instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te bewerken"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Visuele effecten"
msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules."
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "Stream uitvoer"
msgstr "Muxers"
#: include/vlc_config_cat.h:137
+#, fuzzy
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Muxers worden gebruikt om de elementaire video en audio streams in een "
msgstr "Uitvoer methode"
#: include/vlc_config_cat.h:143
+#, fuzzy
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"Uitvoer methodes zijn de manier waarop de streams worden verzonden nadat "
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Packetizers worden gebruikt om elementaire streams voor te bewerken voordat "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr ""
msgstr "Video on Demand implementation"
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
msgid "Services discovery"
msgstr ""
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Overige geavanceerde opties"
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
"commando omgeving en ga naar de directory waar VLC is geïnstalleerd. Voer "
"daar het commando \"vlc -I wxwin\" uit.\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
msgstr "Auteursrechten"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Setting"
msgstr "Instellingen"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Deactiveer"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Shuffle"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Audio filters"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Audio kanalen"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Linker"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Rechter"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spoor %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr "Metadata"
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
msgstr "Aantal bits per sample"
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertiteling"
msgstr "Stream"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
msgstr "Programmas"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "Video Spoor"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "Audio Spoor"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Ondertitelings-spoor"
msgstr "Hoofdstuk %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Volgend Hoofdstuk"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Vorig Hoofdstuk"
msgid "Switch interface"
msgstr "Wijzig interface"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "Voeg Interface Toe"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "nl"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Bitrate Opties"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "tekst"
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "heel getal"
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "gebroken getal"
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standaard)"
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr " (niet standaard)"
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"Zie het bestand COPYING voor details.\n"
"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n"
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugees"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditioneel Chinees"
"De primaire interface en extra interface, alsmede enkele gerelateerde "
"instelling kunnen hier geconfigureerd worden."
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "Interface module"
"Via deze optie kan de interface die VLC gebruikt geselecteerd worden.\n"
"Standaard wordt automatisch de beste interface gekozen."
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Extra interface modules"
"Video kan volledig uitgeschakeld worden. De video decodering stap wordt dan "
"overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Video breedte"
"Forceer de breedte van de video. Standaard (-1) probeert VLC zich aan de "
"karakteristieken van de video aan te passen."
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Video hoogte"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "Boven"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Beneden"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "Links-boven"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "Rechts-boven"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Links-beneden"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Rechts-beneden"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Activeer"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Standaard CD Audio apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forceer IPv6"
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig Scherm"
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "Speel Af/Pauzeer"
msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
"gaan."
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr "Selecteer de sneltoets om het afspelen te stoppen"
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "Geluid Stil"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr ""
msgid "Performance options"
msgstr "Prestatie opties"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "hoofd programma"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr "toon help voor VLC (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
"toon help VLC en al zijn modules (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "toon help voor de geavanceerde opties"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help"
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr "toon een lijst van beschikbare modules"
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
"toon help voor een specifieke module (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line"
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaard waarden"
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr "gebruik een alternatief configuratie bestand"
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "verwijder de huidige plugin cache"
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr "print versie informatie"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roemeens"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr ""
msgid "Tsonga"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"Wijzig de standaard buffer grootte voor cdda stromen. Deze waarde wordt in "
"miliseconden opgegeven."
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "Audio CD - Spoor %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "geen"
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "Sporen"
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "Spoor"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
msgid "Track Number"
msgstr "Spoor Nummer"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Onderliggende mappen"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"worden gespeeld.\n"
"uitklappen : onderliggende mappen worden geopend.\n"
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr "inklappen"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr "uitklappen"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr "Negeer bestanden"
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Directory"
msgstr "Bestandsmap"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Map uitlezen van standaard filesysteem"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
"Sommige DVB kaarten vinden het niet leuk als er om hun eigenschappen "
"gevraagd wordt."
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "Budget mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "Transponder FEC"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr "Modulatie type"
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Duur"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
msgid "Fake"
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
msgid "Fake input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
"Wijzig de standaard buffer grootte voor bestanden. Deze waarde wordt in "
"milliseconden opgegeven."
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr "Voeg extra bestand aan dit bestand toe"
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
"Speel opgesplitste bestanden af alsof het een uniek bestand is. Specificeer "
"als een door komma's gescheiden lijst van bestanden."
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgstr "Hoogte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr "MPEG Encodeer kaarten invoer (met ivtv drivers)"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr "Demux nummer"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Tuner nummer"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr "Standaard satelliet transponder frequentie"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr "Standaard satelliet transponder polarisatie"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr "Satelliet standaard transponder FEC"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr "Standaard satelliet transponder symbool snelheid (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr "Gebruik disecq met antenne"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr "satelliet invoer"
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr "Selecteer de hoogte van het beeld"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "Tint"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr "Selecteer de breedte van het beeld"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux invoer"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgstr "Bovenstaand bericht had een onbekend vcdimage log niveau"
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr "Onderdeel"
msgid "Segments"
msgstr "Segment"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
#, fuzzy
msgid "Segment "
msgstr "Segment"
msgid "LID "
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
msgid "Volume Set"
msgstr "Zet volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Entries"
msgstr "Onderdeel"
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr "Eerste begin punt"
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr "Laatste begin punt"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
#, fuzzy
msgid "type"
msgstr "Type"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Blend"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
#, fuzzy
msgid "play list"
msgstr "afspeellijst"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
#, fuzzy
msgid "extended selection list"
msgstr "Uitgebreide opties"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
#, fuzzy
msgid "selection list"
msgstr "Selectie"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Onbekende video"
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr "Lijst ID"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[apparaat-of-bestand][@{P,S,T}num]"
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) invoer"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[apparaat-of-bestand][@{P,S,T}num]"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr "Forceer de MIME voor de te verzenden HTTP stream."
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
#, fuzzy
msgid "Certificate file"
msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
"stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr ""
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
#, fuzzy
msgid "Root CA file"
msgstr "Kies Bestand"
"don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
#, fuzzy
msgid "CRL file"
msgstr "PLS bestand"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTP stream uitvoer"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP stream uitvoer"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Audio apparaat"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "Win32 waveOut extensie uitvoer"
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr "A/52 parser"
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "A/52 audio packetizer"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "AAC audio decoder (gebruikt libfaad2)"
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
msgid "Image file"
msgstr "Afbeeldingsbestand"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr "Specificeer de breedte van de uitgaande streams."
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr "Specificeer de hoogte van de uitgaande streams."
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Schermelementen beeldverhouding"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
#, fuzzy
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "Beeldverhouding bron"
-#: modules/codec/fake.c:56
+#: modules/codec/fake.c:58
#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr "Beeldverhouding (4:3, 16:9)."
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Deinterlace video"
+
#: modules/codec/fake.c:61
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr "Hiermee kunt u video deinterlacen voor het te coderen."
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Deinterlace module"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+"De te gebruiken deinterlace module. (ffmpeg-deinterlace of deinterlace)"
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "Cinepak video decoder"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr "ffmpeg video filter"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr "ffmpeg deinterlace video filter"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr "Schiet op"
msgstr "Gebruik specifieke algoritmes for interlaced frames."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgstr "Interlaced encoding"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
+msgstr "Gebruik specifieke algoritmes for interlaced frames."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
msgid "Enable pre motion estimation"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Enable strict rate control"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer size"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr "Ruis reductie"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr "Kwaliteitsniveau"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "Wijzig de snelheid van de animatie (standaard 6, max 10)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "Wijzig de snelheid van de animatie (standaard 6, max 10)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
#, fuzzy
msgid "Motion masking"
msgstr "Actie mapping"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr "Nabewerking"
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (Hoogste)"
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac audio decoder"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac audio encoder"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "Flac audio packetizer"
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Pseudo raw video packetizer"
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "DV video decoder"
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "Speex audio decoder"
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "Adres Server"
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr "Het IP adres en de poort waarop de HTTP interface zal draaien"
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr "Bronmap"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "HTTP besturingsinterface"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
#, fuzzy
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Windows Service interface"
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr "Laat stream positie zien"
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "Laat regelmatig de huidige positie (in seconden) in de video zien."
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr "Simuleer TTY"
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Forceer de rc module om stdin als TTY te gebruiken."
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "Socket bedieningsmodule"
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr "Accepteer commando's over een BSD socket"
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP bedieningsmodule"
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Open geen dos commando box interface"
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"van de stille mode creeert deze box niet, maar kan ook behoorlijk vervelend "
"zijn als je VLC wil stoppen en er geen videowindow beschikbaar is."
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
#, fuzzy
msgid "RC"
msgstr "nl"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "Afstandsbediening interface"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Afstandsbediening interface geinitialiseerd, `h' voor help\n"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr ""
msgstr "infrarood afstandsbediening"
#: modules/control/telnet.c:79
-msgid "Telnet Interface port"
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Poort telnet interface"
#: modules/control/telnet.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "MTU van de netwerk interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Poort telnet interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr "Standaard poort 4212"
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Wachtwoord telnet interface"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr "Standaard \"admin\""
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
#, fuzzy
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "Afstandsbediening interface"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "Gebruik DVD menus"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
#, fuzzy
msgid "Video Manager"
msgstr "Video encoder"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
#, fuzzy
msgid "----- Title"
msgstr "Titel"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr "Bestandsnaam van segment"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr "Muxing applicatie"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr "Schrijf applicatie"
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "Ogg stream demuxer"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "Linear"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr "Open oude afspeellijst"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
#, fuzzy
msgid "Native playlist import"
msgstr "M3U speellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U speellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS speellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "PLS speellijst importeren"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr "Tekstuele ondertiteling demux"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr "Beelden per seconde"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "Open Bestand"
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "afspeellijst"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "Alles Selecteren"
msgstr "Shuffle"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
msgstr "Pad"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgstr "Selecteer een audio kanaal"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "Geluid Harder"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "Geluid Zachter"
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media speler"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Start"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "Langzaam"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "Speel Langzamer"
msgstr "Snel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "Speel Sneller"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "Open speellijst"
msgstr "Speellijst..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2004 het VideoLAN team"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"De VLC Media Player is een DVD, MPEG en DivX speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-"
"2 multimedia bestanden spelen vanuit een bestand of netwerk locatie."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "Open Stream"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr "Open Doel locatie:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "Blader..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "Disk type"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr "Apparaat naam"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "Gebruik DVD menus"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbol Rate"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisatie"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliet"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr "vertraging"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr "stream uitvoer"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""
"Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere versie."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Allemaal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "Onderdeel"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr "Verklein"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr "Inverteer"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "Ga naar: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "stroom output (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr "Doel: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "Openen bestand..."
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "Open Bestand..."
msgid "&Save"
msgstr "Opslaan"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr "Over VLC media speler"
msgstr "Shuffle Uit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr "Herhaal Een"
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr "Herhaal Uit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr "Alles Herhalen"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr "Halve Grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale Grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbele Grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr "Altijd Boven"
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Vul Scherm"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr "Stap Vooruit"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr "Stap Terug"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Pass"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr "Voorversterking"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr "Meer informatie"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr "Langzaam"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr "Snel Vooruit"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Open CrashLog"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "Over VLC media speler"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr "Voorzieningen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "Verberg VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr "Verberg Anderen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "Toon Alles"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "Stop VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr "1:Bestand"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Open Bestand Versneld..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "Open Disk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "Open Netwerk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr "Open Laatste"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "Wis Menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "Knip"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "Verwijder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr "Bediening"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "Video Apparaat"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizeer Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr "Sluit Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr "Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Uitgebreide opties"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Alles op Voorgrond"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "Lees mij..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online Documentatie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapporteer een Fout"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN Website"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "Licentie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te "
"handelen :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
"Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de "
"instructies op:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Open het berichten venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr "Dismiss"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr "Verberg verdere foutmeldingen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d"
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Geluid is %d\n"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Geen CrashLog gevonden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
#, fuzzy
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "Open Bron"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr "Gebruik"
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Tekstcodering van de ondertiteling"
msgid "Output Options"
msgstr "Uitvoer Opties"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr "Speel lokaal"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr "Dump volledige invoer"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Inkapseling Methode"
msgstr "Transcode opties"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr "Vergroting"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Stream Aankondigingen"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP aankondiging"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr "SLP Aankondigingen"
msgid "Save File"
msgstr "Bewaar Bestand"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Bewaar Afspeellijst..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Sorteer op Naam"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Sorteer op auteur"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
#, fuzzy
msgid "no items in playlist"
msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Open Speellijst"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr "Normaal Afspelen"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
msgid "Save Playlist"
msgstr "Bewaar Afspeellijst"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
#, fuzzy
msgid "1 item in playlist"
msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "Alles Wissen"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Reset Voorkeuren"
msgid "Continue"
msgstr "Ga Door"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "Selecteer een bestand of map"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer Bestand"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "Terug"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "Doelformaat video"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "Volgende"
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis audio decoder"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG Program Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG Transport Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 Formaat"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "Open Netwerk"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "Streaming Wizard..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
msgid "More Info"
msgstr "Meer Informatie"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"of them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Stream to network"
msgstr "Open Netwerk"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Transcode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Choose input"
msgstr "Kies een titel"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream"
+msgid "Choose here your input stream."
msgstr "Opnemen van de stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Select a stream"
msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Existing playlist item"
msgstr "Volgende speellijst item"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
msgid "Choose..."
msgstr "Kies..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
msgid "To"
msgstr "Tot"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr "Stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
msgid "Destination"
msgstr "Doel"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
msgid "Streaming method"
msgstr "Stream methode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
msgid "UDP Unicast"
msgstr "UDP Unicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgstr "Transcode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"to next page.)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
msgid "Transcode audio"
msgstr "Transcodeer audio"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
msgid "Transcode video"
msgstr "Transcodeer video"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Encapsulation format"
msgstr "Inkapseling Methode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Additional streaming options"
msgstr "Bitrate Opties"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
msgid ""
"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP Aankondigingen"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Additional transcode options"
msgstr "Transcode opties"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"transcoding."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
msgid "Select the file to save to"
msgstr "Selecteer het bestand om in op te slaan"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Inkapseling Methode"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Bewaar bestand"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "Geen invoer gevonden"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Doel"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Incorrecte selectie"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Fins"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Blues"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#, fuzzy
+msgid "from "
+msgstr "Van"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " naar "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "geen"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "Open Netwerk"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "Beginpunt bestandenkiezer"
msgstr "PDA Linux Gtk2+ interface"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "Positie"
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr "OGG"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Auteurs: Het VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 het VideoLAN team"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "QNX RTOS video en audio uitvoer"
msgstr "Alle speellijsten|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U bestande|*.m3u"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "Bewaar speellijst"
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"© (C) 1996-2004 - het VideoLAN Team\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr "Open:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Kies map"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Kies Bestand"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Video in interface"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "wxWindows dialoog voorziening"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Wijzig bladwijzer"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Bytes"
msgstr "Blues"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Size offset"
msgstr "Schaduw offset"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Time offset"
msgstr "Vertikale offset"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Incorrecte selectie"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
msgid "No input found"
msgstr "Geen invoer gevonden"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
msgid "No input"
msgstr "Geen invoer"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
#, fuzzy
msgid "Distortion"
msgstr "Verstoringsmethode"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Image inversion"
msgstr "Inversie mode"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Image cropping"
msgstr "Verwijder zwarte randen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "Meer informatie"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr "Beeldaanpassingen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Herstel"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "Video Instellingen"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr "Video Filters"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr "Meer Info"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "Koptelefoon effect"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr "Volume uitbalancering"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Maximum level"
msgstr "Kwaliteit:"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr "Meer informatie"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr "Uitgebreide opties"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "Stream en media informatie."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "&Open Bestand Versneld...\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "Open &Disk...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "Open &Netwerk Stream...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Open &Capture Apparaat...\tCtrl-C"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
#, fuzzy
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "&Afsluiten\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "&Speellijst...\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Berichten...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "&Stream en Media Informatie...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "&Toon"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellingen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigatie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Vorige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "Volgende speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "Uitgebreide GUI"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr "Verberg Uitg. GUI"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "Bladwijzers..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "Voorkeuren..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Toon Interface"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "Afspeellijst element opties"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "Info voor Elementen"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "&Open Bestand Versneld..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "Open &Bestand..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Open &Disk..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Open &Netwerk Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Open &Capture Apparaat..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "Stream informatie..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "Berichten..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Voorkeuren..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Bewaar Als..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Bewaar berichten in bestand..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "Geavanceerde opties..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"Bij het gebruik van de bedieningselementen hier beneden wordt hij "
"automatisch ingevuld."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr "Gebruik VLC als stream server"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr "Buffering"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "Buffergrootte in microseconden (in ms)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "Ondertiteling opties"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr "Forceer opties voor ondertitelbestanden."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (menus)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
-msgid "Subtitles track"
-msgstr "Ondertitelings-spoor"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
+msgid "Subtitles track"
+msgstr "Ondertitelings-spoor"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Audio Spoor"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "Tuner nummer"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
#, fuzzy
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+msgid "Track number."
+msgstr "Spoor Nummer"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "&Simpel Voeg Toe..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Voeg MRL toe..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "&Open Afspeellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&Bewaar Afspeellijst..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "S&luit"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "Sorteer op titel"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Sorteer op titel (inverse)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "&Shuffle Afspeellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "V&erwijder"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "&Manage"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "S&orteer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "&Selectie"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
#, fuzzy
msgid "&View items"
msgstr "Video Filters"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Preparse"
msgstr "Prepareer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
msgid "root"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "M3U bestand"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Afspeellijst is leeg"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "Kan niet opslaan"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Sorted by artist"
msgstr "Sorteer op auteur"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "Video codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "Video codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "Video codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-#, fuzzy
-msgid "DivX second version"
-msgstr "MMX conversies van "
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr "Doelformaat video"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "MPEG audio decoder"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-#, fuzzy
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "VCD formaat"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Vorbis audio decoder"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG Program Stream"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG Transport Stream"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG 1 Formaat"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr "MPEG4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-#, fuzzy
-msgid "WAV"
-msgstr "AVI"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Stroom output MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr "Doel: "
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"Bij het gebruik van de bedieningselementen hier beneden wordt hij "
"automatisch ingevuld."
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr "Uitvoer methodes"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr "MMSH"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Overige Opties"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Group name"
msgstr "Groep Informatie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "Naam Kanaal"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transcoding opties"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "Video codec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio codec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Subtitles codec"
msgstr "Ondertitelingsencoder"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Verhoog ondertitel vertraging"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "Bewaar bestand"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "Ondertitelingsbestand"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "Ondertiteling opties"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
#, fuzzy
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"Stel een ander aantal beelden per seconden in. Dit werkt enkel metMicroDVD "
"ondertiteling."
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr "Stel vertraging in (in seconden)"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "Open een bestand"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Start"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Stop"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Mean"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Previous track"
msgstr "Vorig Hoofdstuk"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Next track"
msgstr "Volgend Hoofdstuk"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pauze"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
+msgid "type : "
+msgstr "Type"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "Open Netwerk"
+msgid "URL : "
+msgstr "URL:"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "file size : "
+msgstr "Video grootte"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Selecteer audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Bewaar bestand"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Opnemen van de stream"
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "Open Netwerk"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
#, fuzzy
msgid "You must choose a stream"
msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Kies..."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
+msgid "You need to enter an address"
msgstr "Netwerk interface adres"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
#, fuzzy
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr "Toon bladwijzers"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr "Toon bladwijzers wanneer de interface opstart."
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Minimal interface"
msgstr "Interface met Skins"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Size to video"
msgstr "Multicast timeout"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Show systray icon"
msgstr "Laat stream positie zien"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "wxWindows interface module"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "wxWindows dialoog voorziening"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "Dummy font renderer functie"
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr "Standaard tekstkleur"
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr "Groter"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Silver"
msgstr "Zilver"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanjebruin"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr "Olijf"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
msgstr "Taling"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Lime"
msgstr "Limoen"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr "Marine"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "AltiVec memcpy"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
msgid "Multicast output interface"
msgstr "Multicast netwerkinterface"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
"De interface te gebruiken voor multicast. Dit negeert de standaard routing "
"instellingen van het OS."
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr "IPv4 network abstractie laag"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr "IPv6 network abstractie laag"
#: modules/misc/playlist/export.c:44
msgstr "video"
#: modules/misc/rtsp.c:48
+#, fuzzy
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
-msgstr ""
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
+msgstr "Het IP adres en de poort en pad waarop de RTSP interface zal draaien."
#: modules/misc/rtsp.c:52
msgid "RTSP VoD"
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF muxer"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "Onbekende video"
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr "SAP multicast adres"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr "Luister naar SAP aankondigingen op een niet standaard adres."
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr "Luister naar IPv4 SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
msgstr "Selecteer dit als de SAP module naar IPv4 aankondigen moet luisteren."
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr "Luister naar IPv6 SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
msgstr "Selecteer dit als de SAP module naar IPv6 aankondigen moet luisteren."
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "IPv6 SAP bereik"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr "Zet het bereik voor IPv6 aankondigen (standaard 8)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "SAP timeout (seconden)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
"De tijd waarna het SAP element wordt verwijderd, indien er geen nieuwe "
"aankondigen aangekomen is."
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr "Probeer de SAP te parsen"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module."
"SAP zal proberen de SAP te parsen. Als deze optie is uitgeschakeld worden "
"alle aankondigingen door de livedotcom module verwerkt."
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr "Negeer sommige aankondigingen die niet aan de standaard voldoen."
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr "Gebruik SAP cache"
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"Gebruik een SAP cache. Dit verlaagd the opstarttijd van SAP, maar er kunnen "
"elementen in de lijst staan die niet langer beschikbaar zijn."
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP announces"
msgstr "SAP aankondigingen"
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr "SDP parser voor UDP aankondigingen"
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
msgid "Tool"
msgstr "Applicatie"
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr "Vertraag het afbeelden van de stream"
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Display"
msgstr ""
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr "Specificeer de breedte van de uitgaande streams."
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr "Specificeer de hoogte van de uitgaande streams."
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Encrypt audio"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "MPEG2 video switcher stream uitvoer"
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr "Specificeer de frame-rate voor uitgaande streams."
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Deinterlace video"
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr "Hiermee kunt u video deinterlacen voor het te coderen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Deinterlace module"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-"De te gebruiken deinterlace module. (ffmpeg-deinterlace of deinterlace)"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "Video Filters"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"subpictures overlaying."
msgstr "Specificeer het bestandsformaat voor de uitgaande videostream."
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop top"
msgstr "Video crop bovenkant"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr "Specificeer de bovenkant voor het croppen"
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr "Video crop links"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr "Specificeer de linker kant voor het croppen"
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop bottom"
msgstr "Video crop onderkant"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr "Specificeer de onderkant voor het croppen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video crop right"
msgstr "Video crop rechts"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr "Specificeer de rechter kant voor het croppen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr "Audio codec"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr "Specificeer de te gebruiken encoder en zijn opties."
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Doelformaat audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
msgstr "Specificeer het codec formaat voor de uitgaande audio streams."
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Audio bitrate"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
"Specificeer de bitrate van het geluid (in kB/s) voor uitgaande streams."
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Samplerate geluid"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr "De te gebruiken samplerate voor geluid voor uitgaande streams"
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio kanalen"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
msgstr "Het aantal audio kanalen in uitgaande streams"
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "Ondertitelingsencoder"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
msgstr "De te gebruiken encoder voor ondertiteling en zijn opties"
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "Formaat ondertiteling"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""
"Hiermee kunt u het formaat voor de te streamen ondertiteling instellen."
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Subpictures filter"
msgstr "Ondertitelingsfilter"
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"Te gebruiken ondertitelingsfilters bij het transcoderen. De geproduceerde "
"ondertitelingsbeelden worden direct/permanent op het beeld afgebeeld."
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr "Aantal threads"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering."
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "Synchroniseer met het geluid"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""
"Dupliceer of verwijder beelden om video te synchroniseren met het geluid."
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
"Als de CPU de benodigde snelheid voor de encodering niet aan kan, dan kunnen "
"hiermee beelden overgeslagen worden."
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Transcodeer stream"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Overlapping/Ondertiteling"
msgid "Conversions from "
msgstr "Conversies van "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr " naar "
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "Deinterlace video filter"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Stream"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr "Verstoringsmethode"
msgid "Marquee text to display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""
"De tijd dat de tekst in beeld moet blijven in milliseconden. Standaard "
"waarde is 0 (continue tonen)."
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr "Doorzichtigheid"
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
msgid "Font size, pixels"
msgstr "Lettergrootte in pixels"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
"Lettergrootte in pixels. -1 betekent gebruik standard freetype lettergrootte."
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Marquee position"
msgstr "Start positie"
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
msgid "Marquee"
msgstr "Marquee"
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr "De mate van vervaging uitgedrukt in een getal van 1 tot 127"
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Beweging vervagingsfilter"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr "Beweging vervagingsfilter"
msgid "Motion detect"
msgstr "Modulatie type"
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+#, fuzzy
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr "Tijd afbeeldingsfilter"
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "MMX conversies van "
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr "Video schalingsfilter"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Bureaubladachtergrond"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
msgstr "OpenGL video uitvoer"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "Matrox Graphic Array video uitvoer"
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr "OpenGL kubus rotatie snelheid"
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr "Dit bepaald de rotatie snelheid van het OpenGL-kubus effect."
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
msgid "Select effect"
msgstr "Effect"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr "Selecteer een van de visuele effecten"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr "Kubus"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr "Transparante kubus"
msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD interface"
+#~ msgid "Demux number"
+#~ msgstr "Demux nummer"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Standaard satelliet transponder frequentie"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
+#~ msgstr "Standaard satelliet transponder polarisatie"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
+#~ msgstr "Satelliet standaard transponder FEC"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#~ msgstr "Standaard satelliet transponder symbool snelheid (kHz)"
+
+#~ msgid "Use diseqc with antenna"
+#~ msgstr "Gebruik disecq met antenne"
+
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "satelliet invoer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "Terug"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Volgende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose here your input stream"
+#~ msgstr "Opnemen van de stream"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "Video codec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "Video codec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "Video codec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DivX second version"
+#~ msgstr "MMX conversies van "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#~ msgstr "MPEG audio decoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "VCD formaat"
+
+#~ msgid "RAW"
+#~ msgstr "RAW"
+
+#~ msgid "MPEG4"
+#~ msgstr "MPEG4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "AVI"
+
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Grieks"
#~ "worden.\n"
#~ "Het \"adjust\" filter wijzigt contrast/hue/saturation instellingen."
-#~ msgid "Choose audio"
-#~ msgstr "Selecteer audio"
-
#~ msgid ""
#~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Naar Beneden"
-#~ msgid ""
-#~ "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het IP adres en de poort en pad waarop de RTSP interface zal draaien."
-
#~ msgid "New Group"
#~ msgstr "Nieuwe Groep"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Configurações Gerais"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizações"
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variados"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "stream de saída"
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
#, fuzzy
msgid "SAP"
msgstr "UDP"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Diretório fonte"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Configurações Avançadas..."
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "Rede"
"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
"wxwin\"\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgstr "Copyright"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Setting"
msgstr "Ajuste"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Desabilitar"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Aleatórizar"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtros de audio"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canais de Audio"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Direito"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Faixa %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
msgstr "Bits por Amostra"
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de Bits"
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de Amostra:"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Legenda"
msgstr "stream"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
msgstr "Programa"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "Faixa de Vídeo"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "Faixa de Audio"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Faixa de Legendas"
msgstr "Capítulo %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo posterior"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Capítulo anterior"
msgid "Switch interface"
msgstr "Trocar a Interface"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
#, fuzzy
msgid "Add Interface"
msgstr "Adicionar interface"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "Pt_br"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "inteiro"
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "flutuante"
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr "(padrão habilitado)"
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr "(padrão desabilitado)"
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Propriedades do dispositivo"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "Faixas"
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
"Você pode selecionar a interface principal, módulos de interface adicionais, "
"e definir várias opções relacionadas."
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "Módulo de interface"
"Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n"
"O comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponível."
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Módulos extra de interface"
"decodificação de vídeo não será feita, economizando algum poder de "
"processamento"
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Largura do vídeo"
"Você pode forçar a largura do vídeo aqui. Por padrão (-1) o VLC irá se "
"adaptar às características do vídeo."
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Altura do vídeo"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "Acima"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Em baixo"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "Acima à esquerda"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "Acima à direita"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Em baixo à esquerda"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Em baixo à direita"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Este é o dispositivo de CD de Audio a ser usado como padrão."
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forçar IPv6"
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia."
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "Tocar/Pausar"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar."
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "Mais Rápido"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido."
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "Mais Devagar"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
"reprodução."
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar."
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
#, fuzzy
msgid "Snapshot"
msgstr "Módulo de acesso"
msgid "Performance options"
msgstr "Opções Transcode"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "Endereço do host"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "Programa principal"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
#, fuzzy
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "Mostrar opções avançadas"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr "imprimir lista dos módulos disponíveis"
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
#, fuzzy
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração"
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão"
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr "usar arquivo de configuração alternativo"
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
#, fuzzy
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Repetir ítem atual."
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr "imprimir informações de versão"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
#, fuzzy
msgid "Rundi"
msgid "Tsonga"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Faixas"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "<desconhecido>"
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "Desentrelaçar"
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams cdda. "
"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de Audio"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "Faixa de Audio"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "nenhum"
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "Faixas"
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
#, fuzzy
msgid "MRL"
msgstr "MRL :"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "Faixa"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"ocultar: subdiretórios aparecem mas são expandidos na primeira tocagem.\n"
"expandir: todos os subdiretórios são expandidos.\n"
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr "ocultar"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr "expandir"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Entrada DirectShow"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Entrada de diretório padrão do sistema de arquivos"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr "Algumas placas dvb não gostam de serem sondadas por suas capacidades"
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "Antenna lnb_slof (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
#, fuzzy
msgid "Budget mode"
msgstr "Selecionar Nenhum"
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
#, fuzzy
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do "
"mesmo."
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
#, fuzzy
msgid "Transponder FEC"
msgstr "FEC do transponder do satélite"
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
#, fuzzy
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr "FEC=Forward Error Correction mode"
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
#, fuzzy
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "polarização do transponder padrão do satélite em kHz"
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "Antenna lnb_slof (kHz)"
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr "Tipo de modulação"
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Duração"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
#, fuzzy
msgid "Fake"
msgstr "TTY falso"
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
#, fuzzy
msgid "Fake input"
msgstr "Entrada FTP"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. "
"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão"
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüência"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr "Entrada de placa Codificadora de MPEG (com drivers ivtv)"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr "Número do demux"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Numero do sintonizdor"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr "freqüência do transponder padrão do satélite (KHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr "Polarização padrão do transpoder do satélite"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr "Satellite default transponder FEC"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr "Use diseqc with antenna"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr "Entrada de satélite"
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
#, fuzzy
msgid ""
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr "Selecione o caminho para a última skin usada."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "Tonalidade"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr "Selecione o caminho para a última skin usada."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Entrada Video4Linux"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de vcdimager desconhecido"
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
#, fuzzy
msgid "Segment "
msgstr "Segmento"
msgid "LID "
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
msgid "Volume Set"
msgstr "Ajuste de Volume"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr "Primeiro Ponto de Entrada"
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr "ùltimo Ponto de Entrada"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
#, fuzzy
msgid "type"
msgstr "Tipo"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Combinar"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
#, fuzzy
msgid "play list"
msgstr "lista de reprodução"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
#, fuzzy
msgid "extended selection list"
msgstr "Interface &Extendida"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
#, fuzzy
msgid "selection list"
msgstr "Seleção"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "<desconhecido>"
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr "ID da lista"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]"
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) "
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
#, fuzzy
msgstr ""
"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
#, fuzzy
msgid "Certificate file"
msgstr "Usar arquivo de legendas"
"stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr ""
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
#, fuzzy
msgid "Root CA file"
msgstr "Escolha o Arquivo"
"don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
#, fuzzy
msgid "CRL file"
msgstr "Arquivo PLS"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Stream Http de saída"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "UDP stream output"
msgstr "Stream UDP de saída"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositivo de Audio"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "Extensão de saída waveOut Win32"
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr "Parser A/52"
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "packetizer de audio A/52"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
#, fuzzy
msgid "Image file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr "Permite remapear as ações."
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr "Permite remapear as ações."
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Proporção de aspecto de destino"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
#, fuzzy
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "Proporção de aspecto da fonte"
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Modo desentrelaçado"
+
#: modules/codec/fake.c:61
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Modo desentrelaçado"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "Decodificador de vídeo Cinepak"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "codificador de audio/vídeo ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "demuxer ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
#, fuzzy
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr "Filtro de vídeo de corte."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
#, fuzzy
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr "Filtro de desentrelação de vídeo"
"32 ac vlc\n"
"64 chroma Qpel"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr "Apressar"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
#, fuzzy
-msgid "Enable pre motion estimation"
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
msgstr "Permite remapear as ações."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
#, fuzzy
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
msgstr "Permite remapear as ações."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
#, fuzzy
+msgid "Enable pre motion estimation"
+msgstr "Permite remapear as ações."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgstr "Permite remapear as ações."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#, fuzzy
msgid "Enable strict rate control"
msgstr "Codificação das legendas"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
#, fuzzy
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr "Permite remapear as ações."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "Interface de controle remoto"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr "Permite remapear as ações."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "Interface de controle remoto"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr "Permite remapear as ações."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr "Resolução de ruido"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
#, fuzzy
msgid "Quality level"
msgstr "Qualidade:"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr "Permite remapear as ações."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr "Permite remapear as ações."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
msgstr "Permite remapear as ações."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
msgstr "Permite remapear as ações."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "Permite remapear as ações."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "Permite remapear as ações."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
#, fuzzy
msgid "Motion masking"
msgstr "Mapeamento de ação"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr "Pós processamento"
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (maior)"
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "decodificador de audio flac"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "codificador de audio flac"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "packetizer de audio Flac"
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Pseudo Packetizer de vídeo Raw"
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo DV"
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "Decodificador de audio speex"
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "Endereço do host"
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
"Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada."
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr "Diretório fonte"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "Interface de controle remoto HTTP"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
#, fuzzy
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Interface de serviço Windows NT/2K/XP"
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr "Mostrar posição do stream"
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
"Mostra a posição atual em segundos dentro do stream de tempos em tempos."
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr "TTY falso"
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Forçar o plugin rc a usar stdin como se fosse um TTY"
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
#, fuzzy
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "Entrada TCP"
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
#, fuzzy
msgid "TCP command input"
msgstr "Entrada TCP"
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
#, fuzzy
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
msgstr ""
"Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada."
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Não abrir uma interface de caixa de comandos dos"
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"pode também ser bem chato quando você quiser fechar o VLC e não houver "
"nenhuma janela de vídeo aberta."
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
#, fuzzy
msgid "RC"
msgstr "Pt_br"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "Interface de controle remoto"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
#, fuzzy
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Interface de controle remoto"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:79
#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface port"
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Alternar _Interface"
#: modules/control/telnet.c:80
#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "MTU da interface de rede"
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Alternar _Interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
+#, fuzzy
msgid "Default to 4212"
msgstr "Padrão"
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Alternar _Interface"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
#, fuzzy
msgid "Default to admin"
msgstr "Padrão"
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
#, fuzzy
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "Interface de controle remoto"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "Usar menus DVD"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
#, fuzzy
msgid "Video Manager"
msgstr "Codec de vídeo"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
#, fuzzy
msgid "----- Title"
msgstr "Título"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr "Nome de arquivo do segmento"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr "Aplicação muxing"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr "Escrevendo Aplicação"
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "Demuxer de stream Ogg"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "Linear"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr "Abrir lista de reprodução antiga"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
#, fuzzy
msgid "Native playlist import"
msgstr "Exportador de lista de reprodução nativo"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução PLS"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr "Demux de legendas de texto"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr "Quadros por segundo"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Arquivo"
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "janela"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "lista de reprodução"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
msgstr "Aleatórizar"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgstr "Caminho"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgstr "Selecione o canal de audio"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "Aumentar Volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "Abaixar volume"
msgstr "_Vídeo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Tocar"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "Devagar"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "Tocar mais devagar"
msgstr "Rápido"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "Tocar mais rápido"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "Abrir lista de reprodução"
msgstr "Lista de reprodução"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2004 o time VideoLAN"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"Este é o VLC media player, um tocador de DVD, MPEG e DivX. Ele pode tocar "
"arquivos MPEG e MPEG2 de um arquivo ou de uma fonte na rede."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "Abrir Stream"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr "Abrir Alvo:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
"Alternativamente, você pode construir um MRL usando um dos seguintes alvos "
"pré-definidos:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "Tipo de disco"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr "Nome do dispositivo"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "Usar menus DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "Multicast UDP/RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbol Rate"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polarização"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr "atraso"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr "stream de saída"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "Configurações..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
"Desculpe, o gerenciador de módulo não é funcional ainda. Por favor tente "
"novamente em uma próxima versão."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "Ítem"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "Pular para:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "Saída de stream (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr "Alvo de Destino: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "Abrindo arquivo..."
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir Arquivo..."
msgid "&Save"
msgstr "&Salvar"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr "Sobre o VLC media player"
msgstr "Aleatório Desligado"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr "Repertir Um"
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr "Repertir Desligado"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr "Repetir Tudo"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr "Metade do Tamanho"
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamanho normal"
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr "Tamanho dobrado"
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr "Flutuar por cima"
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ajustar para a tela"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr "Passo Adiante"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr "Passo para Trás"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
#, fuzzy
msgid "2 Pass"
msgstr "Bass"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr "Dream"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "More information"
+msgstr "imprimir informações de versão"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Controlador"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avançar Rápido"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Abrir Crashlog"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "Sobre o VLC media player"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr "Seriços"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "Esconder o VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr "Esconder Outros"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "Sair do VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr "1:Arquivo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Abrir Arquivo Rapidamente..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "Abrir Disco..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "Abrir Rede..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir Recente"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "Limpar o Menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "Assistente de Streaming..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "Dispositivo de Vídeo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar janela"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar janela"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Interface &Extendida"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Trazer tudo para a frente"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "LeiaMe..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentação Online"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "Reportar um bug"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "website do Videolan"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "Licença"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
"Um erro ocorreu que provavelmente impediu a execução de seu requerimento:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr "Se você acredita que seja um bug, por favor siga as instruções em:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Abrir janela de mensagem"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr "Liberar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
#, fuzzy
msgid "Suppress further errors"
msgstr "Suprimir erros futuros"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d"
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Abaixar volume"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Não foi encontrado um Crashlog"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
#, fuzzy
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "Abrir Fonte"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Localizador de Recursos de Mídia (MRL)"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr "Sobrepujar"
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Codificação das legendas"
msgid "Output Options"
msgstr "Opções de saída"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr "Tocar localmente"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr "Entrada de Dump raw"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Método de encapsulação"
msgstr "Opções Transcode"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Taxa de Bits (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionar"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anúncio de Stream"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr "Anúncio SAP"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr "Anúncio SLP"
msgid "Save File"
msgstr "Salvar Arquivo"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades do dispositivo"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Org. por Nome"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Org. por &Autor"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
#, fuzzy
msgid "no items in playlist"
msgstr "%i ítens na lista de reprodução"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Abrir Lista de Reprodução"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Untitled"
msgstr "Sem Título"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
msgid "Save Playlist"
msgstr "Salvar Lista de Reprodução"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "%i ítens na lista de reprodução"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
#, fuzzy
msgid "1 item in playlist"
msgstr "%i ítens na lista de reprodução"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "Zerar Tudo"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Zerar Preferências"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "Selecione um arquivo ou diretório"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Selecione o arquivo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "Voltar"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "Alvo de Destino: "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "Próximo"
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Decodificador de audio Vorbis"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "Steam de entrada de programa MPEG ISO 13818-1"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "Steam de entrada de programa MPEG ISO 13818-1"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "Formato VCD"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "stream de saída"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "Assistente de Streaming..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
msgstr ""
"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do "
"mesmo."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
#, fuzzy
msgid "More Info"
msgstr "Info do ítem"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"of them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Stream to network"
msgstr "stream de saída"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Transcodificar"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Choose input"
msgstr "Escolha o título"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+msgid "Choose here your input stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Select a stream"
msgstr "Seleciona um stream de rede"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Existing playlist item"
msgstr "Próximo ítem da lista de reprodução"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
msgid "From"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Acima"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr "stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Alvo de destino:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Streaming method"
msgstr "stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
#, fuzzy
msgid "UDP Unicast"
msgstr "unicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
#, fuzzy
msgid "UDP Multicast"
msgstr "Multicast UDP/RTP"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgstr "Transcodificar"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"to next page.)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Transcode audio"
msgstr "Opções Transcode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Transcode video"
msgstr "Opções Transcode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Encapsulation format"
msgstr "Método de encapsulação"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Additional streaming options"
msgstr "Opções de taxa de bits"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
msgid ""
"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Tempo De Vida (TTL):"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "SAP Announce"
msgstr "Anunciação SAP:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Additional transcode options"
msgstr "Opções Transcode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"transcoding."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Select the file to save to"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Método de encapsulação"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Parar Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Salvar arquivo"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "Não encontrado %@s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Alvo de destino:"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Seleção"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Espanhol"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Blues"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+msgid "from "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " para "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "nenhum"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "stream de saída"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""
msgstr "Interface PDA Linux Gtk2+"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arq."
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr ""
msgid "MP4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr ""
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 o time VideoLAN"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Saída de video e audio QNX RTOS"
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista"
" (Interface wxWindows)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"(C) 1996-2004 - o Time VideoLAN\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Open:"
msgstr "Abrir:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Escolha o Diretório"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Escolha o Arquivo"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Embed video in interface"
msgstr "_Esconder Interface"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "Provedor de diálogos wxWindows"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Marcador 1 da lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Bytes"
msgstr "Blues"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcador 1 da lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Size offset"
msgstr "Compensação de sombra"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Time offset"
msgstr "Compensação vertical"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Seleção"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
#, fuzzy
msgid "No input found"
msgstr "Não encontrado %@s"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
#, fuzzy
msgid "No input"
msgstr "Entrada FTP"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
#, fuzzy
msgid "Distortion"
msgstr "Modo de distorção"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Image inversion"
msgstr "Conversões de "
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Image cropping"
msgstr "Corte automático"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "imprimir informações de versão"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr "Ajustar Imagem"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Padrões"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "Opções de Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporção de Aspecto"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Video Filters"
msgstr "Tamanho do vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "Info do ítem"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Volume normalization"
msgstr "Visualizações"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Maximum level"
msgstr "Qualidade:"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "More information"
-msgstr "imprimir informações de versão"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-#, fuzzy
-msgid "Extended controls"
-msgstr "Interface &Extendida"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "Informações do stream e mídia"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "A&brir Arquivo..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "A&brir Arquivo..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "Abrir &Disco"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "Abrir Stream de &Rede"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Abrir &Disco"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
#, fuzzy
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "Assistente de Streaming..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
#, fuzzy
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "Lista de Re&produção"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
#, fuzzy
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Mensagens..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "Informação do &stream e mídia..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "&Visão"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "&Configurações"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "A&udio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "&Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navegação"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "A&juda"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Ítem anterior da lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "Próximo ítem da lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "Interface &Extendida"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "Assistente de Streaming..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "Preferências..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
" (Interface wxWindows)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Mostrar Interface"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "Info do Ítem da lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "Info do ítem"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "A&brir Arquivo..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Abrir &Disco"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Abrir Stream de &Rede"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Abrir &Disco"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Media &Info..."
msgstr "Informação do stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "Mensagens..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferências"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Salvar como..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Salvar mensagens como..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Advanced options..."
msgstr "Opções Avançadas"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções Avançadas"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "Opções"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "
"controles abaixo."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr "Usar o VLC como um servidor de stream"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "Avaliação"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "Valor de cache em milisegundos"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "Opções das legendas"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
#, fuzzy
msgid "DVD (menus)"
msgstr "Usar menus DVD"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "Faixa de Legendas"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Faixa de Audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
#, fuzzy
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTsP"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTsP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "Numero do sintonizdor"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "Faixa"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "Adicionar Bá&sico..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Add &Directory..."
msgstr "Entrada DirectShow"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Adicionar MRL..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Abrir Lista de Repr&odução"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&Salvar Lista de Reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "Fe&char"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "&Org. por título"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Ordenar &Reverso por título"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "&Embaralhar a Lista de Reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "&Apagar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "Gere&nciar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "&Ordenar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "&Seleção"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
#, fuzzy
msgid "&View items"
msgstr "Tamanho do vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Preparse"
msgstr "Preparador"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
#, fuzzy
msgid "root"
msgstr "Raiz"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr "%i ítens na lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "arquivo M3U"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Ítem da lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Sorted by artist"
msgstr "Org. por &Autor"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "Codec de vídeo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "Codec de vídeo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "Codec de vídeo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-#, fuzzy
-msgid "DivX second version"
-msgstr "Conversões MMX de "
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr "Alvo de Destino: "
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "Decofificador de audio MPEG"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-#, fuzzy
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "Formato VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Decodificador de audio Vorbis"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "Steam de entrada de programa MPEG ISO 13818-1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "Steam de entrada de programa MPEG ISO 13818-1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-#, fuzzy
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "Formato VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4"
-msgstr "MPEG:"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-#, fuzzy
-msgid "WAV"
-msgstr "AVI"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr "MRL do stream de saída"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr "Alvo de destino"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "
"controles abaixo."
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr "Métodos de saída"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr "MMSH"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opções Variadas"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Group name"
msgstr "Info do Grupo"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "Nome do Canal"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "Seleciona um stream de rede"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opções de transcodificação"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "Codec de vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "Codec de audio"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Subtitles codec"
msgstr "Codificação das legendas"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Arquivo de legendas"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "Arquivo de legendas"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "Opções das legendas"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
#, fuzzy
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
msgstr ""
"Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD."
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "atraso"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Tocar"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Parar"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Mean"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Previous track"
msgstr "Capítulo anterior"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Next track"
msgstr "Capítulo posterior"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pausar"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
msgstr ""
-"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do "
-"mesmo."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "stream de saída"
+msgid "type : "
+msgstr "Tipo"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "URL : "
+msgstr "URL:"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "file size : "
+msgstr "Tamanho do vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Escolha o audio"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Salvar arquivo"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "stream de saída"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
#, fuzzy
msgid "You must choose a stream"
msgstr "Escolha o stream de saída"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Escolher..."
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
+msgid "You need to enter an address"
msgstr "Endereço da interface de rede"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
#, fuzzy
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr "Escolha o stream de saída"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Minimal interface"
msgstr "Interface Skinnable"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Size to video"
msgstr "Tempo de vida"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Show systray icon"
msgstr "Mostrar posição do stream"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "Módulo de interface wxWindows"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "Provedor de diálogos wxWindows"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "função de renderizador de fonte simulado"
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr "Maior"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Voltar"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Mais Devagar"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Combinar"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fusion"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Olive"
msgstr "Oldies"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Tela"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "Trailer"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Lime"
msgstr "Tempo"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Blues"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "memcpy AltiVec"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
msgstr "Controle de interface pelo joystick"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr "camada de abstração de rede IPv4"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr "camada de abstração de rede IPv6"
#: modules/misc/playlist/export.c:44
msgstr "Vídeo"
#: modules/misc/rtsp.c:48
+#, fuzzy
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
+"Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada."
#: modules/misc/rtsp.c:52
#, fuzzy
msgid "ASF muxer"
msgstr "muxer ASF"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "Vídeo Desconhecido"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivo"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr "Endereço SAP de multicast"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr "IPv4-SAP listening"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
msgstr "Ative isto se você quer que o módulo SAP escute por anúncios IPv4"
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr "IPv6-SAP listening"
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
msgstr "Ative isto se você quer que o módulo SAP escute por anúncios IPv6"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "scope SAP IPv6 "
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
#, fuzzy
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr "Ajusta o espaço para anúncios IPv6 (padrão é 8)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
#, fuzzy
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "Estéreo"
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
#, fuzzy
msgid "SAP announces"
msgstr "Anúncio SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Nome do dispositivo"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
#, fuzzy
msgid "Tool"
msgstr "Acima"
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Nome de usuário FTP"
msgid "Shoutcast"
msgstr "multicast"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "atraso"
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr "Permite remapear as ações."
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr "Permite remapear as ações."
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr "Número de faixas"
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Escolha o audio"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
#, fuzzy
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "Habilitar saída do stream de vídeo"
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Modo desentrelaçado"
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
#, fuzzy
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Modo desentrelaçado"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "Tamanho do vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do "
"mesmo."
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
#, fuzzy
msgid "Video crop top"
msgstr "Opções de Vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
#, fuzzy
msgid "Video crop left"
msgstr "Codec de vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
#, fuzzy
msgid "Video crop bottom"
msgstr "Opções de Vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
#, fuzzy
msgid "Video crop right"
msgstr "Altura do vídeo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr "Permite o agente de usuário que será usado na conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
#, fuzzy
msgid "Audio encoder"
msgstr "Codec de audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
#, fuzzy
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Alvo de destino:"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
#, fuzzy
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Taxa de bits do Audio:"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
#, fuzzy
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Taxa de Amostra:"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Canais de Audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
msgstr ""
"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
#, fuzzy
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "Codificação das legendas"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
msgstr ""
"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
#, fuzzy
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "Alvo de Destino: "
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
#, fuzzy
msgid "Subpictures filter"
msgstr "Arquivo de legendas"
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
#, fuzzy
msgid "Number of threads"
msgstr "Número de streams"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
#, fuzzy
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "Faixa de Audio"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Saída de stream transcode"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
#, fuzzy
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Abrir Legendas"
msgid "Conversions from "
msgstr "Conversões de "
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr " para "
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "Filtro de desentrelação de vídeo"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "stream"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr "Modo de distorção"
msgid "Marquee text to display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""
"value is 0 (remain forever)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
#, fuzzy
msgid "Font size, pixels"
msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
#, fuzzy
msgid "Marquee position"
msgstr "Posição de início"
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
msgid "Marquee"
msgstr "Bass"
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "Disco"
msgstr "O grau de emborrão de 1 a 127"
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "filtro de borrão de movimento"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr "filtro de borrão de movimento"
msgid "Motion detect"
msgstr "Tipo de modulação"
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Conversões MMX de "
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
#, fuzzy
msgid "Video scaling filter"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Menor"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
#, fuzzy
msgid "OpenGL video output"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "Saída de Vídeo Matrox Graphic Array"
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
#, fuzzy
msgid "Select effect"
msgstr "Selecionado"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
#, fuzzy
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr "Permite remapear as ações."
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
#, fuzzy
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
#, fuzzy
msgid "Transparent Cube"
msgstr "Cubo transparente"
msgid "XOSD interface"
msgstr "Interface XOSD"
+#~ msgid "Demux number"
+#~ msgstr "Número do demux"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#~ msgstr "freqüência do transponder padrão do satélite (KHz)"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
+#~ msgstr "Polarização padrão do transpoder do satélite"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
+#~ msgstr "Satellite default transponder FEC"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+#~ msgstr "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+
+#~ msgid "Use diseqc with antenna"
+#~ msgstr "Use diseqc with antenna"
+
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "Entrada de satélite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "Voltar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Próximo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming "
+#~ "do mesmo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "Codec de vídeo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "Codec de vídeo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "Codec de vídeo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DivX second version"
+#~ msgstr "Conversões MMX de "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#~ msgstr "Decofificador de audio MPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "Formato VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG4"
+#~ msgstr "MPEG:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "AVI"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "auto"
#~ "Configure o filtro \"adjust\" para modificar as configurações de "
#~ "contraste/tonalidade/saturação."
-#~ msgid "Choose audio"
-#~ msgstr "Escolha o audio"
-
#~ msgid ""
#~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Descer"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada."
-
#~ msgid "New Group"
#~ msgstr "Novo Grupo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: include/vlc_config_cat.h:32
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
+#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferinte VLC"
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Apasa pe \"Optiuni avansate\" pentru a vedea toate optiunile"
-#: include/vlc_config_cat.h:36
-#: src/input/input.c:1822
-#: src/input/input.c:1882
-#: src/playlist/item.c:366
-#: src/playlist/playlist.c:133
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
+#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
msgid "General"
msgstr "General"
-#: include/vlc_config_cat.h:39
-#: src/libvlc.h:1258
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Interfata"
msgid "General interface setttings"
msgstr "Setari generale pentru interfata"
-#: include/vlc_config_cat.h:44
-#: src/libvlc.h:66
+#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:63
msgid "Control interfaces"
msgstr "Interfata pentru control"
msgid "Control interface settings"
msgstr "Setarile interfetei de pentru control"
-#: include/vlc_config_cat.h:47
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:51
-#: src/input/es_out.c:1527
-#: src/libvlc.h:908
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832
-#: modules/stream_out/transcode.c:181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Audio settings"
msgstr "Setari audio"
-#: include/vlc_config_cat.h:54
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "Setari audio generale"
-#: include/vlc_config_cat.h:57
-#: include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:448
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr "Filtrele audio sunt folosite pentru postprocesarea fluxului audio"
-#: include/vlc_config_cat.h:61
-#: src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizari"
-#: include/vlc_config_cat.h:63
-#: src/audio_output/input.c:180
+#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Vizualizari audio"
-#: include/vlc_config_cat.h:65
-#: include/vlc_config_cat.h:78
+#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "Module de iesire"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Acestea sunt setarile generale pentru modulele de iesire"
-#: include/vlc_config_cat.h:68
-#: src/libvlc.h:1192
-#: src/libvlc.h:1229
-#: src/libvlc.h:1269
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diferite"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr "Diferite setari audio si module"
-#: include/vlc_config_cat.h:72
-#: src/input/es_out.c:1549
-#: src/libvlc.h:938
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
-#: modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Video settings"
msgstr "Setari video"
-#: include/vlc_config_cat.h:75
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "Setari video generale"
msgstr "Subtitrari/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay subpictures"
-msgstr "Diferite setari legate de On Screen Display, subtitrari si subimagini suprapuse"
+msgid ""
+"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
+"subpictures"
+msgstr ""
+"Diferite setari legate de On Screen Display, subtitrari si subimagini "
+"suprapuse"
#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr "Desenarea textului"
#: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-msgstr "Foloseste setarea modulului \"modliber\" pentru a alege care font vrei sa fie folosit de VLC pentru desenarea textului(ex. pt a afisa subtitrarea)."
+msgid ""
+"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
+"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+msgstr ""
+"Foloseste setarea modulului \"modliber\" pentru a alege care font vrei sa "
+"fie folosit de VLC pentru desenarea textului(ex. pt a afisa subtitrarea)."
#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Intrare/Decodoare"
#: include/vlc_config_cat.h:96
-msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here"
-msgstr "Acestea sunt setarile pentru partile de intrare, demultiplexare si decodarea ale VLC. Setarile partii de codare pot fi deasemenea gasite aici"
+msgid ""
+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
+"VLC. Encoder settings can also be found here"
+msgstr ""
+"Acestea sunt setarile pentru partile de intrare, demultiplexare si decodarea "
+"ale VLC. Setarile partii de codare pot fi deasemenea gasite aici"
#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Setari legate de variatele metode de acces folosite de VLC.\n"
-"Setarile uzuale pe care ati dori sa le modificati sunt HTTP proxy or setarile de depozitare."
+"Setarile uzuale pe care ati dori sa le modificati sunt HTTP proxy or "
+"setarile de depozitare."
#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid "Access filter modules"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
-msgstr "Demultiplexoarele sunt folosite pentru a separa fluxurile audio si video"
+msgstr ""
+"Demultiplexoarele sunt folosite pentru a separa fluxurile audio si video"
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr "Setari pentru audio, video si alte diferite decodoare"
-#: include/vlc_config_cat.h:120
-#: include/vlc_config_cat.h:178
-#: src/libvlc.h:1121
+#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1134
#: modules/gui/macosx/prefs.m:119
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr "Setari avansate de intrare.A se folosi cu grija"
-#: include/vlc_config_cat.h:124
-#: src/libvlc.h:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de iesire"
#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n"
-"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
-"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating, ..."
-msgstr ""
-"[nesigur sout]Fluxul de iesire este cel care permite VLC sa se comporte ca un server de flux sau sa salveze fluxurile primite.\n"
-"Fluxurile sunt intai multiplexate si apoi trimise printr-un modul \"iesire de acces\" care poate ori sa salveze fluxul intr-un fisier , sau sa il transmita(UDP, HTP, RTP?RTSP).\n"
-"Modulul de iesire permite prodesare avansata a fluxului(transcodare, duplicare, ..."
+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
+"incoming streams.\n"
+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
+"RTSP).\n"
+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
+"duplicating, ..."
+msgstr ""
+"[nesigur sout]Fluxul de iesire este cel care permite VLC sa se comporte ca "
+"un server de flux sau sa salveze fluxurile primite.\n"
+"Fluxurile sunt intai multiplexate si apoi trimise printr-un modul \"iesire "
+"de acces\" care poate ori sa salveze fluxul intr-un fisier , sau sa il "
+"transmita(UDP, HTP, RTP?RTSP).\n"
+"Modulul de iesire permite prodesare avansata a fluxului(transcodare, "
+"duplicare, ..."
#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
msgstr "Multiplexoare"
#: include/vlc_config_cat.h:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
+"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
-"Multiplexoarele sunt formatele de incapsulare care sunt folosite pentru a uni toate fluxurile elementare(video, audio ,..)Aceste setari va permit sa fortati intotdauna un multiplexor. Probabil nu ar trebui sa faceti asta.\n"
+"Multiplexoarele sunt formatele de incapsulare care sunt folosite pentru a "
+"uni toate fluxurile elementare(video, audio ,..)Aceste setari va permit sa "
+"fortati intotdauna un multiplexor. Probabil nu ar trebui sa faceti asta.\n"
"Deasemenea puteti sa setati parametrii impliciti pentru ficare multiplexor."
#: include/vlc_config_cat.h:142
msgstr "Iesirea de iesire"
#: include/vlc_config_cat.h:143
+#, fuzzy
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
-"Accesul de iesire reprezinta modurile in care fluxurile multiplexate sunt trimise. Aceste setari va permit sa fortati accesul de iesire. Probabil nu ar trebui sa faceti asta.\n"
+"Accesul de iesire reprezinta modurile in care fluxurile multiplexate sunt "
+"trimise. Aceste setari va permit sa fortati accesul de iesire. Probabil nu "
+"ar trebui sa faceti asta.\n"
" De asemenea puteti seta parametrii impliciti pentru fiecare acces de iesire."
#: include/vlc_config_cat.h:148
msgstr "Pachetizoare"
#: include/vlc_config_cat.h:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing.This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
-"Pachetizoarele sunt folosite pentru \"preprocesarea\" fluxurilor elemntare inainte de multiplexare. Aceste setari va permit sa fortati un pachetizator. Probabil nu ar trebui sa faceti asta.\n"
+"Pachetizoarele sunt folosite pentru \"preprocesarea\" fluxurilor elemntare "
+"inainte de multiplexare. Aceste setari va permit sa fortati un pachetizator. "
+"Probabil nu ar trebui sa faceti asta.\n"
"Deasemenea puteti setata parametrii impliciti pentru ficare pachetizator."
#: include/vlc_config_cat.h:155
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:156
-msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here."
+msgid ""
+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
+"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:161
-#: modules/services_discovery/sap.c:114
-#: modules/services_discovery/sap.c:360
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
#: include/vlc_config_cat.h:162
-msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP."
-msgstr "[incomple multicast]SAP este o modalitate de a anunta public fluxurile care sunt trimise folosind UDP sau RTP."
+msgid ""
+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
+"multicast UDP or RTP."
+msgstr ""
+"[incomple multicast]SAP este o modalitate de a anunta public fluxurile care "
+"sunt trimise folosind UDP sau RTP."
#: include/vlc_config_cat.h:165
msgid "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand ( Video La Cerere)"
-#: include/vlc_config_cat.h:170
-#: src/libvlc.h:1241
+#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709
-#: modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de redare"
#: include/vlc_config_cat.h:171
-msgid "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to modules that automatically add items to the playlist ('service discovery modules'"
-msgstr "Setari legate de comportamentul listei de redare(ex. modul de redare) si de modulele care adauga automat elemente in lista de redare('module de servicii de descoperire')"
+msgid ""
+"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
+"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
+"modules'"
+msgstr ""
+"Setari legate de comportamentul listei de redare(ex. modul de redare) si de "
+"modulele care adauga automat elemente in lista de redare('module de servicii "
+"de descoperire')"
#: include/vlc_config_cat.h:173
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Comportamentul general al listei de redare"
-#: include/vlc_config_cat.h:174
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
msgid "Services discovery"
msgstr "Servicii de descoperire"
#: include/vlc_config_cat.h:175
-msgid "Services discovery modules are modules that automatically add items to playlist"
-msgstr "Modulele de servicii de descoperire sunt modulele care adauga automat elemente in lista de redare"
+msgid ""
+"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
+"playlist"
+msgstr ""
+"Modulele de servicii de descoperire sunt modulele care adauga automat "
+"elemente in lista de redare"
#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Trasaturi CPU"
#: include/vlc_config_cat.h:182
-msgid "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should probably not touch that."
-msgstr "De aici puteti alege sau dezactiva unele dintre accelerarile CPU. Probabil nu ar trebui sa atingati asta."
+msgid ""
+"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
+"probably not touch that."
+msgstr ""
+"De aici puteti alege sau dezactiva unele dintre accelerarile CPU. Probabil "
+"nu ar trebui sa atingati asta."
-#: include/vlc_config_cat.h:184
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
msgid "Other"
msgstr "Alte"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Alte setari avansate"
-#: include/vlc_config_cat.h:187
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752
-#: modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "Retea"
#: include/vlc_config_cat.h:188
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
-msgstr "Aceste module furnizeaza functii de retea pentru toate celelalte parti ale VLC"
+msgstr ""
+"Aceste module furnizeaza functii de retea pentru toate celelalte parti ale "
+"VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Chroma modules settings"
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Setari module pachetizatoare"
-#: include/vlc_config_cat.h:197
-#: include/vlc_config_cat.h:215
+#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr "Acestea sunt setarile generale pentru modulel de codare video/audio/subtitrari ."
+msgstr ""
+"Acestea sunt setarile generale pentru modulel de codare video/audio/"
+"subtitrari ."
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Setari demultiplexor subtitrari"
#: include/vlc_config_cat.h:211
-msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
-msgstr "In aceasta sectiune puteti forta comportamentul demultiplexorului pentru subtitrare, de exemplu prin setarea tipului de subtitrare sau a numelui de fisier. "
+msgid ""
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+"example by setting the subtitles type or file name."
+msgstr ""
+"In aceasta sectiune puteti forta comportamentul demultiplexorului pentru "
+"subtitrare, de exemplu prin setarea tipului de subtitrare sau a numelui de "
+"fisier. "
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Video filters settings"
#: include/vlc_interface.h:129
msgid ""
"\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Atentie: dacau nu mai puteti accesa GUI, deschideti o casuta de dialog pentru comenzi DOS, mergeti in directorul unde ati instalat VLC si rulati comanda \" vlc-I wxwin\"\n"
+"Atentie: dacau nu mai puteti accesa GUI, deschideti o casuta de dialog "
+"pentru comenzi DOS, mergeti in directorul unde ati instalat VLC si rulati "
+"comanda \" vlc-I wxwin\"\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
-"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
-"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
-"VLC este un player open-source( sursa deschisa) si multiplatforma pentru diferite formate video si audio(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.), pentru DVDs, VCDs, CD-uri audio, si pentru diferite protocoale de flux.\n"
+"VLC este un player open-source( sursa deschisa) si multiplatforma pentru "
+"diferite formate video si audio(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, "
+"etc.), pentru DVDs, VCDs, CD-uri audio, si pentru diferite protocoale de "
+"flux.\n"
"\n"
-"VLC este de asemenea un server de flux cu capabilitati de transcodare(UDP unicast si multicast, HTTP, etc.) proiectat in principal pentru retelele cu largime de banda mare.\n"
+"VLC este de asemenea un server de flux cu capabilitati de transcodare(UDP "
+"unicast si multicast, HTTP, etc.) proiectat in principal pentru retelele cu "
+"largime de banda mare.\n"
"\n"
"Pentru mai multe informatii, consultati site-ul web."
-#: include/vlc_meta.h:28
-#: src/input/var.c:140
+#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1369
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1390
-#: modules/gui/gtk/open.c:236
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: include/vlc_meta.h:29
-#: src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: include/vlc_meta.h:30
-#: src/playlist/sort.c:246
-#: modules/codec/vorbis.c:592
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:832
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1204
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
+#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: include/vlc_meta.h:31
-#: src/playlist/sort.c:251
+#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:290
msgid "Genre"
msgstr "Gen"
-#: include/vlc_meta.h:32
-#: modules/mux/asf.c:54
+#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: include/vlc_meta.h:33
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: include/vlc_meta.h:34
-#: modules/mux/asf.c:60
+#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
msgid "Rating"
msgstr "Nota"
msgid "Setting"
msgstr "Setare"
-#: include/vlc_meta.h:37
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
-#: modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: include/vlc_meta.h:38
-#: src/input/es_out.c:1519
-#: src/libvlc.h:79
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:80
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Codec Description"
msgstr "Descriere Codor"
-#: src/audio_output/input.c:108
-#: src/audio_output/input.c:154
-#: src/input/es_out.c:350
-#: src/libvlc.h:301
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
+#: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:302 src/video_output/video_output.c:414
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "Dezactiveaza"
-#: src/audio_output/input.c:110
-#: modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Aleator"
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectru"
-#: src/audio_output/input.c:151
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Egalizator"
-#: src/audio_output/input.c:173
-#: src/libvlc.h:155
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtre audio"
-#: src/audio_output/output.c:102
-#: src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canale Audio"
-#: src/audio_output/output.c:105
-#: src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125
-#: modules/audio_output/alsa.c:190
-#: modules/audio_output/alsa.c:221
-#: modules/audio_output/directx.c:450
-#: modules/audio_output/oss.c:205
-#: modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:184
-#: modules/audio_output/sdl.c:201
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476
+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
+#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
#: modules/audio_output/waveout.c:403
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/audio_output/output.c:107
-#: src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:220
-#: modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/control/gestures.c:87
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Stanga"
-#: src/audio_output/output.c:109
-#: src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:220
-#: modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/control/gestures.c:87
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optiunea `%c%s' nu permite un parametru\n"
-#: src/extras/getopt.c:686
-#: src/extras/getopt.c:859
+#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option `%s' necesita un parametru\n"
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: optiune invalida -- %c\n"
-#: src/extras/getopt.c:778
-#: src/extras/getopt.c:908
+#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optiunea necesita un parametru -- %c\n"
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Semn de carte %i"
-#: src/input/es_out.c:370
-#: src/input/es_out.c:371
-#: src/input/es_out.c:377
-#: src/input/es_out.c:378
-#: modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974
-#: modules/access/cdda/info.c:1007
+#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
+#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Track %i"
-#: src/input/es_out.c:451
-#: src/input/es_out.c:453
-#: src/input/es_out.c:553
-#: src/input/es_out.c:560
-#: src/input/var.c:129
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483
-#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
+#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: src/input/es_out.c:454
-#: src/input/es_out.c:622
-#: src/input/input.c:222
-#: src/input/input.c:1825
-#: src/playlist/sort.c:246
-#: src/playlist/sort.c:251
-#: modules/codec/vorbis.c:591
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:322
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:330
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:338
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:346
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:832
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1204
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
-#: modules/services_discovery/daap.c:607
-#: modules/services_discovery/daap.c:609
+#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
+#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
+#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informatie"
msgid "Stream %d"
msgstr "Flux %d"
-#: src/input/es_out.c:1516
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Codor"
-#: src/input/es_out.c:1527
-#: src/input/es_out.c:1549
-#: src/input/es_out.c:1572
+#: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/es_out.c:1530
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
+#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Canale"
msgid "Bits per sample"
msgstr "Batai pe esantion"
-#: src/input/es_out.c:1543
-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:347
+#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Display resolution"
msgstr "Rezolutie afisare"
-#: src/input/es_out.c:1565
-#: modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
msgid "Frame rate"
msgstr "Viteza cadre"
-#: src/input/es_out.c:1572
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitrare"
-#: src/input/input.c:1836
-#: src/input/input.c:1840
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
-#: modules/gui/macosx/output.m:253
+#: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
#: modules/gui/macosx/output.m:395
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
-#: src/input/input.c:1882
-#: src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324
-#: modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
-#: src/input/var.c:146
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
-#: modules/gui/gtk/menu.c:986
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488
-#: modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "Capitol"
-#: src/input/var.c:152
-#: modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
-#: src/input/var.c:168
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "Pista Video"
-#: src/input/var.c:174
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "Pista Audio"
-#: src/input/var.c:180
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Pista Subtitrari"
msgid "Title %i"
msgstr "Titlu %i"
-#: src/input/var.c:314
-#: src/input/var.c:374
+#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Capitol %i"
-#: src/input/var.c:353
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Urmatorul capitol"
-#: src/input/var.c:358
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Capitol anterior"
msgid "Switch interface"
msgstr "Schimba interfata"
-#: src/interface/interface.c:353
-#: modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "Adauga interfata"
-#: src/libvlc.c:287
-#: src/libvlc.c:418
-#: src/misc/modules.c:1686
-#: src/misc/modules.c:1990
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/libvlc.c:304
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Optiuni ajutor"
-#: src/libvlc.c:2056
-#: src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/libvlc.c:2073
-#: src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: src/libvlc.c:2091
-#: src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "float"
-#: src/libvlc.c:2097
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr "(implicit activat)"
-#: src/libvlc.c:2098
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr " (implicit dezactivat)"
-#: src/libvlc.c:2287
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n"
-"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale GNU;\n"
+"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale "
+"GNU;\n"
"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n"
"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n"
-#: src/libvlc.c:2329
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Apasa tasta RETURN to pentru a continua ...\n"
-#: src/libvlc.h:34
+#: src/libvlc.h:33
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/libvlc.h:34
-msgid "American"
+#: src/libvlc.h:33
+#, fuzzy
+msgid "American English"
msgstr "Americana"
-#: src/libvlc.h:34
-msgid "British"
+#: src/libvlc.h:33
+#, fuzzy
+msgid "British English"
msgstr "Engleza"
-#: src/libvlc.h:34
-#: src/misc/iso-639_def.h:52
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: src/libvlc.h:34
-#: src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr "Catalana"
-#: src/libvlc.h:34
-#: src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
msgstr "Daneza"
-#: src/libvlc.h:34
-#: src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr "Germana"
-#: src/libvlc.h:34
-msgid "Greek"
-msgstr "Greaca"
-
-#: src/libvlc.h:34
-#: src/misc/iso-639_def.h:168
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniola"
-#: src/libvlc.h:35
-#: src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr "Franceza"
-#: src/libvlc.h:35
-#: src/misc/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindusa"
-
-#: src/libvlc.h:35
-#: src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungara"
-
-#: src/libvlc.h:35
-#: src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr "Italiana"
-#: src/libvlc.h:35
-#: src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneza"
-#: src/libvlc.h:35
-#: src/misc/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
-
-#: src/libvlc.h:35
-#: src/misc/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepaleza"
-
-#: src/libvlc.h:35
-#: src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr "Olandeza"
-#: src/libvlc.h:35
-#: src/misc/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegiana"
-
-#: src/libvlc.h:36
-#: src/misc/iso-639_def.h:147
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloneza"
-
-#: src/libvlc.h:36
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+#: src/libvlc.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portugheza"
-#: src/libvlc.h:36
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Braziliana"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romana"
-#: src/libvlc.h:36
-#: src/misc/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"
-#: src/libvlc.h:36
-#: src/misc/iso-639_def.h:173
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedeza"
-
-#: src/libvlc.h:36
-msgid "Tetum"
-msgstr "Tetum"
-
-#: src/libvlc.h:36
-#: src/misc/iso-639_def.h:179
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turca"
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chineza Traditionala"
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:46
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
-"You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options."
+"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
+"various related options."
msgstr ""
"Aceste optiuni va permit sa configurati interfetele folosite de VLC.\n"
-"Puteti selecta interfata principala, module aditionale pentru interfata, si defini deferite optiuni inrudite. "
+"Puteti selecta interfata principala, module aditionale pentru interfata, si "
+"defini deferite optiuni inrudite. "
-#: src/libvlc.h:53
-#: src/libvlc.h:1259
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "Modul interfata"
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:52
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
"Aceasta optiune va va permite sa selectati interfata folosita de VLC.\n"
-"Comportamentul implicit este de a selecta automat cel mai bun modul disponibil."
+"Comportamentul implicit este de a selecta automat cel mai bun modul "
+"disponibil."
-#: src/libvlc.h:59
-#: src/libvlc.h:1264
-#: modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Extra module interfata"
-#: src/libvlc.h:61
-msgid "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules. (common values are logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)"
-msgstr "[incomplet]Aceasta optiune va permite sa selectati interfete aditionale folosite de VLC. Ele vor fi lansate in fundal pe langa interfata implicita. Folositi o lista de module de interfata separate prin virgula. (valorile obisnuite sunt "
+#: src/libvlc.h:58
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
+"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
+"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
+"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+msgstr ""
+"[incomplet]Aceasta optiune va permite sa selectati interfete aditionale "
+"folosite de VLC. Ele vor fi lansate in fundal pe langa interfata implicita. "
+"Folositi o lista de module de interfata separate prin virgula. (valorile "
+"obisnuite sunt "
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:65
msgid "This option allows you to select control interfaces. "
msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati interfata de control"
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:67
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Vorbarie (0,1,2)"
-#: src/libvlc.h:72
-msgid "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)."
-msgstr "Aceasta optiune seteaza nivelul vorbariei(verbosity) ( 0= numai mesaje standard de erorare, 1=atentionari, 2=debug)."
+#: src/libvlc.h:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune seteaza nivelul vorbariei(verbosity) ( 0= numai mesaje "
+"standard de erorare, 1=atentionari, 2=debug)."
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:72
msgid "Be quiet"
msgstr "Liniste"
-#: src/libvlc.h:77
-msgid "This options turns off all warning and information messages."
-msgstr "Aceasta optiune dezactiveaza toate mesajele de atentionare sau informare."
+#: src/libvlc.h:74
+#, fuzzy
+msgid "This option turns off all warning and information messages."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune dezactiveaza toate mesajele de atentionare sau informare."
+
+#: src/libvlc.h:76
+msgid "Open MRL"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:78
+#, fuzzy
+msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
+msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati interfata de control"
-#: src/libvlc.h:80
-msgid "This option allows you to set the language of the interface. The system language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
-msgstr "Aceasta optiune va permite sa setati limba interfetei. Limba sistemului este autodetectata daca \"auto\" este specificata aici."
+#: src/libvlc.h:81
+msgid ""
+"This option allows you to set the language of the interface. The system "
+"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune va permite sa setati limba interfetei. Limba sistemului este "
+"autodetectata daca \"auto\" este specificata aici."
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
msgid "Color messages"
msgstr "Mesaje culori"
-#: src/libvlc.h:86
-msgid "When this option is turned on, the messages sent to the console will be colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
-msgstr "Cand aceasta optiune este activa, mesajele trimise catre consola vor fi colorate. Terminalul dumneavoastra necesita suport pentru culori Linux pentru ca acesta sa functioneze."
+#: src/libvlc.h:87
+msgid ""
+"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
+"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
+msgstr ""
+"Cand aceasta optiune este activa, mesajele trimise catre consola vor fi "
+"colorate. Terminalul dumneavoastra necesita suport pentru culori Linux "
+"pentru ca acesta sa functioneze."
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
msgid "Show advanced options"
msgstr "Arata optiune avansate"
-#: src/libvlc.h:91
-msgid "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show all the available options, including those that most users should never touch."
-msgstr "Cand acesta optiune e activa, preferintele si/sau interfetele vor afisa toate optiunile disponibile, incluzandu-le si pe cele pe care majoritatea utilizatorilor nu ar trebui sa le atinga niciodata."
-
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.).\n"
-"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" modules section."
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never "
+"touch."
msgstr ""
-"Aceasta optiune va permite sa modificati comportamentul subsistemului audio, si sa adaugati filtre care pot fi folosite pentru postprocesare sau efecte vizuale( analizator de specctru, etc.).\n"
-"Activati aceste filtre de aici, si configurati-le in sectiunea de module \"filtre audio\"."
+"Cand acesta optiune e activa, preferintele si/sau interfetele vor afisa "
+"toate optiunile disponibile, incluzandu-le si pe cele pe care majoritatea "
+"utilizatorilor nu ar trebui sa le atinga niciodata."
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:97
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
+"(spectrum analyzer, etc.).\n"
+"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
+"modules section."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune va permite sa modificati comportamentul subsistemului audio, "
+"si sa adaugati filtre care pot fi folosite pentru postprocesare sau efecte "
+"vizuale( analizator de specctru, etc.).\n"
+"Activati aceste filtre de aici, si configurati-le in sectiunea de module "
+"\"filtre audio\"."
+
+#: src/libvlc.h:103
msgid "Audio output module"
msgstr "Module iesire audio"
-#: src/libvlc.h:104
-msgid "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati metoda de iesire audio folosita de VLC. Comportamentul implicit este de a selecta automat cea mai buna metoda disponibila. "
+#: src/libvlc.h:105
+msgid ""
+"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune va permite sa selectati metoda de iesire audio folosita de "
+"VLC. Comportamentul implicit este de a selecta automat cea mai buna metoda "
+"disponibila. "
-#: src/libvlc.h:108
-#: modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
msgid "Enable audio"
msgstr "Activeaza audio"
-#: src/libvlc.h:110
-msgid "You can completely disable the audio output. In this case, the audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
-msgstr "Puteti sa dezactivati total iesirea audio. In acest caz, decodarea audio nu va mai avea loc, salvandu-se ceva putere de procesare."
+#: src/libvlc.h:111
+msgid ""
+"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
+"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+msgstr ""
+"Puteti sa dezactivati total iesirea audio. In acest caz, decodarea audio nu "
+"va mai avea loc, salvandu-se ceva putere de procesare."
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
msgid "Force mono audio"
msgstr "Forteaza audio mono"
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr "Aceasta va forta iesire audio mono."
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
msgid "Audio output volume"
msgstr "Volum iesire audio"
-#: src/libvlc.h:118
-msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr "Puteti selecta valoarea implicita a volumului iesirii audio in intervalul 0...1024"
+#: src/libvlc.h:119
+msgid ""
+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+msgstr ""
+"Puteti selecta valoarea implicita a volumului iesirii audio in intervalul "
+"0...1024"
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "Volum salvat iesire audio"
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:124
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
-msgstr "Aceasta salveaza valoarea volumului iesirii audio cand selectati optiunea mut."
+msgstr ""
+"Aceasta salveaza valoarea volumului iesirii audio cand selectati optiunea "
+"mut."
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:126
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "Frecventa iesirii audio (Hz)"
-#: src/libvlc.h:127
-msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 (default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr "Puteti forta frecventa iesirii audio aici. Valorile uzuale sunt -1 (implicit), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#: src/libvlc.h:128
+msgid ""
+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+msgstr ""
+"Puteti forta frecventa iesirii audio aici. Valorile uzuale sunt -1 "
+"(implicit), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:132
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "Reesantionare audio de inalta calitate"
-#: src/libvlc.h:133
-msgid "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
-msgstr "Aceasta foloseste un algoritm de inalta reesantionare audio. Reesantionarea audio de inalta calitate poate ocupa procesorul asa ca o puteti dezactiva si un algoritm mai eficient de reesantionareva fi folosit."
+#: src/libvlc.h:134
+msgid ""
+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
+"resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+"Aceasta foloseste un algoritm de inalta reesantionare audio. Reesantionarea "
+"audio de inalta calitate poate ocupa procesorul asa ca o puteti dezactiva si "
+"un algoritm mai eficient de reesantionareva fi folosit."
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:139
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "Compensare audio de desincronizare"
-#: src/libvlc.h:140
-msgid "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-msgstr "Aceasta va pemite sa intarziati iesirea audio. Trebuie sa dati un numar de milisecunde. Acesata poate fi folositoare daca observati o intarziere intre partea video si cea audio. "
+#: src/libvlc.h:141
+msgid ""
+"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
+"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
+"the audio."
+msgstr ""
+"Aceasta va pemite sa intarziati iesirea audio. Trebuie sa dati un numar de "
+"milisecunde. Acesata poate fi folositoare daca observati o intarziere intre "
+"partea video si cea audio. "
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:145
msgid "Preferred audio output channels mode"
msgstr "Mod preferat pentru canalele de iesire audio"
-#: src/libvlc.h:146
-msgid "This option allows you to set the audio output channels mode that will be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being played)."
-msgstr "Aceasta optiune va permite sa setati modul de iesire pentru canalele audio, care va fi folosit in mod implicit cand este posibil(ex. daca parte dvs. de hardware o suporta la fel de bine ca fluxul audio ce ruleaza)."
+#: src/libvlc.h:147
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune va permite sa setati modul de iesire pentru canalele audio, "
+"care va fi folosit in mod implicit cand este posibil(ex. daca parte dvs. de "
+"hardware o suporta la fel de bine ca fluxul audio ce ruleaza)."
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:151
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "Foloseste iesirea audio S/PDIF cand posibil"
-#: src/libvlc.h:152
-msgid "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played."
-msgstr "Aceasta optiune va permite sa folositi iesirea S/PDIF in mod implicit cand partea de hardware o suporta la fel de bine ca fluxul audio ce ruleaza."
+#: src/libvlc.h:153
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune va permite sa folositi iesirea S/PDIF in mod implicit cand "
+"partea de hardware o suporta la fel de bine ca fluxul audio ce ruleaza."
-#: src/libvlc.h:157
-msgid "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
-msgstr "Acesta va permite sa adaugati filtre de postprocesare, pentru a modifica sunetul"
+#: src/libvlc.h:158
+msgid ""
+"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+msgstr ""
+"Acesta va permite sa adaugati filtre de postprocesare, pentru a modifica "
+"sunetul"
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
msgid "Audio visualizations "
msgstr "Vizualizari audio"
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:163
msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr "Aceasta va permite sa adaugati module de vizualizare (analizator de spectru, etc.)."
+msgstr ""
+"Aceasta va permite sa adaugati module de vizualizare (analizator de "
+"spectru, etc.)."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:166
msgid "Channel mixer"
msgstr "Mixer canale"
-#: src/libvlc.h:167
-msgid "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
-msgstr "Aceasta va permite sa alegeti un anume mixer pentru canalele audio. De exemplu puteti folosi mixerul \"casti\" care da senzatia de 5.1 in casti."
-
-#: src/libvlc.h:172
-msgid "These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
-msgstr "Aceste optiuni permit sa modificati comportamentul subsistemului iesirii video. De exemplu puteti activa filtre video(despletire(deinterlaceing), ajustare imagine, etc.). Activati aceste filtre aici si configurati-le in sectiune de module \"filtre video\". De asemenea puteti seta diverse optiuni video."
+#: src/libvlc.h:168
+msgid ""
+"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
+"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
+msgstr ""
+"Aceasta va permite sa alegeti un anume mixer pentru canalele audio. De "
+"exemplu puteti folosi mixerul \"casti\" care da senzatia de 5.1 in casti."
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:173
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
+"options."
+msgstr ""
+"Aceste optiuni permit sa modificati comportamentul subsistemului iesirii "
+"video. De exemplu puteti activa filtre video(despletire(deinterlaceing), "
+"ajustare imagine, etc.). Activati aceste filtre aici si configurati-le in "
+"sectiune de module \"filtre video\". De asemenea puteti seta diverse optiuni "
+"video."
+
+#: src/libvlc.h:179
msgid "Video output module"
msgstr "Modul iesire video "
-#: src/libvlc.h:180
-msgid "This option allows you to select the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati metoda de iesire video folsita de VLC. Comportamentul implicit este de a selecta cea mai buna metoda diaponibila."
+#: src/libvlc.h:181
+msgid ""
+"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune va permite sa selectati metoda de iesire video folsita de "
+"VLC. Comportamentul implicit este de a selecta cea mai buna metoda "
+"diaponibila."
-#: src/libvlc.h:184
-#: modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
msgid "Enable video"
msgstr "Activeaza video"
-#: src/libvlc.h:186
-msgid "You can completely disable the video output. In this case, the video decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
-msgstr "Puteti sa dezactivati complet iesirea video. In acest caz, partea de decodare video nu va maiavea loc, salvand astfel ceva putere de procesare."
+#: src/libvlc.h:187
+msgid ""
+"You can completely disable the video output. In this case, the video "
+"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+msgstr ""
+"Puteti sa dezactivati complet iesirea video. In acest caz, partea de "
+"decodare video nu va maiavea loc, salvand astfel ceva putere de procesare."
-#: src/libvlc.h:189
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Latime video"
-#: src/libvlc.h:191
-msgid "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
-msgstr "Puteti aplica latimea video aici. Implicit(-1) VLc se va adapta la caracteristicile video."
+#: src/libvlc.h:192
+msgid ""
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Puteti aplica latimea video aici. Implicit(-1) VLc se va adapta la "
+"caracteristicile video."
-#: src/libvlc.h:194
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
-#: modules/stream_out/transcode.c:71
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Inaltime video"
-#: src/libvlc.h:196
-msgid "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
-msgstr "Puteti aplica inaltimea video aici. Implicit(-1) VLc se va adapta la caracteristicile video."
+#: src/libvlc.h:197
+msgid ""
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Puteti aplica inaltimea video aici. Implicit(-1) VLc se va adapta la "
+"caracteristicile video."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:200
msgid "Video x coordinate"
msgstr "Coordonata x video"
-#: src/libvlc.h:201
-msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (x coordinate)."
-msgstr "Puteti aplica pozitia coltului stanga-sus a ferestrei video aici (coordonata x)."
+#: src/libvlc.h:202
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+"Puteti aplica pozitia coltului stanga-sus a ferestrei video aici (coordonata "
+"x)."
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:205
msgid "Video y coordinate"
msgstr "Coordonata y video"
-#: src/libvlc.h:206
-msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (y coordinate)."
-msgstr "Puteti aplica pozitia coltului stanga-sus a ferestrei video aici (coordonata y)."
+#: src/libvlc.h:207
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+"Puteti aplica pozitia coltului stanga-sus a ferestrei video aici (coordonata "
+"y)."
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:210
msgid "Video title"
msgstr "Titlu video"
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:212
msgid "You can specify a custom video window title here."
msgstr "Puteti specifica aici un titlu pentru fereastra video."
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:214
msgid "Video alignment"
msgstr "Aliniament video."
-#: src/libvlc.h:215
-msgid "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
-msgstr "Puteti aplica aici aliniamentul video in propria fereastra. Implicit (0) va fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi combinatii ale acestori valori)."
+#: src/libvlc.h:216
+msgid ""
+"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+"Puteti aplica aici aliniamentul video in propria fereastra. Implicit (0) va "
+"fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
+"combinatii ale acestori valori)."
-#: src/libvlc.h:220
-#: modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Centru"
-#: src/libvlc.h:220
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "Varf"
-#: src/libvlc.h:220
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"
-#: src/libvlc.h:221
-#: modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "Stanga-Sus"
-#: src/libvlc.h:221
-#: modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "Dreapta-Sus"
-#: src/libvlc.h:221
-#: modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Stanga-Jos"
-#: src/libvlc.h:221
-#: modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Dreapta-Jos"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Zoom video"
msgstr "Marire video"
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:226
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Puteti mari imaginea video cu un factor specificat."
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:228
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Iesire video gradient gri"
-#: src/libvlc.h:229
-msgid "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this can also allow you to save some processing power)."
-msgstr "Cand activata, informatia de culoare din partea video nu va fi decodata( aceasta va salva eva putere de procesare)."
+#: src/libvlc.h:230
+msgid ""
+"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
+"can also allow you to save some processing power)."
+msgstr ""
+"Cand activata, informatia de culoare din partea video nu va fi decodata"
+"( aceasta va salva eva putere de procesare)."
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:233
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Iesire video pe tot ecranul"
-#: src/libvlc.h:234
-msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
-msgstr "Daca aceasta optiune e activata, VLC va porni in totdeauna pe tot ecranul."
+#: src/libvlc.h:235
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Daca aceasta optiune e activata, VLC va porni in totdeauna pe tot ecranul."
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:238
msgid "Overlay video output"
msgstr "Iesire video suprapusa"
-#: src/libvlc.h:239
-msgid "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of your graphics card (hardware acceleration)."
-msgstr "Daca activata, VLC va incerca sa profite de capabilitatile de suprapunere ale placii dvs. grafice (accelerare hardware)."
+#: src/libvlc.h:240
+msgid ""
+"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+"your graphics card (hardware acceleration)."
+msgstr ""
+"Daca activata, VLC va incerca sa profite de capabilitatile de suprapunere "
+"ale placii dvs. grafice (accelerare hardware)."
-#: src/libvlc.h:242
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
msgid "Always on top"
msgstr "Intotdeauna deasupra"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr "Plaseaza intotdeauna fereastra video deasupra tuturor ferestrelor."
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:247
msgid "Window decorations"
msgstr "Decoratiuni fereastra"
-#: src/libvlc.h:248
-msgid "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, etc... around the video. Currently only supported on Windows."
-msgstr "Daca aceasta optiune e dezactivata, VLC va evita sa creeze bare cu nune, rame, etc... pe langa video. Deocamdata suportata doar in Windows."
+#: src/libvlc.h:249
+msgid ""
+"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
+"etc... around the video. Currently only supported on Windows."
+msgstr ""
+"Daca aceasta optiune e dezactivata, VLC va evita sa creeze bare cu nune, "
+"rame, etc... pe langa video. Deocamdata suportata doar in Windows."
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:252
msgid "Video filter module"
msgstr "Modul filtru video"
-#: src/libvlc.h:253
-msgid "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-msgstr "Aceasta va va permite sa adaugati un filtru de postprocesare ca sa mariti calitatea imaginii, de exemplu despletire(deinterlacing), sau sa clonati ori distorsionati fereastra video."
+#: src/libvlc.h:254
+msgid ""
+"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
+"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
+"Aceasta va va permite sa adaugati un filtru de postprocesare ca sa mariti "
+"calitatea imaginii, de exemplu despletire(deinterlacing), sau sa clonati ori "
+"distorsionati fereastra video."
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:258
msgid "Video snapshot directory"
msgstr "Directorul de instantanee video"
-#: src/libvlc.h:259
-msgid "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "Va permite da specificati directorul in care instantaneele video vor fi stocate."
+#: src/libvlc.h:260
+msgid ""
+"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
+msgstr ""
+"Va permite da specificati directorul in care instantaneele video vor fi "
+"stocate."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:263
msgid "Video snapshot format"
msgstr "Formatul instantaneului video"
-#: src/libvlc.h:264
-msgid "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be stored."
-msgstr "Va permite sa specificati formatul imaginii in care instantaneul video va fi pastrat."
+#: src/libvlc.h:265
+msgid ""
+"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
+"stored."
+msgstr ""
+"Va permite sa specificati formatul imaginii in care instantaneul video va fi "
+"pastrat."
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:268
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "Raport de aspect al sursei"
-#: src/libvlc.h:269
-msgid "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-msgstr "Acesata va forta raportul de aspect al sursei. De exemplu, unele DVD-uri pretind a fi 16:9 cand defapt sunt 4:3. Aceata poate fi folosita ca si indiciu pentru VLC cand un film nu are informatii despre raportul de arpect. Formatele acceptate sunt x:y(4:3,16:9,etc.) exprimand apectul global al imaginii, sau o valoare (1.25, 1.33333, etc.) ce exprima patratirea pixelilor."
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:270
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+"Acesata va forta raportul de aspect al sursei. De exemplu, unele DVD-uri "
+"pretind a fi 16:9 cand defapt sunt 4:3. Aceata poate fi folosita ca si "
+"indiciu pentru VLC cand un film nu are informatii despre raportul de arpect. "
+"Formatele acceptate sunt x:y(4:3,16:9,etc.) exprimand apectul global al "
+"imaginii, sau o valoare (1.25, 1.33333, etc.) ce exprima patratirea "
+"pixelilor."
+
+#: src/libvlc.h:277
msgid "Skip frames"
msgstr "Sarire cadre"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:279
msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
-msgstr "Dezactivati aceasta optiune pentru a dezactiva sarirea cadrelor la fluxurile MPEG-2."
+msgstr ""
+"Dezactivati aceasta optiune pentru a dezactiva sarirea cadrelor la fluxurile "
+"MPEG-2."
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:281
msgid "Quiet synchro"
msgstr "Sincronizare tacuta"
-#: src/libvlc.h:282
-msgid "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from the video output synchro."
-msgstr "Activati aceasta optiune pentru a preveni inundarea jurnalului d e mesaje cu mesaje de debug de la sincronizarea iesirii video."
+#: src/libvlc.h:283
+msgid ""
+"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
+"the video output synchro."
+msgstr ""
+"Activati aceasta optiune pentru a preveni inundarea jurnalului d e mesaje cu "
+"mesaje de debug de la sincronizarea iesirii video."
-#: src/libvlc.h:286
-msgid "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel."
-msgstr "Aceste optiuni va permit sa modificati comportamentul subsistemulor de in trare, cum ar fi DVD sau VCD, setarile interfetei de retea sau ale canalului de subtitrari."
+#: src/libvlc.h:287
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+"Aceste optiuni va permit sa modificati comportamentul subsistemulor de in "
+"trare, cum ar fi DVD sau VCD, setarile interfetei de retea sau ale canalului "
+"de subtitrari."
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:291
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
-msgid "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000."
-msgstr "Cand folositi intrarea PVR ( sau o sursa foarte neregulata), ar trebui sa setati aceasta la 10000."
+#: src/libvlc.h:293
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+"Cand folositi intrarea PVR ( sau o sursa foarte neregulata), ar trebui sa "
+"setati aceasta la 10000."
-#: src/libvlc.h:295
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "Sincronizare ceas"
-#: src/libvlc.h:297
-msgid "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time sources."
-msgstr "Va permite sa activati/dezactivati sincronizarea cesului de intrare pentru sursele in timp real."
-
-#: src/libvlc.h:301
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
-#: modules/gui/macosx/vout.m:178
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: src/libvlc.h:298
+msgid ""
+"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
+"sources."
+msgstr ""
+"Va permite sa activati/dezactivati sincronizarea cesului de intrare pentru "
+"sursele in timp real."
+
+#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+#: modules/gui/macosx/vout.m:173
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: src/libvlc.h:301
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Activeaza"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:304
msgid "UDP port"
msgstr "Port UDP"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:306
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
-msgstr "Acest port este folosit pentru fluxuri UDP. Implicit, noi am ales 1234."
+msgstr ""
+"Acest port este folosit pentru fluxuri UDP. Implicit, noi am ales 1234."
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:308
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU a interfetei de retea."
-#: src/libvlc.h:309
-msgid "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is usually 1500."
-msgstr "Aceasta este marimea tipica a pachetelor UDP la care noi ne asteptam. Pe Ethernet este in mod uzual 1500."
+#: src/libvlc.h:310
+msgid ""
+"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
+"usually 1500."
+msgstr ""
+"Aceasta este marimea tipica a pachetelor UDP la care noi ne asteptam. Pe "
+"Ethernet este in mod uzual 1500."
-#: src/libvlc.h:312
+#: src/libvlc.h:313
msgid "Network interface address"
msgstr "Adresa interfetei de retea"
-#: src/libvlc.h:314
-msgid "If you have several interfaces on your machine and use the multicast solution, you will probably have to indicate the IP address of your multicasting interface here."
-msgstr "Daca aveti cateva interfete pe masina dvs. si folositi solutia multicast, ar trebui probabil sa indicati aici adresa IP a interfetei de multicast."
+#: src/libvlc.h:315
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here."
+msgstr ""
+"Daca aveti cateva interfete pe masina dvs. si folositi solutia multicast, ar "
+"trebui probabil sa indicati aici adresa IP a interfetei de multicast."
-#: src/libvlc.h:318
-#: modules/access_output/udp.c:68
-#: modules/stream_out/rtp.c:77
+#: src/libvlc.h:319 modules/access_output/udp.c:69 modules/stream_out/rtp.c:77
msgid "Time To Live"
msgstr "Timp De Viata (TTL)"
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream output."
-msgstr "Incicati aici Timpul De Viata a pachetelor multicast trimise de fluxul de iesire."
+#: src/libvlc.h:321
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+"Incicati aici Timpul De Viata a pachetelor multicast trimise de fluxul de "
+"iesire."
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Alege program (SID)"
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-msgstr "Alegeti programul pe care doriti sa il selectati, dandu-i ID-ul de serviciu. Folositi acesta optiune doar daca vreti sa cititi fluxuri multiprogram( ex. fluxurile DVB)."
+"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
+"streams for example)."
+msgstr ""
+"Alegeti programul pe care doriti sa il selectati, dandu-i ID-ul de serviciu. "
+"Folositi acesta optiune doar daca vreti sa cititi fluxuri multiprogram( ex. "
+"fluxurile DVB)."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:330
msgid "Choose programs"
msgstr "Alege programe"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
+"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
+"streams for example)."
msgstr ""
-"Alege programele selectate dand o lista, in care elementele sunt separate de virgula, a SID-urilor.\n"
-"Folositi acesta optiune doar daca vreti sa cititi fluxuri multiprogram (ex. fluxurile DVB)."
+"Alege programele selectate dand o lista, in care elementele sunt separate "
+"de virgula, a SID-urilor.\n"
+"Folositi acesta optiune doar daca vreti sa cititi fluxuri multiprogram (ex. "
+"fluxurile DVB)."
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:337
msgid "Choose audio track"
msgstr "Alege pista audio"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:339
msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
-msgstr "Dati numarul de flux al pistei audio pe care vreti sa o folositi( de la 0 la n)."
+msgstr ""
+"Dati numarul de flux al pistei audio pe care vreti sa o folositi( de la 0 la "
+"n)."
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:342
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Alege pista de subtitrari"
-#: src/libvlc.h:343
-msgid "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
-msgstr "Dati numarul de flux a pistei de subtitrari pe care vreti sa o folositi (de la 0 la n)."
+#: src/libvlc.h:344
+msgid ""
+"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
+msgstr ""
+"Dati numarul de flux a pistei de subtitrari pe care vreti sa o folositi (de "
+"la 0 la n)."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:347
msgid "Choose audio language"
msgstr "Alege limba audio"
-#: src/libvlc.h:348
-msgid "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or tree letter country code)."
-msgstr "Dati limba pistei audio pe care vreti sa o folositi( coduri de tara de 2 sau 3 litere separate de virgula)."
+#: src/libvlc.h:349
+msgid ""
+"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
+"tree letter country code)."
+msgstr ""
+"Dati limba pistei audio pe care vreti sa o folositi( coduri de tara de 2 "
+"sau 3 litere separate de virgula)."
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:352
msgid "Choose subtitle language"
msgstr "Alege limba subtitrarii"
-#: src/libvlc.h:353
-msgid "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two or tree letter country code)."
-msgstr "Dati limba pistei de subtitrare, pe care doriti sa o folositi( coduri de tara de 2 sau 3 litere separate de virgula)."
+#: src/libvlc.h:354
+msgid ""
+"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
+"or tree letter country code)."
+msgstr ""
+"Dati limba pistei de subtitrare, pe care doriti sa o folositi( coduri de "
+"tara de 2 sau 3 litere separate de virgula)."
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:357
msgid "Input repetitions"
msgstr "Repetarea intrarii"
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:358
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr "De cate ori va fi repetata intrarea "
-#: src/libvlc.h:360
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:362
msgid "Input start time (seconds)"
msgstr "Introdu timpul de start (secunde)"
-#: src/libvlc.h:363
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:364 src/libvlc.h:365
msgid "Input stop time (seconds)"
msgstr "Introdu timpul de oprire (secunde)"
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:367
msgid "Input list"
msgstr "Lista de intrari"
-#: src/libvlc.h:367
-msgid "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be concatenated."
-msgstr "Va permite sa specificati o lista, in care elementele sunt separate de virgula, de intrari care vor fi concatenate."
+#: src/libvlc.h:368
+msgid ""
+"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
+"concatenated."
+msgstr ""
+"Va permite sa specificati o lista, in care elementele sunt separate de "
+"virgula, de intrari care vor fi concatenate."
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:371
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr "Introdu sclav "
-#: src/libvlc.h:371
-msgid "Allows you to play from several files at the same time. This feature is experimental, not all formats are supported."
-msgstr "Va permite sa rulati mai multe fisiere concomitent. Aceasta caracteristica este experimentala, nefiin suportate toate formatele."
+#: src/libvlc.h:372
+msgid ""
+"Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
+"experimental, not all formats are supported."
+msgstr ""
+"Va permite sa rulati mai multe fisiere concomitent. Aceasta caracteristica "
+"este experimentala, nefiin suportate toate formatele."
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "Lista de semne de carte peuntru un flux"
-#: src/libvlc.h:376
-msgid "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
-msgstr "Puteti specifica o lista de semne de carte pentru un flux in forma \"{name= nume-semn-de carte,time=optional-deplasament-de-timp,bytes=optional-deplasamentul-in-bytes},{...}\""
-
-#: src/libvlc.h:381
-msgid "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-msgstr "Aceste optiuni va permit sa modificati comportamentul subsistemului de subimagini. De exemplu puteti activa filtre de subimagini(logo-uri, etc.). Activati aici aceste filtre si configurati-le in sectiunea de module \"filtre subimagini\". Puteti seta si alte diferite optiuni pentru subimagini."
+#: src/libvlc.h:377
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{...}\""
+msgstr ""
+"Puteti specifica o lista de semne de carte pentru un flux in forma \"{name= "
+"nume-semn-de carte,time=optional-deplasament-de-timp,bytes=optional-"
+"deplasamentul-in-bytes},{...}\""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:382
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
+msgstr ""
+"Aceste optiuni va permit sa modificati comportamentul subsistemului de "
+"subimagini. De exemplu puteti activa filtre de subimagini(logo-uri, etc.). "
+"Activati aici aceste filtre si configurati-le in sectiunea de module "
+"\"filtre subimagini\". Puteti seta si alte diferite optiuni pentru "
+"subimagini."
+
+#: src/libvlc.h:388
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Forteaza pozitia subtitrarii"
-#: src/libvlc.h:389
-msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions."
-msgstr "Puteti folosi aceasta optiune pentr a plasa subtitrarea sub film, in loc de deasupra lui. Incercati mai multe pozitii."
+#: src/libvlc.h:390
+msgid ""
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+"over the movie. Try several positions."
+msgstr ""
+"Puteti folosi aceasta optiune pentr a plasa subtitrarea sub film, in loc de "
+"deasupra lui. Incercati mai multe pozitii."
-#: src/libvlc.h:392
-#: src/libvlc.h:994
+#: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:1005
msgid "On Screen Display"
msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
-#: src/libvlc.h:394
-msgid "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display). You can disable this feature here."
-msgstr "VLC poate afisa mesaje pe imagine. Aceasta e numita OSD( On Screen Display). Puteti dezactiva aici aceasta caracteristica."
+#: src/libvlc.h:395
+msgid ""
+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
+"Display). You can disable this feature here."
+msgstr ""
+"VLC poate afisa mesaje pe imagine. Aceasta e numita OSD( On Screen Display). "
+"Puteti dezactiva aici aceasta caracteristica."
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:398
msgid "Subpictures filter module"
msgstr "Modulul filtre subimagini"
-#: src/libvlc.h:399
-msgid "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a logo."
-msgstr "Aceasta va va permite sa adaugati filtre de subimagini, de exemplu sa suprapuneti un logo."
+#: src/libvlc.h:400
+msgid ""
+"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
+"logo."
+msgstr ""
+"Aceasta va va permite sa adaugati filtre de subimagini, de exemplu sa "
+"suprapuneti un logo."
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:403
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Autodetecteaza fisierele cu subtitrari."
-#: src/libvlc.h:404
-msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
-msgstr "Detecteaza automat un fisier cu subtitrari, daca nu e specificat un nume de fisier."
+#: src/libvlc.h:405
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+"Detecteaza automat un fisier cu subtitrari, daca nu e specificat un nume de "
+"fisier."
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:408
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr "Marja de eroare a autodetectarii subtitrarii"
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
-"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are:\n"
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
+"Options are:\n"
"0 = no subtitles autodetected\n"
"1 = any subtitle file\n"
"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-"Aceasta determina cat de precisa va fi potrivirea intre numele fisierului video si numele fisierului cu subtitrarea.Optiunile sunt:\n"
+"Aceasta determina cat de precisa va fi potrivirea intre numele fisierului "
+"video si numele fisierului cu subtitrarea.Optiunile sunt:\n"
"0 = fara audetectare subtitrare\n"
"1 = oricare fisier cu subtitrare\n"
"2 = orice fisier cu subtitrare ce contin numele filmului\n"
"3 = fisierul cu sutitrare areacelasi nume ca filmul + careactere aditionale\n"
"4 = fisierul cu subtitrarrea are acelasi nume cu filmul"
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr "Calea de autodetectare a subtitrarilor"
-#: src/libvlc.h:419
-msgid "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory."
-msgstr "Cauta dupa subtitrari si pe aceste caii, daca subtitrarea nu a fost gasita in directorul curent."
+#: src/libvlc.h:420
+msgid ""
+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
+"found in the current directory."
+msgstr ""
+"Cauta dupa subtitrari si pe aceste caii, daca subtitrarea nu a fost gasita "
+"in directorul curent."
-#: src/libvlc.h:422
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
-#: src/libvlc.h:424
-msgid "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file."
-msgstr "Incaraca aceste fisier cu subtitrare. A se folosi cand autodetectarea nu gaseste nici un fisier cu subtitrare."
+#: src/libvlc.h:425
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+"Incaraca aceste fisier cu subtitrare. A se folosi cand autodetectarea nu "
+"gaseste nici un fisier cu subtitrare."
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc.h:428
msgid "DVD device"
msgstr "Dispozitiv DVD"
-#: src/libvlc.h:430
-msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg. D:)"
-msgstr "Acesta este drive-ul DVD implicit (sau fisierul) pentru uz. Nu uitati doua puncte dupa litera drive-ului (ex. D:)"
+#: src/libvlc.h:431
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg. D:)"
+msgstr ""
+"Acesta este drive-ul DVD implicit (sau fisierul) pentru uz. Nu uitati doua "
+"puncte dupa litera drive-ului (ex. D:)"
-#: src/libvlc.h:434
+#: src/libvlc.h:435
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Acesta este dispozitivul DVD implicit, pentru uz."
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:438
msgid "VCD device"
msgstr "Dispozitiv VCD"
-#: src/libvlc.h:440
-msgid "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr "Acesta este dispozitivul VCD implicit. Daca nu specificati ceva, o sa scanam dupa o unitate CD-ROM potrivita."
+#: src/libvlc.h:441
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+"Acesta este dispozitivul VCD implicit. Daca nu specificati ceva, o sa scanam "
+"dupa o unitate CD-ROM potrivita."
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:445
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Acesta este dispozitivul VCD implicit."
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:448
msgid "Audio CD device"
msgstr "Dispozitivul CD audio"
-#: src/libvlc.h:450
-msgid "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr "Acesta este dispozitivul VCD implicit. Daca nu specificati ceva, vom scana dupa un dispozitiv CD-ROM potrivit."
+#: src/libvlc.h:451
+msgid ""
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+"Acesta este dispozitivul VCD implicit. Daca nu specificati ceva, vom scana "
+"dupa un dispozitiv CD-ROM potrivit."
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:455
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Acesta este dispozitivul CD audio implicit, pentru uz."
-#: src/libvlc.h:457
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forteaza IPv6"
-#: src/libvlc.h:459
-msgid "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
-msgstr "Daca bifati aceasta casuta, IPv6 va fi folosit implicit pentru toate conexiunile UDP si HTTP."
+#: src/libvlc.h:460
+msgid ""
+"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+"Daca bifati aceasta casuta, IPv6 va fi folosit implicit pentru toate "
+"conexiunile UDP si HTTP."
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forteaza IPv4"
-#: src/libvlc.h:464
-msgid "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
-msgstr "Daca bifati aceasta casuta, IPv4 va fi folosit implicit pentru toate conexiunile UDP si HTTP."
+#: src/libvlc.h:465
+msgid ""
+"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+"Daca bifati aceasta casuta, IPv4 va fi folosit implicit pentru toate "
+"conexiunile UDP si HTTP."
+
+#: src/libvlc.h:468
+msgid "TCP connection timeout in ms"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:470
+msgid ""
+"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
+"be set in millisecond units."
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:473
msgid "SOCKS server"
msgstr "Server SOCKS"
-#: src/libvlc.h:469
-msgid "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:port . It will be used for all TCP connections"
-msgstr "Va permite sa specificati un server SOCKS pentru uz. Trebuie sa fie sub forma adresa:port . Va fi folosit pentru toate conexiunile TCP"
+#: src/libvlc.h:475
+msgid ""
+"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
+"port . It will be used for all TCP connections"
+msgstr ""
+"Va permite sa specificati un server SOCKS pentru uz. Trebuie sa fie sub "
+"forma adresa:port . Va fi folosit pentru toate conexiunile TCP"
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:478
msgid "SOCKS user name"
msgstr "Nume utilizator SOCKS"
-#: src/libvlc.h:473
-msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to the SOCKS server."
-msgstr "Va permite sa modificati numele utilizatorului care va fi folosit pentru conexiuneala serverul SOCKS . "
+#: src/libvlc.h:479
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
+"the SOCKS server."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati numele utilizatorului care va fi folosit pentru "
+"conexiuneala serverul SOCKS . "
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:482
msgid "SOCKS password"
msgstr "Parola SOCKS "
-#: src/libvlc.h:477
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection to the SOCKS server."
-msgstr "Va permite sa modificati parola care va fi folosit pentru conexiuneala serverul SOCKS . "
-
#: src/libvlc.h:483
+msgid ""
+"Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
+"the SOCKS server."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati parola care va fi folosit pentru conexiuneala "
+"serverul SOCKS . "
+
+#: src/libvlc.h:489
msgid "Title metadata"
msgstr "Titlu metadata"
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"titlu\" pentru o intrare"
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Author metadata"
msgstr "Metadata autor"
-#: src/libvlc.h:489
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"autor\" pentru o intrare"
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:497
msgid "Artist metadata"
msgstr "Metadata artist"
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:499
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"artist\" pentru o intrare"
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:501
msgid "Genre metadata"
msgstr "Metadata gen"
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:503
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"gen\" pentru o intrare"
-#: src/libvlc.h:499
+#: src/libvlc.h:505
msgid "Copyright metadata"
msgstr "Metadata copyright"
-#: src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:507
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"copyrigth\" pentru o intrare"
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Description metadata"
msgstr "Metadata descriere"
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:511
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"descriere\" pentru o intrare"
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:513
msgid "Date metadata"
msgstr "Metadata data"
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:515
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"data\" pentru o intrare"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:517
msgid "URL metadata"
msgstr "Metadata URl"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:519
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"URL\" pentru o intrare"
-#: src/libvlc.h:516
-msgid "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-msgstr "Acesata optiune poate fi folosita sa modificati modul in care VLC selecteaza codecurile ( metoda de decompresie). Doar utilizatorii avansati ar trebui sa modifice aceste optiuni, deoarece modificarea poate intrerupe redarea tuturor fluxurilor dvs. ."
-
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:522
+msgid ""
+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
+"can break playback of all your streams."
+msgstr ""
+"Acesata optiune poate fi folosita sa modificati modul in care VLC selecteaza "
+"codecurile ( metoda de decompresie). Doar utilizatorii avansati ar trebui sa "
+"modifice aceste optiuni, deoarece modificarea poate intrerupe redarea "
+"tuturor fluxurilor dvs. ."
+
+#: src/libvlc.h:526
msgid "Preferred codecs list"
msgstr "Lista preferata de codeceuri."
-#: src/libvlc.h:522
-msgid "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones."
-msgstr "Aceasta va permite sa selectati o lista de codecuri pe care VLC o va folosi conform prioritatii. De exemplu, ' codecX,a52' va incerca codeX si a52 inainte de a incerca si alt codecuri. "
+#: src/libvlc.h:528
+msgid ""
+"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
+"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
+"the other ones."
+msgstr ""
+"Aceasta va permite sa selectati o lista de codecuri pe care VLC o va folosi "
+"conform prioritatii. De exemplu, ' codecX,a52' va incerca codeX si a52 "
+"inainte de a incerca si alt codecuri. "
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:532
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "Lista de codoare preferate"
-#: src/libvlc.h:528
-msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
-msgstr "Aceasta va permite sa selectati o list de codoare pe care VLC o va folosi conform prioritatii. "
+#: src/libvlc.h:534
+msgid ""
+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+msgstr ""
+"Aceasta va permite sa selectati o list de codoare pe care VLC o va folosi "
+"conform prioritatii. "
-#: src/libvlc.h:532
-msgid "These options allow you to set default global options for the stream output subsystem."
-msgstr "Aceste optiuni va permit sa setati optiunile globale implicite pentru subsistemul pentru fluxul de iesiere."
+#: src/libvlc.h:538
+msgid ""
+"These options allow you to set default global options for the stream output "
+"subsystem."
+msgstr ""
+"Aceste optiuni va permit sa setati optiunile globale implicite pentru "
+"subsistemul pentru fluxul de iesiere."
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Default stream output chain"
msgstr "Lantul implicit de flux de iesire"
-#: src/libvlc.h:537
-msgid "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for all streams."
-msgstr "Puteti introduce aici un lant implicit de fluxuri de iesire.Consultati documentatia pentru a vedea cum sa construiti un asemenea lant. Atentie.: acest lant va fi activ pentru toate fluxurile."
+#: src/libvlc.h:543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"all streams."
+msgstr ""
+"Puteti introduce aici un lant implicit de fluxuri de iesire.Consultati "
+"documentatia pentru a vedea cum sa construiti un asemenea lant. Atentie.: "
+"acest lant va fi activ pentru toate fluxurile."
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr "Activeaza fluxare"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:553
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Activeaza iesire de flux video"
-#: src/libvlc.h:551
-msgid "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
-msgstr "Aceasta va permite sa alegeti daca fluxul video va fi redirectat spre isirea de flux , cand aceasta din urma e activa. "
+#: src/libvlc.h:557
+msgid ""
+"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+"Aceasta va permite sa alegeti daca fluxul video va fi redirectat spre isirea "
+"de flux , cand aceasta din urma e activa. "
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Activeaza iesierea de flux audio"
-#: src/libvlc.h:556
-msgid "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
-msgstr "Aceasta va permite sa alegeti daca fluxul audio va fi redirectat spre isirea de flux , cand aceasta din urma e activa. "
+#: src/libvlc.h:562
+msgid ""
+"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+"Aceasta va permite sa alegeti daca fluxul audio va fi redirectat spre isirea "
+"de flux , cand aceasta din urma e activa. "
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:565
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Pastreaza iesirea de flux deschisa"
-#: src/libvlc.h:561
-msgid "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)"
-msgstr "Aceasta va permite sa pastrati o unica iesire de flux pentru multiple elemente din lista de redare( insereaza automat iesirea de flux gasita, daca nu e specificat)"
+#: src/libvlc.h:567
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
+"specified)"
+msgstr ""
+"Aceasta va permite sa pastrati o unica iesire de flux pentru multiple "
+"elemente din lista de redare( insereaza automat iesirea de flux gasita, daca "
+"nu e specificat)"
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:571
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr "Lista de pachetzatoare preferarte"
-#: src/libvlc.h:567
-msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-msgstr "Aceasta va permite sa alegeti ordinea in care VLC va alege pachetizatoarele."
+#: src/libvlc.h:573
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+msgstr ""
+"Aceasta va permite sa alegeti ordinea in care VLC va alege pachetizatoarele."
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:576
msgid "Mux module"
msgstr "Modul multiplexare"
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:578
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:582
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Control SAP flow"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
-msgid "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
+#: src/libvlc.h:585
+msgid ""
+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:589
msgid "SAP announcement interval"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
-msgid "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements"
+#: src/libvlc.h:590
+msgid ""
+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
+"between SAP announcements"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:594
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
"Aceste optiuni va permit sa activati optimizari speciale ale CPU.\n"
"Ar trebui sa lasati intotdeauna toate aceste optiuni activate."
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:597
msgid "Enable FPU support"
msgstr "Activeaza suport FPU"
-#: src/libvlc.h:593
-msgid "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take advantage of it."
-msgstr "Daca procesorul dvs. are o unitate de calcul in virgula mobila, VLC poate profita de ea."
+#: src/libvlc.h:599
+msgid ""
+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
+"advantage of it."
+msgstr ""
+"Daca procesorul dvs. are o unitate de calcul in virgula mobila, VLC poate "
+"profita de ea."
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:602
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Activeaza suport pentru CPU MMX"
-#: src/libvlc.h:598
-msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni MMX, VLC poate sa profite de ele."
+#: src/libvlc.h:604
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni MMX, VLC poate sa profite "
+"de ele."
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:607
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Activeaza suport 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:603
-msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni 3D Now!, VLC poate sa profite de ele."
+#: src/libvlc.h:609
+msgid ""
+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni 3D Now!, VLC poate sa "
+"profite de ele."
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:612
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Activeaza suport CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:608
-msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni MMX EXT, VLC poate sa profite de ele."
+#: src/libvlc.h:614
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni MMX EXT, VLC poate sa "
+"profite de ele."
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:617
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Activeaza suport CPU SSE"
-#: src/libvlc.h:613
-msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni SSE, VLC poate sa profite de ele."
+#: src/libvlc.h:619
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni SSE, VLC poate sa profite "
+"de ele."
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:622
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr "Activeaza suport CPU SSE2"
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni SSE2, VLC poate sa profite de ele."
+#: src/libvlc.h:624
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni SSE2, VLC poate sa "
+"profite de ele."
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:627
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Activeaza suport CPU AltiVec"
-#: src/libvlc.h:623
-msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni CPU AltiVec, VLC poate sa profite de ele."
+#: src/libvlc.h:629
+msgid ""
+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni CPU AltiVec, VLC poate sa "
+"profite de ele."
-#: src/libvlc.h:627
-msgid "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box."
-msgstr "Aceste optiuni definesc comportamentul listei de redare. Unele dintre ele pot fi modificate in fereastra pt listei de redare."
+#: src/libvlc.h:633
+msgid ""
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
+"overridden in the playlist dialog box."
+msgstr ""
+"Aceste optiuni definesc comportamentul listei de redare. Unele dintre ele "
+"pot fi modificate in fereastra pt listei de redare."
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:636
msgid "Services discovery modules"
msgstr "Module pt descoperirea serviciilor"
-#: src/libvlc.h:632
-msgid "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. Typical values are sap, hal, ..."
-msgstr "Specifica care modulele pentru descoperirea serviciilor vor fi incarcate, separate de virgula. Valori tipice sunt sap, hal, ... "
+#: src/libvlc.h:638
+msgid ""
+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
+"Typical values are sap, hal, ..."
+msgstr ""
+"Specifica care modulele pentru descoperirea serviciilor vor fi incarcate, "
+"separate de virgula. Valori tipice sunt sap, hal, ... "
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:641
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Reda fisierele aleator continuu"
-#: src/libvlc.h:637
-msgid "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-msgstr "Cand e selectata, VLC va reda fisierele din lista de redare aleator si fara intrerupere."
+#: src/libvlc.h:643
+msgid ""
+"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
+"interrupted."
+msgstr ""
+"Cand e selectata, VLC va reda fisierele din lista de redare aleator si fara "
+"intrerupere."
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:646
msgid "Repeat all"
msgstr "Repeta toate"
-#: src/libvlc.h:642
-msgid "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this option."
-msgstr "Daca vreti ca VLC sa redea elementele din lista de redare la nesfarsit, atunci activati aceasta optiune."
+#: src/libvlc.h:648
+msgid ""
+"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Daca vreti ca VLC sa redea elementele din lista de redare la nesfarsit, "
+"atunci activati aceasta optiune."
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:651
msgid "Repeat current item"
msgstr "Repeta elementul curent"
-#: src/libvlc.h:647
-msgid "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over and over again."
-msgstr "Cand aceasta este activa, VLC va continua sa redea elementul curent din lista de redare la nesfarsit."
+#: src/libvlc.h:653
+msgid ""
+"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
+"and over again."
+msgstr ""
+"Cand aceasta este activa, VLC va continua sa redea elementul curent din "
+"lista de redare la nesfarsit."
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:656
msgid "Play and stop"
msgstr "Reda si opreste"
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:658
msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
msgstr "Opreste lista de redare dupa fiecare element din lista redat."
-#: src/libvlc.h:655
-msgid "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing."
-msgstr "Aceste optiuni va permit sa selectati modulele implicite. Modificati-le doar daca stiti sigur ce faceti."
+#: src/libvlc.h:661
+msgid ""
+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
+"you really know what you are doing."
+msgstr ""
+"Aceste optiuni va permit sa selectati modulele implicite. Modificati-le doar "
+"daca stiti sigur ce faceti."
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc.h:664
msgid "Memory copy module"
msgstr "Module copiere memorie"
-#: src/libvlc.h:660
-msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr "Puteti selecta care modul de copiere a memoriei vreti s folositi. Implicit VLC va selecta cel mai rapid modul suportat de partea dvs. de hardware."
+#: src/libvlc.h:666
+msgid ""
+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
+"select the fastest one supported by your hardware."
+msgstr ""
+"Puteti selecta care modul de copiere a memoriei vreti s folositi. Implicit "
+"VLC va selecta cel mai rapid modul suportat de partea dvs. de hardware."
-#: src/libvlc.h:663
+#: src/libvlc.h:669
msgid "Access module"
msgstr "Modul acces"
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc.h:671
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
msgstr "Aceasta o intrare care va permite sa comfigurati modululele de acces."
-#: src/libvlc.h:667
+#: src/libvlc.h:673
msgid "Access filter module"
msgstr "Modul filtru acces"
-#: src/libvlc.h:669
+#: src/libvlc.h:675
msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
-msgstr "Aceasta e o intrare care va permite sa configurati modulele pentru filtrele de acces."
+msgstr ""
+"Aceasta e o intrare care va permite sa configurati modulele pentru filtrele "
+"de acces."
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc.h:677
msgid "Demux module"
msgstr "Modul demultiplexare"
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc.h:679
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
-msgstr "Aceasta e o intrare care va permite se configurati modulele de demultiplexare."
+msgstr ""
+"Aceasta e o intrare care va permite se configurati modulele de "
+"demultiplexare."
-#: src/libvlc.h:675
+#: src/libvlc.h:681
msgid "Allow real-time priority"
msgstr "Permite prioritate timp-real"
-#: src/libvlc.h:677
-msgid "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing."
-msgstr "Folosind VLC cu prioritate timp-real va permite o mai precisa rulare a fluxului. Totusi acest lucru va poate bloca sau poate face ca masina dvs. sa mearga foarte incet. Ar trebui activata doar daca stiti ce faceti."
-
#: src/libvlc.h:683
+msgid ""
+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
+"only activate this if you know what you're doing."
+msgstr ""
+"Folosind VLC cu prioritate timp-real va permite o mai precisa rulare a "
+"fluxului. Totusi acest lucru va poate bloca sau poate face ca masina dvs. sa "
+"mearga foarte incet. Ar trebui activata doar daca stiti ce faceti."
+
+#: src/libvlc.h:689
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr "Ajusteaza prioritate VLC"
-#: src/libvlc.h:685
-msgid "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances."
-msgstr "Aceasta optiune adauga un deplasament( pozitiv sau negativ) la prioritatile implicite ale VLC. O puteti folosi sa reglati prioritatea VLC functie de alte programe, sau fata de alte instante ale VLC."
+#: src/libvlc.h:691
+msgid ""
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune adauga un deplasament( pozitiv sau negativ) la prioritatile "
+"implicite ale VLC. O puteti folosi sa reglati prioritatea VLC functie de "
+"alte programe, sau fata de alte instante ale VLC."
-#: src/libvlc.h:689
+#: src/libvlc.h:695
msgid "Minimize number of threads"
msgstr "Minimizeaza numarul de fire de executie"
-#: src/libvlc.h:691
+#: src/libvlc.h:697
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
-msgstr "Aceasta optiune minimizeaza numarul de fire de executie necesare pentru rularea VLC."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune minimizeaza numarul de fire de executie necesare pentru "
+"rularea VLC."
-#: src/libvlc.h:693
+#: src/libvlc.h:699
msgid "Modules search path"
msgstr "Calea de cautare a modulelor"
-#: src/libvlc.h:695
-msgid "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its modules."
-msgstr "Aceasta optiune va permite sa specificati cai aditionale pe care VLC va cauta module."
+#: src/libvlc.h:701
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
+"modules."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune va permite sa specificati cai aditionale pe care VLC va "
+"cauta module."
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:704
msgid "VLM configuration file"
msgstr "Fisier de configurare VLM"
-#: src/libvlc.h:700
-msgid "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read when VLM is launched."
-msgstr "Aceasta optiune va permite sa specificati un fisier de configurare VLM care va fi citit cand VLM este lansat."
+#: src/libvlc.h:706
+msgid ""
+"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
+"when VLM is launched."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune va permite sa specificati un fisier de configurare VLM care "
+"va fi citit cand VLM este lansat."
-#: src/libvlc.h:703
+#: src/libvlc.h:709
msgid "Use a plugins cache"
msgstr "Foloseste colectie de plugin-uri"
-#: src/libvlc.h:705
-msgid "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the start time of VLC."
-msgstr "Aceasta optiune va permite sa folositi o colectie de pluginuri care va imbunatati timpul de pornire pentru VLC."
+#: src/libvlc.h:711
+msgid ""
+"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
+"start time of VLC."
+msgstr ""
+"Aceasta optiune va permite sa folositi o colectie de pluginuri care va "
+"imbunatati timpul de pornire pentru VLC."
-#: src/libvlc.h:708
+#: src/libvlc.h:714
msgid "Run as daemon process"
msgstr "Ruleaza ca proces demon"
-#: src/libvlc.h:710
+#: src/libvlc.h:716
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr "Ruleaza VLC ca si proces demon in fundal."
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:718
msgid "Allow only one running instance"
msgstr "Permite rularea unei singure instante"
-#: src/libvlc.h:714
-msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for instance if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the explorer. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it."
-msgstr "Permitand doar rularea a unei instante a VLC poate fi folositoare cate odata, de exemplu daca ati asociat VLC cu un tip de fisier, si nu vreti ca o noua instanta a VLC sa fie deschisa cand dati dubli clic pe un fisier de acel tip in explorer. Aceasta optiune va va permite sa rulati un fisier cu instanta deja deschisa , sau sa il adaugati listei de redare."
-
#: src/libvlc.h:720
-msgid "Increase the priority of the process"
-msgstr "Mareste prioritatea procesului"
-
-#: src/libvlc.h:722
msgid ""
-"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time.\n"
-"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine."
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
+"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
+"running instance or enqueue it."
+msgstr ""
+"Permitand doar rularea a unei instante a VLC poate fi folositoare cate "
+"odata, de exemplu daca ati asociat VLC cu un tip de fisier, si nu vreti ca o "
+"noua instanta a VLC sa fie deschisa cand dati dubli clic pe un fisier de "
+"acel tip in explorer. Aceasta optiune va va permite sa rulati un fisier cu "
+"instanta deja deschisa , sau sa il adaugati listei de redare."
+
+#: src/libvlc.h:727
+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
msgstr ""
-"Marind prioritatea procesului va duce la o redare mai buna, permitind ca VLC sa nu fie deranjat de alte aplicatii care ar putea altfel sa ocupe prea mult timp de procesare.\n"
-"Totusi tineti cont ca in anume circumstante( bugs) VLC ar putea sa ocupe intreg procesorul , ducand la un sistem ce nu raspunde la comenzi care va necesita resetare."
#: src/libvlc.h:729
+msgid ""
+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
+"playing current item."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:732
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr "Mareste prioritatea procesului"
+
+#: src/libvlc.h:734
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+"Marind prioritatea procesului va duce la o redare mai buna, permitind ca VLC "
+"sa nu fie deranjat de alte aplicatii care ar putea altfel sa ocupe prea mult "
+"timp de procesare.\n"
+"Totusi tineti cont ca in anume circumstante( bugs) VLC ar putea sa ocupe "
+"intreg procesorul , ducand la un sistem ce nu raspunde la comenzi care va "
+"necesita resetare."
+
+#: src/libvlc.h:741
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:731
-msgid "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us to correctly implement condition variables. You can also use the faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
+#: src/libvlc.h:743
+msgid ""
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
+"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:736
+#: src/libvlc.h:748
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Implementare variabile conditionale (doar pentru programatori)"
-#: src/libvlc.h:739
-msgid "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables implementation (more precisely there is a possibility for a race condition to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-msgstr "Pe Windows 9x/Me puteti folosi o implementare rapida dar incorecta a variabilelor conditionale(mai precis exista posibilitatea ca sa apara o conditie de cursa). Totusi exista posibilitatea sa folositi alternative mai lente dar mai robuste. Acum puteti alege intre implementarea 0( care e rapida dar putin incorecta), 1 (implicit) si 2."
+#: src/libvlc.h:751
+msgid ""
+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
+msgstr ""
+"Pe Windows 9x/Me puteti folosi o implementare rapida dar incorecta a "
+"variabilelor conditionale(mai precis exista posibilitatea ca sa apara o "
+"conditie de cursa). Totusi exista posibilitatea sa folositi alternative mai "
+"lente dar mai robuste. Acum puteti alege intre implementarea 0( care e "
+"rapida dar putin incorecta), 1 (implicit) si 2."
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc.h:759
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-msgstr "Aceste setari sunt legaturile generale intre taste si comenzi , cunoscute ca \"hotkes\""
-
-#: src/libvlc.h:750
-#: src/video_output/vout_intf.c:225
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:304
-#: modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+msgstr ""
+"Aceste setari sunt legaturile generale intre taste si comenzi , cunoscute ca "
+"\"hotkes\""
+
+#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran intreg"
-#: src/libvlc.h:751
+#: src/libvlc.h:763
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran"
+msgstr ""
+"Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran"
-#: src/libvlc.h:752
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reda/Pauza"
-#: src/libvlc.h:753
+#: src/libvlc.h:765
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru schimbarea starii de pauza."
-#: src/libvlc.h:754
+#: src/libvlc.h:766
msgid "Pause only"
msgstr "Doar pauza"
-#: src/libvlc.h:755
+#: src/libvlc.h:767
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit doar pentru pauza."
-#: src/libvlc.h:756
+#: src/libvlc.h:768
msgid "Play only"
msgstr "Doar redare"
-#: src/libvlc.h:757
+#: src/libvlc.h:769
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr " Selecteaza hotkey folosit pentru redare."
-#: src/libvlc.h:758
-#: modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "Mai rapid"
-#: src/libvlc.h:759
+#: src/libvlc.h:771
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai rapida."
-#: src/libvlc.h:760
-#: modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "Mai incet"
-#: src/libvlc.h:761
+#: src/libvlc.h:773
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta"
-#: src/libvlc.h:762
-#: modules/control/hotkeys.c:563
+#: src/libvlc.h:774 modules/control/hotkeys.c:563
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:131
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:163
-#: modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Urmatorul"
-#: src/libvlc.h:763
+#: src/libvlc.h:775
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari la urmatorul element din lista."
+msgstr ""
+"Selecteaza hotkey folosit pentru a sari la urmatorul element din lista."
-#: src/libvlc.h:764
-#: modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Precedentul"
-#: src/libvlc.h:765
+#: src/libvlc.h:777
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista."
-#: src/libvlc.h:766
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127
-#: modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281
-#: modules/visualization/xosd.c:232
+#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/libvlc.h:767
+#: src/libvlc.h:779
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a opri redarea."
-#: src/libvlc.h:768
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "Pozitie"
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a afisa pozitia"
-#: src/libvlc.h:771
+#: src/libvlc.h:783
msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr "Sari 10 secunde inapoi"
-#: src/libvlc.h:772
+#: src/libvlc.h:784
msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi."
-#: src/libvlc.h:774
+#: src/libvlc.h:786
msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr "Sari 1 minut inapoi"
-#: src/libvlc.h:775
+#: src/libvlc.h:787
msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 1 minut inapoi."
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc.h:788
msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr "Sari 5 minute inapoi"
-#: src/libvlc.h:777
+#: src/libvlc.h:789
msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 5 minute inapoi."
-#: src/libvlc.h:778
+#: src/libvlc.h:790
msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr "Sari 10 secunde inainte"
-#: src/libvlc.h:779
+#: src/libvlc.h:791
msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inainte."
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:793
msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr "Sari 1 minut inainte"
-#: src/libvlc.h:782
+#: src/libvlc.h:794
msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 1 minut inainte."
-#: src/libvlc.h:784
+#: src/libvlc.h:796
msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr "Sari 5 minute inainte"
-#: src/libvlc.h:785
+#: src/libvlc.h:797
msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 5 minute inainte."
-#: src/libvlc.h:787
-#: modules/control/hotkeys.c:266
+#: src/libvlc.h:799 modules/control/hotkeys.c:266
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
msgid "Quit"
msgstr "Parasire"
-#: src/libvlc.h:788
+#: src/libvlc.h:800
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru parasirea aplicatiei."
-#: src/libvlc.h:789
+#: src/libvlc.h:801
msgid "Navigate up"
msgstr "Deplasare in sus"
-#: src/libvlc.h:790
+#: src/libvlc.h:802
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in sus selectorul in meniurile DVD."
+msgstr ""
+"Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in sus selectorul in meniurile "
+"DVD."
-#: src/libvlc.h:791
+#: src/libvlc.h:803
msgid "Navigate down"
msgstr "Deplasare in jos"
-#: src/libvlc.h:792
+#: src/libvlc.h:804
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in jos selectorul in meniurile DVD."
+msgstr ""
+"Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in jos selectorul in meniurile "
+"DVD."
-#: src/libvlc.h:793
+#: src/libvlc.h:805
msgid "Navigate left"
msgstr "Deplasare la stanga"
-#: src/libvlc.h:794
+#: src/libvlc.h:806
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile DVD."
+msgstr ""
+"Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile "
+"DVD."
-#: src/libvlc.h:795
+#: src/libvlc.h:807
msgid "Navigate right"
msgstr "Deplasare la dreapta"
-#: src/libvlc.h:796
+#: src/libvlc.h:808
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in dreapta selectorul in meniurile DVD."
+msgstr ""
+"Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in dreapta selectorul in "
+"meniurile DVD."
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:809
msgid "Activate"
msgstr "Activeaza"
-#: src/libvlc.h:798
+#: src/libvlc.h:810
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a activa elementul selectat in meniurile DVD."
+msgstr ""
+"Selecteaza hotkey folosit pentru a activa elementul selectat in meniurile "
+"DVD."
-#: src/libvlc.h:799
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:811 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
msgid "Volume up"
msgstr "Volum sus"
-#: src/libvlc.h:800
+#: src/libvlc.h:812
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari volumul."
-#: src/libvlc.h:801
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:813 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
msgid "Volume down"
msgstr "Volum jos"
-#: src/libvlc.h:802
+#: src/libvlc.h:814
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora volumul."
-#: src/libvlc.h:803
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "Mut"
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc.h:816
msgid "Select the key to turn off audio volume."
msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a inchide volumul audio."
-#: src/libvlc.h:805
+#: src/libvlc.h:817
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "Inatrziere subtitrare sus"
-#: src/libvlc.h:806
+#: src/libvlc.h:818
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari intarzierea subtitrarii."
-#: src/libvlc.h:807
+#: src/libvlc.h:819
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "Intarziere subtitrare jos"
-#: src/libvlc.h:808
+#: src/libvlc.h:820
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora intarzierea subtitrarii."
-#: src/libvlc.h:809
+#: src/libvlc.h:821
msgid "Audio delay up"
msgstr "Intarziere audio sus"
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc.h:822
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari intarzierea audio."
-#: src/libvlc.h:811
+#: src/libvlc.h:823
msgid "Audio delay down"
msgstr "Intarziere audio jos"
-#: src/libvlc.h:812
+#: src/libvlc.h:824
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora intarzierea audio."
-#: src/libvlc.h:813
+#: src/libvlc.h:825
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "Reda semnul de carte 1 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:814
+#: src/libvlc.h:826
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "Reda semnul de carte 2 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:815
+#: src/libvlc.h:827
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "Reda semnul de carte 3 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:816
+#: src/libvlc.h:828
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "Reda semnul de carte 4 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc.h:829
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "Reda semnul de carte 5 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:830
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "Reda semnul de carte 6 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:819
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "Reda semnul de carte 7 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:820
+#: src/libvlc.h:832
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "Reda semnul de carte 8 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:821
+#: src/libvlc.h:833
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "Reda semnul de carte 9 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc.h:834
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "Reda semnul de carte 10 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:823
+#: src/libvlc.h:835
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr "Selecteaza tasta pentru rularea actualulu sem de carte."
-#: src/libvlc.h:824
+#: src/libvlc.h:836
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Seteaza semnul de carte 1 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:837
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Seteaza semnul de carte 2 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:838
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Seteaza semnul de carte 3 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:839
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Seteaza semnul de carte 4 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:828
+#: src/libvlc.h:840
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Seteaza semnul de carte 5 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:841
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Seteaza semnul de carte 6 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:830
+#: src/libvlc.h:842
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Seteaza semnul de carte 7 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:843
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Seteaza semnul de carte 8 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc.h:844
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Seteaza semnul de carte 9 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:845
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Seteaza semnul de carte 10 al listei de redare"
-#: src/libvlc.h:834
+#: src/libvlc.h:846
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "Seteaza tasta pentru setarea actualului semn de carte al listei de redare."
+msgstr ""
+"Seteaza tasta pentru setarea actualului semn de carte al listei de redare."
-#: src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc.h:848
msgid "Go back in browsing history"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
-msgid "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing history."
+#: src/libvlc.h:849
+msgid ""
+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc.h:850
msgid "Go forward in browsing history"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
-msgid "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing history."
+#: src/libvlc.h:851
+msgid ""
+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
+"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:841
+#: src/libvlc.h:853
msgid "Cycle audio track"
msgstr "Parcurge pista audio"
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:854
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
msgstr "Parcurge pistele audio disponibile(limbile)"
-#: src/libvlc.h:843
+#: src/libvlc.h:855
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari"
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:856
msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari disponibile"
-#: src/libvlc.h:845
+#: src/libvlc.h:857
msgid "Show interface"
msgstr "Arata interfata"
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:858
msgid "Raise the interface above all other windows"
msgstr "Ridica interfata deasupra tuturor ferestrelor"
-#: src/libvlc.h:847
+#: src/libvlc.h:859
msgid "Take video snapshot"
msgstr "Ia instantaneu video"
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:860
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr "Ia un instantaneu video si il scrie pe disc."
-#: src/libvlc.h:850
-#: modules/access_filter/record.c:50
+#: src/libvlc.h:862 modules/access_filter/record.c:50
#: modules/access_filter/record.c:51
msgid "Record"
msgstr "Inregistrare"
-#: src/libvlc.h:851
+#: src/libvlc.h:863
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr "Filtru de acces pentru inregistrare start/stop"
-#: src/libvlc.h:855
+#: src/libvlc.h:867
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
-"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be enqueued in the playlist.\n"
+"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
+"enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
" -option A single letter version of a global --option.\n"
-" :option An option that only applies to the playlistitem directly before it\n"
+" :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
+"it\n"
" and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Playlistitem MRL syntax:\n"
" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
"Mod de folosire: %s [optiune] [element-lista-redare] ...\n"
-"Puteti specifica multiple elemente di lista de redare in linia de comanda. Ele vor fi incluse in lista de redare.\n"
+"Puteti specifica multiple elemente di lista de redare in linia de comanda. "
+"Ele vor fi incluse in lista de redare.\n"
"Primil element specificat va fi rulat primul.\n"
"\n"
"Stil optiuni:\n"
"Sintaxa pentru elementele din lista, de tip MRL:\n"
" URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
"\n"
-" Multe dintre optiunile globale --option pot fi folosite ca specific MRL .\n"
+" Multe dintre optiunile globale --option pot fi folosite ca specific "
+"MRL .\n"
" Multiple perechi :option=valoare pot fi precizate.\n"
"\n"
"Sintaxa URL:\n"
" [cdda://][unitate] unitatate Audio CD \n"
" udp:[[<adresa sursa>]@[<adresa alocata>][:<port alocat>]]\n"
" flux UDP trimis de un server de flux\n"
-" vlc:pause Element special pentru a pune pauza in lista\n"
+" vlc:pause Element special pentru a pune pauza in "
+"lista\n"
" vlc:quit Element special pentru a parasi VLC\n"
-#: src/libvlc.h:956
-#: src/video_output/vout_intf.c:237
-#: modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
+#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
+#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr "Instantaneu"
-#: src/libvlc.h:963
+#: src/libvlc.h:974
msgid "Window properties"
msgstr "Proprietati fereastra"
-#: src/libvlc.h:995
+#: src/libvlc.h:1006
msgid "Subpictures"
msgstr "Subimagine"
-#: src/libvlc.h:998
-#: modules/codec/subsdec.c:92
-#: modules/demux/subtitle.c:61
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: src/libvlc.h:1009 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtitrari"
-#: src/libvlc.h:1015
+#: src/libvlc.h:1026
msgid "Overlays"
msgstr "Suprapuneri"
-#: src/libvlc.h:1022
+#: src/libvlc.h:1033
msgid "Input"
msgstr "Intrare"
-#: src/libvlc.h:1039
+#: src/libvlc.h:1050
msgid "Track settings"
msgstr "Setari pista"
-#: src/libvlc.h:1058
+#: src/libvlc.h:1069
msgid "Playback control"
msgstr "Control redare"
-#: src/libvlc.h:1073
+#: src/libvlc.h:1084
msgid "Default devices"
msgstr "Echipamente implicite"
-#: src/libvlc.h:1082
+#: src/libvlc.h:1093
msgid "Network settings"
msgstr "Setari retea"
-#: src/libvlc.h:1094
+#: src/libvlc.h:1107
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks proxy"
-#: src/libvlc.h:1103
+#: src/libvlc.h:1116
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/libvlc.h:1130
+#: src/libvlc.h:1143
msgid "Decoders"
msgstr "Decodoare"
-#: src/libvlc.h:1176
+#: src/libvlc.h:1189
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:1191
+#: src/libvlc.h:1204
msgid "Special modules"
msgstr "Module speciale"
-#: src/libvlc.h:1198
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
+#: src/libvlc.h:1212 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-uri"
-#: src/libvlc.h:1204
+#: src/libvlc.h:1218
msgid "Performance options"
msgstr "Optiuni performanta"
-#: src/libvlc.h:1288
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "Taste speciale"
-#: src/libvlc.h:1557
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "program principal"
-#: src/libvlc.h:1564
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr "tipareste ajutor pentru VLC( poate fi combinat cu --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1566
-msgid "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
-msgstr "tipareste ajutor pentru VLC si pentru toate modulele lui( poate fi combinat cu --advanced)"
+#: src/libvlc.h:1584
+msgid ""
+"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
+msgstr ""
+"tipareste ajutor pentru VLC si pentru toate modulele lui( poate fi combinat "
+"cu --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1568
+#: src/libvlc.h:1586
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "tipareste ajutor pentru optiunile avansate"
-#: src/libvlc.h:1570
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "cere pentru mai multa vorbarie cand este afisat ajutorul"
-#: src/libvlc.h:1572
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr "tipareste o lista cu toate modulele disponibile"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1592
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-msgstr "tipareste ajutor pentru un modul specificat (poate fi combinat cu --advanced)"
+msgstr ""
+"tipareste ajutor pentru un modul specificat (poate fi combinat cu --advanced)"
-#: src/libvlc.h:1576
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salveaza linia de comanda curenta in configurare"
-#: src/libvlc.h:1578
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "reseteaza configuratia curenta la valorile implicite"
-#: src/libvlc.h:1580
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr "foloseste fisier config alternativ"
-#: src/libvlc.h:1582
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "reseteaza actuala colectie de plugin-uri"
-#: src/libvlc.h:1584
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr "tipareste informatia legata de versiune"
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusa"
+#: src/misc/iso-639_def.h:52
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
#: src/misc/iso-639_def.h:53
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara"
+#: src/misc/iso-639_def.h:58
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
+
#: src/misc/iso-639_def.h:60
msgid "Chamorro"
msgstr "Chamorro"
msgid "Herero"
msgstr "Herero"
+#: src/misc/iso-639_def.h:90
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindusa"
+
#: src/misc/iso-639_def.h:91
msgid "Hiri Motu"
msgstr "Hiri Motu"
+#: src/misc/iso-639_def.h:92
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungara"
+
#: src/misc/iso-639_def.h:93
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeza"
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"
+#: src/misc/iso-639_def.h:135
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepaleza"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:136
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegiana"
+
#: src/misc/iso-639_def.h:137
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegiana Nynorsk"
msgid "Pali"
msgstr "Pali"
+#: src/misc/iso-639_def.h:147
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloneza"
+
#: src/misc/iso-639_def.h:148
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugheza"
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Raeto-Romance"
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romana"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
+#: src/misc/iso-639_def.h:173
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedeza"
+
#: src/misc/iso-639_def.h:174
msgid "Tahitian"
msgstr "Tahitiana"
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
+#: src/misc/iso-639_def.h:179
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
#: src/misc/iso-639_def.h:180
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turca"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcmena"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: src/misc/iso_lang.c:70
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscuta"
msgid "All items, unsorted"
msgstr "Toate elementele, nesortate"
-#: src/playlist/sort.c:257
-#: src/playlist/view.c:79
-#: src/playlist/view.c:279
+#: src/playlist/sort.c:296 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinit"
-#: src/video_output/video_output.c:425
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "Despletire"
-#: src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:108
msgid "Discard"
msgstr "Renunta"
-#: src/video_output/video_output.c:431
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:108
msgid "Blend"
msgstr "Amestecare"
-#: src/video_output/video_output.c:433
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:108
msgid "Mean"
msgstr "Mod"
-#: src/video_output/video_output.c:435
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:109
msgid "Bob"
msgstr "Bob"
-#: src/video_output/video_output.c:437
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:109
msgid "Linear"
msgstr "Liniar"
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 Dublu"
-#: modules/access/cdda.c:42
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dvb/access.c:67
-#: modules/access/dvdnav.c:63
-#: modules/access/dvdread.c:61
-#: modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78
-#: modules/access/ftp.c:40
-#: modules/access/http.c:50
-#: modules/access/mms/mms.c:46
-#: modules/access/pvr/pvr.c:46
-#: modules/access/pvr/pvr.c:97
-#: modules/access/screen/screen.c:37
-#: modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37
-#: modules/access/udp.c:41
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
+#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
+#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
+#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
+#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
msgid "Caching value in ms"
msgstr "Valoare pt. prindere in ms."
-#: modules/access/cdda.c:44
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-msgid "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value should be set in milliseconds units."
-msgstr "Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru fluxurile cdda. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
-
-#: modules/access/cdda.c:48
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
-#: modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in milliseconds units."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru "
+"fluxurile cdda. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
+
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Audio"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "CD Audio - Pista %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "nimic"
"libcddb (0x100) 256\n"
#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond units."
-msgstr "Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru "
+"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than 25 blocks per access."
-msgstr "Va permite sa specificati cate blocuri de pe un CD se vor accesa la o singura citire.In general la unitatile mai noi/mai rapide, aceasta mareste cantitatea de informatie furnizata, dar folosesc mai multa memorie si au o intarziere initiala. Limitarile SCSI-MMC nu permit in general citirea a mai mult de 25 de blocuri per acces."
+msgid ""
+"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
+"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
+"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
+"don't allow for more than 25 blocks per access."
+msgstr ""
+"Va permite sa specificati cate blocuri de pe un CD se vor accesa la o "
+"singura citire.In general la unitatile mai noi/mai rapide, aceasta mareste "
+"cantitatea de informatie furnizata, dar folosesc mai multa memorie si au o "
+"intarziere initiala. Limitarile SCSI-MMC nu permit in general citirea a mai "
+"mult de 25 de blocuri per acces."
#: modules/access/cdda/cdda.c:69
msgid ""
" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
" %% : a % \n"
msgstr ""
-"Formatul folosit in titlurile din lista de resare GUI. Similare cu datele din Unix\n"
+"Formatul folosit in titlurile din lista de resare GUI. Similare cu datele "
+"din Unix\n"
"Specificatorii de format incep cu %. Specificatorii sunt:\n"
" %a : Artistul (pentru album)\n"
" %A : Informatii despre album\n"
" %t : The track title or MRL if no title\n"
" %% : a % \n"
msgstr ""
-"Formatul folosit in titlurile din lista de resare GUI. Similare cu datele din Unix\n"
+"Formatul folosit in titlurile din lista de resare GUI. Similare cu datele "
+"din Unix\n"
"Specificatorii de format incep cu %. Specificatorii sunt:\n"
" %M : MRL-ul curent\n"
" %m : CD-DA MCN\n"
msgid "Audio Compact Disc"
msgstr "Compact Disc Audio"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr "Daca diferit de 0, aceasta da informatii suplimentare la debug."
#: modules/access/cdda/cdda.c:139
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr "Formatul folosit in campul \"titlu\" in lista de redare , cand nu exista CDDB"
+msgstr ""
+"Formatul folosit in campul \"titlu\" in lista de redare , cand nu exista "
+"CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:144
msgid "Use CD audio controls and output?"
msgstr "Folosesc mod de rulare stil Navigare?"
#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr "Daca setat, pisteel sunt navigate prin Navigare nu prin elementele listei de redare"
+msgid ""
+"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+msgstr ""
+"Daca setat, pisteel sunt navigate prin Navigare nu prin elementele listei de "
+"redare"
#: modules/access/cdda/cdda.c:174
msgid "CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:177
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr "Formatul ce e folosit in campul \"titlu\" al listei de redare cand este folosit CDDB"
+msgstr ""
+"Formatul ce e folosit in campul \"titlu\" al listei de redare cand este "
+"folosit CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:181
msgid "Do CDDB lookups?"
#: modules/access/cdda/cdda.c:182
msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "Daca setata, cauta informatiile despre pistele CD-DA folosind protocolul CDDB"
+msgstr ""
+"Daca setata, cauta informatiile despre pistele CD-DA folosind protocolul CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:187
msgid "CDDB server"
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
msgstr "Serverul CDDB foloseste acest port pentru comunicatii"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197
-#: modules/access/cdda/cdda.c:198
+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
msgid "email address reported to CDDB server"
msgstr "Adresa de email transmisa serverului CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:214
msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr "Timpul (in secunde) de asteptarea a raspunsului din partea serverului CDDB"
+msgstr ""
+"Timpul (in secunde) de asteptarea a raspunsului din partea serverului CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219
-#: modules/access/cdda/cdda.c:220
+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
msgid "Directory to cache CDDB requests"
msgstr "Directorul de pastrarea a cererilor CDDB"
msgstr "Preferati informatia Text-CD informatiei CDDB?"
#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both are available"
-msgstr "Daca setata, informatia Text-CD va fi preferata informatiei CDDB, cand ambele sunt disponibile."
+msgid ""
+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
+"are available"
+msgstr ""
+"Daca setata, informatia Text-CD va fi preferata informatiei CDDB, cand "
+"ambele sunt disponibile."
-#: modules/access/cdda/info.c:324
-#: modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/dvdread.c:84
-#: modules/access/vcdx/info.c:88
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738
-#: modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr "Catalog de numere media (MCN)"
-#: modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "Piste"
-#: modules/access/cdda/info.c:389
-#: modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856
-#: modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285
-#: modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
msgid "Track Number"
msgstr "Numar Pista"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Comportament subdirector"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"prabuseste: subdirectoarele apar dar sunt expandate la prima redare.\n"
"expandeaza: toate subdirectoarele sunt expandate.\n"
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr "prabuseste"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr "expandeaza"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr "Ignora fisierele cu extensiile astea."
-#: modules/access/directory.c:80
-msgid "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
-msgstr "Specificati o lista de extensi de fisiere, separarte de virgula. Fisierele cu aceste extensii nu vor fi adaugate listei de redare la deschiderea unui director. Aceasta e folositoare daca adaugati directoare care contin si liste de mp3-uri."
+#: modules/access/directory.c:82
+msgid ""
+"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
+"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
+"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
+msgstr ""
+"Specificati o lista de extensi de fisiere, separarte de virgula. Fisierele "
+"cu aceste extensii nu vor fi adaugate listei de redare la deschiderea unui "
+"director. Aceasta e folositoare daca adaugati directoare care contin si "
+"liste de mp3-uri."
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Directory"
msgstr "Director"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Directorul da intrare a fisierelor sistem standard"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700
-#: modules/video_output/opengl.c:109
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgstr "Antena"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-msgid "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This value should be set in milliseconds units."
-msgstr "Va permite sa modificati valoare implicita de colectare a fluxurilor DirectShow. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
+"value should be set in milliseconds units."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati valoare implicita de colectare a fluxurilor "
+"DirectShow. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
-#: modules/access/v4l/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
msgid "Video device name"
msgstr "Numele echipamentului video"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
-msgid "You can specify the name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr "Puteti specifica numele echipamentului video care va fi folosit de plugin-ul DirectShow. Daca nu specificati nimic, echipamentul implicit va fi folosit."
+msgid ""
+"You can specify the name of the video device that will be used by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
+"used."
+msgstr ""
+"Puteti specifica numele echipamentului video care va fi folosit de plugin-ul "
+"DirectShow. Daca nu specificati nimic, echipamentul implicit va fi folosit."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
msgid "Audio device name"
msgstr "Numele echipamentului audio"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-msgid "You can specify the name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr "Puteti specifica numele echipamentului audio care va fi folosit de plugin-ul DirectShow. Daca nu specificati nimic, echipamentul implicit va fi folosit."
+msgid ""
+"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
+"used."
+msgstr ""
+"Puteti specifica numele echipamentului audio care va fi folosit de plugin-ul "
+"DirectShow. Daca nu specificati nimic, echipamentul implicit va fi folosit."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
msgid "Video size"
msgstr "Marime video"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-msgid "You can specify the size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used."
-msgstr "Puteti specifica marimea ferestrei video care va fi afisata de plugin-ul DirectShow. Daca nu specificati nimic marimea implicita pentru echipamentul dvs. va fi folosita."
+msgid ""
+"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
+"device will be used."
+msgstr ""
+"Puteti specifica marimea ferestrei video care va fi afisata de plugin-ul "
+"DirectShow. Daca nu specificati nimic marimea implicita pentru echipamentul "
+"dvs. va fi folosita."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
-#: modules/access/v4l/v4l.c:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
msgid "Video input chroma format"
msgstr "Formatul croamtic al intrarii video"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
-msgid "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
-msgstr "Forteaza intrarea video DirectShow sa foloseasca un format cromatic specific (ex. I420 (default), RV24, etc.)"
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+"Forteaza intrarea video DirectShow sa foloseasca un format cromatic specific "
+"(ex. I420 (default), RV24, etc.)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
msgid "Video input frame rate"
msgstr "Rata cadrelor intrarii video"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-msgid "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr "Forteaza intrarea video DirectShow sa foloseasca o anuimta rata a cadrelor (ex. 0 inseamna implicit, 25,29.97, 50, 59.94, etc.)"
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+msgstr ""
+"Forteaza intrarea video DirectShow sa foloseasca o anuimta rata a cadrelor "
+"(ex. 0 inseamna implicit, 25,29.97, 50, 59.94, etc.)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
msgid "Device properties"
msgstr "Proprietatile echipamentului"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr "Afiseaza fereastra de proprietati a echipamentului selectat inaintea pornirii fluxului."
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+msgstr ""
+"Afiseaza fereastra de proprietati a echipamentului selectat inaintea "
+"pornirii fluxului."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
msgid "Tuner properties"
msgstr "Canal Tuner TV"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-msgstr "Va permite sa setati canalul TV la care tuner-ul se va stabili (0 inseamna implicit)."
+msgid ""
+"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+msgstr ""
+"Va permite sa setati canalul TV la care tuner-ul se va stabili (0 inseamna "
+"implicit)."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
msgid "Tuner country code"
msgstr "Codul de tara a tuner-ului"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid "Allows you to set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency mapping (0 means default)."
-msgstr "Va permite sa setati codul de tara a tuner-ului, cod ce stabileste corespondenta actual canal-frecventa (0 inseamna implicit)."
+msgid ""
+"Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
+"channel-to-frequency mapping (0 means default)."
+msgstr ""
+"Va permite sa setati codul de tara a tuner-ului, cod ce stabileste "
+"corespondenta actual canal-frecventa (0 inseamna implicit)."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid "Tuner input type"
msgid "DirectShow"
msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:181
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
msgid "DirectShow input"
msgstr "Intrare DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-#: modules/audio_output/alsa.c:110
-#: modules/video_output/directx/directx.c:157
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
msgid "Refresh list"
msgstr "Reimprospateaza lista"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
#: modules/gui/gtk/preferences.c:373
msgid "Configure"
msgstr "Configureaza"
#: modules/access/dvb/access.c:69
-msgid "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value should be set in millisecond units."
-msgstr "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
+"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
#: modules/access/dvb/access.c:72
msgid "Adapter card to tune"
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:73
-msgid "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0."
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:75
msgstr "Unele placi DVB nu accepta sa fie probate pentru capabilitati."
#: modules/access/dvb/access.c:87
-#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "nb_lof1 antena (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90
-#: modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "nb_lof2 antena (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93
-#: modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "nb_slof antena (kHz)"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "Budget mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not supported by all frontends."
+#: modules/access/dvb/access.c:98
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "Transponder FEC"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "nb_lof1 antena (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "nb_lof2 antena (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "nb_slof antena (kHz)"
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:59
-#: modules/access/dvdread.c:57
+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
msgid "DVD angle"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:61
-#: modules/access/dvdread.c:59
+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
msgid "Allows you to select the default DVD angle."
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:65
-msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This value should be set in millisecond units."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
+"value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:67
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:69
-msgid "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warnings introductions."
+msgid ""
+"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
+"all the useless warnings introductions."
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:78
msgstr ""
#: modules/access/dvdread.c:63
-msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This value should be set in millisecond units."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
+"value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/dvdread.c:66
#: modules/access/dvdread.c:68
msgid ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/fake.c:42
-msgid "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value should be set in millisecond units."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:44
-#: modules/access/pvr/pvr.c:69
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
#: modules/access/v4l/v4l.c:136
msgid "Framerate"
msgstr ""
#: modules/access/fake.c:46
-msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
+msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
+msgid "ID"
msgstr ""
#: modules/access/fake.c:49
+msgid ""
+"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
+"{} constructs (default 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Durata"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
msgid "Fake"
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:50
+#: modules/access/fake.c:58
msgid "Fake input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:80
-msgid "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/file.c:82
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:84
-msgid "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. Specify a comma-separated list of files."
+#: modules/access/file.c:86
+msgid ""
+"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
+"Specify a comma-separated list of files."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:89
-#: modules/access_output/file.c:71
-#: modules/audio_output/file.c:111
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
-#: modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/open.m:371
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:232
-#: modules/gui/macosx/output.m:373
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
+#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
+#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "Fisier"
-#: modules/access/ftp.c:42
-msgid "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/ftp.c:50
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:44
+#: modules/access/ftp.c:52
msgid "FTP user name"
msgstr "Nume utilizator FTP"
-#: modules/access/ftp.c:45
-#: modules/access/smb.c:64
-msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-msgstr "Va permite sa modificati numele de utilizator care va fi folosit pentru conexiune."
+#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati numele de utilizator care va fi folosit pentru "
+"conexiune."
-#: modules/access/ftp.c:47
+#: modules/access/ftp.c:55
msgid "FTP password"
msgstr "Parola FTP"
-#: modules/access/ftp.c:48
-#: modules/access/http.c:60
-#: modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
msgstr "Va permite sa modificati parola care va fi folosita pentru conexiune."
-#: modules/access/ftp.c:50
+#: modules/access/ftp.c:58
msgid "FTP account"
msgstr "Cont FTP"
-#: modules/access/ftp.c:51
+#: modules/access/ftp.c:59
msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
msgstr "Va permite sa modificati contul care va fi folosit pentru conexiune."
-#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/ftp.c:64
msgid "FTP input"
msgstr "Intrare FTP"
-#: modules/access/http.c:44
+#: modules/access/http.c:45
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/access/http.c:46
-msgid "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy.mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be tried."
-msgstr "Puteti specifica un HTTP proxy pentru uz. Trebuie sa fie sub forma http://proxy.domeniu:port/.Daca nici unul nu e specificat , variabila de mediu HTTP_PROXY va fi incercata."
-
-#: modules/access/http.c:52
-msgid "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/http.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
+"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
+"variable will be tried."
msgstr ""
+"Puteti specifica un HTTP proxy pentru uz. Trebuie sa fie sub forma http://"
+"proxy.domeniu:port/.Daca nici unul nu e specificat , variabila de mediu "
+"HTTP_PROXY va fi incercata."
-#: modules/access/http.c:55
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "Nume utilizator HTTP"
+#: modules/access/http.c:53
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:56
-msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection (Basic authentication only)."
-msgstr "Va permite sa modificati numele de utilizator care va fi folosit pentru conexiune (Doar pentru autentificarea de baza)."
-
-#: modules/access/http.c:59
-msgid "HTTP password"
-msgstr "Parola HTTP "
-
-#: modules/access/http.c:63
msgid "HTTP user agent"
msgstr "Agent utilizator HTTP"
-#: modules/access/http.c:64
-msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
-msgstr "Va permite sa modificati agentul utilizatorului care va fi folosit pentru conexiune."
+#: modules/access/http.c:57
+msgid ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati agentul utilizatorului care va fi folosit pentru "
+"conexiune."
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:60
msgid "Auto re-connect"
msgstr "Auto reconectare"
-#: modules/access/http.c:68
-msgid "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
-msgstr "Va incerca automat o reconectare in cazul in care a conexiunea fost inchisa."
+#: modules/access/http.c:61
+msgid ""
+"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
+msgstr ""
+"Va incerca automat o reconectare in cazul in care a conexiunea fost inchisa."
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:64
msgid "Continuous stream"
msgstr "Flux continuu"
-#: modules/access/http.c:72
-msgid "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a server)"
-msgstr "Activati aceasta optiune pentru a citi un fisier care e modificat constant( ex. un fisier JPG pe un server)"
+#: modules/access/http.c:65
+msgid ""
+"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
+"example, a JPG file on a server)"
+msgstr ""
+"Activati aceasta optiune pentru a citi un fisier care e modificat constant"
+"( ex. un fisier JPG pe un server)"
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:69
msgid "HTTP input"
msgstr "Intrare HTTp"
-#: modules/access/http.c:78
+#: modules/access/http.c:71
msgid "HTTP/HTTPS"
msgstr "HTTP/HTTPS"
#: modules/access/mms/mms.c:48
-msgid "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value should be set in millisecond units."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:51
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr "Intrare Microsoft Media Server (MMS) "
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48
-#: modules/access/pvr/pvr.c:99
-msgid "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:51
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
+#: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
msgid "Device"
msgstr "Echipament"
msgid "PVR video device"
msgstr "Echipament video PVR"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54
-#: modules/access/v4l/v4l.c:96
+#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
msgid "Norm"
msgstr "Norma"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-#: modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58
-#: modules/access/v4l/v4l.c:102
+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
msgid "Width"
msgstr "Latime"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:59
-#: modules/access/v4l/v4l.c:103
+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62
-#: modules/access/v4l/v4l.c:105
+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
msgid "Height"
msgstr "Inaltime"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
-#: modules/access/v4l/v4l.c:106
+#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66
-#: modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "Frecventa"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
-#: modules/access/v4l/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70
-#: modules/access/v4l/v4l.c:137
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
-msgstr "Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
+msgstr ""
+"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:73
msgid "Key interval"
msgstr "Interval intre chei"
#: modules/access/pvr/pvr.c:74
-msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
+#, fuzzy
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
msgstr "Intervalul intre cadrele cheie (-1 pt. auto)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:76
msgstr "Cadre B"
#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-msgid "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the number of B-Frames."
-msgstr "Daca aceasta optiune e activata, cadre-b vor fi folosite. Folositi aceasta optiune pentru a seta numarul de cadre B."
+msgid ""
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
+msgstr ""
+"Daca aceasta optiune e activata, cadre-b vor fi folosite. Folositi aceasta "
+"optiune pentru a seta numarul de cadre B."
#: modules/access/pvr/pvr.c:81
msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:90
-msgid "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part of the card."
+msgid ""
+"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
+"of the card."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:93
-#: modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-#: modules/access/v4l/v4l.c:94
-msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105
-#: modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105
-#: modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105
-#: modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105
-#: modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr "Numar demultiplexare"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Numar tuner"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr "Frecventa de transporter implicita a satelitului (Hz)"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr "Polarizarea implicita a transponderului satelitului"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr "Intrare satelit"
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
-msgid "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. This value should be set in millisecond units."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
+"This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:43
msgstr "Maririmea fragmentului capturat"
#: modules/access/screen/screen.c:48
-msgid "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-msgstr "Va permite sa utilizati captura prin fragmentarea ecranului in bucati de inaltimi predefinite ( 16 poate fi o valoare buna, si 0 inseamna dezactivat)."
+msgid ""
+"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
+"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+msgstr ""
+"Va permite sa utilizati captura prin fragmentarea ecranului in bucati de "
+"inaltimi predefinite ( 16 poate fi o valoare buna, si 0 inseamna dezactivat)."
#: modules/access/screen/screen.c:62
msgid "Screen Input"
msgstr "Intrare ecran"
-#: modules/access/screen/screen.c:63
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/vout.m:189
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:184
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
msgstr "Identificatorii atributului SLP"
#: modules/access/slp.c:62
-msgid "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for a playlist title or empty to use all attributes."
-msgstr "Acest sier de caractere este o losta de elemente separate prin virgula, a identificatorilor de atribut pentru ce vor fi cautati pentru un nume a unei liste de redare sau un sir gol pentru a folosi toate atributele."
+msgid ""
+"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
+"a playlist title or empty to use all attributes."
+msgstr ""
+"Acest sier de caractere este o losta de elemente separate prin virgula, a "
+"identificatorilor de atribut pentru ce vor fi cautati pentru un nume a unei "
+"liste de redare sau un sir gol pentru a folosi toate atributele."
#: modules/access/slp.c:65
msgid "SLP scopes list"
msgstr ""
#: modules/access/slp.c:67
-msgid "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
+msgid ""
+"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
+"use the default scopes. It is used in all SLP queries."
msgstr ""
#: modules/access/slp.c:70
msgstr ""
#: modules/access/slp.c:72
-msgid "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and the empty string for the default of IANA."
+msgid ""
+"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
+"the empty string for the default of IANA."
msgstr ""
#: modules/access/slp.c:75
msgstr ""
#: modules/access/slp.c:77
-msgid "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
+msgid ""
+"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
+"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
msgstr ""
#: modules/access/slp.c:80
msgstr ""
#: modules/access/slp.c:82
-msgid "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
+msgid ""
+"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
+"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
msgstr ""
#: modules/access/slp.c:86
msgstr ""
#: modules/access/smb.c:61
-msgid "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value should be set in millisecond units."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/smb.c:63
msgstr "Domeniu SMB"
#: modules/access/smb.c:70
-msgid "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "Va permite sa modificati domeniu/grupul care va fi folosit pentru conexiune."
+msgid ""
+"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
+"connection."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati domeniu/grupul care va fi folosit pentru conexiune."
#: modules/access/smb.c:75
msgid "SMB input"
msgstr "Intrare SMB"
#: modules/access/tcp.c:39
-msgid "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value should be set in millisecond units."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/tcp.c:46
msgid "TCP input"
msgstr "Intrare TCP"
-#: modules/access/udp.c:43
-#: modules/access_output/udp.c:65
-msgid "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:66
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/udp.c:46
msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
msgstr "Permite marirea MTU daca au fost gasite pachete trunchiate"
-#: modules/access/udp.c:54
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgstr "Intrare UDP/RTP"
#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-msgid "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value should be set in millisecond units."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-msgid "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify anything, no video device will be used."
-msgstr "Specificati numele echipamentului video care va fi folosit. Daca nu e specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament video."
+msgid ""
+"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
+"anything, no video device will be used."
+msgstr ""
+"Specificati numele echipamentului video care va fi folosit. Daca nu e "
+"specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament video."
#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-msgid "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify anything, no audio device will be used."
-msgstr "Specificati numele echipamentului audio care va fi folosit. Daca nu e specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament audio."
+msgid ""
+"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
+"anything, no audio device will be used."
+msgstr ""
+"Specificati numele echipamentului audio care va fi folosit. Daca nu e "
+"specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament audio."
#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-msgid "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
-msgstr "Forteaza echipamentul Video4Linux sa foloseasca un anume format cromatic( ex. I420 (implicit), RV24, etc.)"
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+"Forteaza echipamentul Video4Linux sa foloseasca un anume format cromatic"
+"( ex. I420 (implicit), RV24, etc.)"
#: modules/access/v4l/v4l.c:99
msgid "Audio Channel"
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr "Canalul Audio care va fi folosit, daca exista mai multe intrari audio"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Intensitate luminoasa"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr "Seteaza intensitatea luminoasa a iesirii video"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr ""
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr "Seteaza culoarea a iesirii video"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Contrastul"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Intrare Video4Linux"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
-#: modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:282
-#: modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288
-#: modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr "Intrare"
msgid "Entry "
msgstr "Intrare"
-#: modules/access/vcdx/access.c:409
-#: modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428
-#: modules/demux/mkv.cpp:4924
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
msgid "Segment "
msgstr "Segment"
msgid "LID "
msgstr "LID "
-#: modules/access/vcdx/access.c:708
-#: modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
msgid "VCD Format"
msgstr "Format VCD"
-#: modules/access/vcdx/info.c:91
-#: modules/services_discovery/daap.c:610
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Volume Set"
msgstr "Seteaza volum"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgid "Entries"
msgstr "Intrari"
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr "Primul Punct de Intrare"
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr "Ultimul punct de intrare"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "Marimea pistei (in sectoare)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "type"
msgstr "tip"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
msgid "end"
msgstr "sfarsit"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "play list"
msgstr "lista de redare"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
msgid "extended selection list"
msgstr "lista selectie extinsa"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
msgid "selection list"
msgstr "lista selectie"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "unknown type"
msgstr "tip necunoscut"
-#: modules/access/vcdx/info.c:296
-#: modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr "ID Lista"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Super) Video CD"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Super) Video CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgstr "Numarul de blocuri de pe CD ce vor fi luate la o singura citire."
msgstr "Folosesc control redare?"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by tracks."
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-msgid "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an entry."
+msgid ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for example playback control navigation."
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
#: modules/access_filter/record.c:44
msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
-msgstr "Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate"
+msgstr ""
+"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:42
-#: modules/access_filter/timeshift.c:43
+#: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
msgid "Timeshift"
msgstr "Deplasare timp"
-#: modules/access_output/dummy.c:40
-#: modules/stream_out/dummy.c:47
+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
msgid "Dummy stream output"
msgstr "Iesire de flux falsa"
-#: modules/access_output/dummy.c:41
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Dummy"
msgstr "Fals"
msgid "File stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:48
+#: modules/access_output/http.c:47
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
-#: modules/access_output/http.c:49
-msgid "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
-msgstr "Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea fluxului."
+#: modules/access_output/http.c:48
+msgid ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea "
+"fluxului."
-#: modules/access_output/http.c:51
+#: modules/access_output/http.c:50
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: modules/access_output/http.c:52
-msgid "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
-msgstr "Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului."
+#: modules/access_output/http.c:51
+msgid ""
+"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului."
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:53
msgid "Mime"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:55
+#: modules/access_output/http.c:54
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:57
-#: modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
msgid "Certificate file"
msgstr "Fisier de certificat"
-#: modules/access_output/http.c:58
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL stream output"
-msgstr "Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/SSL"
+#: modules/access_output/http.c:57
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
+"stream output"
+msgstr ""
+"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/"
+"SSL"
-#: modules/access_output/http.c:60
-#: modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr "Fisier pentru cheie privata"
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
-msgstr "Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
+#: modules/access_output/http.c:60
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
+"stream output. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
+"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
-#: modules/access_output/http.c:64
-#: modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
msgid "Root CA file"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:65
-msgid "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access_output/http.c:64
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
+"don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:69
-#: modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
msgid "CRL file"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:70
-msgid "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
+"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:75
+#: modules/access_output/http.c:74
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Flux iesire HTTp"
-#: modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/access_output/udp.c:63
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/livedotcom.cpp:61
msgid "Caching value (ms)"
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:69
+#: modules/access_output/udp.c:70
msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:72
+#: modules/access_output/udp.c:73
msgid "Group packets"
msgstr "Grup pachete"
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr "Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea incarcarii in sistemele foarte incarcate."
-
-#: modules/access_output/udp.c:78
-msgid "Late delay (ms)"
-msgstr "Timp de intarziere (ms)"
+#: modules/access_output/udp.c:74
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
+"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
+"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati "
+"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea "
+"incarcarii in sistemele foarte incarcate."
#: modules/access_output/udp.c:79
-msgid "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) a packet is allowed to be late."
-msgstr "Pachetele intarziate sunt aruncate. Aceasta va permite sa specificati durata (in milisecunde) permisa unui pachet pentru intarziere."
-
-#: modules/access_output/udp.c:82
msgid "Raw write"
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:83
-msgid "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+#: modules/access_output/udp.c:80
+msgid ""
+"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
+"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
+"order to improve streaming)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:89
+#: modules/access_output/udp.c:86
msgid "UDP stream output"
msgstr "Flux iesire UDP"
-#: modules/access_output/udp.c:90
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
msgstr "Numarul bufferelor audio"
#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-msgid "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. A higher number of buffers will increase the response time of the filter to a high power but will make it less sensitive to short variations."
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a high power but will make it less sensitive to short variations."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/normvol.c:75
msgstr "Nivel maxim"
#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83
+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
msgid "Volume normalizer"
msgstr "Normalizator volum"
msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
+#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
msgstr ""
msgid "Trivial audio mixer"
msgstr "Mixer audio obijnuit"
-#: modules/audio_output/alsa.c:84
-#: modules/codec/x264.c:124
+#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
msgid "default"
msgstr "implicit"
msgid "ALSA Device Name"
msgstr "Nume echipament ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:130
-#: modules/audio_output/auhal.c:87
-#: modules/audio_output/auhal.c:454
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:217
-#: modules/audio_output/directx.c:386
-#: modules/audio_output/oss.c:132
-#: modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:95
+#: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
+#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
+#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Echipament audio"
-#: modules/audio_output/alsa.c:184
-#: modules/audio_output/directx.c:463
-#: modules/audio_output/oss.c:225
-#: modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:489
+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
+#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
#: modules/audio_output/waveout.c:416
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/audio_output/alsa.c:197
-#: modules/audio_output/directx.c:436
-#: modules/audio_output/oss.c:181
-#: modules/audio_output/portaudio.c:419
+#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:462
+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
#: modules/audio_output/waveout.c:388
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "2 Fata 2 Spate"
-#: modules/audio_output/alsa.c:203
-#: modules/audio_output/directx.c:400
-#: modules/audio_output/oss.c:170
-#: modules/audio_output/portaudio.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:426
+#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
#: modules/audio_output/waveout.c:369
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/alsa.c:245
-#: modules/audio_output/directx.c:509
-#: modules/audio_output/oss.c:249
-#: modules/audio_output/waveout.c:432
+#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:535
+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr "A/52 peste S/PDIF"
msgid "aRts audio output"
msgstr "Iesire audio aRts"
-#: modules/audio_output/auhal.c:88
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio playback."
+#: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:94
+#: modules/audio_output/auhal.c:102
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Iesire HAL AudioUnit"
msgid "CoreAudio output"
msgstr "Iesire CoreAudio"
-#: modules/audio_output/directx.c:210
+#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
+msgid "Output device"
+msgstr "Echipament de iesire"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:215
+msgid ""
+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+"default device appears as 0 AND another number)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "Foloseste iesire float32"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:223
msgid "DirectX audio output"
msgstr "Iesire audio DirectX"
-#: modules/audio_output/directx.c:418
-#: modules/audio_output/portaudio.c:427
+#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
msgid "3 Front 2 Rear"
msgstr "3 Fata 2 Spate"
msgstr "Format de iesire"
#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-msgstr "Unul dintre \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr ""
+"Unul dintre \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", "
+"\"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
#: modules/audio_output/file.c:84
msgid "Output channels number"
msgstr "Numarul canalelor de iesire"
#: modules/audio_output/file.c:85
-msgid "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here."
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:88
msgstr "Incearca sa lucrezi pe langa driverele OSS \"defecte\""
#: modules/audio_output/oss.c:103
-msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option."
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS DSP device"
msgstr "Echipament OSS DSP"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
-msgstr "Echipament de iesire"
-
#: modules/audio_output/portaudio.c:108
msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgstr "Identidficator portaudio pentru echipamentul de iesire"
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
msgstr "Iesire audio Simple DirectMedia Layer"
-#: modules/audio_output/waveout.c:133
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "Foloseste iesire float32"
-
-#: modules/audio_output/waveout.c:135
-msgid "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
-
#: modules/audio_output/waveout.c:140
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr ""
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:66
-#: modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50
-#: modules/codec/vorbis.c:127
+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
msgid "Encoding quality"
msgstr ""
msgid "DTS parser"
msgstr ""
-#: modules/codec/dts.c:98
+#: modules/codec/dts.c:96
msgid "DTS audio packetizer"
msgstr ""
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
+msgid "Image file"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:46
+msgid "Path of the image file when using the fake input."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Raport de aspect al sursei"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "Raport de aspect al sursei"
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"data\" pentru o intrare"
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "Decodor video theora"
+
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "rd"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
-msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgid ""
+"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
msgid ""
"ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this can produce a lot of errors.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
"64 Qpel chroma"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
-msgid "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgid ""
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
msgid ""
"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better looking pictures."
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
-msgid "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key frame."
+msgid ""
+"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
+"frame."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
-msgid "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgid ""
+"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
+"reference frames."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-msgid "Enable pre motion estimation"
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
-msgid "Enable strict rate control"
+msgid "Enable pre motion estimation"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
-msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
-msgid "Rate control buffer size"
+msgid "Enable strict rate control"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
+msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgid "Rate control buffer size"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
-msgid "I quantization factor"
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-msgid "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
+msgid "I quantization factor"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-#: modules/demux/mod.c:54
-msgid "Noise reduction"
+msgid ""
+"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
+"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
+msgid "Noise reduction"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+msgid ""
+"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
+"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
-msgid "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG-2 decoders."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
+msgid ""
+"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
+"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
+"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
-msgid "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+msgid ""
+"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
+"(this can slow down the encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-msgid "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+msgid ""
+"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
+"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
+"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
+"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
-msgid "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+msgid ""
+"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
+"coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
-msgid "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+msgid ""
+"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
+"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
-msgid "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+msgid ""
+"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
+"values: -1, 0, 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+msgid "Luminance masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+msgid ""
+"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+msgid "Darkness masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+msgid ""
+"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+msgid "Motion masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+msgid ""
+"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
+"complexity (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+msgid "Border masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+msgid ""
+"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
+"(default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
+msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr ""
msgid "6 (Highest)"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/libmpeg2.c:93
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
msgid "PNG video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/quicktime.c:59
+#: modules/codec/quicktime.c:63
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Decodor video theora"
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "Decodor audio speex"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "Decodor audio speex"
-#: modules/codec/speex.c:551
-#: modules/codec/speex.c:568
+#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
msgid "Speex comment"
msgstr "Comentariu speex"
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
msgstr "Seteaza codarea folosita in subtitrari"
-#: modules/codec/subsdec.c:88
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
msgid "Subtitles justification"
msgstr "Aliniere subtitrari"
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "Modul decodor Tarkin"
-#: modules/codec/theora.c:92
-#: modules/codec/vorbis.c:129
-msgid "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr "Va permite sa pecificati o calitate intre 1 (jos) si 10 (sus), in locul unui anume bitrate. Aceasta va produce un flux VBR."
+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
+msgid ""
+"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
+"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+"Va permite sa pecificati o calitate intre 1 (jos) si 10 (sus), in locul unui "
+"anume bitrate. Aceasta va produce un flux VBR."
#: modules/codec/theora.c:99
msgid "Theora video decoder"
msgstr "Comentariu theora"
#: modules/codec/twolame.c:52
-msgid "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr "Va permite sa pecificati o calitate intre 0.0 (sus) si 50.0 (jos), in locul unui anume bitrate. Aceasta va produce un flux VBR."
+msgid ""
+"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+"Va permite sa pecificati o calitate intre 0.0 (sus) si 50.0 (jos), in locul "
+"unui anume bitrate. Aceasta va produce un flux VBR."
#: modules/codec/twolame.c:55
msgid "Stereo mode"
msgid "Libtwolame audio encoder"
msgstr "Decodor audio libtwolame"
-#: modules/codec/vorbis.c:131
+#: modules/codec/vorbis.c:159
msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr "Bitrate maxim pentru codare"
-#: modules/codec/vorbis.c:133
-msgid "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming applications."
-msgstr "Va permite sa specificati bitrate-ul maxim in kbps. Util pentru aplicatii de redare."
+#: modules/codec/vorbis.c:161
+msgid ""
+"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
+"applications."
+msgstr ""
+"Va permite sa specificati bitrate-ul maxim in kbps. Util pentru aplicatii de "
+"redare."
-#: modules/codec/vorbis.c:135
+#: modules/codec/vorbis.c:163
msgid "Minimum encoding bitrate"
msgstr "Bitrate minim pentru codare"
-#: modules/codec/vorbis.c:137
-msgid "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a fixed-size channel."
-msgstr "Va permite sa specificati un bitrate minim in kbps. Folositor pentru canale de dimensiuni fixe."
+#: modules/codec/vorbis.c:165
+msgid ""
+"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
+"fixed-size channel."
+msgstr ""
+"Va permite sa specificati un bitrate minim in kbps. Folositor pentru canale "
+"de dimensiuni fixe."
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:167
msgid "CBR encoding"
msgstr "Codare CBR"
-#: modules/codec/vorbis.c:141
+#: modules/codec/vorbis.c:169
msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
msgstr "Va permite sa fortati o codare cu bitrate constant (CBR)"
-#: modules/codec/vorbis.c:145
+#: modules/codec/vorbis.c:173
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "Decodor audio vorbis"
-#: modules/codec/vorbis.c:156
+#: modules/codec/vorbis.c:184
msgid "Vorbis audio packetizer"
msgstr "Pachetizator audio vorbis"
-#: modules/codec/vorbis.c:163
+#: modules/codec/vorbis.c:191
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "Codor audio vorbis"
-#: modules/codec/vorbis.c:586
+#: modules/codec/vorbis.c:617
msgid "Vorbis comment"
msgstr "Comentariu vorbis"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:44
-msgid "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
+"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:47
msgstr "Activeaza CABAC"
#: modules/codec/x264.c:55
-msgid "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
-msgstr "Activeaza CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Putin mai lenta la codare decodare, dar ar trebui sa economiseasca 10-15% bitrate."
+msgid ""
+"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
+"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
+msgstr ""
+"Activeaza CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Putin mai lenta "
+"la codare decodare, dar ar trebui sa economiseasca 10-15% bitrate."
#: modules/codec/x264.c:59
msgid "Enable loop filter"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:81
-msgid "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the cost of seeking precision."
+msgid ""
+"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
+"cost of seeking precision."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:84
#: modules/codec/x264.c:85
msgid ""
-"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-Frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
+"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
+"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
+"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
+"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
+"frame prior to the IDR-Frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:94
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:103
-msgid "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref values."
+msgid ""
+"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
+"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
+"values."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:107
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:108
-msgid "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
+msgid ""
+"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
+"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
+"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
+"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
+"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
+"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:116
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:117
-msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality)."
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "Audio track: %s"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:526
-#: modules/control/hotkeys.c:554
+#: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:76
-#: modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:79
-#: modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:82
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/control/http.c:83
+msgid "Charset"
msgstr ""
#: modules/control/http.c:85
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
msgstr ""
#: modules/control/http.c:87
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
#: modules/control/http.c:90
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:92
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
msgid "HTTP SSL"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:137
-msgid "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0->32767)."
+msgid ""
+"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
+">32767)."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:140
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:146
-msgid "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in milliseconds."
+msgid ""
+"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
+"milliseconds."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:149
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:82
-msgid "Allows you to specify if this client should act as the master client for the network synchronisation."
+msgid ""
+"Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
+"network synchronisation."
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:85
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:86
-msgid "Allows you to specify the ip address of the master client used for the network synchronisation."
+msgid ""
+"Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
+"network synchronisation."
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:90
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:50
-msgid "This option allows you to specify configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured."
+msgid ""
+"This option allows you to specify configuration options that will be used by "
+"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
+"time so the Service is properly configured."
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:55
-msgid "This option allows you to select additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:61
msgid "Windows Service interface"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:125
-msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+#: modules/control/rc.c:122
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:136
-msgid "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to."
+#: modules/control/rc.c:133
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:140
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:142
-msgid "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/control/rc.c:139
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
msgid "RC"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:289
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:671
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:673
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:674
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:675
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:676
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:677
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:678
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:679
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:680
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:681
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:682
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:683
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:685
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:706
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:712
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:713
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:714
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:715
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:724
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:732
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:775
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface host"
+msgstr "Setari generale pentru interfata"
+
+#: modules/control/telnet.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "MTU a interfetei de retea."
+
+#: modules/control/telnet.c:81
msgid "Telnet Interface port"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:80
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
msgid "VLM remote control interface"
msgstr ""
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:40
-#: modules/demux/avi/avi.c:41
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
msgid "Force interleaved method"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:45
-msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:52
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:42
-msgid "If the file exists and this option is selected, the existing file will not be overwritten."
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:52
msgstr ""
#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
-msgid "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value should be set in millisecond units."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
msgstr ""
#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
-msgid "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you cannot talk to normal RTSP servers."
+msgid ""
+"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
+"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
+"you cannot talk to normal RTSP servers."
msgstr ""
#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:87
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:88
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
msgid "Playlist metademux"
msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:43
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
msgid "Frames per Second"
msgstr ""
#: modules/demux/mjpeg.c:44
-msgid "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for live."
+msgid ""
+"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
+"live."
msgstr ""
#: modules/demux/mjpeg.c:49
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:400
-#: modules/demux/mkv.cpp:401
+#: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
msgid "Seek based on percent not time."
msgstr ""
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2944
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
msgid "--- DVD Menu"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2950
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2952
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
msgid "Video Manager"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2958
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
msgid "----- Title"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4625
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4629
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4633
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr ""
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
msgid "Listeners"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Auto start"
+msgstr "Metadata autor"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
+msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
msgid "Native playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:47
-#: modules/demux/ps.c:55
+#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
msgid "PS demuxer"
msgstr ""
msgid "Text subtitles demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:67
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr ""
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:92
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
msgid "MTU for out mode"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:95
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
msgid "CSA ck"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620
-#: modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634
-#: modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
-#: modules/gui/kde/info.cpp:32
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
-#: modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
msgid "Open Disc"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
msgid "About"
msgstr ""
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608
-#: modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Path"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
#: modules/gui/gtk/preferences.c:612
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:599
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:404
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:55
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:57
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:56
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:58
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgid "Show tooltips for configuration options."
msgstr ""
msgid "Show the text below icons on the toolbar."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:61
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:60
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:63
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:62
-msgid "You can set the maximum height that the configuration windows in the preferences menu will occupy."
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:66
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:65
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
msgid "Interface default search path"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:68
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:67
-msgid "This option allows you to set the default path that the interface will open when looking for a file."
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
+msgid ""
+"This option allows you to set the default path that the interface will open "
+"when looking for a file."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:77
msgid "GNOME interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
msgid "_Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
msgid "Open a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
msgid "Open _Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
msgid "Open Disc Media"
msgstr ""
msgid "_Network stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
msgid "Select a network stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
msgid "_Eject Disc"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
msgid "Eject disc"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
msgid "_Hide interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
msgid "Progr_am"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
msgid "Choose the program"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
msgid "_Title"
msgstr ""
msgid "Choose title"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
msgid "_Chapter"
msgstr ""
msgid "Choose chapter"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
msgid "_Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
msgid "Open the playlist window"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
msgid "_Modules..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
msgid "Open the module manager"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
msgid "Messages..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
msgid "Open the messages window"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
msgid "_Language"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
msgid "Select audio channel"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
msgid "_Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
msgid "Select subtitles channel"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
msgid "_Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
msgid "_Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:426
-#: modules/gui/macosx/intf.m:814
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1108
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Open disc"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
msgid "Net"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
msgid "Sat"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Stop stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
msgid "Eject"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1207
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1208
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1209
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1199
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1200
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1201
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290
-#: modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:160
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
msgid "Slow"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:161
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:129
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
#: modules/gui/kde/interface.cpp:162
msgid "Prev"
msgstr ""
msgid "Next file"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
msgid "Title:"
msgstr ""
msgid "Select previous title"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
msgid "Chapter:"
msgstr ""
msgid "Select next chapter"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
msgid "No server"
msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
msgid "_Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
msgid "_Jump..."
msgstr ""
msgid "Switch program"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
msgid "_Navigation"
msgstr ""
msgid "Navigate through titles and chapters"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
msgid "Toggle _Interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
msgid "Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
-msgid "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgid ""
+"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
+"and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
-msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324
-#: modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
-#: modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
-#: modules/gui/macosx/open.m:184
-#: modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
-#: modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
-#: modules/gui/macosx/open.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
-msgid "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later version."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+"version."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgid "Gtk+ interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
msgid "_File"
msgstr ""
msgid "Close the window"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
msgid "E_xit"
msgstr ""
msgid "_Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
msgid "_Preferences..."
msgstr ""
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr ""
msgid "PBC LID"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:396
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
msgid "Selected:"
msgstr ""
msgid "Disk type"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:37
-#: modules/gui/kde/net.cpp:39
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
msgid "Starting position"
msgstr ""
msgid "Pauses playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:175
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:217
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:223
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:230
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:247
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:264
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
msgid "Ready."
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:200
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:222
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
msgid "Opening file..."
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr ""
msgid "&Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:76
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
msgid "Random Off"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:158
-#: modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:787
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
-msgid "Repeat All"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
+msgid "Repeat One"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:162
-#: modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:798
+#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:190
-#: modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:779
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat One"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
+msgid "Repeat All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:273
-#: modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:275
-#: modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:277
-#: modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:279
-#: modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:281
-#: modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
-msgid "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The effect will be sharper."
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
+msgid ""
+"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
+"effect will be sharper."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset."
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
+"preset."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
msgid "Preamp"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1643
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+msgid "Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/vout.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
-msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1237
-#, c-format
-msgid "Volume: %d"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Volum jos"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1512
-msgid "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any heavy crashes yet."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
+msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
-msgid "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent."
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, stretch the video to fill the entire window."
+msgid ""
+"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
+"stretch the video to fill the entire window."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
-msgid "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the screen without black borders (OpenGL only)."
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without black borders (OpenGL only)."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
msgid "Open Source"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:155
-#: modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:656
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
#: modules/gui/macosx/open.m:717
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:250
-#: modules/misc/freetype.c:96
+#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
#: modules/misc/win32text.c:67
msgid "Font size"
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:530
-#: modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590
-#: modules/gui/macosx/open.m:598
+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
#, objc-format
msgid "No %@s found"
msgstr ""
msgid "Output Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgid "Transcode options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:163
-#: modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:182
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:183
-#: modules/gui/macosx/output.m:621
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
msgid "RTSP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:184
-#: modules/gui/macosx/output.m:627
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
msgid "HTTP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:185
-#: modules/gui/macosx/output.m:633
+#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
msgid "Export SDP as file"
msgstr ""
msgid "Save File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "Sort Node by Name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "Sort Node by Author"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1120
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
msgid "no items in playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Lista de redare"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:402
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:403
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
msgid "Save Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1113
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
msgid "1 item in playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:658
-msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:662
+msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
+msgid "Stream to network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
+msgid "Choose input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
+msgid "Select a stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
+msgid "Partial Extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
+msgid "Streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
+msgid "Streaming method"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
+msgid "Transcode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
+msgid "Transcode audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
+msgid "Transcode video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
+msgid ""
+"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
+"on the choices you made, all formats won't be available."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
+msgid "SAP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Fals"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Format de iesire"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Lista de intrari"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+msgid "Save file to"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+msgid "No input selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+msgid "No valid destination"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Finlandeza"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+msgid "from "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "nimic"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
-msgid "Select a directory"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
-msgid "Select a file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:95
-msgid "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially."
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:100
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:220
-#: modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:848
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
msgid "Transcode:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
msgid "enable"
msgstr ""
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
msgid "auto"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "I263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
msgid "Video Bitrate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
msgid "Audio Codec:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "Deinterlace:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
msgid "MPEG1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "MP4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
msgid "a52"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "vorb"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
msgid "SAP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
msgid "SLP Announce:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
msgid "Announce Channel:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-msgid "Transcode"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
msgid "Update"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
msgid " Clear "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
msgid " Save "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid " Apply "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
msgid " Cancel "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
msgid "Preference"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
-msgid "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
-msgid "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly."
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
-msgid "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate window."
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
msgstr ""
#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
msgid "No input found"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
-msgid "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
+msgid ""
+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
msgid "No input"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
-msgid "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing bookmarks to keep the same input."
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
-msgid "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. The higher the value is, the more correlated their movement will be."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
+msgid ""
+"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
+"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
msgid "Distortion"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Image inversion"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Image cropping"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
-msgid "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
+msgid ""
+"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
-msgid "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
+msgid ""
+"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
msgid "Maximum level"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
-msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which they are applied ), you need to enter manually a filters string (Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
+"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Schimba interfata"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
msgid "Show/Hide interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below."
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
msgid "DVD (menus)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
-msgid "Subtitles track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
-msgid "RTSP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
-msgid "Shuffle"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
-msgid "&Add MRL..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
-msgid "&Close"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
-msgid "Sort by &title"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
-msgid "&Reverse sort by title"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
+msgid "Subtitles track"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
-msgid "&Shuffle Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Pista Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
-msgid "D&elete"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
-msgid "&Manage"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
+msgid "RTSP"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
-msgid "S&ort"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
-msgid "&Selection"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
-msgid "&View items"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
-msgid "Play this branch"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
-msgid "Sort this branch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "Numar tuner"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
-msgid "root"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
-msgid "M3U file"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
-msgid "Playlist is empty"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
-msgid "Can't save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "Numar Pista"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223
-#: modules/misc/freetype.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Normal"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
-msgid "Sorted by artist"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
-msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see them."
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
-msgid "Alt"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
-msgid "Ctrl"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
+msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
-msgid "Shift"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
+msgid "&Simple Add File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
-msgid "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also modify the resulting chain by yourself"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
+msgid "Add &Directory..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-msgid "MPEG-1 Video codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
+msgid "&Add MRL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-msgid "MPEG-2 Video codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
+msgid "&Open Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-msgid "MPEG-4 Video codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
+msgid "&Save Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
+msgid "&Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
+msgid "Sort by &title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
+msgid "&Reverse sort by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
+msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-msgid "H264 is a new video codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
+msgid "D&elete"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
+msgid "&Manage"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
+msgid "S&ort"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
+msgid "&Selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
+msgid "&View items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
+msgid "Play this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
+msgid "Preparse"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
+msgid "Sort this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
+msgid "root"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "Audio format for MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
-msgid "DVD audio format"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
+msgid "M3U file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
+msgid "Playlist is empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
+msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:71
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Uncompressed audio samples"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
+msgid "Sorted by artist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
-msgid "UDP Unicast"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
-msgid "Use this to stream to a single computer"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
+msgid "Alt"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
+msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
-msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it does not work over Internet."
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
+msgid ""
+"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
+"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
-msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
-msgid "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as the server needs to send several times the stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
-msgid "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at http://yourip:8080 by default"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG Program Stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "MPEG 1 Format"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
-msgid "RAW"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
-msgid "WAV"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
msgid "Group name"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
msgid "Select all elementary streams"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
msgid "Subtitles codec"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
msgid "Subtitles overlay"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
-msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP subtitles."
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
+msgid ""
+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+"subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226
-#: modules/stream_out/bridge.c:40
-#: modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
-msgid "Stopped"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
-msgid "Previous track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
-msgid "Next track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
-msgid "Paused"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
-msgid "Stream to network"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
-msgid "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all of them"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You should use its transcoding features to save network streams, for example"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
-msgid "Choose input"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
-msgid "Choose here your input stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
-msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
-msgid "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed to next page)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
-msgid "Streaming"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
-msgid "You need to enter an address"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
-msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending on the choices you made, all formats won't be available."
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
+msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
-msgid "Additional transcode options"
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
+msgid "Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
-msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your transcoding"
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
-msgid "You must choose a file to save to"
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
+msgid "Paused"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
-msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
-msgid "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know what it means, or if you want to stream on your local network only, leave this setting to 1."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "type : "
+msgstr "tip"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "URL : "
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "file size : "
+msgstr "Marime video"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
-msgid ""
-"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Alege programe"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+msgid "Save file ..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
-msgid "More Info"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
-msgid "Choose..."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
-msgid "Partial Extract"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
+msgid "Use this to stream on a network"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
-msgid "From"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
+msgid "You must choose a stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
-msgid "To"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
-msgid "Transcode video"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
+msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
-msgid "Transcode audio"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
-msgid "Streaming method"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
+msgid "You need to enter an address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
-msgid "Destination"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
-msgid "Select the file to save to"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
+msgid "You must choose a file to save to"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
-msgid "SAP Announce"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
msgid "Minimal interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
msgid "Size to video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
msgid "Show systray icon"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr "Extra module interfata"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options."
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr ""
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:83
-#: modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:84
-#: modules/misc/win32text.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
msgid "Font filename"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:85
-#: modules/misc/win32text.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:57
-msgid "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different than 0 this option will override the relative font size "
+#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
+msgid ""
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:89
-#: modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
#: modules/video_filter/time.c:77
msgid "Opacity, 0..255"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
#: modules/video_filter/time.c:78
-msgid "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
+"= totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93
+#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:93
-#: modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
#: modules/video_filter/time.c:85
-msgid "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
+msgid ""
+"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
+"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:97
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:101
-#: modules/misc/win32text.c:72
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:101
-#: modules/misc/win32text.c:72
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
#: modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Red"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:113
-#: modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
msgid "Text renderer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:68
-msgid "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS or SSL-based server-side encryption)."
+msgid ""
+"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
+"or SSL-based server-side encryption)."
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:71
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:73
-msgid "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
+msgid ""
+"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:76
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:78
-msgid "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgid ""
+"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
+"cache will hold."
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:81
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:83
-msgid "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved Certificate Authority)."
+msgid ""
+"Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
+"Certificate Authority)."
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:86
msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:98
-msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"."
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:103
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
-msgid "TCP connection timeout in ms"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
-msgid "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should be set in millisecond units."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
msgid "Multicast output interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:102
-msgid "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing table."
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+msgid ""
+"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
+"table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:106
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv6.c:86
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:44
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-msgid "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:72
#: modules/misc/rtsp.c:48
msgid ""
-"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:52
msgstr ""
#: modules/misc/svg.c:58
-msgid "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""
#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
+msgid ""
+"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:57
msgid "ASF muxer"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/mp4.c:47
-msgid "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast start\" files are optimized for download, allowing the user to start previewing the file while it is downloading)."
+msgid ""
+"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
+"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
+"previewing the file while it is downloading)."
msgstr ""
#: modules/mux/mp4.c:56
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
msgid "DTS delay (ms)"
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
+msgid ""
+"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
+"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
+"some buffering inside the client decoder."
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-msgid "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS stream."
+msgid ""
+"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
+"stream."
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
-msgid "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video."
+msgid ""
+"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
+msgid ""
+"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
+"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
+"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
-msgid "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream."
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-msgid "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
+msgid ""
+"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
+"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
msgid "Minimum B (deprecated)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
+msgid ""
+"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
+"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
+"some buffering inside the client decoder."
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+msgid "Crypt video"
+msgstr ""
+
#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
msgid "CSA Key"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-msgid "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-msgid "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
+msgid ""
+"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
+"You can select this string. Default is --myboundary"
msgstr ""
#: modules/mux/mpjpeg.c:50
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/daap.c:53
-#: modules/services_discovery/daap.c:187
+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
msgid "DAAP shares"
msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:76
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:77
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the standard address."
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
+msgid ""
+"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
+"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:82
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the standard address."
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid ""
+"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
+"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid ""
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all announces will be parsed by the livedotcom module."
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
+msgid ""
+"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
+"announces will be parsed by the livedotcom module."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-msgid "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
-msgid "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will result in lower SAP startup time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid ""
+"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
+"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
+"corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:115
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP announces"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:140
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:816
-#: modules/services_discovery/sap.c:821
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
msgid "Session"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:817
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
msgid "Tool"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:822
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:36
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
-msgid "ID"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:41
-msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly (in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-caching and others."
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
+"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
+"caching and others."
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:45
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream IDs bridge_in will register."
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:58
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Display"
msgstr ""
msgid "Duplicate stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:37
-#: modules/stream_out/standard.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
msgid "Output access method"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:39
-#: modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid ""
+"Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:41
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming output."
+msgid ""
+"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
+"output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:45
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "Allows you to specify the output access method used for the video streaming output."
+msgid ""
+"Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
+"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:50
-#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
msgid "Output muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:52
-#: modules/stream_out/rtp.c:52
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
msgstr ""
msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:60
-#: modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
msgid "Output URL"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:62
-#: modules/stream_out/rtp.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
#: modules/stream_out/standard.c:53
msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
+msgid ""
+"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:67
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:69
-msgid "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
+msgid ""
+"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:79
msgid "Gathering stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "Raport de aspect al sursei"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
msgid "Mosaic bridge"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
msgid "Mosaic bridge stream output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:46
-msgid "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
+msgid ""
+"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
+"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
+"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:50
msgid "Muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:54
-#: modules/stream_out/standard.c:55
+#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
msgid "Session name"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
+msgid ""
+"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:73
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
+msgid ""
+"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:79
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:49
-msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
+msgid ""
+"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:57
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:66
-msgid "SAP IPv6 announcing"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:67
-msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:69
msgid "SLP announcing"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:70
+#: modules/stream_out/standard.c:67
msgid "Announce this session with SLP"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:78
+#: modules/stream_out/standard.c:75
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:79
+#: modules/stream_out/standard.c:76
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Activeaza audio"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:45
-msgid "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
+msgid ""
+"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:47
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:49
-msgid "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming output."
+msgid ""
+"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
+"output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:51
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Video filter"
+msgstr "Titlu video"
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
+"subpictures overlaying."
msgstr ""
+"Va permite da specificati directorul in care instantaneele video vor fi "
+"stocate."
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop top"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:80
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop bottom"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video crop right"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:86
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
+msgid ""
+"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
-msgid "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
+msgid ""
+"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
+"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
-msgid "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
+msgid ""
+"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
+msgid ""
+"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
+"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Subtitles encoder"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-msgid "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated options."
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
+msgid ""
+"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
+"options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
-msgid "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
+msgid ""
+"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
+"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Subpictures filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the video."
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
+msgid ""
+"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
+"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
+"video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
+msgid "High priority"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track on the audio track."
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-msgid "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't keep up with the encoding rate."
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
+msgid ""
+"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
+"keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:195
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
msgid "Conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:55
-msgid "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + <left offset> + <top offset>."
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:57
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Flux"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr ""
msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:73
+#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgid ""
+"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
+"to 255 for full opacity)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:77
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+msgid ""
+"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:89
msgid "Marquee text to display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:83
-msgid "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default value is 0 (remain forever)."
+msgid ""
+"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
+"value is 0 (remain forever)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
#: modules/video_filter/time.c:80
msgid "Font size, pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Marquee position"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:100
-msgid "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding them)."
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
+"adding them)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:114
msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-msgid "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
+msgid ""
+"Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
+"columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-#: modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
msgid "Number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-#: modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
msgid "Number of columns"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly (in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and others."
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
+"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
+"others."
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:116
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
msgid "Motion detect"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scale.c:53
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:74
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Fisier de configurare VLM"
+
+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/time.c:72
-msgid "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second"
+msgid ""
+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
+"%S = second"
msgstr ""
#: modules/video_filter/time.c:88
msgstr ""
#: modules/video_filter/time.c:90
-msgid "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding them)."
+msgid ""
+"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
+"them)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/time.c:104
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
+msgid ""
+"Select the number of vertical video windows in which to split the video."
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:61
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:113
-msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays."
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:116
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:118
-msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays."
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:123
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:125
-msgid "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering)."
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:128
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-msgid "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:134
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:136
-msgid "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background. Note that this feature only works in overlay mode and the desktop must not already have a wallpaper."
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:162
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65
-#: modules/video_output/opengl.c:112
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgid ""
+"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
+"(usually /dev/fb0)."
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:78
msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/ggi.c:56
-#: modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
msgid "X11 display name"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:52
-msgid "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgid ""
+"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
+"three is recorded."
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:55
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:56
-msgid "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form prefixNUMBER.format"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/image.c:63
-msgid "Image file"
+msgid ""
+"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
+"prefixNUMBER.format"
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:64
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:98
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:99
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:110
msgid "Select effect"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:104
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:109
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:109
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
msgid "QT Embedded video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:104
+#: modules/video_output/sdl.c:107
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "snapshot module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/svgalib.c:53
+#: modules/video_output/svgalib.c:56
msgid "SVGAlib video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/wingdi.c:214
-msgid "Windows GAPI video output"
+#: modules/video_output/wingdi.c:216
+msgid "Windows GAPI"
msgstr ""
#: modules/video_output/wingdi.c:217
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:220
+msgid "Windows GDI"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:221
msgid "Windows GDI video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
msgid "XVideo adaptor number"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video."
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108
-#: modules/video_output/x11/x11.c:63
+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
msgid "Use shared memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:60
-msgid "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive)."
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:63
msgid "XOSD interface"
msgstr ""
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Greaca"
+
+#~ msgid "Pashto"
+#~ msgstr "Pashto"
+
+#~ msgid "Brazilian"
+#~ msgstr "Braziliana"
+
+#~ msgid "Tetum"
+#~ msgstr "Tetum"
+
+#~ msgid "HTTP user name"
+#~ msgstr "Nume utilizator HTTP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
+#~ "(Basic authentication only)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Va permite sa modificati numele de utilizator care va fi folosit pentru "
+#~ "conexiune (Doar pentru autentificarea de baza)."
+
+#~ msgid "HTTP password"
+#~ msgstr "Parola HTTP "
+
+#~ msgid "Demux number"
+#~ msgstr "Numar demultiplexare"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Frecventa de transporter implicita a satelitului (Hz)"
+
+#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
+#~ msgstr "Polarizarea implicita a transponderului satelitului"
+
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "Intrare satelit"
+
+#~ msgid "Late delay (ms)"
+#~ msgstr "Timp de intarziere (ms)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in "
+#~ "milliseconds) a packet is allowed to be late."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pachetele intarziate sunt aruncate. Aceasta va permite sa specificati "
+#~ "durata (in milisecunde) permisa unui pachet pentru intarziere."
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 16:39+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid "General"
msgstr "Главные"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgstr "Главные аудио настройки"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgstr "Звуковые фильтры используются, чтобы постобработать звуковой поток"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Визуализация"
msgstr "Это общий параметры модулей звукового выхода"
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "Вывод потока"
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr ""
msgstr "Выполнение VLC видео по требованию"
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Общее поведение списка воспроизведения"
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Следующий файл"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Расширенный настройки. Используйте с осторожностью."
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
msgstr "Авторское право"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Setting"
msgstr "Настройки"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "Адрес URL"
msgstr "Отключить"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Случайный"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Аудио фильтры"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Аудио канал"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Левый"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Правый"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Дорожка %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgid "Stream %d"
msgstr "Поток %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Канал"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Frame rate"
msgstr "Скорость передачи кадров"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Субтитры"
msgstr "Поток"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
msgstr "Программы"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "Глава"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "Видео дорожка"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "Звуковая дорожка"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Дорожка субтитров"
msgstr "Глава %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Следующая глава"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Предыдущая глава"
msgid "Switch interface"
msgstr "Переключить интерфейс"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "Добавить интерфейс"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "ru"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Настройки помощи"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "Назад"
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
"Вы можете выбрать главный интерфейс, дополнительные модули интерфейса, и "
"определить различные связанные опции."
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "Модули интерфейса"
"Поведение значения по умолчанию состоит в том, чтобы автоматически выбрать "
"лучший доступный модуль."
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Дополнительные модули интерфейса"
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Ширина видео"
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Высота видео"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "вверх"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "Верхний левый"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "Верхний правый"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Нижний левый"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Нижний правый"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "по умолчанию"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный"
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "Выберите горячую клавишу для переключения Полноэкранного режима"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "Воспроизвести/Пауза"
msgstr "Выберите горячую клавишу для воспроизведения"
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "Быстрее"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "Медленнее"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "Выключить звук"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr "Сделать сниок"
msgid "Performance options"
msgstr "Настройки производительности"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
#, fuzzy
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "Остановить поток"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
#, fuzzy
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr ""
msgid "Tsonga"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Назад"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудио компакт-диск"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "Аудио компакт-диск - Дорожка %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "Отсутствует"
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "Дорожки"
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
msgid "Track Number"
msgstr "Номер дорожки"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
#, fuzzy
msgid "collapse"
msgstr "Стоп"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Directory"
msgstr "Папка"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Остановить поток"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
#, fuzzy
msgid "Budget mode"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
#, fuzzy
msgid "Transponder FEC"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr ""
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Длительность"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
msgid "Fake"
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
#, fuzzy
msgid "Fake input"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Номер тюнера"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr "Спутниковый вход"
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr "Установить яркость видео входа"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "Оттенок"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr "Установите Цвет видео ввода"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
msgid "Video4Linux input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr ""
msgid "Segments"
msgstr "Сегменты"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
msgid "Segment "
msgstr "Сегмент"
msgid "LID "
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "Сегмент"
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "type"
msgstr "тип"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
msgid "end"
msgstr "Конец"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "play list"
msgstr "Список воспроизведения"
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
msgid "extended selection list"
msgstr "расширенный список выбора"
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
msgid "selection list"
msgstr "список выбора"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgid "(Super) Video CD"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
#, fuzzy
msgid "Certificate file"
msgstr "Следующий файл"
"stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr ""
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
#, fuzzy
msgid "Root CA file"
msgstr "Следующий файл"
"don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
#, fuzzy
msgid "CRL file"
msgstr "Следующий файл"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "UDP stream output"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Аудио устройство"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
#, fuzzy
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "Следующий файл"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
msgid "Image file"
msgstr "Файл изображения"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Остановить поток"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
#, fuzzy
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "Исходный коэффициент сжатия"
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
#: modules/codec/fake.c:61
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "Остановить поток"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
#, fuzzy
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
#, fuzzy
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr "Предыдущий файл"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
#, fuzzy
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr "Предыдущий файл"
"64 Qpel chroma"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgstr "Следующий файл"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
msgid "Enable pre motion estimation"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
#, fuzzy
msgid "Enable strict rate control"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
#, fuzzy
msgid "Noise reduction"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
msgid "Motion masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr ""
msgid "6 (Highest)"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
#, fuzzy
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "Следующий файл"
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Остановить поток"
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Клиент VideoLAN"
+
#: modules/codec/speex.c:105
#, fuzzy
msgid "Speex audio decoder"
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
#, fuzzy
msgid "Source directory"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Выберите"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
#, fuzzy
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
msgid "HTTP SSL"
msgstr ""
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
#, fuzzy
msgid "RC"
msgstr "ru"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "Интерфейс дистанционного управления"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
#, fuzzy
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:79
#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface port"
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
#: modules/control/telnet.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
#, fuzzy
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
#, fuzzy
msgid "Video Manager"
msgstr "Клиент VideoLAN"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
msgid "----- Title"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
#, fuzzy
msgid "Segment filename"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr ""
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "Следующий файл"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr "Открыть старый список воспроизведения"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
#, fuzzy
msgid "Native playlist import"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
#, fuzzy
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Список для воспроизведения"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Список для воспроизведения"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Список воспроизведения"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "Редактирование"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
msgstr "перемешивать"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgstr "Пауза"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgstr "Следующий файл"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "Громче"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "Тише"
msgstr "_Видео"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
#, fuzzy
msgid "VLC media player"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "Медленно"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "Воспроизводить медленнее"
msgstr "Быстро"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "Воспроизводить быстрее"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "Открыть список для воспроизведения"
msgstr "Список воспроизведения..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
"Это клиент VideoLAN, DVD, MPEG и DivX-проигрывателя. Вы можете воспроизвести "
"MPEG и MPEG-2 файлы из файла или с источника в сети."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "Открыть поток"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
#, fuzzy
msgid "Open Target:"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "Тип диска"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Device name"
msgstr "Клиент VideoLAN"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
#, fuzzy
msgid "Use DVD menus"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Пауза"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальный"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальный"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
#, fuzzy
msgid "delay"
msgstr "Воспр."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
#, fuzzy
msgid "stream output"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
"Извините, диспетчер модулей пока не функционален. Пожалуйста, попробуйте в "
"следующих версиях."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Всё"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Выделение"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "перейти на:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
#, fuzzy
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
#, fuzzy
msgid "Destination Target: "
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Пауза"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "Открыть файл..."
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "Открыть файл..."
msgid "&Save"
msgstr "Сохранить"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
#, fuzzy
msgid "About VLC media player"
msgstr "Клиент VideoLAN"
msgstr "Следующий файл"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Repeat One"
msgstr "Следующий файл"
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
#, fuzzy
msgid "Repeat Off"
msgstr "Следующий файл"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Repeat All"
msgstr "Следующий файл"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr "Половина Размера"
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr "Нормальный размер"
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr "Двойной размер"
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "Вернуться назад"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "Вернуться назад"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr "Больше информации"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr "Быстро ускорить"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "Клиент VideoLAN"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "Скрыть VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "Клиент VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "Показать всй"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "Выйти из VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
#, fuzzy
msgid "1:File"
msgstr "1:Следующий файл"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Быстро ткрыть файл..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "Открыть диск..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "Открыть сеть"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "Очистить меню"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "Мастер...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Пауза"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
#, fuzzy
msgid "Video Device"
msgstr "Клиент VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "Свернуть окно"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
#, fuzzy
msgid "Controller"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "Информация"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Клиент VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Открыть окно сообщений"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
-#, c-format
-msgid "Volume: %d"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Громкость: %d"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "Остановить поток"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr "Разрешить сдвиг времени"
msgid "Override"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Следующий файл"
msgid "Output Options"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr "Воспроизводить локально"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr "Приостановить поток"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr ""
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить файл"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Сохранить список воспроизведения..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "Sort Node by Name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "Sort Node by Author"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
msgid "no items in playlist"
msgstr "нет элементов в списке воспроизведения"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Открыть список для воспроизведения"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
msgid "Save Playlist"
msgstr "Сохранить список воспроизведения"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "%i элемент(ов) в списке воспроизведения"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
msgid "1 item in playlist"
msgstr "1 элемент в списке воспроизведения"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "Сбросить всё"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Сбросить настройки"
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a directory"
msgstr "выбрать папку"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a file"
msgstr "Выбрать файл"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "Назад"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "Остановить поток"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "Следующий"
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Остановить поток"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "Воспроизвести поток"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "Воспроизвести поток"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Введите локальные адреса, которые Вы хотите слушать. Не вводите ничего, если "
+"Вы хотите слушать все адреса или если Вы не понимаете. Это - вообще лучшая "
+"вещь, чтобы сделать. Другие компьютеры могут тогда обратиться к потоку в "
+"http://yourip:8080 по умолчанию"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+"Используйте это, чтобы вещать на несколько компьютеров. Этот метод менее "
+"эффективен, поскольку сервер должен послать несколько раз поток."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Введите локальные адреса, которые Вы хотите слушать. Не вводите ничего, если "
+"Вы хотите слушать все адреса или если Вы не понимаете. Это - вообще лучшая "
+"вещь, чтобы сделать. Другие компьютеры могут тогда обратиться к потоку в "
+"http://yourip:8080 по умолчанию"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "Введите адрес компьютера для вещания в"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "Используйте это, чтобы вещать на единственный компьютер"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Введите групповой адрес, чтобы вещать в этой области. Это должно быть "
+"адресом IP между 224.0.0.0 и 239.255.255.255 Для частного использования, "
+"вводить адрес, начинающийся 239.255."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+"Используйте это, чтобы вещать динамической группе компьютеров на multicast-"
+"enabled сети. Это - самый эффективный метод, чтобы вещать на несколько "
+"компьютеров, но это не работает по Интернету."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "Streaming/Transcoding Мастер"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
msgstr "Этот мастер помогает Вам вещать поток, transcode или сохранять поток"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
msgid "More Info"
msgstr "Больше информации"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
+#, fuzzy
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"of them."
msgstr ""
"Этот мастер только дает доступ к маленькому подмножеству потока VLC и "
"transcoding возможностей. Используйте Открытое и диалоги Вывода Потока, "
"чтобы получить все их"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
msgid "Stream to network"
msgstr "Вещание в сеть"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
msgid "Choose input"
msgstr "Выберите вход"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream."
msgstr "Укажите здесь ваш входной поток"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream"
msgstr "Выберите поток"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
msgid "Existing playlist item"
msgstr "Существующий элемент списка воспроизведения"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
msgid "Choose..."
msgstr "Выберите..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+"Используйте это для только для чтения часть потока. Вы должны быть в "
+"состоянии управлять поступающим потоком (например, файл или диск, но не "
+"сетевой поток UDP.)\n"
+"Введите начальное и конечное время (в секундах)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
msgid "From"
msgstr "От"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
msgid "To"
msgstr "Кому"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
msgid "Streaming"
msgstr "Вещание (поток)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr "В этой странице, Вы выберете, как ваш входной поток будут посылать."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
msgid "Destination"
msgstr "Адресат"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
msgid "Streaming method"
msgstr "Метод вещания"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr "Введите адрес компьютера для вещания в"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
msgid "UDP Unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
msgid "UDP Multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
+#, fuzzy
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"to next page.)"
msgstr ""
"Если Вы хотите изменить формат сжатия звуковых или видео дорожек, "
"заполняться в этой странице. (Если Вы только хотите изменить контейнерный "
"формат, перейдите к следующей странице)."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Transcode audio"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Transcode video"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
msgstr "Если ваш поток имеет аудио, и Вы хотите transcode это, включите это"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
msgstr "Если ваш поток имеет видео, и Вы хотите transcode это, включите это"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
msgid "Encapsulation format"
msgstr "Формат формирования пакета"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
"В этой странице, Вы выберете, как поток будет заключен в капсулу. В "
"зависимости от выборов Вы сделали, все форматы не будут доступны."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Additional streaming options"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
"В этой странице, Вы определите несколько дополнительных параметров для "
"вашего потока"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
msgid "SAP Announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Additional transcode options"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"В этой странице, Вы определите несколько дополнительных параметров для "
"вашего transcoding"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Select the file to save to"
msgstr "Остановить поток"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Формат формирования пакета"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Остановить поток"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Сохранить файл"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "Остановить поток"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Адресат"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#, fuzzy
+msgid "from "
+msgstr "От"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Отсутствует"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "Используйте это для вещания в сети"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+"Используйте это, чтобы сохранить поток к файлу. Вы имеете возможность "
+"повторно закодировать поток. Вы можете сохранить любой VLC, может читать \n"
+"Пожалуйста обратите внимание, что VLC очень не удовлетворяют для файла файлу "
+"transcoding. Вы должны использовать его особенности transcoding, чтобы "
+"сохранить сетевые потоки, например"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Выберите ваш звуковой кодер-декодер. Щелкните, чтобы получить подробную "
+"информацию"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"Выберите ваш видео кодер-декодер. Щелкните, чтобы получить подробную "
+"информацию"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+"Определите TTL (Time-To-Live) потока. Этот параметр - максимальное число "
+"маршрутизаторов, которые ваш поток может пройти. Если Вы не знаете то, что "
+"это означает, или если Вы хотите течь на вашей местной сети только, "
+"оставлять эту установку к 1."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+"Поток использующий UDP, Вы можете объявить ваши потоки, используя SAP/SDP "
+"объявление протокола. Этим путем, клиенты не должны будут напечатать в "
+"групповом адресе, это появится в их списке воспроизведения, если они "
+"допустят интерфейсу \n"
+" дополнительного пространства SAPЕсли Вы хотите дать название вашему потоку, "
+"введите это здесь, или будет использоваться значения по умолчанию "
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Group"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "Время"
msgid "MPEG1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr ""
msgid "MP4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr ""
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
#, fuzzy
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить список воспроизведения"
"\n"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr "Открыть:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Укажите папку"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Укажите файл"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr "редактировать закладку"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
#, fuzzy
msgid "No input found"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
#, fuzzy
msgid "No input"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
#, fuzzy
msgid "Distortion"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Image inversion"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Image cropping"
msgstr "Модули..."
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "Видео настройки"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr "Видео фильтры"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr "Больше информации"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr "Нормализация громкости"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
msgid "Maximum level"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr "Больше информации"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "Поток и медиа информация"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "Быстро открыть файл...\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "Открыть файл...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "Открыть папку...\tCtrl-E"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "Открыть диск...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Открыть файл..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "Мастер...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "Выход\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "Список воспроизведения...\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "Сообщения...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "Поток и медиа информация...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "Файл"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "Вид"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "Аудио"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "Видео"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "Помощь"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Предыдущий элемент списка воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "Следующий элемент списка воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "Расширенный графический интерфейс пользователя\tCtrl-G"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "Закладки...\tCtrl-B"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "Настройки...\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Модули..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Показать/Убрать интерфейс"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "Информация о списке воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Быстро открыть файл..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "Открыть файл..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Открыть диск..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Открыть файл..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "Медиа информация"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "Сообщения..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "Настройки..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Сохранить сообщения как..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "Расширенные настройки..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "Расширенные настройки"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr "Настройки:"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "Открыть..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "Настройки субтитров"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
#, fuzzy
msgid "DVD (menus)"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Звуковая дорожка"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
+msgid "RTSP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "Номер тюнера"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "Номер дорожки"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
-msgid "RTSP"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемешивать"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "Просто добавить файл..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr "Добавить папку"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Открыть список воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Сохранить список воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "Закрыть"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "Сортировать по названию"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "Перемешать список воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "Удалить"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "Управление"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "Сортировка"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "Выделение"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
msgid "&View items"
msgstr "Показать элементы"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Preparse"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
msgid "root"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
#, fuzzy
msgid "M3U file"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Список воспроизведения пуст"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "невозможно сохранить"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
msgid "Sorted by artist"
msgstr "Сортировать по артисту"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
"Некоторые параметры доступны, но скрыты. Отметьте \"Дополнительные "
"параметры \", чтобы видеть их."
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "MPEG-1 видео кодек"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "MPEG-2 видео кодек"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "MPEG-4 видео кодек"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "Остановить поток"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "DVD аудио формат"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
#, fuzzy
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Остановить поток"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
-msgstr "Используйте это, чтобы вещать на единственный компьютер"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
-msgstr ""
-"Используйте это, чтобы вещать динамической группе компьютеров на multicast-"
-"enabled сети. Это - самый эффективный метод, чтобы вещать на несколько "
-"компьютеров, но это не работает по Интернету."
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
"Введите групповой адрес, чтобы вещать в этой области. Это должно быть "
"адресом IP между 224.0.0.0 и 239.255.255.255 Для частного использования, "
"вводить адрес, начинающийся 239.255."
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
-msgstr ""
-"Используйте это, чтобы вещать на несколько компьютеров. Этот метод менее "
-"эффективен, поскольку сервер должен послать несколько раз поток."
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
-msgstr ""
-"Введите локальные адреса, которые Вы хотите слушать. Не вводите ничего, если "
-"Вы хотите слушать все адреса или если Вы не понимаете. Это - вообще лучшая "
-"вещь, чтобы сделать. Другие компьютеры могут тогда обратиться к потоку в "
-"http://yourip:8080 по умолчанию"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "Воспроизвести поток"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "Воспроизвести поток"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "WAV"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Output methods"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
msgid "Group name"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "Название канала"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "Видео кодек"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "Аудио кодек"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
msgid "Subtitles codec"
msgstr "Кодек субтитров"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "Сохранить файл"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "Файл субтитров"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "Настройка субтитров"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
msgid "Playing"
msgstr "Воспроизвести"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
msgid "Stopped"
msgstr "Стоп"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущий файл"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
msgid "Next track"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "Этот мастер помогает Вам вещать поток, transcode или сохранять поток"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "Используйте это для вещания в сети"
+msgid "type : "
+msgstr "тип"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
#, fuzzy
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ñ\8dÑ\82о, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b повÑ\82оÑ\80но закодиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c поÑ\82ок и Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c в Ñ\84айл"
+msgid "URL : "
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 URL"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+msgid "file size : "
+msgstr "Размер видео"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-"Этот мастер только дает доступ к маленькому подмножеству потока VLC и "
-"transcoding возможностей. Используйте Открытое и диалоги Вывода Потока, "
-"чтобы получить все их"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Укажите папку"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Сохранить файл"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-"Используйте это, чтобы сохранить поток к файлу. Вы имеете возможность "
-"повторно закодировать поток. Вы можете сохранить любой VLC, может читать \n"
-"Пожалуйста обратите внимание, что VLC очень не удовлетворяют для файла файлу "
-"transcoding. Вы должны использовать его особенности transcoding, чтобы "
-"сохранить сетевые потоки, например"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Укажите здесь ваш входной поток"
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgstr "Используйте это, чтобы повторно закодировать поток и сохранить в файл"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "Используйте это для вещания в сети"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
msgid "You must choose a stream"
msgstr "Вы должны выбрать поток"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr "Невозможно найти список воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-"Используйте это для только для чтения часть потока. Вы должны быть в "
-"состоянии управлять поступающим потоком (например, файл или диск, но не "
-"сетевой поток UDP.)\n"
-"Введите начальное и конечное время (в секундах)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
msgid "Choose"
msgstr "Выберите"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr "Если ваш поток имеет видео, и Вы хотите transcode это, включите это"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-"Выберите ваш видео кодер-декодер. Щелкните, чтобы получить подробную "
-"информацию"
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr "Это не допустимый групповой адрес"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr "Ð\95Ñ\81ли ваÑ\88 поÑ\82ок имееÑ\82 аÑ\83дио, и Ð\92Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е transcode Ñ\8dÑ\82о, вклÑ\8eÑ\87иÑ\82е Ñ\8dÑ\82о"
+msgid "You need to enter an address"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bм нÑ\83жно ввеÑ\81Ñ\82и адÑ\80еÑ\81"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
msgstr ""
-"Выберите ваш звуковой кодер-декодер. Щелкните, чтобы получить подробную "
-"информацию"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
-msgstr "Это не допустимый групповой адрес"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
-msgstr "Вым нужно ввести адрес"
+"В этой странице, Вы определите несколько дополнительных параметров для "
+"вашего transcoding"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr "Вы должны выбрать файл для сохранения"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-"Определите TTL (Time-To-Live) потока. Этот параметр - максимальное число "
-"маршрутизаторов, которые ваш поток может пройти. Если Вы не знаете то, что "
-"это означает, или если Вы хотите течь на вашей местной сети только, "
-"оставлять эту установку к 1."
+"В этой странице, Вы определите несколько дополнительных параметров для "
+"вашего потока"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
"Поток использующий UDP, Вы можете объявить ваши потоки, используя SAP/SDP "
"объявление протокола. Этим путем, клиенты не должны будут напечатать в "
" дополнительного пространства SAPЕсли Вы хотите дать название вашему потоку, "
"введите это здесь, или будет использоваться значения по умолчанию "
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Minimal interface"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
msgid "Size to video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
msgid "Show systray icon"
msgstr "Показывать иконку в трэе"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "wxWindows interface module"
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "Следующий файл"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Lime"
msgstr "Следующий файл"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#: modules/misc/rtsp.c:48
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:52
msgid "ASF muxer"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
#, fuzzy
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP announces"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
msgid "Tool"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Воспроизвести поток"
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Воспр."
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr ""
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr "Остановить поток"
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Включить аудио"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
#, fuzzy
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "Остановить поток"
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "Видео фильтры"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"subpictures overlaying."
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
#, fuzzy
msgid "Video crop top"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
#, fuzzy
msgid "Video crop left"
msgstr "Клиент VideoLAN"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
#, fuzzy
msgid "Video crop bottom"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
#, fuzzy
msgid "Video crop right"
msgstr "Клиент VideoLAN"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
#, fuzzy
msgid "Audio encoder"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
#, fuzzy
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
#, fuzzy
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
#, fuzzy
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
#, fuzzy
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
#, fuzzy
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
#, fuzzy
msgid "Subpictures filter"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
#, fuzzy
msgid "Number of threads"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
#, fuzzy
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
#, fuzzy
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Приостановить поток"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
#, fuzzy
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Следующий файл"
msgid "Conversions from "
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr ""
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "Предыдущий файл"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Вещание (поток)"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
#, fuzzy
msgid "Distort mode"
msgid "Marquee text to display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""
"value is 0 (remain forever)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
#, fuzzy
msgid "Font size, pixels"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Marquee position"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "Остановить поток"
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Предыдущий файл"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#, fuzzy
msgid "Motion blur filter"
msgstr "Предыдущий файл"
msgid "Motion detect"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Остановить поток"
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
#, fuzzy
msgid "Video scaling filter"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Воспроизводить на Рабочем столе"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
#, fuzzy
msgid "OpenGL video output"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr "Остановить поток"
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
#, fuzzy
msgid "Select effect"
msgstr "Следующий файл"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr ""
msgid "XOSD interface"
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "Спутниковый вход"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "Назад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Следующий"
+
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот мастер помогает Вам вещать поток, transcode или сохранять поток"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
+#~ "all of them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот мастер только дает доступ к маленькому подмножеству потока VLC и "
+#~ "transcoding возможностей. Используйте Открытое и диалоги Вывода Потока, "
+#~ "чтобы получить все их"
+
+#~ msgid "Choose here your input stream"
+#~ msgstr "Укажите здесь ваш входной поток"
+
+#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr "Если ваш поток имеет аудио, и Вы хотите transcode это, включите это"
+
+#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#~ msgstr "Если ваш поток имеет видео, и Вы хотите transcode это, включите это"
+
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-1 видео кодек"
+
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-2 видео кодек"
+
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-4 видео кодек"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#~ msgstr "Остановить поток"
+
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "DVD аудио формат"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "Модули..."
#~ msgid "Loop playlist on end"
#~ msgstr "Открыть список для воспроизведения"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Real time control interface"
-#~ msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
#~ msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n"
"Last-Translator: xLeopar <xleopar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgstr "Genel ses ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını son-işleme için kullanılırlar"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "Görsel Ögeler"
msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır."
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "Akış çıktısı"
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi"
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "Oynatma Listesi"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Genel oynatma listesi davranışı"
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
msgid "Services discovery"
msgstr ""
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Diğer gelişmiş ayarlar"
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
"Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, "
"VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n"
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
msgstr "Telif hakkı"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Setting"
msgstr "Ayar"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Devredışı"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekolayzer"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Ses süzgeçleri"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "Ses Kanalları"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "İz %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr "Üst-veri"
msgid "Stream %d"
msgstr "Akış %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
msgstr "Örnek başına bit (bps)"
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit oranı"
msgid "Frame rate"
msgstr "Çerçeve oranı"
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı"
msgstr "Akış"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
msgstr "Programlar"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "Bölüm"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinti"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "Video İzi"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "Ses İzi"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Altyazı İzi"
msgstr "Bölüm %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Sonraki bölüm"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Önceki bölüm"
msgid "Switch interface"
msgstr "Arayüze geç"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "Arayüz ekle"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "Yardım seçenekleri"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "dizge"
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "tamsayı"
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "ondalık sayı"
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr "(varsayılan etkin)"
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr " (varsayılan devredışı)"
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"
"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n"
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portuguese"
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanian"
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
"various related options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "Arayüz modülü"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Ekstra arayüz modülleri"
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Video genişliği"
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Video yüksekliği"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "Üst-Sol"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "Üst-Sağ"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Alt-Sol"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Alt-Sağ"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6 kullan"
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "Oynat/Duraklat"
msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin"
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "Hızlı"
msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin"
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "Yavaş"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr "Enstantane"
msgid "Performance options"
msgstr "Performans seçenekleri"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "Kestirme tuşlar"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "ana program"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "gelismis secenekler icin help goster"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Raeto-Romance"
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "Taramasız"
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "Ses CDsi"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "Ses CDsi - İz %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr "Medya Katalog Numarası (MCN)"
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "İzler"
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr "İz"
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
msgid "Track Number"
msgstr "İz Numarası"
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Altklasör davranışı"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr "daralt"
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr "genişlet"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Directory"
msgstr "Klasör"
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "Budget mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "Diseqc sistemindeki uydu numarası"
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr "[0=diseqc yok, 1-4=uydu numarası]"
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr "LNB gerilimi"
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr "Yüksek LNB gerilimi"
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr "22 kHz tone"
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]"
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "Transponder FEC"
msgstr "Transponder FEC"
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr "FEC=İleri Hata Düzeltme modu [9=otomatik]"
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "Transponder sembol oranı kHz"
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr "Modülasyon türü"
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Süre"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
msgid "Fake"
msgstr "Sahte"
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
msgid "Fake input"
msgstr "Sahte girdi"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr "Ayırıcı numarası"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Tuner numarası"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr "Uydu girdisi"
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "Renk tonu"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Karşıtlık"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux girdisi"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr "Giriş/Öge"
msgid "Segments"
msgstr "Parçalar"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
msgid "Segment "
msgstr "Parça"
msgid "LID "
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr "Parça"
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr "Seviye"
msgid "Entries"
msgstr "Girişler/Ögeler"
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr "Birinci Giriş Noktası"
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr "Son Giriş Noktası"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "İz boyutu (sektör)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "type"
msgstr "tür"
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
msgid "end"
msgstr "son"
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "play list"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
msgid "extended selection list"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
msgid "selection list"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmeyen tür"
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr "Liste ID"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Süper) Video CD"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Süper) Video CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
msgid "Certificate file"
msgstr "Sertifika dosyası"
"stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr "Kişisel anahtar dosyası"
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
msgid "Root CA file"
msgstr "Kök CA dosyası"
"don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
msgid "CRL file"
msgstr "CRL dosyası"
msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTP akış çıktısı"
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP akış çıktısı"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "Ses Aygıtı"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr "A/52 yorumcusu"
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr ""
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
msgid "Image file"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:53
#, fuzzy
-msgid "Background aspect ratio"
+msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Kaynak en-boy oranı"
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+#, fuzzy
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "Kaynak en-boy oranı"
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:61
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "PVR video aygıtı"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr ""
"64 Qpel chroma"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr "Acele et"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
msgid "Enable pre motion estimation"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Enable strict rate control"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer size"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr "I kuantalama faktörü"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr "Gürültü azaltma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr "Kalite seviyesi"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
msgid "Motion masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr ""
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (En yüksek)"
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr ""
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "PVR video aygıtı"
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr "(yok)"
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "Host adresi"
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr "Kaynak klasörü"
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Kabare"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "HTTP uzaktan kontrol arayüzü"
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Windows Servis arayüzü"
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr "Sahte TTY"
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "UNIX soket komut girişi"
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP komut girişi"
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Bir DOS komut satırı arayüzü açmayın"
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Uzaktan kontrol arayuzu baslatildi, yardim icin `h' yazin\n"
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr "bilinmeyen komut `%s', yardım için `help' yazınız\n"
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:79
-msgid "Telnet Interface port"
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr "Telnet Arayüzü portu"
#: modules/control/telnet.c:80
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Telnet Arayüzü portu"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr "Varsayılan 4212"
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Telnet Arayüzü parolası"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr "Varsayılan admin"
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "VLM uzaktan kontrol arayüzü"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "--- DVD Menüsü"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr "İlk Oynatılan"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
msgid "Video Manager"
msgstr "Video Yöneticisi"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
msgid "----- Title"
msgstr "----- Başlık"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr "Parça dosya adı"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr ""
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
msgid "Listeners"
msgstr "Dinleyiciler"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
msgid "Native playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
msgid "Text subtitles demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
msgid "Speed"
msgstr "Hız"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
msgstr "oynatma listesi"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
msgstr "Rastgele"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgstr "Yol"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgstr "Ses kanalı seçin"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "Seviye Artır"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "Seviye Azalt"
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC medya oynatıcısı"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "Yavaş"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "Yavaş oynat"
msgstr "Hızlı"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "Hızlı oynat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "Oynatma Listesi aç"
msgstr "Oynatma Listesi..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN Ekibi"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "Akış Aç"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr "Hedefi Aç:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
"Alternatif olarak aşağıadki ön tanımlı hedefleri kullanarak bir MRL "
"oluşturabilirsiniz:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "Disc türü"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr "Aygıt ismi"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "DVD menülerini kullan"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Sembol Oranı"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizasyon"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr "Uydu"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr "gecikme"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr "akış çıktısı"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "Ayarlar..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "Öge"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr "Tersine Çevir"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "Git:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "akış çıktısı (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr "Gidilecek Hedef:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr "Yol:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr ""
msgid "&Save"
msgstr "&Kaydet"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında"
msgstr "Rastgele Kapalı"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr "Bir kez Tekrarla"
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr "Tekrarlama Kapalı"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr "Tümünü Tekrarla"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr "Yarı boyut"
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal boyut"
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr "İki kat boyut"
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ekrana Sığdır"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr "İleriye Sar"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr "Geriye Sar"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Kere"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr "Kuvvetlendirme"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr "Daha fazla bilgi"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Kontroller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr "Başa Sar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr "Hızlı İleriye Sar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "Tercihler..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC Gizle"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr "Diğerlerini Gizle"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "Tümünü Göster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC'den çık"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr "1:Dosya"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Hızlı Dosya Aç..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "Disc Aç..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "Ağ Aç..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr "Sonuncuyu Aç"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "Menüyü Temizle"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr "Denetimler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "Video Aygıtı"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pencereyi Simgeleştir"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi Kapat"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr "Denetim"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Genişletilmiş denetimler"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Tümünü Öne Getir"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "BeniOku..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "Hata Raporla"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN Web sitesi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "Lisans"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Mesaj Penceresini Aç"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr "Reddet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr "Fazla hataları bastır"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
-#, c-format
-msgid "Volume: %d"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Seviye: %d"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr "CrashLog bulunamadı"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "Kaynak Aç"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr "Zaman kaymasına izin ver"
msgid "Override"
msgstr "Geçersiz kıl"
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Altyazı kod çözme"
msgid "Output Options"
msgstr "Çıktı Seçenekleri"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr "Yerel olarak oynat"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Kapsülleme Yöntemi"
msgstr "Transkod seçenekleri"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bit oranı (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Akış Anonsu"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP anonsu"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr "SLP anonsu"
msgid "Save File"
msgstr "Dosya Kaydet"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Listeyi Kaydet..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "Sort Node by Name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "Sort Node by Author"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
msgid "no items in playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Oynatma Listesi Aç"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr "Standard Oynat"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
msgid "Save Playlist"
msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "Listede %i öge"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
msgid "1 item in playlist"
msgstr "Listede 1 öge"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "Tümünü Sıfırla"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Tercihleri Sıfırla"
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a directory"
msgstr "Bir klasör seçin"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a file"
msgstr "Bir dosya seçin"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
-#, fuzzy
-msgid "< Back"
-msgstr "Geri"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
-#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "Sonraki"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG Aktarım Akışı"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 Format"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "Akış/Transko Sihirbazı"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
msgid "More Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"of them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
msgid "Stream to network"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
msgid "Choose input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+msgid "Choose here your input stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
msgid "Existing playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
msgid "Choose..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
msgid "From"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
msgid "To"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
msgid "Streaming"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
msgid "Streaming method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
msgid "UDP Unicast"
msgstr "UDP Unicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgstr "Transkod"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"to next page.)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
msgid "Transcode audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
msgid "Transcode video"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
msgid "Encapsulation format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
msgid "Additional streaming options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
msgid ""
"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
msgid "SAP Announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
msgid "Additional transcode options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"transcoding."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
msgid "Select the file to save to"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Boş/Aptal"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Çıktı formatı"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Sout akışı"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Kayıt dosyası"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "Girdi bulunamadı"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+msgid "No valid destination"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Geçersiz seçim"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Finnish"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Byte"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+msgid "from "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "hiçbiri"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "Dosya gezgini başlama noktası"
msgstr "PDA Linux Gtk2+ arayüzü"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
msgid "Group"
msgstr "Grubu"
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr "OGG"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Yazarlar: VideoLAN Ekibi, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN Ekibi"
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı"
msgstr "Tüm Liste dosyaları|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "Oynatma Listesini kaydet"
"(WinCE arayüzü)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(c) 1996-2005 - VideoLAN Ekibi\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr "Aç:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Klasör seç"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Dosya seç"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Videoyu arayüzde göster"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "WinCE diyalog sağlayıcı"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Yer imlerini düzenle"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr "Byte"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr "Çıkart/Kaldır"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr "Boyut sapması"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr "Zaman sapması"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Geçersiz seçim"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
msgid "No input found"
msgstr "Girdi bulunamadı"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
msgid "No input"
msgstr "Girdi yok"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr "Girdi değişti "
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr "Resim çoğalt"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
msgid "Distortion"
msgstr "Bozulma"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Image inversion"
msgstr "Resim evirme"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr "Resmin renklerini ters çevirir"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Image cropping"
msgstr "Resim kırpma"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr "Resmi kırpar"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr "Bulanık"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr "Resmin üzerinde bir hareket bulanıklığı yaratır"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr "Dönüşümler"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr "Doyma/Doygunluk"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "Video Seçenekleri"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "En-boy Oranı"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr "Video Süzgeçleri"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr "Daha fazla bilgi"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr "Seviye normalize"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
-"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
-msgid "Maximum level"
-msgstr "Maksimum seviye"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
+"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr "Daha fazla bilgi"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
+msgid "Maximum level"
+msgstr "Maksimum seviye"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr "Genişletilmiş denetimler"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "Akış ve medya bilgisi"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "&Hızlı Dosya Aç...\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "&Dosya Aç...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "&Disc Aç...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "&Ağ Akışı Aç...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Yakalama &Aygıtı Aç...\tCtrl-A"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "Çı&kış\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "&Oynatma Listesi...\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Mesajlar...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "Akış ve Dosya &Bilgisi...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "&Ayarlar"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "&Ses"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "&Gezinti"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Önceki liste ögesi"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "Sonraki liste ögesi"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr "Geniş GUI &Parket"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "&Yer İmleri...\tCtrl-B"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "&Tercihler...\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
" (wxWindows arayüzü)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s Hakkında"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Arayüzü Göster/Gizle"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "Liste ögesi bilgisi"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "Öge Bilgisi"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "&Hızlı Dosya Aç.."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "&Dosya Aç.."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Disc Aç.."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Ağ &Akışı Aç.."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "Medya &Bilgisi..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "&Mesajlar..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Tercihler..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Farklı Kaydet..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Mesajları Farklı Kaydet..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "Gelişmiş seçenekler..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "Aç..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr "Arabellek"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "Altyazı seçenekleri"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (menüler)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
msgid "Subtitles track"
msgstr "Altyazı izi"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Ses İzi"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
msgid "RTSP"
msgstr "RTSP"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "Tuner numarası"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "İz Numarası"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr "Karışık"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "&Basit Dosya Ekle..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr "&Klasör Ekle..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&MRL Ekle..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "&Oynatma Listesi Aç..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Oynatma Listesi Kaydet..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "Başlığa göre &Sırala"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "Listeyi &Karıştır"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "&Sil"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "&Yönet"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "&Sırala"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "&Seçim"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
msgid "&View items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
msgid "Preparse"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
msgid "root"
msgstr "kök"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "M3U dosyası"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Oynatma listesi boş"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "Kaydedilemedi"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
msgid "Sorted by artist"
msgstr "Sanatçıya göre Sıralı"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
"Kullanılabilir bazı ayarlar daha var, fakat gizli. Onları görmek için "
"\"Gelişmiş seçenekler\" kutucuğunu işaretleyin."
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "MPEG-1 Video codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "MPEG-2 Video codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "MPEG-4 Video codec"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "DVD audio format"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG Aktarım Akışı"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG 1 Format"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr "MPEG4"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr "MMSH"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Çeşitli seçenekler"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
msgid "Group name"
msgstr "Grup ismi"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "Kanal ismi"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
msgid "Select all elementary streams"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transkodlama seçenekleri"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "Video codec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "Ses codec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
msgid "Subtitles codec"
msgstr "Altyazı codec'i"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Altyazı bindirme"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "Kayıt dosyası"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "Altyazı dosyası"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "Altyazı seçenekleri"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "Gecikme"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "Dosya aç"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
msgid "Playing"
msgstr "Oynatıyor"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
msgid "Previous track"
msgstr "Önceki iz"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
msgid "Next track"
msgstr "Sonraki iz"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "type : "
+msgstr "tür"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "URL : "
+msgstr "URL:"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "file size : "
+msgstr "Video boyutu"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Klasör seç"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
-msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Kayıt dosyası"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
-msgid "Choose"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
+msgid "Use this to stream on a network"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
+msgid "You must choose a stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
+msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
+msgid "You need to enter an address"
msgstr "Ağ arayüz adresi"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
msgid "Minimal interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
msgid "Size to video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
msgid "Show systray icon"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr "WinCE arayüz modülü"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
+msgstr "WinCE diyalog sağlayıcı"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy image chroma format"
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr ""
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Silver"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Red"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Lime"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
msgid "Multicast output interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#: modules/misc/rtsp.c:48
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:52
msgid "ASF muxer"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP announces"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
msgid "Session"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
msgid "Tool"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Display"
msgstr "Ekranda göster"
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr ""
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Ses etkin"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr ""
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "Video Süzgeçleri"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"subpictures overlaying."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop top"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop bottom"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video crop right"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr "Ses kodlayıcısı"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Hedef ses codec'i"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Ses bit oranı"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Ses örnekleme oranı"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr "Ses kanalları"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "Altyazı kodlayıcısı"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Subpictures filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Bindirmeler/Altyazılar"
msgid "Conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr ""
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "Akış"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr ""
msgid "Marquee text to display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""
"value is 0 (remain forever)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
msgid "Font size, pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Marquee position"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
msgid "Motion detect"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "VLM yapılandırma dosyası"
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr ""
msgid "Wallpaper"
msgstr "Duvarkağıdı"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
msgstr ""
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
msgid "Select effect"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr ""
msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD arayüzü"
+#~ msgid "Demux number"
+#~ msgstr "Ayırıcı numarası"
+
+#~ msgid "Satellite input"
+#~ msgstr "Uydu girdisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "Geri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Sonraki"
+
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-1 Video codec"
+
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-2 Video codec"
+
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-4 Video codec"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
+
+#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
+
+#~ msgid "RAW"
+#~ msgstr "RAW"
+
+#~ msgid "MPEG4"
+#~ msgstr "MPEG4"
+
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+
#~ msgid "HTTP user name"
#~ msgstr "HTTP kullanıcı adı"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR the VideoLAN team
+# Copyright (C) YEAR VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "General"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr ""
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
msgid "Services discovery"
msgstr ""
msgid "Other advanced settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr ""
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Setting"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr ""
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr ""
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr ""
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr ""
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr ""
msgid "Switch interface"
msgstr ""
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
"various related options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr ""
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr ""
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr ""
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
msgid "print help for the advanced options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr ""
msgid "Tsonga"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr ""
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr ""
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "Budget mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "Transponder FEC"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr ""
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+msgid "Duration in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
msgid "Fake"
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
msgid "Fake input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr ""
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr ""
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr ""
msgid "Video4Linux input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr ""
msgid "Segments"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
msgid "Segment "
msgstr ""
msgid "LID "
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "type"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
msgid "end"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "play list"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
msgid "extended selection list"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
msgid "selection list"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgid "(Super) Video CD"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
msgid "Certificate file"
msgstr ""
"stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr ""
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
msgid "Root CA file"
msgstr ""
"don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
msgid "CRL file"
msgstr ""
msgid "HTTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "UDP stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr ""
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr ""
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
msgid "Image file"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
-msgid "Background aspect ratio"
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:61
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr ""
"64 Qpel chroma"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-msgid "Enable pre motion estimation"
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
-msgid "Enable strict rate control"
+msgid "Enable pre motion estimation"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
-msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
-msgid "Rate control buffer size"
+msgid "Enable strict rate control"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
+msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgid "Rate control buffer size"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
-msgid "I quantization factor"
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
+msgid "I quantization factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
msgid "Motion masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr ""
msgid "6 (Highest)"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr ""
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:82
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/control/http.c:83
+msgid "Charset"
msgstr ""
#: modules/control/http.c:85
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
msgstr ""
#: modules/control/http.c:87
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
#: modules/control/http.c:90
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:92
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
msgid "HTTP SSL"
msgstr ""
msgid "Windows Service interface"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
msgid "RC"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:79
-msgid "Telnet Interface port"
+msgid "Telnet Interface host"
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:80
-msgid "Default to 4212"
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:81
-msgid "Telnet Interface password"
+msgid "Telnet Interface port"
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:82
+msgid "Default to 4212"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:84
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
msgid "VLM remote control interface"
msgstr ""
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
msgid "--- DVD Menu"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
msgid "Video Manager"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
msgid "----- Title"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr ""
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
msgid "Listeners"
msgstr ""
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
msgid "Native playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
msgid "Text subtitles demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr ""
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr ""
msgid "&Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
msgid "Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
#, c-format
-msgid "Volume: %d"
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""
msgid "Output Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr ""
msgid "Save File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "Sort Node by Name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "Sort Node by Author"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
msgid "no items in playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
msgid "Search in Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
msgid "Save Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
msgid "1 item in playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
msgid "Select a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
-msgid "< Back"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
-msgid "Next >"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
msgid "More Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"of them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
msgid "Stream to network"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
msgid "Choose input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+msgid "Choose here your input stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
msgid "Existing playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
msgid "Choose..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
msgid "From"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
msgid "To"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
msgid "Streaming"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
msgid "Streaming method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
msgid "UDP Unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
msgid "UDP Multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"to next page.)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
msgid "Transcode audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
msgid "Transcode video"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
msgid "Encapsulation format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
+msgid "SAP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+msgid "Encap. format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+msgid "Input stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+msgid "Save file to"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+msgid "No input selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+msgid "No valid destination"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+msgid "from "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+msgid "no"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+msgid "Use this to stream on a network."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
-msgid "SAP Announce"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
-msgid "Additional transcode options"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-"transcoding."
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
-msgid "Select the file to save to"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "MPEG1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr ""
msgid "MP4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr ""
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr ""
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
msgid "No input found"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
msgid "No input"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
msgid "Distortion"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Image inversion"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Image cropping"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
msgid "Maximum level"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
msgid "Show/Hide interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
msgid "DVD (menus)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+msgid "Audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
msgid "RTSP"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+msgid "Title number."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+msgid "Track number."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
msgid "&Simple Add File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
msgid "&View items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
msgid "Preparse"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
msgid "root"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
msgid "Sorted by artist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-msgid "MPEG-2 Video codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-msgid "MPEG-4 Video codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "DVD audio format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "WAV"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
msgid "Group name"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
msgid "Select all elementary streams"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
msgid "Subtitles codec"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
msgid "Subtitles overlay"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
+msgid "type : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
+msgid "URL : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
+msgid "file size : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
+msgid "Choose a mirror"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+msgid "Save file ..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
-msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
-msgid "Choose"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
+msgid "Use this to stream on a network"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
+msgid "You must choose a stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
+msgid "Choose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
+msgid "You need to enter an address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
-msgid "You need to enter an address."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
msgid "Minimal interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
msgid "Size to video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
msgid "Show systray icon"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr ""
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Silver"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Red"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Lime"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
msgid "Multicast output interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#: modules/misc/rtsp.c:48
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:52
msgid "ASF muxer"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP announces"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
msgid "Session"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
msgid "Tool"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Display"
msgstr ""
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr ""
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
msgid "Sample aspect ratio"
msgstr ""
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr ""
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
msgid "Video filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"subpictures overlaying."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop top"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop bottom"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video crop right"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Subtitles encoder"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Subpictures filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
msgid "Conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr ""
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+msgid "Streamming"
+msgstr ""
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr ""
msgid "Marquee text to display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""
"value is 0 (remain forever)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
msgid "Font size, pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Marquee position"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
msgid "Motion detect"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr ""
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr ""
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
msgstr ""
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
msgid "Select effect"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "介面"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Audio"
msgstr "音訊"
msgstr "一般音訊設定"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: src/video_output/video_output.c:438
msgid "Filters"
msgstr "濾波器"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Visualizations"
msgstr "視覺效果"
msgstr "音訊輸出模組的一般設定"
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
-#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:157
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "視訊"
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "串流輸出"
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
+"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
-#: modules/services_discovery/sap.c:353
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
msgid "Services discovery"
msgstr ""
msgid "Other advanced settings"
msgstr "其他進階設定"
-#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
msgid "Network"
msgstr "網路"
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "製作人"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "藝人"
msgstr "著作權"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Setting"
msgstr "設定"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
msgid "URL"
msgstr "網址"
msgstr "關閉"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "等化器"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "音訊濾波器"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Audio Channels"
msgstr "音頻"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "左"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "右"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "音軌 %i"
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Program"
msgstr "程式"
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr ""
msgid "Stream %d"
msgstr "串流 %d"
-#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "編碼器"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
msgid "Channels"
msgstr "頻道"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr "位元率"
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"
msgstr "串流"
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "程式"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
msgid "Chapter"
msgstr "章節"
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Video Track"
msgstr "視訊軌"
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Audio Track"
msgstr "音訊軌"
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Subtitles Track"
msgstr "字幕軌"
msgstr "章節 %i"
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "下一個章節"
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "上一個章節"
msgid "Switch interface"
msgstr "切換介面"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
msgid "Add Interface"
msgstr "新增介面"
-#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
+#: src/misc/modules.c:1979
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:305
+#: src/libvlc.c:317
msgid "Help options"
msgstr "說明選項"
-#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2106
+#: src/libvlc.c:2158
msgid " (default enabled)"
msgstr " (預設開啟)"
-#: src/libvlc.c:2107
+#: src/libvlc.c:2159
msgid " (default disabled)"
msgstr " (預設關閉)"
-#: src/libvlc.c:2291
+#: src/libvlc.c:2343
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2333
+#: src/libvlc.c:2385
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr ""
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
#: src/libvlc.h:33
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
"various related options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
msgid "Interface module"
msgstr "介面模組"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "額外介面模組"
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "視訊寬度"
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "視訊高度"
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "置中"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "頂部"
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "左上"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "右上"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "左下"
#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "右下"
#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
#: modules/gui/macosx/vout.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "啟動"
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "預設的音樂CD裝置"
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
msgid "Force IPv6"
msgstr "強制使用IPv6"
#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "選擇熱鍵以切換全螢幕狀態"
-#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
msgid "Play/Pause"
msgstr "播放/暫停"
msgstr "選擇熱鍵以播放"
#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Faster"
msgstr "加快"
msgstr "選擇熱鍵以快速重播"
#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
msgid "Slower"
msgstr "放慢"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "下一項"
msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的下一個項目"
#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
-#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "上一項"
#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr "選擇熱鍵以停止重播"
-#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
msgid "Mute"
msgstr "靜音"
#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr "快照"
msgid "Performance options"
msgstr "轉碼選項"
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc.h:1306
msgid "Hot keys"
msgstr "熱鍵"
-#: src/libvlc.h:1574
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "main program"
msgstr "主程式"
-#: src/libvlc.h:1581
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1583
+#: src/libvlc.h:1584
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1585
+#: src/libvlc.h:1586
#, fuzzy
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "顯示進階選項"
-#: src/libvlc.h:1587
+#: src/libvlc.h:1588
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1589
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1591
+#: src/libvlc.h:1592
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1593
+#: src/libvlc.h:1594
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1595
+#: src/libvlc.h:1596
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1597
+#: src/libvlc.h:1598
msgid "use alternate config file"
msgstr "使用替代的組態檔"
-#: src/libvlc.h:1599
+#: src/libvlc.h:1600
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "重置目前外掛快取"
-#: src/libvlc.h:1601
+#: src/libvlc.h:1602
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr ""
msgid "Tsonga"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
+#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
msgid "Audio CD"
msgstr "音樂CD"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "音訊軌"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr ""
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
msgid "Disc"
msgstr "光碟"
-#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:330
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
msgid "Track"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:397
msgid "MRL"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:857
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:67
+#: modules/access/directory.c:69
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:71
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "collapse"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "expand"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:82
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "Budget mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "22 kHz tone"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "Transponder FEC"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr "調變類型"
"{} constructs (default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "組態選項"
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+"(default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
msgid "Fake"
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:55
+#: modules/access/fake.c:58
#, fuzzy
msgid "Fake input"
msgstr "沒有輸入"
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:86
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:90
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "標準檔案系統檔案輸入"
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "頻率"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr "解多工器數量"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "Tuner number"
-msgstr "調節器數量"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr ""
-
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
-#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr "若有多個音訊輸入時,選擇音訊道"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr "設定視訊輸入亮度"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "色調"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr "設定視訊輸入對比"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "對比"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux輸入"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
msgid "VCD"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr ""
msgid "Segments"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
msgid "Segment "
msgstr ""
msgid "LID "
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
msgid "Segment"
msgstr ""
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
msgid "Volume"
msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
msgid "First Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
msgid "Last Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "type"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
msgid "end"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "play list"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
msgid "extended selection list"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
msgid "selection list"
msgstr "選擇清單"
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
msgid "unknown type"
msgstr "未知類型"
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
msgid "List ID"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgid "(Super) Video CD"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
msgid "Certificate file"
msgstr ""
"stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
msgid "Private key file"
msgstr ""
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
msgid "Root CA file"
msgstr ""
"don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
msgid "CRL file"
msgstr "CRL檔案"
msgid "HTTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP串流輸出"
-#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
msgid "Audio Device"
msgstr "音訊裝置"
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
msgid "A/52 parser"
msgstr "A/52解析器"
-#: modules/codec/a52.c:97
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "A/52音訊封包器"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "AAC音訊解碼器(使用libfaad2)"
-#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
+#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
#, fuzzy
msgid "Image file"
msgstr "影像複製"
-#: modules/codec/fake.c:53
+#: modules/codec/fake.c:46
msgid "Path of the image file when using the fake input."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54
-msgid "Background aspect ratio"
+#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr "允許你指定輸出視訊寬度"
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr "允許你指定輸出視訊高度"
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "採樣率"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:61
#, fuzzy
-msgid "fake video decoder"
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
+
+#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "介面模組"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
msgstr "Cinepak視訊解碼器"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr "ffmpeg解多工器"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr "ffmpeg視訊過濾器"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr ""
"64 Qpel chroma"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgstr "啟用交錯編碼"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+msgid ""
+"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+"more CPU."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
msgid "Enable pre motion estimation"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Enable strict rate control"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer size"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
msgid "Quality level"
msgstr "品質等級"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
#, fuzzy
msgid "Motion masking"
msgstr "動作對應"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
"complexity (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
msgid ""
"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
msgid "Post processing"
msgstr ""
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (最高)"
-#: modules/codec/flac.c:170
+#: modules/codec/flac.c:171
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac音訊解碼器"
-#: modules/codec/flac.c:175
+#: modules/codec/flac.c:176
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac音訊編碼器"
-#: modules/codec/flac.c:181
+#: modules/codec/flac.c:182
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "Flac音訊封包器"
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Dirac視訊解碼器"
+
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "Speex音訊解碼器"
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:80
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
msgid "Source directory"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "選擇"
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:92
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:95
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:94
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr ""
-#: modules/control/http.c:99
+#: modules/control/http.c:105
msgid "HTTP SSL"
msgstr ""
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Windows服務介面"
-#: modules/control/rc.c:124
+#: modules/control/rc.c:121
msgid "Show stream position"
msgstr "顯示串流位置"
-#: modules/control/rc.c:125
+#: modules/control/rc.c:122
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:125
msgid "Fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:129
+#: modules/control/rc.c:126
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:131
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "Unix socket指令輸入"
-#: modules/control/rc.c:132
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:135
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP指令輸入"
-#: modules/control/rc.c:136
+#: modules/control/rc.c:133
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "不要開啟DOS指令視窗介面"
-#: modules/control/rc.c:142
+#: modules/control/rc.c:139
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:149
+#: modules/control/rc.c:146
msgid "RC"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "Remote control interface"
msgstr "搖控介面"
-#: modules/control/rc.c:303
+#: modules/control/rc.c:300
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:684
+#: modules/control/rc.c:681
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:686
+#: modules/control/rc.c:683
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:687
+#: modules/control/rc.c:684
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:688
+#: modules/control/rc.c:685
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:689
+#: modules/control/rc.c:686
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:690
+#: modules/control/rc.c:687
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:691
+#: modules/control/rc.c:688
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:692
+#: modules/control/rc.c:689
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:693
+#: modules/control/rc.c:690
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:694
+#: modules/control/rc.c:691
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:695
+#: modules/control/rc.c:692
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:696
+#: modules/control/rc.c:693
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:697
+#: modules/control/rc.c:694
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:698
+#: modules/control/rc.c:695
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:700
+#: modules/control/rc.c:697
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:701
+#: modules/control/rc.c:698
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:702
+#: modules/control/rc.c:699
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:703
+#: modules/control/rc.c:700
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:704
+#: modules/control/rc.c:701
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:705
+#: modules/control/rc.c:702
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:707
+#: modules/control/rc.c:704
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:708
+#: modules/control/rc.c:705
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:709
+#: modules/control/rc.c:706
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:710
+#: modules/control/rc.c:707
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:711
+#: modules/control/rc.c:708
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:716
+#: modules/control/rc.c:713
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:717
+#: modules/control/rc.c:714
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:718
+#: modules/control/rc.c:715
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:719
+#: modules/control/rc.c:716
msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:720
+#: modules/control/rc.c:717
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:721
+#: modules/control/rc.c:718
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:722
+#: modules/control/rc.c:719
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:720
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:725
+#: modules/control/rc.c:722
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:726
+#: modules/control/rc.c:723
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:727
+#: modules/control/rc.c:724
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:728
+#: modules/control/rc.c:725
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729
+#: modules/control/rc.c:726
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:730
+#: modules/control/rc.c:727
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:731
+#: modules/control/rc.c:728
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:733
+#: modules/control/rc.c:730
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:734
+#: modules/control/rc.c:731
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:735
+#: modules/control/rc.c:732
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:736
+#: modules/control/rc.c:733
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:737
+#: modules/control/rc.c:734
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:739
+#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:740
+#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:741
+#: modules/control/rc.c:738
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:742
+#: modules/control/rc.c:739
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:743
+#: modules/control/rc.c:740
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:744
+#: modules/control/rc.c:741
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:745
+#: modules/control/rc.c:742
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:746
+#: modules/control/rc.c:743
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:747
+#: modules/control/rc.c:744
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:748
+#: modules/control/rc.c:745
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:749
+#: modules/control/rc.c:746
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:750
+#: modules/control/rc.c:747
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:753
+#: modules/control/rc.c:750
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:754
+#: modules/control/rc.c:751
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:755
+#: modules/control/rc.c:752
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:756
+#: modules/control/rc.c:753
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:758
+#: modules/control/rc.c:755
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:785
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface host"
+msgstr "一般介面設定"
+
+#: modules/control/telnet.c:80
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:81
msgid "Telnet Interface port"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:80
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to 4212"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:81
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid "Telnet Interface password"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Default to admin"
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:92
+#: modules/control/telnet.c:98
#, fuzzy
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "搖控介面"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2971
+#: modules/demux/mkv.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "使用DVD選單"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2977
+#: modules/demux/mkv.cpp:2979
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2979
+#: modules/demux/mkv.cpp:2981
#, fuzzy
msgid "Video Manager"
msgstr "視訊編碼器"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2985
+#: modules/demux/mkv.cpp:2987
#, fuzzy
msgid "----- Title"
msgstr "標題"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4667
+#: modules/demux/mkv.cpp:4669
msgid "Segment filename"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4671
+#: modules/demux/mkv.cpp:4673
msgid "Muxing application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4675
+#: modules/demux/mkv.cpp:4677
msgid "Writing application"
msgstr ""
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr "Ogg串流解多工器"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "濾波器"
msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Old playlist open"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
msgid "Native playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:61
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U播放清單匯入"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS播放清單匯入"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "PLS播放清單匯入"
msgid "Text subtitles demux"
msgstr "文字字幕解多工"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Window"
msgstr "視窗"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "確定"
msgstr "播放清單"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "Select All"
msgstr "全選"
msgstr "隨機"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgstr "路徑"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgstr "選擇音訊頻道"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
msgid "Volume Up"
msgstr "增加音量"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Volume Down"
msgstr "減低音量"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
-#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC多媒體播放程式"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Back"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr "慢速"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
msgid "Play slower"
msgstr "慢速播放"
msgstr "快速"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
msgid "Play faster"
msgstr "快速播放"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
msgid "Open playlist"
msgstr "開啟播放清單"
msgstr "播放清單..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
msgid "Open Stream"
msgstr "開啟串流"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr "開啟目標:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr "瀏覽..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
msgid "Disc type"
msgstr "光碟類型"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
msgid "DVD"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
msgid "Device name"
msgstr "裝置名稱"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "使用DVD選單"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr "埠"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
msgid "Address"
msgstr "位置"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:244
msgid "delay"
msgstr "延遲"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:246
msgid "fps"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
msgid "stream output"
msgstr "串流輸出"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
msgid "Settings..."
msgstr "設定..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
msgid "Modules"
msgstr "模組"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
msgid "Item"
msgstr "項目"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
msgid "Select"
msgstr "選擇"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
msgid "Add"
msgstr "增加"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "選擇"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
msgid "Jump to: "
msgstr "跳至: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "串流輸出(MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
msgid "RTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr "路徑:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "TS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Opening file..."
msgstr "開啟檔案中..."
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
msgid "Open File..."
msgstr "開啟檔案..."
msgid "&Save"
msgstr "儲存(&S)"
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
msgid "About VLC media player"
msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
msgstr "關閉隨機播放"
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
msgid "Repeat One"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
msgid "Repeat Off"
msgstr "關閉重複播放"
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
msgid "Repeat All"
msgstr "重複播放全部"
#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Half Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Normal Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
msgid "Double Size"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
msgid "Step Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
msgid "2 Pass"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgid "Preamp"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr "更多資訊"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / Video / Filters)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - 控制器"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr "回捲"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
msgid "Fast Forward"
msgstr "快速向前"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
msgid "Open CrashLog"
msgstr "開啟當機紀錄"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好設定..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
msgid "Services"
msgstr "服務"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
msgid "Hide VLC"
msgstr "隱藏VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
msgid "Hide Others"
msgstr "隱藏其他"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Show All"
msgstr "顯示全部"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
msgid "Quit VLC"
msgstr "離開VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "1:File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Quick Open File..."
msgstr "快速開啟檔案..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
msgid "Open Disc..."
msgstr "開啟光碟..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Open Network..."
msgstr "開啟網路..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
msgid "Open Recent"
msgstr "開啟最近的檔案"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
msgid "Clear Menu"
msgstr "清除選單"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "Wizard..."
msgstr "精靈(W)...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Controls"
msgstr "控制"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/vout.m:167
msgid "Video Device"
msgstr "視訊裝置"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
msgid "Minimize Window"
msgstr "最小化視窗"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Close Window"
msgstr "關閉視窗"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Controller"
msgstr "控制器"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr "延伸控制"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
msgid "Info"
msgstr "資訊"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "ReadMe..."
msgstr "讀我..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
msgid "Online Documentation"
msgstr "線上文件"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr "錯誤回報"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN網站"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
msgid "License"
msgstr "授權"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Open Messages Window"
msgstr "開啟訊息視窗"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Suppress further errors"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:985
+#: modules/gui/macosx/intf.m:996
#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d"
+msgid "Volume: %d%%"
msgstr "減低音量"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "No CrashLog found"
msgstr "沒有發現當機紀錄"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1562
msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
msgstr "開啟來源"
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "多媒體來源定位器(MRL)"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "字幕編碼"
msgid "Output Options"
msgstr "輸出選項"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
msgid "Play locally"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
msgid "Dump raw input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr "轉碼選項"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
msgid "Scale"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
msgid "SLP announce"
msgstr ""
msgid "Save File"
msgstr "儲存檔案"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Save Playlist..."
msgstr "儲存播放清單..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "依名稱排序節點"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "依製作人排序節點"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
msgid "no items in playlist"
msgstr "播放清單中沒有項目"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "開啟播放清單"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Standard Play"
msgstr "標準播放"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "標題"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:747
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "儲存播放清單"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "播放清單中有 %i 個項目"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
msgid "1 item in playlist"
msgstr "播放清單中有 1 個項目"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
msgid "Reset All"
msgstr "全部重置"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "重設偏好設定"
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "選擇一個檔案或目錄"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "選擇檔案"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:103
-msgid "< Back"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:105
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
#, fuzzy
-msgid "Next >"
-msgstr "下一項"
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264是一個新的視訊編碼器"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr "Theora是一個免費、開放的通用編碼器"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis是一個免費、開放的音訊編碼器"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+#, fuzzy
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC是一個低失真的音訊編碼器"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
+"the server needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "串流至網路"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "串流/轉碼精靈"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:110
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
msgstr "這個精靈可以幫助你串流、轉碼或是儲存一個串流"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
msgid "More Info"
msgstr "更多資訊"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
+"of them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
msgid "Stream to network"
msgstr "串流至網路"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "轉碼/儲存至檔案"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
msgid "Choose input"
msgstr "選擇輸出"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:119
-msgid "Choose here your input stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream."
msgstr "在這選擇你的輸入串流"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream"
msgstr "選擇串流"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
msgid "Existing playlist item"
msgstr "存在的播放清單項目"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
msgid "Choose..."
msgstr "選擇..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
msgid "From"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
msgid "To"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
msgid "Streaming"
msgstr "串流"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
-#: modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
msgid "Streaming method"
msgstr "串流方式"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
msgid "UDP Unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
msgid "UDP Multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgstr "轉碼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
+"to next page.)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
msgid "Transcode audio"
msgstr "音訊轉碼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
msgid "Transcode video"
msgstr "視訊轉碼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:147
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
msgid "Encapsulation format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
msgid "Additional streaming options"
msgstr "附加的串流選項"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
#, fuzzy
msgid ""
"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "有效時間(TTL)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
msgid "SAP Announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
msgid "Additional transcode options"
msgstr "附加的轉碼選項"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"transcoding."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
msgid "Select the file to save to"
msgstr "選擇檔案以儲存至"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid ""
+"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+"streaming or transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "虛擬"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "影像格式"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "輸入清單"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "儲存檔案"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:565
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "沒有輸入"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:567
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
+"to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+msgid "No valid destination"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:633
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
+"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "無效的選擇"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
+"box."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+msgid "from "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "資訊"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr "串流至網路"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "選擇你的音訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "選擇你的視訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "檔案瀏覽器起始位置"
msgstr "PDA Linux Gtk2+ 介面"
#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
msgid "Group"
msgstr "群組"
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "MPEG1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "OGG"
msgstr ""
msgid "MP4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MOV"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
msgid "ASF"
msgstr ""
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "製作人: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "QNX RTOS視訊及音訊輸出"
msgstr "所有播放清單|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "儲存播放清單"
"(WinCE介面)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
msgid "Open:"
msgstr "開啟:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "選擇目錄"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "選擇檔案"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
msgid "Embed video in interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr "編輯書籤"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "書籤"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
msgid "Size offset"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
msgid "Time offset"
msgstr "時間補償"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr "你必須選擇兩個書籤"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "無效的選擇"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
msgid "No input found"
msgstr "沒有輸入"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
msgid "No input"
msgstr "沒有輸入"
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr "輸入已改變"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr "影像複製"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr "建立數個影像複製"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
msgid "Distortion"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Image inversion"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Image cropping"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr "旋轉或翻轉影像"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
msgid "Adjust Image"
msgstr "調整影像"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
msgid "Restore Defaults"
msgstr "恢復預設值"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
msgid "Gamma"
msgstr "virtualization"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "視訊選項"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
msgid "Video Filters"
msgstr "視訊過濾器"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
msgstr "更多資訊"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
msgid "Volume normalization"
msgstr "音量正規化"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
msgid "Maximum level"
msgstr "最大等級"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-msgid "More information"
-msgstr "更多資訊"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
-msgid "Extended controls"
-msgstr "延伸控制"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "串流及媒體資訊"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "快速開啟檔案...\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "開啟光碟(&D)...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "開啟網路串流(&N)...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "開啟擷取裝置(&C)...\tCtrl-C"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "精靈(W)...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "離開(&X)\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "播放清單(&P)\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "訊息(&M)...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "串流及媒體資訊(&I)...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
msgid "&View"
msgstr "檢視(&V)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
msgid "&Settings"
msgstr "設定(&S)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
msgid "&Audio"
msgstr "音訊(&A)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
msgid "&Video"
msgstr "視訊(&V)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
msgid "&Navigation"
msgstr "導覽(&N)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
msgid "&Help"
msgstr "輔助說明(&H)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
msgid "Previous playlist item"
msgstr "前一個播放清單項目"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
msgid "Next playlist item"
msgstr "下一個播放清單項目"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "延伸使用者介面(&E)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "書籤(&B)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "偏好設定..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
+#, fuzzy
msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr ""
" (wxWindows介面)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "關於 %s"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "顯示介面"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "播放清單項目資訊"
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "項目資訊"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "快速開啟檔案(&O)"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "開啟檔案(&F)"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr "開啟光碟(&D)"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "開啟網路串流(&N)"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "開啟擷取裝置(&C)"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "媒體資訊(&I)"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "訊息(&M)"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "偏好設定(&P)"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "無項目"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "另存新擋..."
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "另存訊息..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
msgid "Advanced options..."
msgstr "進階選項..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
msgid "Options:"
msgstr "選項:"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
msgid "Open..."
msgstr "開啟..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr "使用VLC作為串流伺服器"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
msgid "Caching"
msgstr "快取"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "變更預設快取值(ms)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "字幕選項"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr "強制分離字幕檔選項"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD(選單)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
msgid "Subtitles track"
msgstr "字幕軌"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "音訊軌"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
msgid "RTSP"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Title number."
+msgstr "調節器數量"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
+"be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "調節器數量"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
+msgid ""
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "增加檔案(&S)..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr "增加目錄(&D)..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "增加MRL(&A)..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "開啟播放清單(&O)..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "儲存播放清單(&S)..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "關閉(&C)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "依標題排序(&T)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "依標題反向排序(&R)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "亂化播放清單"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "刪除(&D)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "管理(&M)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "排序(&S)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "選擇(&S)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
msgid "&View items"
msgstr "檢視項目(&V)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
msgstr "播放該分支"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
msgid "Preparse"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
msgstr "排序該分支"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
msgid "root"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
#, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr "%i個項目在播放清單中(%i未顯示)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "M3U檔案"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "逼放清單是空的"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "無法儲存"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Sorted by artist"
msgstr "依製作人排序"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
msgid ""
"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "MPEG-1視訊編碼器"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "MPEG-2視訊編碼器"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "MPEG-4視訊編碼器"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
-msgstr "DivX第一版"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
-msgstr "DivX第二版"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
-msgstr "DivX第三版"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr "H264是一個新的視訊編碼器"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr "Theora是一個免費、開放的通用編碼器"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr "虛擬編碼器(不轉碼)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr "MPEG4的音訊格式"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "DVD音訊格式"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "Vorbis是一個免費、開放的音訊編碼器"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr "FLAC是一個低失真的音訊編碼器"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "H264是一個新的視訊編碼器"
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-msgid "Uncompressed audio samples"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
-msgid "Use this to stream to a single computer"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
+"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
-msgid "MPEG4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "WAV"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
msgstr "串流輸出MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
msgstr "輸出方式"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "雜項選項"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
msgid "Group name"
msgstr "群組名稱"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
msgid "Channel name"
msgstr "頻道名稱"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Select all elementary streams"
msgstr "選擇一個網路串流"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
msgid "Video codec"
msgstr "視訊編碼器"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
msgid "Audio codec"
msgstr "音訊編碼器"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Subtitles codec"
msgstr "字幕編碼器"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "字幕延遲"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
msgid "Save file"
msgstr "儲存檔案"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "字幕檔"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "字幕選項"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "延遲"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr "設定字幕延遲(1/10秒)"
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "開啟檔案"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "播放"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "停止"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
msgid "Menu"
msgstr "選單"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
msgid "Previous track"
msgstr "上一軌"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
msgid "Next track"
msgstr "下一軌"
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "暫停"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
+msgid "type : "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "這個精靈可以幫助你串流、轉碼或是儲存一個串流"
+msgid "URL : "
+msgstr "網址"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "串流至網路"
+msgid "file size : "
+msgstr "視訊大小"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
+msgid "file md5 hash : "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "選擇目錄"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save file ..."
+msgstr "儲存檔案"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
+msgid "Downloading..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "在這選擇你的輸入串流"
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "串流至網路"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
msgid "You must choose a stream"
msgstr "你必須選擇一個串流"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr "喔喔!無法找到播放清單 !"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
msgid "Choose"
msgstr "選擇"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "選擇你的視訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr "選擇你的音訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
-msgstr ""
+msgid "You need to enter an address"
+msgstr "你必須輸入位置"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "You need to enter an address."
-msgstr "你必須輸入位置"
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr "你必須選擇檔案以另存"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
-msgstr ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
+msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"name will be used"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr "顯示書籤對話框"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr "介面啟動時顯示書籤對話框"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Minimal interface"
msgstr "可面板化介面"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Size to video"
msgstr "有效時間"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Show systray icon"
msgstr "顯示串流位置"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
-msgid "wxWindows interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "wxWindows介面模組"
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr ""
-#: modules/misc/externrun.c:79
-msgid "Execution of extern programs interface function"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
+#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr "字型"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:78
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:85
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr "更大"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "放慢"
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "回捲"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "畫面"
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
#, fuzzy
msgid "Lime"
msgstr "時間"
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+#: modules/misc/network/ipv4.c:93
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
msgstr "搖桿控制介面"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
msgid ""
"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
msgstr "IPv4網路抽象層"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:82
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
msgstr "IPv6網路抽象層"
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#: modules/misc/rtsp.c:48
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
-"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
+"with no path."
msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:52
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF多工器"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "未知的視訊"
msgid "Devices"
msgstr "裝置"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr "嘗試解析SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr "使用SAP快取"
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
msgid "SAP announces"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
+#: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "權限"
-#: modules/services_discovery/sap.c:810
+#: modules/services_discovery/sap.c:795
msgid "Tool"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:815
+#: modules/services_discovery/sap.c:800
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "延遲"
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr "允許你指定輸出視訊寬度"
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr "允許你指定輸出視訊高度"
-
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "啟動音訊"
+
#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
#, fuzzy
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "啟動視訊串流輸出"
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "介面模組"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid ""
-"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
msgid "Video filter"
msgstr "視訊過濾器"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
"subpictures overlaying."
msgstr "允許你指定視訊串流輸出的多工器"
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop top"
msgstr "視訊修整(上方)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr "允許你指定視訊修整的上方座標"
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop left"
msgstr "視訊修整(左方)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr "允許你指定視訊修整的左方座標"
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop bottom"
msgstr "視訊修整(下方)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr "允許你指定視訊修整的下方座標"
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Video crop right"
msgstr "視訊修整(右方)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr "允許你指定視訊修整的右方座標"
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
msgid "Audio encoder"
msgstr "音訊編碼器"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr "允許你指定欲使用的音訊編碼器及其相關選項"
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid "Destination audio codec"
msgstr "目的音訊編碼器"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
msgstr "允許你指定串流輸出的目的音訊編碼器"
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "Audio bitrate"
msgstr "音訊位元率"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr "允許你指定串流輸出的音訊位元率"
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
msgid "Audio sample rate"
msgstr "音訊採樣率"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr "允許你指定串流輸出的音訊採樣率"
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
msgstr "音訊頻道"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
msgstr "允許你指定串流輸出的音訊頻道數量"
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "字幕編碼器"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
msgstr "允許你指定欲使用的字幕編碼器及其相關選項"
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "目的字幕編碼器"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
msgstr "允許你指定串流輸出的目的字幕編碼器"
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Subpictures filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr "執行緒數量"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
msgid ""
"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
"keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:151
+#: modules/stream_out/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr "轉碼串流輸出"
-#: modules/stream_out/transcode.c:206
+#: modules/stream_out/transcode.c:211
#, fuzzy
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "開啟字幕"
msgid "Conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr ""
-
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Streamming"
+msgstr "串流"
+
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr ""
msgid "Marquee text to display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
+#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
+#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
+#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
+#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""
"value is 0 (remain forever)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:80
#, fuzzy
msgid "Font size, pixels"
msgstr "字型大小"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
+#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
#, fuzzy
msgid "Marquee position"
msgstr "起始位置"
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "光碟"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
msgid "Motion detect"
msgstr "動作偵測"
+#: modules/video_filter/rss.c:109
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed comma seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "VLM設定檔"
+
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr ""
msgid "Wallpaper"
msgstr "桌布"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
msgstr "OpenGL視訊輸出"
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:107
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:106
+#: modules/video_output/opengl.c:110
msgid "Select effect"
msgstr "選擇效果"
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr "允許你選擇不同的視覺效果"
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Cube"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/opengl.c:117
msgid "Transparent Cube"
msgstr ""
msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD介面"
+#~ msgid "Demux number"
+#~ msgstr "解多工器數量"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "下一項"
+
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+#~ msgstr "這個精靈可以幫助你串流、轉碼或是儲存一個串流"
+
+#~ msgid "Choose here your input stream"
+#~ msgstr "在這選擇你的輸入串流"
+
+#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-1視訊編碼器"
+
+#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-2視訊編碼器"
+
+#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+#~ msgstr "MPEG-4視訊編碼器"
+
+#~ msgid "DivX first version"
+#~ msgstr "DivX第一版"
+
+#~ msgid "DivX second version"
+#~ msgstr "DivX第二版"
+
+#~ msgid "DivX third version"
+#~ msgstr "DivX第三版"
+
+#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+#~ msgstr "虛擬編碼器(不轉碼)"
+
+#~ msgid "Audio format for MPEG4"
+#~ msgstr "MPEG4的音訊格式"
+
+#~ msgid "DVD audio format"
+#~ msgstr "DVD音訊格式"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "貼上"