* po/*: updated the po files.
modules/gui/wxwindows/bitmaps/pause.xpm \
modules/gui/wxwindows/bitmaps/playlist.xpm \
modules/gui/wxwindows/bitmaps/previous.xpm \
- modules/gui/wxwindows/bitmaps/next.xpm
+ modules/gui/wxwindows/bitmaps/next.xpm \
+ modules/gui/wxwindows/bitmaps/slow.xpm \
+ modules/gui/wxwindows/bitmaps/fast.xpm
include/modules_inner.h
include/mtime.h
include/network.h
-include/os_specific.h
include/osd.h
+include/os_specific.h
include/stream_control.h
include/stream_output.h
include/variables.h
include/video.h
include/video_output.h
include/vlc/aout.h
-include/vlc/decoder.h
-include/vlc/input.h
-include/vlc/intf.h
-include/vlc/sout.h
-include/vlc/vlc.h
-include/vlc/vout.h
include/vlc_common.h
include/vlc_config.h
include/vlc_cpu.h
+include/vlc/decoder.h
+include/vlc/input.h
+include/vlc/intf.h
include/vlc_messages.h
include/vlc_objects.h
include/vlc_playlist.h
+include/vlc/sout.h
include/vlc_symbols.h
-include/vlc_threads.h
include/vlc_threads_funcs.h
+include/vlc_threads.h
+include/vlc/vlc.h
+include/vlc/vout.h
include/vout_synchro.h
include/win32_specific.h
src/audio_output/common.c
src/audio_output/output.c
src/extras/dirent.c
src/extras/dirent.h
+src/extras/getopt1.c
src/extras/getopt.c
src/extras/getopt.h
-src/extras/getopt1.c
src/extras/libc.c
src/input/input.c
src/input/input_clock.c
src/misc/iso-639_def.h
src/misc/iso_lang.c
src/misc/messages.c
-src/misc/modules.c
src/misc/modules_builtin.h
+src/misc/modules.c
src/misc/modules_plugin.h
src/misc/mtime.c
src/misc/objects.c
src/vlc.c
# modules
+modules/access/cdda.c
modules/access/directory.c
modules/access/dvd/access.c
modules/access/dvd/demux.c
modules/access/dvd/dvd.c
-modules/access/dvd/dvd.h
modules/access/dvd/dvdcss.h
+modules/access/dvd/dvd.h
modules/access/dvd/es.c
modules/access/dvd/es.h
modules/access/dvd/ifo.c
modules/access/dvd/ifo.h
-modules/access/dvd/seek.c
-modules/access/dvd/seek.h
-modules/access/dvd/summary.c
-modules/access/dvd/summary.h
-modules/access/dvd/udf.c
-modules/access/dvd/udf.h
modules/access/dvdplay/access.c
modules/access/dvdplay/access.h
modules/access/dvdplay/demux.c
modules/access/dvdread/dvdread.c
modules/access/dvdread/input.c
modules/access/dvdread/input.h
+modules/access/dvd/seek.c
+modules/access/dvd/seek.h
+modules/access/dvd/summary.c
+modules/access/dvd/summary.h
+modules/access/dvd/udf.c
+modules/access/dvd/udf.h
modules/access/file.c
modules/access/ftp.c
modules/access/http.c
modules/access/mms/mmsh.h
modules/access/mms/mmstu.c
modules/access/mms/mmstu.h
+modules/access_output/dummy.c
+modules/access_output/file.c
+modules/access_output/http.c
+modules/access_output/udp.c
modules/access/satellite/access.c
modules/access/satellite/dvb.c
modules/access/satellite/dvb.h
modules/access/v4l/v4l.c
modules/access/vcd/cdrom.c
modules/access/vcd/cdrom.h
+modules/access/vcd/cdrom_internals.h
modules/access/vcd/vcd.c
-modules/access/vcd/vcd.h
-modules/access/vlcs.c
-modules/access_output/dummy.c
-modules/access_output/file.c
-modules/access_output/http.c
-modules/access_output/udp.c
modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c
modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c
modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c
modules/codec/a52old/bit_allocate.c
modules/codec/a52old/decoder.c
modules/codec/a52old/decoder.h
-modules/codec/a52old/downmix.h
-modules/codec/a52old/downmix/downmix.c
modules/codec/a52old/downmix/downmix_3dn.c
+modules/codec/a52old/downmix/downmix.c
modules/codec/a52old/downmix/downmix_c.c
modules/codec/a52old/downmix/downmix_common.h
modules/codec/a52old/downmix/downmix_sse.c
+modules/codec/a52old/downmix.h
modules/codec/a52old/exponent.c
modules/codec/a52old/exponent.h
modules/codec/a52old/imdct.c
modules/codec/a52old/imdct.h
-modules/codec/a52old/imdct/imdct.c
modules/codec/a52old/imdct/imdct_3dn.c
+modules/codec/a52old/imdct/imdct.c
modules/codec/a52old/imdct/imdct_c.c
modules/codec/a52old/imdct/imdct_common.c
modules/codec/a52old/imdct/imdct_common.h
modules/codec/a52old/imdct/imdct_sse.c
modules/codec/a52old/imdct/retables.h
-modules/codec/a52old/imdct/srfft.h
modules/codec/a52old/imdct/srfft_3dn.c
modules/codec/a52old/imdct/srfft_c.c
+modules/codec/a52old/imdct/srfft.h
modules/codec/a52old/imdct/srfft_sse.c
modules/codec/a52old/internal.h
modules/codec/a52old/mantissa.c
modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c
modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h
modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c
-modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.h
modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_c.c
modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_common.h
+modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.h
modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_mmx.c
modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_mmxext.c
modules/codec/ffmpeg/video.c
modules/codec/mpeg_video/headers.c
modules/codec/mpeg_video/idct/block_c.h
modules/codec/mpeg_video/idct/block_mmx.h
-modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c
-modules/codec/mpeg_video/idct/idct.h
-modules/codec/mpeg_video/idct/idct_decl.h
-modules/codec/mpeg_video/idct/idct_sparse.h
modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c
+modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c
modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c
+modules/codec/mpeg_video/idct/idct_decl.h
+modules/codec/mpeg_video/idct/idct.h
modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c
modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c
-modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c
+modules/codec/mpeg_video/idct/idct_sparse.h
modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c
modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c
+modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c
modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c
modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c
modules/codec/mpeg_video/parser.c
modules/gui/familiar/playlist.h
modules/gui/familiar/support.c
modules/gui/familiar/support.h
+modules/gui/gtk2/gnome2.c
+modules/gui/gtk2/gnome2_callbacks.c
+modules/gui/gtk2/gnome2_callbacks.h
+modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c
+modules/gui/gtk2/gnome2_interface.h
+modules/gui/gtk2/gnome2_support.c
+modules/gui/gtk2/gnome2_support.h
+modules/gui/gtk2/gtk2.c
+modules/gui/gtk2/gtk2_callbacks.c
+modules/gui/gtk2/gtk2_callbacks.h
+modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c
+modules/gui/gtk2/gtk2_interface.h
+modules/gui/gtk2/gtk2_support.c
+modules/gui/gtk2/gtk2_support.h
modules/gui/gtk/common.h
modules/gui/gtk/control.c
modules/gui/gtk/control.h
modules/gui/gtk/preferences.c
modules/gui/gtk/preferences.h
modules/gui/gtk/sout.c
-modules/gui/gtk2/gnome2.c
-modules/gui/gtk2/gnome2_callbacks.c
-modules/gui/gtk2/gnome2_callbacks.h
-modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c
-modules/gui/gtk2/gnome2_interface.h
-modules/gui/gtk2/gnome2_support.c
-modules/gui/gtk2/gnome2_support.h
-modules/gui/gtk2/gtk2.c
-modules/gui/gtk2/gtk2_callbacks.c
-modules/gui/gtk2/gtk2_callbacks.h
-modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c
-modules/gui/gtk2/gtk2_interface.h
-modules/gui/gtk2/gtk2_support.c
-modules/gui/gtk2/gtk2_support.h
-modules/gui/kde/QConfigItem.cpp
-modules/gui/kde/QConfigItem.h
-modules/gui/kde/QConfigItem.moc.cpp
modules/gui/kde/common.h
modules/gui/kde/disc.cpp
modules/gui/kde/disc.h
-modules/gui/kde/disc.moc.cpp
modules/gui/kde/info.cpp
modules/gui/kde/info.h
-modules/gui/kde/info.moc.cpp
modules/gui/kde/interface.cpp
modules/gui/kde/interface.h
-modules/gui/kde/interface.moc.cpp
modules/gui/kde/kde.cpp
modules/gui/kde/languagemenu.cpp
modules/gui/kde/languagemenu.h
-modules/gui/kde/languagemenu.moc.cpp
modules/gui/kde/menu.cpp
modules/gui/kde/menu.h
-modules/gui/kde/menu.moc.cpp
modules/gui/kde/messages.cpp
modules/gui/kde/messages.h
-modules/gui/kde/messages.moc.cpp
modules/gui/kde/net.cpp
modules/gui/kde/net.h
-modules/gui/kde/net.moc.cpp
modules/gui/kde/pluginsbox.cpp
modules/gui/kde/pluginsbox.h
-modules/gui/kde/pluginsbox.moc.cpp
modules/gui/kde/preferences.cpp
modules/gui/kde/preferences.h
-modules/gui/kde/preferences.moc.cpp
+modules/gui/kde/QConfigItem.cpp
+modules/gui/kde/QConfigItem.h
modules/gui/kde/slider.cpp
modules/gui/kde/slider.h
-modules/gui/kde/slider.moc.cpp
modules/gui/macosx/about.h
modules/gui/macosx/about.m
modules/gui/macosx/applescript.h
modules/gui/qnx/vout.c
modules/gui/qt/intf.cpp
modules/gui/qt/intf.h
-modules/gui/qt/intf.moc.cpp
modules/gui/qt/qt.cpp
modules/gui/skins/controls/button.cpp
modules/gui/skins/controls/button.h
modules/gui/win32/strings.cpp
modules/gui/win32/subtitles.cpp
modules/gui/win32/subtitles.h
-modules/gui/win32/win32.cpp
modules/gui/win32/win32_common.h
+modules/gui/win32/win32.cpp
modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp
modules/gui/wxwindows/interface.cpp
modules/gui/wxwindows/menus.cpp
modules/misc/httpd.c
modules/misc/logger/logger.c
modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h
-modules/misc/memcpy/memcpy.c
modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
+modules/misc/memcpy/memcpy.c
modules/misc/network/ipv4.c
modules/misc/network/ipv6.c
modules/misc/qte_main.cpp
modules/stream_out/es.c
modules/stream_out/standard.c
modules/stream_out/transcode.c
-modules/video_chroma/i420_rgb.c
-modules/video_chroma/i420_rgb.h
modules/video_chroma/i420_rgb16.c
modules/video_chroma/i420_rgb8.c
+modules/video_chroma/i420_rgb.c
modules/video_chroma/i420_rgb_c.h
+modules/video_chroma/i420_rgb.h
modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h
modules/video_chroma/i420_ymga.c
modules/video_chroma/i420_yuy2.c
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Program"
msgstr "Programm"
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Bild"
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Ton"
-#: src/input/input_programs.c:112
+#: src/input/input_programs.c:116
#, fuzzy
-msgid "Subtitle track"
+msgid "Subtitles track"
msgstr "Untertitel"
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Kapitel %d"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "Nächste Datei"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "Vorherige Datei"
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: src/input/input_programs.c:668
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"Hiermit können Sie die Standard-Ton-Ausgabefrequenz festlegen. Normale Werte "
"sind -1 (standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:121
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "Ton-Asynchronität ausgleichen (in ms)"
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Diese Option erlaubt Ihnen die Tonausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
"sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen."
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
#, fuzzy
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "Die S/PDIF-Tonausgabe benutzen, wenn verfügbar."
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
"wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Ton-Stream abgespielt "
"wird."
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "Raumklang-Effekt für Kopfhörer"
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"lange Zeit Musik hören.\n"
"Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 5.1."
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "Videoausgabe-Modul"
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. "
"Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:146
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "Bildausgabe aktivieren"
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"Sie können die Bildausgabe komplett ausschalten. Die Bilddekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, wodurch die Prozessorbelastung geringer wird."
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:151
#, fuzzy
msgid "Display identifier"
msgstr "Bildschirm identifizieren"
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
"Dies ist der Bildschirmanschluss, der für X11-Darstellungen benutzt "
"wird. :0.1 zum Beispiel."
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "Bildbreite"
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
"Sie können hier die Bildbreite festlegen. Sonst wird VLC die Standard-"
"Einstellung des Films benutzen."
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "Bildhöhe"
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"Sie können hier die Bildbreite festlegen. Ansonsten wird VLC die Standard-"
"Einstellung des Films benutzen."
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "Bild vergrößern"
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Sie können das Bild mit dem eingegebenen Faktor vergrößern."
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Graustufen Bildausgabe"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Vollbildausgabe"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC immer im Vollbildmodus starten"
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "Bildausgabe überlagern"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
"Standardmäßig wird VLC versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) Ihrer "
"Grafikkarte zu nutzen."
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "Untertitel-Position festlegen"
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im "
"Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen."
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Bildfilter-Modul"
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu "
"klonen oder zu verzerren."
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:196
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "Bild-Seitenverhältnis"
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die "
"Pixelbreite auszudrücken."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "Ziel-Seitenverhältnis"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), "
"um die Pixelbreite anzugeben."
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "Server-Port"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:217
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 "
"eingestellt."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:219
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:221
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet "
"ist es normalerweise 1500."
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier "
"eingeben."
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
#, fuzzy
msgid "Time to live"
msgstr "time to live"
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der "
"Streamausgabe gesendet werden."
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Programm wählen (SID)"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben."
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:239
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "Ton wählen"
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen."
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Channel wählen"
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen "
"wollen (von 1 bis n)."
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Untertitel wählen"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs "
"benutzen wollen (von 1 bis n)."
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
msgid "DVD device"
msgstr "DVD-Gerät"
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. "
"D:)."
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:260
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:263
msgid "VCD device"
msgstr "VCD-Gerät"
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:265
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6 erzwingen"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
"Verbindungen benutzt."
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4 erzwingen"
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
"Verbindungen benutzt."
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:277
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:279
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"Bild Codecs macht. Hängen Sie deshalb immer ein 'any' an, damit auch die "
"Codecs, die sie nicht angeben, benutzt werden können."
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:286
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "Liste der bevorzugten Bild-Encoder"
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge, in der VLC seine Plug-Ins wählt, "
"festzulegen."
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:290
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder"
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:295
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Wählen Sie einen Stream-Ausgabeort"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:297
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar."
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren"
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-"
"Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist."
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:308
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "Video Encoder Modul"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:310
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:312
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Tonausgabe aktivieren"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "Ton Encoder Modul"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:323
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer"
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
"Paket-Erzeuger wählt."
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:334
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "mux Modul"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:338
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren "
"können."
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:343
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "MMX Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:348
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "3D Now! Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:358
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:363
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "AltiVec Unterstützung aktiveren"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge "
"bis es unterbrochen wird."
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:373
#, fuzzy
msgid "Launch playlist on startup"
msgstr "Wiedergabeliste beim Starten aufrufen"
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:375
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
"Wenn VLC beim Start anfangen soll, die Liste abzuspielen, aktivieren Sie "
"dies."
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "Standardmäßig an die Wiedergabeliste anhängen"
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Wenn VLC die Objekte in die Wiedergabeliste aufnehmen soll, wenn Sie sie "
"öffnen, aktivieren Sie dies."
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Wiedergabeliste endlos abspielen"
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
"dies."
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "Speicher-Kopiermodul"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. "
"Standardmäßig ist das schnellste aktiviert."
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:392
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Zugriffsmodul"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "Bild/Ton-Trennmodul"
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Bild/Ton Trenn-Module konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
#, fuzzy
msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "schnelles mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht "
"Probleme haben."
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), "
"1 und 2 wählen."
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Real-time priority"
msgstr "Echtzeit-Priorität"
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"anhalten\n"
" vlc:quit VLC beenden\n"
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Decoders"
msgstr "Dekoder"
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Encoders"
msgstr "Encoder"
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "Stream-Ausgabe"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "CPU"
msgstr "Prozessor"
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:586
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:592
msgid "print help"
msgstr "Hilfetexte anzeigen"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierte Hilfetexte anzeigen"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:597
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:599
msgid "print help on module"
msgstr "Hilfe über Modul ausgeben"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr "zwischenspeichern des Werts in ms"
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für UDP streams zu ändern. "
+"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "VCD Input"
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "Ton-Menü"
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Standard-Dateisystem für Ordner-Input"
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+#, fuzzy
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr "Methode von libdvdcss zur Schlüsselbeschreibung"
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "DVD Input (benutzt libdvdread)"
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr "zwischenspeichern des Werts in ms"
-
#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
msgstr "FTP Input"
#: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+#, fuzzy
+msgid "Specify an HTTP proxy"
msgstr "einen HTTP-Proxy angeben"
#: modules/access/http.c:76
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Input"
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Dummy-Streamausgabe"
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Datei-Streamausgabe"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "HTTP-Streamausgabe"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "UDP-Streamausgabe"
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Frequenz"
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Polarisation"
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-FEC"
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Symbolrate"
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+#, fuzzy
+msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr "Verwende diseqc mit Antenne"
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "slp"
msgstr "slp"
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr "zwischenspeichern des Werts in ms"
+
#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
msgid "VCD input"
msgstr "VCD Input"
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr "SAP"
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-msgid "SAP interface module"
-msgstr "SAP Oberflächen Modul"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "Dummy-Streamausgabe"
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "Datei-Streamausgabe"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "HTTP-Streamausgabe"
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "UDP-Streamausgabe"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+#, fuzzy
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr "Charakteristische Größe"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA Tonausgabe"
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
msgid "Audio device"
msgstr "Ton-Anschluss"
msgid "aRts audio output"
msgstr "aRts Tonausgabe"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid "audio device"
-msgstr "Ton-Anschluss/Device"
-
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
msgid "CoreAudio output"
msgstr "CoreAudio - Ausgabe"
msgstr "EsounD Tonausgabe"
#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "output format"
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
msgstr "Ausgabeformat"
#: modules/audio_output/file.c:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
"eines von \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
"\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" oder \"spdif\""
#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+#, fuzzy
+msgid "Add wave header"
msgstr "wave header hinzufügen"
#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+#, fuzzy
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr ""
"Anstatt in eine raw Datei zu schreiben, können Sie einen wav Header der "
"Datei hinzufügen"
#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "output file"
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
msgstr "Ausgabe-Datei"
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+#, fuzzy
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr "Datei, in der die Tonbeispiele gespeichert werden"
#: modules/audio_output/file.c:114
msgstr "Datei-Tonausgabe"
#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+#, fuzzy
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr "Versuch, die fehlerhaften OSS Treiber zu umgehen."
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr "ADPCM Tondekoder"
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr "Pseudo Raw/Log Audio - Dekoder"
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr "MPEG I/II - Video Dekoder"
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr "IDCT"
-
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
msgid "AltiVec IDCT"
msgstr "AltiVec IDCT"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr "IDCT"
+
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
msgid "classic IDCT"
msgstr "klassisches IDCT"
msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr "MMX EXT IDCT"
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-msgid "motion compensation"
-msgstr "Bewegungsausgleich"
-
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
msgid "3D Now! motion compensation"
msgstr "3D Now! Bewegungsausgleich"
msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr "AltiVec Bewegungsausgleich"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+msgid "motion compensation"
+msgstr "Bewegungsausgleich"
+
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
msgid "MMX motion compensation"
msgstr "MMX Bewegungsausgleich"
"Beachten Sie, dass standardmäßig die beste Methode verwendet wird."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+#, fuzzy
+msgid "Motion compensation module"
msgstr "Bewegungsausgleichs-Modul"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
"Beachten Sie, dass standardmäßig die beste Methode ausgewählt wird."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+#, fuzzy
+msgid "Use additional processors"
msgstr "Zusätzliche Prozessoren benutzen"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
"Sie einen haben, geben Sie hier die Anzahl der Prozessoren ein."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#, fuzzy
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr "Synchro Algorithmus erzwingen {I|I+|IP|IP+|IPB}"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgstr "Pseudo Raw - Video Dekoder"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+#, fuzzy
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr "Schrifttyp, der von den Untertiteln benutzt wird."
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
#: modules/control/http.c:74
#, fuzzy
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
msgstr "QT Oberfläche"
#: modules/control/http.c:76
#: modules/control/http.c:77
#, fuzzy
-msgid "http interface bind address"
+msgid "HTTP interface bind address"
msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse"
#: modules/control/http.c:79
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "show stream position"
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
msgstr "Stream Position anzeigen"
#: modules/control/rc/rc.c:78
msgstr "Zeigt die aktuelle Position im Stream von Zeit zu Zeit in Sekunden an."
#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+#, fuzzy
+msgid "Fake TTY"
msgstr "TTY vortäuschen"
#: modules/control/rc/rc.c:81
msgstr "Unbekannt"
#: modules/demux/demuxdump.c:48
-msgid "dump file name"
+#, fuzzy
+msgid "Dump file name"
msgstr "Dateiname"
#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+#, fuzzy
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
"Geben Sie einen Dateinamen ein, unter dem der rohe Stream gespeichert werden "
"soll."
msgstr "normales ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+#, fuzzy
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr "Kompatiblität mit Vorgängern von VLS 0.4"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
"haben. Falls Sie eine alte Version benutzen, aktivieren Sie dies."
#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+#, fuzzy
+msgid "Buggy PSI"
msgstr "fehlerhaftes PSI"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
msgid "Prev Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "Kapitel"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
msgid "Slower"
msgstr "Langsamer"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
msgid "Faster"
msgstr "Schneller"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
msgid "Modules"
msgstr "Module"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
msgstr "Unbekannt"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
msgstr "ausgewählte Datei automatisch abspielen"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+#, fuzzy
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
"automatisch die Datei abspielen, wenn sie in der Dateiliste ausgewählt wird"
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC Media Player"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
msgid "Open file"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
"Der VideoLAN Client ist ein MPEG 1, MPEG 2, MP3 und DivX Player der sowohl "
"lokale Dateien als auch Netzwerk-Quellen unterstützt."
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Konnte pixmap-Datei %s nicht finden"
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Fehler beim Laden der pixmap Datei %s"
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Gtk+ Oberfläche"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+#, fuzzy
+msgid "button4"
+msgstr "Maustaste"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+#, fuzzy
+msgid "button3"
+msgstr "Maustaste"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
+msgid "Save File"
+msgstr "Datei sichern"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "Fenster"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Über uns"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "button1"
+msgstr "Maustaste"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+#, fuzzy
+msgid "button2"
+msgstr "Maustaste"
+
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips"
msgstr "Hilfetexte anzeigen"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgstr "Hilfetexte für Konfigurationsoptionen anzeigen"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+#, fuzzy
+msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr "Texte auf den Knöpfen der Bedienungsleiste anzeigen"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgstr "Texte unter den Symbolen in der Bedienungsleiste anzeigen"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr "Maximale Höhe für die Konfigurationsfenster"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a file"
msgstr "Datei öffnen"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
msgid "Disc"
msgstr "Volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
msgid "Net"
msgstr "Netzwerk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Sat"
msgstr "Satellit"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
msgid "Prev"
msgstr "Vorher"
#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "Next"
msgstr "Nächstes Objekt"
msgstr "Stream öffnen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Medien-Finder (MRL)"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
msgid "Open Target:"
msgstr "Ziel öffnen:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr "Durchsuchen..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
msgid "Disc type"
msgstr "Volume Typ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
msgid "Device name"
msgstr "Gerätename"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Horizontal"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen..."
msgid "Gtk+ interface"
msgstr "Gtk+ Oberfläche"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
msgid "Exit the program"
msgstr "Programm beenden"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "Hauptfenster ausblenden"
msgid "Configure the application"
msgstr "Programm einstellen"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr "_Über..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Selected:"
msgstr "Ausgewählt:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Gtk+ Oberfläche"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Ansicht"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-#, fuzzy
-msgid "button4"
-msgstr "Maustaste"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-#, fuzzy
-msgid "button3"
-msgstr "Maustaste"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-msgid "Save File"
-msgstr "Datei sichern"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Fenster"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Über uns"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-#, fuzzy
-msgid "button1"
-msgstr "Maustaste"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-#, fuzzy
-msgid "button2"
-msgstr "Maustaste"
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
"Entweder benutzten Sie eine ältere Version von Mac OS X als 10.2 oder Sie "
"hatten keine ernsthaften Abstürze."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
#, fuzzy
-msgid "video device"
+msgid "Video device"
msgstr "Ton-Anschluss/Device"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
#, fuzzy
-msgid "float on top"
+msgid "Float on top"
msgstr "immer im Vordergrund"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert..."
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "Ton-Anschluss/Device"
-
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr "ncurses Oberfläche"
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
msgid "&Network stream..."
msgstr "&Netzwerk Stream..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
msgid "&Hide interface"
msgstr "Benutzeroberfläche &ausblenden"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Wiedergabeliste..."
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Untertitel"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
msgid "Network Stream..."
msgstr "Netzwerk Stream..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play slower"
msgstr "Langsamer abspielen"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Play faster"
msgstr "Schneller abspielen"
msgstr "0.0"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of lines in the log window"
msgstr "maximale Anzahl der Zeilen im Nachrichten-Fenster"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgstr " Geben Sie -1 ein, wenn Sie alle Nachrichten behalten wollen."
#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
+#, fuzzy
+msgid "Display text under images in the toolbar"
msgstr "Text unter den Bildern in der Toolbar anzeigen"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
msgid "FileInfo"
msgstr "&Datei-Info..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Eine DVD oder (S)VCD öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a network stream"
msgstr "Netzwerk Stream öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Die DVD/CD auswerfen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
msgid "Exit this program"
msgstr "Dieses Programm verlassen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Open the playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show the program logs"
msgstr "Die Programm-Logs anzeigen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Zum Preferences-Menü gehen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
msgid "About this program"
msgstr "Über dieses Programm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
msgid "&Open File..."
msgstr "Datei &öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
msgid "Open &Disc..."
msgstr "&Volume öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
msgid "&Network Stream..."
msgstr "&Netzwerk Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "&Sateliten-Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
msgid "&Eject Disc"
msgstr "Volume &auswerfen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
msgid "E&xit"
msgstr "&Verlassen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&Logs..."
msgstr "&Logs..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
msgid "&File info..."
msgstr "&Datei-Info..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Einstellungen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "&About..."
msgstr "&Über..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
msgid "&Audio"
msgstr "&Ton"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Bild"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt stoppen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Vorheriges Wiedergabelistenobjekt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Next playlist item"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
" (wxWindows Oberfläche)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(c) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"Das VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
"Er kann MPEG und MPEG2 Dateien lokal oder von einer Quelle im Netzwerk "
"abspielen."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
msgid "Input menu"
msgstr "Input-Menü"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr "Vorbis"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
msgstr "Untertitel"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr "VLC als Stream-Server benutzen"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
msgid "Capture input stream"
msgstr "Stream-Input festhalten"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr "Den Stream einfangen, die Sie in eine Datei abspielen"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "DVD (menus support)"
msgstr "DVD (Menü-Unterstützung)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio"
+msgstr "Ton"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
msgid "Save file"
msgstr "Datei sichern"
msgid "Play locally"
msgstr "Langsamer abspielen"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
msgstr "Ton-Anschluss/Device"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "Ton-Anschluss"
msgstr "wxWindows Benutzeroberflächen Modul"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr "Dummy für reine Bildausgabe"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
"zu erzeugen, statt die effizienteste zu wählen."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+#, fuzzy
+msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr "kein DOS-Eingabe-Fenster öffnen"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgstr "HTTP 1.0 daemon"
#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
msgstr "log-Format"
#: modules/misc/logger/logger.c:86
"Legen Sie das log-Format fest. Sie können zwischen \"text\" (Standard) und "
"\"html\" wählen."
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "log filename"
msgstr "log-Dateiname"
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "Specify the log filename."
msgstr "Den log-Datei-Namen festlegen."
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
msgid "file logging interface"
msgstr "Interface-Aktionen in Datei mitschreiben"
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr "Das Benutzeroberflächen-Aufzeichnungs-PlugIn benutzen..."
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
+
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
msgid "libc memcpy"
msgstr "libc memcpy"
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr "MMX EXT memcpy"
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
-
#: modules/misc/network/ipv4.c:85
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktions-Layer"
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "integrierte QT Hilfe"
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
+
#: modules/misc/sap.c:134
msgid "SAP interface"
msgstr "SAP Benutzeroberfläche"
msgid "Dummy stream"
msgstr "Dummy-Streamausgabe"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate stream"
msgstr "Stream abspielen"
msgstr "MMX-Umwandlungen von "
#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+#, fuzzy
+msgid "Set image contrast"
msgstr "Bildkontrast einstellen"
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgstr "Den Bildkontrast einstellen. Standardmäßig 1"
#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+#, fuzzy
+msgid "Set image hue"
msgstr "Bildfarbe einstellen"
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgstr "Die Bildfarbe einstellen, zwischen 0 und 360. Standardmäßig 0."
#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+#, fuzzy
+msgid "Set image saturation"
msgstr "Bildsättigung einstellen"
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgstr "Die Bildsättigung einstellen. Standardmäßig 1"
#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+#, fuzzy
+msgid "Set image brightness"
msgstr "Bildhelligkeit einstellen"
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgstr "Kontrast/Farbe/Sättigung/Helligkeits-Filter"
#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "number of clones"
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
msgstr "Anzahl der Klone"
#: modules/video_filter/clone.c:56
"Wählen Sie die Anzahl Video-Fenster, in denen das Bild geklont werden soll"
#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "list of vout modules"
+#, fuzzy
+msgid "List of vout modules"
msgstr "Liste von vout Modulen"
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgstr "Bild-Klon-Filder"
#: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+#, fuzzy
+msgid "Crop geometry"
msgstr "Geometrie beschneiden"
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgstr "Geben Sie die Geometrie der Zone ein, die freigestellt werden soll"
#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic cropping"
msgstr "automatisches Freistellen"
#: modules/video_filter/crop.c:58
msgstr "Bildbeschneidungsfilter"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
-msgid "deinterlace mode"
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Bild-Glättungs-Modus"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+#, fuzzy
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr "Sie können den Standard-Bild-Glättungs-Modus auswählen"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgstr "Bild-Glättungs-Filter"
#: modules/video_filter/distort.c:59
-msgid "distort mode"
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
msgstr "Verzerrungsmodus"
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgstr "Bild-Interviertierungsfilter"
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+#, fuzzy
+msgid "Blur factor"
msgstr "Verwischungsfaktor"
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "motion blur filter"
msgstr "Bewegungsverwischungsfilter"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "Filename of Font"
msgstr "Dateiname der Schrift"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:68
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:69
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr "Die Schriftgröße, die vom osd-Modul benutzt wird"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:72
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:75
msgid "osd text filter"
msgstr "osd-Text-Filter"
#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "transform type"
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
msgstr "Umwandlungstyp"
#: modules/video_filter/transform.c:58
msgstr "Bildtransformations-Filter"
#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "number of columns"
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
msgstr "Anzahl der Spalten"
#: modules/video_filter/wall.c:54
"verteilt werden soll"
#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "number of rows"
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
msgstr "Anzahl der Reihen"
#: modules/video_filter/wall.c:58
"verteilt werden soll"
#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "active windows"
+#, fuzzy
+msgid "Active windows"
msgstr "Aktive Fenster"
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgstr "ASCII-Art Bildausgabe"
#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+#, fuzzy
+msgid "Always on top"
msgstr "immer im Vordergrund"
#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
+#, fuzzy
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
msgstr "das DirectX-Fenster über allen anderen Fenster plazieren"
#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Hardware-Übersetzungen von YUV in RGB benutzen"
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
"Ausgabe, benutzen."
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr "Bild-Puffer im System-Speicher benutzen"
#: modules/video_output/directx/directx.c:98
"nicht, wenn Sie das overlaying, d.h. die direkte DirectX-Ausgabe, benutzen."
#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+#, fuzzy
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr "Dreifachen Puffer für Überlagerung"
#: modules/video_output/directx/directx.c:104
#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr "Alternativer Vollbildmodus"
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
msgstr "Windows GDI Bildausgabe"
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use shared memory"
msgstr "Geteilten Speicher benutzen"
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgstr "Scope Effekt"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-msgid "flip vertical position"
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
msgstr "vertikale Position vertauschen"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgstr "Die xosd-Ausgabe auf dem Bildschirm unten statt oben anzeigen"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-msgid "vertical offset"
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
msgstr "Vertikales Offset"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgstr "Vertikales Offset in Pixeln des angezeigten Textes"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
msgstr "Schatten-Offset"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr "Offset in Pixeln des Schattens"
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "font"
-msgstr "Schrift"
-
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr ""
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd Oberfläche"
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "SAP Oberflächen Modul"
+
+#~ msgid "audio device"
+#~ msgstr "Ton-Anschluss/Device"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video device"
+#~ msgstr "Ton-Anschluss/Device"
+
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "Schrift"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "Übersetzung"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:112
-msgid "Subtitle track"
+#: src/input/input_programs.c:116
+msgid "Subtitles track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+msgid "Next title"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+msgid "Previous title"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+msgid "Next Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:668
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:121
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behaviour is to automatically select the best method available."
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "greyscale video output"
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behaviour is to automatically select the best method available."
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:146
msgid "Enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:151
msgid "Display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
msgid "Video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
msgid "Video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
msgid "Zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "greyscale video output"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "greyscale video output"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "greyscale video output"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
msgid "Force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
msgid "Video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:196
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:217
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:219
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:221
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "choose programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:239
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:260
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:263
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:265
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:277
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "choose preferred packetiser list"
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:279
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:286
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "choose preferred packetiser list"
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:290
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "choose preferred packetiser list"
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:295
msgid "Choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:297
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "greyscale video output"
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:308
msgid "Video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:310
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:312
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "greyscale video output"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
msgid "Audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:323
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "choose preferred packetiser list"
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:334
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:348
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:353
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:358
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:363
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:373
msgid "Launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:375
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:377
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:382
msgid "Loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:387
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:392
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:586
msgid "main program"
msgstr "main program"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:592
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:597
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:599
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+msgid "CD Audio input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "greyscale video output"
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr ""
-
#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
msgstr ""
#: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+msgid "Specify an HTTP proxy"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:76
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+msgid "File stream ouput"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "slp"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-msgid "SAP interface module"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-msgid "File stream ouput"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr ""
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "aRts audio output"
msgstr "greyscale video output"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid "audio device"
-msgstr ""
-
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
msgid "CoreAudio output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "output format"
+msgid "Output format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+msgid "Add wave header"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "output file"
+msgid "Output file"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114
msgstr "greyscale video output"
#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
msgid "AltiVec IDCT"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
msgid "classic IDCT"
msgstr ""
msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-msgid "motion compensation"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
msgid "3D Now! motion compensation"
msgstr ""
msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+msgid "motion compensation"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
msgid "MMX motion compensation"
msgstr ""
"The default behaviour is to automatically select the best module available."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+msgid "Motion compensation module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
"module available."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+msgid "Use additional processors"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
msgstr ""
#: modules/control/http.c:74
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
msgstr ""
#: modules/control/http.c:76
msgstr ""
#: modules/control/http.c:77
-msgid "http interface bind address"
+msgid "HTTP interface bind address"
msgstr ""
#: modules/control/http.c:79
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
msgid "Play"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "show stream position"
+msgid "Show stream position"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:78
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+msgid "Fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:81
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:48
-msgid "dump file name"
+msgid "Dump file name"
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+msgid "Buggy PSI"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
msgid "File"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open File"
msgstr ""
msgid "Prev Chapter"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Next Chapter"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
msgid "Slower"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
msgid "Faster"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
msgid "Modules"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
+msgid "Autoplay selected file"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
msgid "Open file"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Stop"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
msgid "Network"
msgstr ""
"from local or network sources."
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
msgid "Disc"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
msgid "Net"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
msgid "Prev"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
msgid "Open Target:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
msgid "Disc type"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
msgid "DVD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
msgid "VCD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
msgid "Device name"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
msgid "Satellite"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
msgid "Settings..."
msgstr ""
msgid "Gtk+ interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr ""
msgid "Exit the program"
msgstr "Exit the program"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
msgid "Hide the main interface window"
msgstr ""
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-msgid "Save File"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
"heavy crashes yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
-msgid "video device"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
+msgid "Video device"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "float on top"
+msgid "Float on top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-msgid "Video device"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr ""
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&File"
msgstr ""
msgid "&Network stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&View"
msgstr ""
msgid "&Hide interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
msgid "&Playlist..."
msgstr ""
msgid "&Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "&Help"
msgstr ""
msgid "Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play slower"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Play faster"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgid "Maximum number of lines in the log window"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
+msgid "Display text under images in the toolbar"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
msgid "FileInfo"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a network stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Open a satellite stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "Exit the program"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Open the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "Choose the programme"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "Exit the program"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
msgid "&Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
msgid "&Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
msgid "&Eject Disc"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&Logs..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
msgid "&File info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Stop current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
msgid "Input menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
msgid "Subtitles file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
msgid "Capture input stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+msgid "CD Audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
msgid "Save file"
msgstr ""
msgid "Play locally"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgstr "greyscale video output"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "greyscale video output"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
+msgid "Log format"
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:86
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "log filename"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "Specify the log filename."
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
msgid "file logging interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
msgid "libc memcpy"
msgstr ""
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/network/ipv4.c:85
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/sap.c:134
msgid "SAP interface"
msgstr ""
msgid "Dummy stream"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
msgid "Duplicate stream"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+msgid "Set image contrast"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+msgid "Set image hue"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+msgid "Set image saturation"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+msgid "Set image brightness"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "number of clones"
+msgid "Number of clones"
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:56
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "list of vout modules"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "List of vout modules"
+msgstr "greyscale video output"
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+msgid "Crop geometry"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+msgid "Automatic cropping"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:58
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
-msgid "deinterlace mode"
+msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgstr ""
#: modules/video_filter/distort.c:59
-msgid "distort mode"
+msgid "Distort mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+msgid "Blur factor"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "Filename of Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:68
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:69
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:72
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:75
msgid "osd text filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "transform type"
+msgid "Transform type"
msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:58
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "number of columns"
+msgid "Number of columns"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "number of rows"
+msgid "Number of rows"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:58
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "active windows"
+msgid "Active windows"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgstr "greyscale video output"
#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+msgid "Always on top"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:98
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:104
#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
+msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr ""
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
msgstr "greyscale video output"
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+msgid "Use shared memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-msgid "flip vertical position"
+msgid "Flip vertical position"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-msgid "vertical offset"
+msgid "Vertical offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+msgid "Shadow offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr ""
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "font"
-msgstr ""
-
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Vidéo"
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Audio"
-#: src/input/input_programs.c:112
+#: src/input/input_programs.c:116
#, fuzzy
-msgid "Subtitle track"
+msgid "Subtitles track"
msgstr "Sous-titre"
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Titre"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Chapitre %d"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "Fichier suivant"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "Fichier précédent"
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Chapitre"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Chapitre"
+
+#: src/input/input_programs.c:668
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont -"
"1 (prédéfini), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:121
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)"
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si "
"vous remarquez un décalage entre le son et l'image."
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
#, fuzzy
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "utiliser la sortie audio S/PDIF lorsqu'elle est disponible"
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
"Cette option permet d'utiliser a priori la sortie audio S/PDIF lorsque le "
"matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué."
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo"
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à "
"une source 5.1."
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "module de sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
"disponible."
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:146
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "activer la vidéo"
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes "
"vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:151
#, fuzzy
msgid "Display identifier"
msgstr "identificateur d'affichage"
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
"Ceci est le port local d'affichage qui sera utilisé pour communiquer avec "
"X11. Par exemple :0.1."
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "largeur de la sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
"Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
"propriétés de la vidéo."
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "hauteur de la sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
"propriétés de la vidéo."
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "agrandir l'image"
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié."
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "sortie vidéo en niveaux de gris"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur "
"présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "sortie vidéo en plein écran"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode "
"plein écran."
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "sortie vidéo en overlay"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
"Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités "
"d'overlay de votre carte vidéo."
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "forcer la position des sous-titres"
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de "
"les avoir en surimpression. Essayez différentes positions."
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "module de filtre vidéo"
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentrelacelement, ou pour "
"dupliquer ou déformer la fenêtre video."
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:196
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "format d'écran de la source"
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur "
"décimale (1.25, 1.3333, etc.)."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "format d'écran de sortie"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur "
"décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points."
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "port du serveur"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:217
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi "
"1234."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:219
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:221
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Ceci est le taille maximale des paquets UDP que nous risquons de recevoir. "
"D'habitude sur Ethernet, 1500 octets suffisent."
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "adresse de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"de l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de "
"multidiffusion."
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
#, fuzzy
msgid "Time to live"
msgstr "temps de vie (TTL)"
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Indiquez ici le temps de vie (TTL) des paquets multidiffusion envoyés par la "
"sortie de flux"
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "choisir le programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:239
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "choisir la piste audio"
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
"Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "choisir le canal réseau"
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un "
"DVD (de 1 à n)."
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Choisir la piste de sous-titres"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par "
"défaut dans un DVD (de 1 à n)."
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
msgid "DVD device"
msgstr "périphérique DVD"
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez "
"pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:260
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:263
msgid "VCD device"
msgstr "périphérique VCD"
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:265
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "forcer l'utilisation d'IPv6"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les "
"connexions UDP et HTTP."
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "forcer l'utilisation d'IPv4"
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les "
"connexions UDP et HTTP."
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:277
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "liste de codecs préférés"
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:279
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"entre les codecs audio ou vidéo, de sorte que vous devez toujours spécifier "
"'any' à la fin de la liste pour qu'il y ait toujours un codec qui réponde."
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:286
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "liste d'encodeurs vidéo préférés"
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
"Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses codecs."
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:290
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "liste d'encodeurs audio préférés"
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:295
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "choix d'un flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:297
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé."
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "activer le flux de sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Cela vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le "
"flux de sortie lorsqu'il est disponible."
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:308
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "encodeur vidéo DV"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:310
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:312
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "activer l'export de flux audio"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "module d'encodage audio"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:323
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "liste des empaqueteurs préférés"
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
"empaqueteurs."
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:334
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "module de multiplexage"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules de multiplexage"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:338
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "module de sortie"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules d'accès à la sortie du flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:343
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "activer le support MMX du processeur"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:348
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "activer le support 3D Now! du processeur"
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "activer le support MMX EXT du processeur"
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:358
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "activer le support SSE du processeur"
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:363
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "activer le support AltiVec du processeur"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "jouer les fichiers au hasard"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture, au "
"hasard jusqu'à l'interruption."
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:373
#, fuzzy
msgid "Launch playlist on startup"
msgstr "lancer la liste de lecture au démarrage"
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:375
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
"Sélectionnez cette option pour voir VLC commencer la lecture dès le "
"démarrage."
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "ajouter les fichiers en fin de liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Sélectionnez cette option pour ajouter les éléments de la liste de lecture "
"quand vous les ouvrez."
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "boucler en fin de liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Sélectionnez cette option pour voir VLC jouer la liste de lecture "
"indéfiniment."
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "module de copie mémoire"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut "
"VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur."
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:392
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "module d'accès"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules d'accès au flux"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "module de démultiplexage"
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules de démultiplexage"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
#, fuzzy
msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "implantation pthread rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"mutex. Vous pouvez utiliser cette implantation plus rapide mais avec "
"laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"liste de lecture\n"
" vlc:quit quitter VLC\n"
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Decoders"
msgstr "Décodeurs"
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Encoders"
msgstr "Encodeurs"
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "CPU"
msgstr "Processeur"
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:586
msgid "main program"
msgstr "programme principal"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:592
msgid "print help"
msgstr "afficher l'aide"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "print detailed help"
msgstr "afficher l'aide détaillée"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:597
msgid "print a list of available modules"
msgstr "afficher la liste des modules disponibles"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:599
msgid "print help on module"
msgstr "afficher l'aide du module"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "print version information"
msgstr "afficher le nom et la version du logiciel"
msgid "boolean"
msgstr "booléen"
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr "taille de la cache en ms"
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux UDP. "
+"Cette valeur est en millisecondes"
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "lecture VCD"
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "Paramètres audio"
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Lecture standard d'un répertoire"
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+#, fuzzy
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr "méthode utilisé par libdvdcss pour le déchiffrement"
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "lecture DVD, utilise la libdvdcss"
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr "taille de la cache en ms"
-
#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
msgstr ""
#: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+#, fuzzy
+msgid "Specify an HTTP proxy"
msgstr "proxy HTTP"
#: modules/access/http.c:76
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr "lecture Microsoft Media Server (MMS)"
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Flux de sortie muet"
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Sortie vers un fichier"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Flux de sortie HTTP"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "Flux de sortie UDP"
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr "fréquence prédéfinie du transpondeur satellite"
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr "polarisation par défaut du transpondeur satellite"
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr "FEC prédéfini du transpondeur satellite"
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
msgstr "débit symbole prédéfini du transpondeur satellite"
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+#, fuzzy
+msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr "utiliser diseqc pour l'antenne"
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr "lnb_lof1 de l'antenne (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr "lnb_lof2 de l'antenne (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "lnb_slof de l'antenne (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "slp"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr "taille de la cache en ms"
+
#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
msgid "VCD input"
msgstr "lecture VCD"
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-msgid "SAP interface module"
-msgstr "Module d'interface SAP"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "Flux de sortie muet"
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "Sortie vers un fichier"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "Flux de sortie HTTP"
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "Flux de sortie UDP"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+#, fuzzy
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr "dimension caractéristique"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
msgid "ALSA audio output"
msgstr "sortie audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
msgid "Audio device"
msgstr "Périphérique audio"
msgid "aRts audio output"
msgstr "sortie audio aRts"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid "audio device"
-msgstr "périphérique audio"
-
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
msgid "CoreAudio output"
msgstr "sortie CoreAudio"
msgstr "sortie audio EsounD"
#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "output format"
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
msgstr "format de sortie"
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+#, fuzzy
+msgid "Add wave header"
msgstr "ajouter une en-tete wave"
#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "output file"
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
msgstr "fichier de sortie"
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114
msgstr "sortie audio vers un fichier"
#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr "Décodeur audio ADPCM"
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr "Décodeur audio Pseudo Raw"
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr "décodeur vidéo MPEG I/II"
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
msgid "AltiVec IDCT"
msgstr "IDCT optimisé AltiVec"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
msgid "classic IDCT"
msgstr "IDCT classique"
msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr "IDCT optimisé MMX EXT"
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-msgid "motion compensation"
-msgstr "compensation de mouvement"
-
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
msgid "3D Now! motion compensation"
msgstr "compensation de mouvement optimisé 3D Now!"
msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr "compensation de mouvement optimisé AltiVec"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+msgid "motion compensation"
+msgstr "compensation de mouvement"
+
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
msgid "MMX motion compensation"
msgstr "compensation de mouvement optimisé MMX"
"disponible."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+#, fuzzy
+msgid "Motion compensation module"
msgstr "module de compensation de mouvement"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
"automatiquement le meilleur module disponible."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+#, fuzzy
+msgid "Use additional processors"
msgstr "utiliser des processeurs supplémentaires"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#, fuzzy
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr "forcer l'algorithme de synchro {I|I+|IP|IP+|IPB}"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgstr "Décodeur audio Pseudo Raw"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+#, fuzzy
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr "police de caractères utilisée par le module de sous-titres texte"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
#: modules/control/http.c:74
#, fuzzy
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
msgstr "interface Qt"
#: modules/control/http.c:76
#: modules/control/http.c:77
#, fuzzy
-msgid "http interface bind address"
+msgid "HTTP interface bind address"
msgstr "adresse de l'interface réseau"
#: modules/control/http.c:79
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
msgid "Pause"
msgstr "Suspendre"
#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
msgid "Play"
msgstr "Lire"
#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "show stream position"
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
msgstr "montrer la position dans le flux"
#: modules/control/rc/rc.c:78
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+msgid "Fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:81
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:48
-msgid "dump file name"
+#, fuzzy
+msgid "Dump file name"
msgstr "nom de fichier"
#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+#, fuzzy
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr "spécifiez le nom du fichier dans lequel sera enregistré le flux."
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+msgid "Buggy PSI"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
msgid "Prev Chapter"
msgstr "Chapitre"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "Chapitre"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
msgid "Slower"
msgstr "Ralentir"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
msgid "Faster"
msgstr "Accélérer"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Defaut"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "Jouer le flux sélectionné"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "VLC media player"
msgstr "Lecteur multimédia VLC"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
msgid "Open file"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
"from local or network sources."
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Interface Gtk+"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "_Vue"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
+msgid "Save File"
+msgstr "Enregistrer le fichier"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "Fenêtre"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Édition"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr "_Vue"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "À propos"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips"
msgstr "afficher les bulles d'aide"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgstr "Affiche des bulles d'aide pour les options de configuration"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr "Hauteur maximale des fenêtres de configuration"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvre un fichier"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
msgid "Disc"
msgstr "Disque"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
msgid "Net"
msgstr "Réseau"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgstr "Ouvrir un flux"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
msgid "Open Target:"
msgstr "Ouvrir le flux:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr "Choisir..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
msgid "Disc type"
msgstr "Type de disque"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
msgid "Device name"
msgstr "Nom du périphérique"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "Multidiffusion UDP/RTP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "Horizontale"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
msgid "Settings..."
msgstr "Paramètres..."
msgid "Gtk+ interface"
msgstr "Interface Gtk+"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Exit the program"
msgstr "Quitte le programme"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr "_Vue"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "Masquer la fenêtre d'interface"
msgid "Configure the application"
msgstr "Configurer l'application"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr "Aide"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr "_A propos..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Selected:"
msgstr "Sélectionné:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Interface Gtk+"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Vue"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-msgid "Save File"
-msgstr "Enregistrer le fichier"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Fenêtre"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Édition"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "À propos"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
"heavy crashes yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
#, fuzzy
-msgid "video device"
+msgid "Video device"
msgstr "périphérique audio"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
#, fuzzy
-msgid "float on top"
+msgid "Float on top"
msgstr "toujours au dessus"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Méthode d'encapsulation"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée..."
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "périphérique audio"
-
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr "interface ncurses"
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
msgid "&Network stream..."
msgstr "&Flux réseau..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&View"
msgstr "&Vue"
msgid "&Hide interface"
msgstr "Cac&her l'interface"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
msgid "&Playlist..."
msgstr "Liste de lecture..."
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Sous-titres"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
msgid "Network Stream..."
msgstr "Flux réseau..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play slower"
msgstr "Jouer plus lentement"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Play faster"
msgstr "Jouer plus rapidement"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of lines in the log window"
msgstr "nombre maximum de lignes dans la fenêtre du journal de bord"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgstr "Indiquez -1 pour garder tous les messages."
#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
+#, fuzzy
+msgid "Display text under images in the toolbar"
msgstr "afficher le texte sous les images dans la barre d'outils"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
msgid "FileInfo"
msgstr "&Infos fichier..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Ouvre un DVD ou un (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a network stream"
msgstr "Sélectionne un flux réseau"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Ouvrir une carte satellite"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Éjecter le DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
msgid "Exit this program"
msgstr "Quitter le programme"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Open the playlist"
msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show the program logs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
msgid "About this program"
msgstr "À propos de ce programme"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
msgid "&Open File..."
msgstr "&Ouvrir un fichier..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Ouvrir un &disque..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
msgid "&Network Stream..."
msgstr "&Flux réseau..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "Flux &satellite..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
msgid "&Eject Disc"
msgstr "Éjecter le disque"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
msgid "E&xit"
msgstr "Quitter"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&Logs..."
msgstr "&Messages..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
msgid "&File info..."
msgstr "&Infos fichier..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "&About..."
msgstr "&À propos..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Arrête l'élément de liste de lecture en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Joue l'élément de liste de lecture en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Suspend l'élément de liste de lecture en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr "Ouvre la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Fichier précédent"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Next playlist item"
msgstr "Fichier suivant"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
"(interface wxWindows)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"© 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
"<http://www.videolan.org/>\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
"Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer "
"des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
msgid "Input menu"
msgstr "Entrée"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
msgstr "Sous-titres"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr "Utiliser VLC comme serveur de flux"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
msgid "Capture input stream"
msgstr "Capturer le flux entrant"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr "Capture le flux joué dans un fichier"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
msgid "Save file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
msgid "Play locally"
msgstr "Jouer plus lentement"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "afficher les options avancées"
msgstr "périphérique audio"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "Périphérique audio"
msgstr "Interface wxWindows"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
+msgstr "format de sortie"
#: modules/misc/logger/logger.c:86
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "log filename"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "Specify the log filename."
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
#, fuzzy
msgid "file logging interface"
msgstr "Module d'interface fichier journal"
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec"
+
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
#, fuzzy
msgid "libc memcpy"
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr "Module de memcpy optimisé MMMEXT"
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-#, fuzzy
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec"
-
#: modules/misc/network/ipv4.c:85
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr "couche d'abstraction de réseau IPv4"
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Module vidéo Qt Embedded"
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/sap.c:134
#, fuzzy
msgid "SAP interface"
msgid "Dummy stream"
msgstr "Flux de sortie muet"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate stream"
msgstr "Jouer le flux"
msgstr "conversions MMX de "
#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+msgid "Set image contrast"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+msgid "Set image hue"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+msgid "Set image saturation"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+msgid "Set image brightness"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "number of clones"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "nombre de colonnes"
#: modules/video_filter/clone.c:56
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "list of vout modules"
+#, fuzzy
+msgid "List of vout modules"
msgstr "liste des module de sortie vidéo"
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgstr "filtre vidéo de duplication d'image"
#: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+msgid "Crop geometry"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic cropping"
msgstr "réduction automatique"
#: modules/video_filter/crop.c:58
msgstr "filtre vidéo de réduction d'image"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
-msgid "deinterlace mode"
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
msgstr "mode de désentrelacement"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+#, fuzzy
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr "vous pouvez choisir le mode de désentrelacement par défaut"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgstr "filtre de désentrelacement"
#: modules/video_filter/distort.c:59
-msgid "distort mode"
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
msgstr "mode de distorsion"
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgstr "filtre d'inversion vidéo"
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+msgid "Blur factor"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "Filename of Font"
msgstr "Nom de la police de caractère"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:68
msgid "Font size"
msgstr "Taille"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:69
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:72
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:75
msgid "osd text filter"
msgstr "filtre d'affichage text osd"
#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "transform type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
+msgstr "Suspendre le flux"
#: modules/video_filter/transform.c:58
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr "filtre vidéo de transformation d'image"
#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "number of columns"
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
msgstr "nombre de colonnes"
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "number of rows"
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
msgstr "nombre de lignes"
#: modules/video_filter/wall.c:58
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "active windows"
+#, fuzzy
+msgid "Active windows"
msgstr "fenêtres activées"
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgstr "sortie vidéo en art ASCII"
#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+#, fuzzy
+msgid "Always on top"
msgstr "toujours au dessus"
#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
+#, fuzzy
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
msgstr "place la fenêtre directx au-dessus des autres fenêtres"
#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "utiliser les conversions YUV->RGB matérielles"
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
"Cette option reste sans effet en cas de recouvrements."
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr "utiliser les tampons vidéo dans la mémoire du système"
#: modules/video_output/directx/directx.c:98
"option reste sans effet en cas de recouvrements."
#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+#, fuzzy
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr "utiliser trois buffers vidéo pour l'overlay"
#: modules/video_output/directx/directx.c:104
#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr "mode plein écran spécial"
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
msgstr "sortie vidéo Windows GDI"
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use shared memory"
msgstr "utilise la mémoire partagée"
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgstr "Module d'oscilloscope"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-msgid "flip vertical position"
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
msgstr "inverser la position verticale"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgstr "Affiche la sortie xosd au bas de l'écran plutôt qu'en haut"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-msgid "vertical offset"
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
msgstr "décalage vertical"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgstr "Décalage vertical du texte affiché, en points"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+msgid "Shadow offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr ""
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "font"
-msgstr "police"
-
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr "Police utilisée pour afficher le texte dans la sortie xosd"
msgid "xosd interface"
msgstr "Module d'interface xosd"
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "Module d'interface SAP"
+
+#~ msgid "audio device"
+#~ msgstr "périphérique audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video device"
+#~ msgstr "périphérique audio"
+
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "police"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "traduction"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Vella Bruno\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Video"
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Audio"
-#: src/input/input_programs.c:112
+#: src/input/input_programs.c:116
#, fuzzy
-msgid "Subtitle track"
+msgid "Subtitles track"
msgstr "Sottotitolo"
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Titolo"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Capitolo %d"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "File Successivo"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "File Precedente"
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Capitolo"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Capitolo"
+
+#: src/input/input_programs.c:668
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -"
"1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:121
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "compensa desincronizzazione audio (in ms)"
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
"se noti una distanza tra video e audio."
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
#, fuzzy
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "utilizza l'uscita audio S/PDIF se disponibile"
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
"Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo "
"hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "effetto cuffia spazializzazione virtuale"
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
"Funziona con qualsiasi formato sorgente da mono a 5.1."
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "modulo uscita video"
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
"miglior metodo disponibile."
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:146
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "abilita video"
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
"elaborazione."
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:151
#, fuzzy
msgid "Display identifier"
msgstr "indentificatore schermo"
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
"Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. "
"Per esempio :0.1."
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "ampiezza video"
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
"Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
"adattera' alle caratteristiche del video."
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "altezza video"
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
"adattera' alle caratteristiche del video."
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "ingrandisci video"
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "uscita video in scala di grigio"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
"elaborazione)."
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "uscita video a schermo pieno"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
"a schermo pieno."
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "uscita video sovrapposta"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
"Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
"sovrapposizione della tua scheda grafica."
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "forza posizione SPU"
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
"invece che sopra. Prova diverse posizioni."
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "modulo filtro video"
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
"la finestra video."
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:196
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "rapporto aspetto sorgente"
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
"ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "rapporto aspetto destinazione"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
"mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "porta server"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:217
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
"scelto e' 1234."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:219
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:221
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
"solitamente 1500."
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "indirizzo interfaccia rete"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
"interfaccia multicast."
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "scegli programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:239
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "scegli audio"
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD."
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "scegli canale"
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
"n)."
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "scegli sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
"(da 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
msgid "DVD device"
msgstr "periferica DVD"
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
"i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:260
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:263
msgid "VCD device"
msgstr "periferica VCD"
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:265
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "forza IPv6"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "forza IPv4"
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:277
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "scegli lista codec favoriti"
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:279
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro "
"che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato."
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:286
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "scegli lista encoder video favoriti"
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec."
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:290
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "scegli lista encoder audio favoriti"
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:295
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "scegli un uscita sorgente"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:297
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "abilita uscita sorgente video"
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:308
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "codec codifica video"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:310
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:312
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "abilita uscita sorgente audio"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "codec codifica audio"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:323
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "scegli la lista dei packetizer favoriti"
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
"packetizer."
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:334
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "modulo mux"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:338
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "modulo accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:343
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "abilita supporto CPU MMX"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:348
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:358
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "abilita supporto CPU SSE"
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:363
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "abilita supporto CPU Altivec"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "riproduci files casualmente per sempre"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
"viene interrotto."
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:373
#, fuzzy
msgid "Launch playlist on startup"
msgstr "lancia playlist all'avvio"
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:375
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
"Se vuoi che VLC inizi a riprodurre all'avvio, allora abilita questa opzione."
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "accoda elementi nella playlist"
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
"abilita questa opzione."
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "ripeti playlist alla fine"
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
"abilita questa opzione."
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modulo copia memoria"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
"predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:392
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "modulo accesso"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "modulo demux"
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Decoders"
msgstr "Decoder"
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Encoders"
msgstr "Encoder"
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "Uscita sorgente"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:586
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:592
msgid "print help"
msgstr "stampa aiuto"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "print detailed help"
msgstr "stampa aiuto dettagliato"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:597
msgid "print a list of available modules"
msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:599
msgid "print help on module"
msgstr "stampa aiuto sul modulo"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "print version information"
msgstr "stampa informazioni versione"
msgid "boolean"
msgstr "booleana"
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr "valore caching in ms"
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
+"udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "ingresso VCD"
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "Menu Audio"
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "ingresso DVD (usa libdvdread)"
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr "valore caching in ms"
-
#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
msgstr "ingresso FTP"
#: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+#, fuzzy
+msgid "Specify an HTTP proxy"
msgstr "specifica un proxy HTTP"
#: modules/access/http.c:76
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "uscita sorgente dummy"
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "uscita sorgente file"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "uscita sorgente HTTP"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "uscita sorgente UDP"
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "slp"
msgstr "slp"
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr "valore caching in ms"
+
#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
msgid "VCD input"
msgstr "ingresso VCD"
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr "SAP"
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-msgid "SAP interface module"
-msgstr "modulo interfaccia SAP"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "uscita sorgente dummy"
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "uscita sorgente file"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "uscita sorgente HTTP"
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "uscita sorgente UDP"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+#, fuzzy
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr "dimensione caratteristica"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
msgid "ALSA audio output"
msgstr "uscita audio ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
msgid "Audio device"
msgstr "Periferica audio"
msgid "aRts audio output"
msgstr "uscita audio aRts"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid "audio device"
-msgstr "periferica audio"
-
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
msgid "CoreAudio output"
msgstr "uscita CoreAudio"
msgstr "uscita audio EsounD"
#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "output format"
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
msgstr "formato uscita"
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+msgid "Add wave header"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "output file"
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
msgstr "file in uscita"
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114
msgstr "uscita audio su file"
#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr "decodifica audio ADPCM"
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr "decodifica video MPEG I/II"
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
msgid "AltiVec IDCT"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
msgid "classic IDCT"
msgstr ""
msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-msgid "motion compensation"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
msgid "3D Now! motion compensation"
msgstr ""
msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+msgid "motion compensation"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
msgid "MMX motion compensation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+msgid "Motion compensation module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+#, fuzzy
+msgid "Use additional processors"
msgstr "utilizza processori addizzionali"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgstr "decodifica video Pseudo Raw"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+#, fuzzy
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr "carattere usato dal sottotitolatore"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
#: modules/control/http.c:74
#, fuzzy
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
msgstr "interfaccia Qt"
#: modules/control/http.c:76
#: modules/control/http.c:77
#, fuzzy
-msgid "http interface bind address"
+msgid "HTTP interface bind address"
msgstr "indirizzo interfaccia rete"
#: modules/control/http.c:79
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "show stream position"
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
msgstr "mostra posizione sorgente"
#: modules/control/rc/rc.c:78
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+msgid "Fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:81
msgstr "Sconosciuto"
#: modules/demux/demuxdump.c:48
-msgid "dump file name"
+#, fuzzy
+msgid "Dump file name"
msgstr "nome file dump"
#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+msgid "Buggy PSI"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
msgid "File"
msgstr "Archivio"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open File"
msgstr "Apri File"
msgid "Prev Chapter"
msgstr "Capitolo"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "Capitolo"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
msgid "Slower"
msgstr "Lento"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
msgid "Faster"
msgstr "Veloce"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
msgid "Save"
msgstr "Registra"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Preimpostato"
msgstr "Sconosciuto"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
msgstr "autoriproduci file selezionato"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+#, fuzzy
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
"riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di "
"selezione file"
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
msgid "Open file"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
msgid "Network"
msgstr "Rete"
"from local or network sources."
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s"
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "interfaccia Gtk+"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "_Vista"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+#, fuzzy
+msgid "button4"
+msgstr "pulsante Mouse"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+#, fuzzy
+msgid "button3"
+msgstr "pulsante Mouse"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
+msgid "Save File"
+msgstr "Registra File"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "Finestra"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr "Archivio"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Composizione"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr "_Vista"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Info su"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "button1"
+msgstr "pulsante Mouse"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+#, fuzzy
+msgid "button2"
+msgstr "pulsante Mouse"
+
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips"
msgstr "mostra suggerimenti"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgstr "mostra suggerimenti su opzioni configurazione."
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+#, fuzzy
+msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr "mostra testo su pulsanti barra strumenti"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgstr "mostra testo sotto icone barra strumenti."
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr "altezza massima delle finestre di configurazione"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a file"
msgstr "Apri un File"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
msgid "Net"
msgstr "Rete"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgstr "Apri Sorgente"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
msgid "Open Target:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr "Sfoglia..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
msgid "Disc type"
msgstr "Tipo Disco"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
msgid "Device name"
msgstr "Nome Periferica"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Orizzontale"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
msgid "Gtk+ interface"
msgstr "interfaccia Gtk+"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr "Archivio"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
msgid "Exit the program"
msgstr "Esci dal programma"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
msgid "Configure the application"
msgstr "Configura l'applicazione"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr "Aiuto"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr "Info su..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Selected:"
msgstr "Selezionato:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "interfaccia Gtk+"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Vista"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-#, fuzzy
-msgid "button4"
-msgstr "pulsante Mouse"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-#, fuzzy
-msgid "button3"
-msgstr "pulsante Mouse"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-msgid "Save File"
-msgstr "Registra File"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Finestra"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Composizione"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Info su"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-#, fuzzy
-msgid "button1"
-msgstr "pulsante Mouse"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-#, fuzzy
-msgid "button2"
-msgstr "pulsante Mouse"
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
"heavy crashes yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
#, fuzzy
-msgid "video device"
+msgid "Video device"
msgstr "periferica audio"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
#, fuzzy
-msgid "float on top"
+msgid "Float on top"
msgstr "sempre in primo piano"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metodo Incapsulazione"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate..."
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "periferica audio"
-
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr "interfaccia ncurses"
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&File"
msgstr "&Archivio"
msgid "&Network stream..."
msgstr "Sorgente di &Rete..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
msgid "&Hide interface"
msgstr "&Nascondi interfaccia"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Playlist..."
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Sottotitoli"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
msgid "Network Stream..."
msgstr "Sorgente di Rete..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play slower"
msgstr "Riproduci Lento"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Play faster"
msgstr "Riproduci Veloce"
msgstr "0.0"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of lines in the log window"
msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
+msgid "Display text under images in the toolbar"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
msgid "FileInfo"
msgstr "Informazioni &File..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a network stream"
msgstr "Apri una sorgente di rete"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Apri una sorgente satellite"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Espelli il DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
msgid "Exit this program"
msgstr "Esci da questo programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Open the playlist"
msgstr "Apri la playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show the program logs"
msgstr "Mostra i resoconti del programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Vai al menu preferenze"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
msgid "About this program"
msgstr "Informazioni su questo programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
msgid "&Open File..."
msgstr "Apri File..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Apri &Disco..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
msgid "&Network Stream..."
msgstr "Sorgente di Rete..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "Sorgente &Satellite..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
msgid "&Eject Disc"
msgstr "&Espelli Disco"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
msgid "E&xit"
msgstr "Esci"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&Logs..."
msgstr "&Resoconti..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
msgid "&File info..."
msgstr "Informazioni &File..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferenze..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "&About..."
msgstr "Info su..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
msgid "&Settings"
msgstr "Impo&stazioni"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr "Apri playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Elemento playlist precedente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Next playlist item"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Info su %s"
msgid "Input menu"
msgstr "Menu Ingresso"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
msgstr "Sottotitoli"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
msgid "Capture input stream"
msgstr "Cattura ingresso sorgente"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "DVD (menus support)"
msgstr "DVD (supporto menu)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
msgid "Save file"
msgstr "Registra file"
msgid "Play locally"
msgstr "Riproduci Lento"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "mostra opzioni avanzate"
msgstr "periferica audio"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "Periferica audio"
msgstr "modulo interfaccia wxWindows"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
msgstr "formato rapporto"
#: modules/misc/logger/logger.c:86
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "log filename"
msgstr "nome file rapporto"
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "Specify the log filename."
msgstr "Specifica il nome file del rapporto"
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
msgid "file logging interface"
msgstr "interfaccia file resoconti"
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
msgid "libc memcpy"
msgstr ""
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/network/ipv4.c:85
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
+
#: modules/misc/sap.c:134
msgid "SAP interface"
msgstr "interfaccia SAP"
msgid "Dummy stream"
msgstr "uscita sorgente dummy"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate stream"
msgstr "Riproduci sorgente"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+msgid "Set image contrast"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+msgid "Set image hue"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+msgid "Set image saturation"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+msgid "Set image brightness"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "number of clones"
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
msgstr "numero di cloni"
#: modules/video_filter/clone.c:56
msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare"
#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "list of vout modules"
+#, fuzzy
+msgid "List of vout modules"
msgstr "elenco moduli vout"
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgstr "filtro clonatura video"
#: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+#, fuzzy
+msgid "Crop geometry"
msgstr "geometria ritaglio"
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare"
#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic cropping"
msgstr "ritaglio automatico"
#: modules/video_filter/crop.c:58
msgstr "filtro ritaglia video"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
-msgid "deinterlace mode"
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
msgstr "modalita' deinterlaccia"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgstr "filtro deinterlacciamento video"
#: modules/video_filter/distort.c:59
-msgid "distort mode"
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
msgstr "modalita' distorsione"
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgstr "filtro video inverti"
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+#, fuzzy
+msgid "Blur factor"
msgstr "fattore sfocatura"
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "motion blur filter"
msgstr "filtro sfocatura movimento"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "Filename of Font"
msgstr "Nome file Carattere"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:68
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:69
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:72
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:75
msgid "osd text filter"
msgstr "filtro testo osd"
#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "transform type"
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
msgstr "tipo trasformazione"
#: modules/video_filter/transform.c:58
msgstr "filtro trasformazione video"
#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "number of columns"
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
msgstr "numero di colonne"
#: modules/video_filter/wall.c:54
"video"
#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "number of rows"
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
msgstr "numero di righe"
#: modules/video_filter/wall.c:58
"video"
#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "active windows"
+#, fuzzy
+msgid "Active windows"
msgstr "finestre attive"
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgstr "uscita video ASCII-art"
#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+#, fuzzy
+msgid "Always on top"
msgstr "sempre in primo piano"
#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
+msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare"
#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:98
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:104
#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "Inverti modalita' a schermo pieno"
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgstr "uscita video Windows GDI"
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use shared memory"
msgstr "utilizza memoria condivisa"
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-msgid "flip vertical position"
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
msgstr "capovolgi posizione verticale"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-msgid "vertical offset"
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
msgstr "spostamento verticale"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
msgstr "spostamento ombra"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr ""
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "font"
-msgstr "carattere"
-
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr ""
msgid "xosd interface"
msgstr "interfaccia xosd"
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "modulo interfaccia SAP"
+
+#~ msgid "audio device"
+#~ msgstr "periferica audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video device"
+#~ msgstr "periferica audio"
+
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "carattere"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "traduzione"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
msgid "Program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
msgid "Title"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
msgid "Chapter"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: src/input/input_programs.c:112
+#: src/input/input_programs.c:116
#, fuzzy
-msgid "Subtitle track"
+msgid "Subtitles track"
msgstr "»úËë(_S)"
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
+
+#: src/input/input_programs.c:668
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
"°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:121
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
"¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
"¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
"¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
"Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:146
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
"¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:151
#, fuzzy
msgid "Display identifier"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
"X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
"¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý"
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
"¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
"¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
"¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
"¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
"¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
"¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:196
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
"1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
"(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:217
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:219
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:221
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
"¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
"¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:239
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
"DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
msgid "DVD device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
"¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:260
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:263
msgid "VCD device"
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:265
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ"
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:277
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:279
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
"Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:286
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:290
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:295
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:297
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
"¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:308
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:310
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:312
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:323
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:334
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:338
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:343
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
"¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:348
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
"ÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
"¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:358
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
"¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:363
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
"¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
"¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:373
#, fuzzy
msgid "Launch playlist on startup"
msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:375
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
"VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
"¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
"¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:392
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
#, fuzzy
msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
"À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
"Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
" vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "ÆþÎÏ"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Decoders"
msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:530
#, fuzzy
msgid "Encoders"
msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À"
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "¥ê¥¹¥È"
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr "¤½¤Î¾"
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:586
msgid "main program"
msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:592
msgid "print help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "print detailed help"
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:597
msgid "print a list of available modules"
msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:599
msgid "print help on module"
msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "print version information"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
msgid "boolean"
msgstr "¿¿µ¶ÃÍ"
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
+"Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "ÀßÄê(_S)"
+
#: modules/access/directory.c:82
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+#, fuzzy
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
-
#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
msgstr ""
#: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+#, fuzzy
+msgid "Specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
#: modules/access/http.c:76
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+#, fuzzy
+msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "slp"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
+
#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
msgid "VCD input"
msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-#, fuzzy
-msgid "SAP interface module"
-msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-#, fuzzy
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+#, fuzzy
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr "¶õ´Ö¤ÎÆÃÀ"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
msgid "aRts audio output"
msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#, fuzzy
-msgid "audio device"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
#, fuzzy
msgid "CoreAudio output"
msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "output format"
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+#, fuzzy
+msgid "Add wave header"
msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+#, fuzzy
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
#: modules/audio_output/file.c:104
#, fuzzy
-msgid "output file"
+msgid "Output file"
msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114
#: modules/audio_output/oss.c:101
#, fuzzy
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
#, fuzzy
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
#, fuzzy
msgid "AltiVec IDCT"
msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
#, fuzzy
msgid "classic IDCT"
msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#, fuzzy
-msgid "motion compensation"
-msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
#, fuzzy
msgid "3D Now! motion compensation"
msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+#, fuzzy
+msgid "motion compensation"
+msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
#, fuzzy
msgid "MMX motion compensation"
"¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+#, fuzzy
+msgid "Motion compensation module"
msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
"¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+#, fuzzy
+msgid "Use additional processors"
msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
"¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#, fuzzy
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
#, fuzzy
-msgid "font used by the text subtitler"
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
#: modules/control/http.c:74
#, fuzzy
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/control/http.c:76
#: modules/control/http.c:77
#, fuzzy
-msgid "http interface bind address"
+msgid "HTTP interface bind address"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
#: modules/control/http.c:79
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
msgid "Pause"
msgstr "°ì»þÄä»ß"
#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
msgid "Play"
msgstr "ºÆÀ¸"
#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "show stream position"
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
#: modules/control/rc/rc.c:78
msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+#, fuzzy
+msgid "Fake TTY"
msgstr "µ¿»÷ TTY"
#: modules/control/rc/rc.c:81
#: modules/demux/demuxdump.c:48
#, fuzzy
-msgid "dump file name"
+msgid "Dump file name"
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+#, fuzzy
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
"ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+msgid "Buggy PSI"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
msgid "File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
msgid "Prev Chapter"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
msgid "Slower"
msgstr "¥¹¥í¡¼"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
msgid "Faster"
msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
msgid "Name"
msgstr "̾Á°"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
msgid "Modules"
msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "ŬÍÑ"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
msgid "Save"
msgstr "Êݸ"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "ºï½ü"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+#, fuzzy
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
msgid "Open file"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Stop"
msgstr "Ää»ß"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
msgid "Port"
msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
msgid "Network"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
"VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
"¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "ɽ¼¨(_V)"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
+msgid "Save File"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "ÊÔ½¸"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr "ɽ¼¨(_V)"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips"
msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+#, fuzzy
+msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
msgid "Disc"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
msgid "Net"
msgstr "Network"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Sat"
msgstr "±ÒÀ±"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
msgid "Prev"
msgstr "Á°"
#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "Next"
msgstr "¼¡"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
msgid "Open Target:"
msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
msgid "Disc type"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
msgid "DVD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
msgid "VCD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
msgid "Device name"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "¿åÊ¿"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
msgid "Satellite"
msgstr "±ÒÀ±"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "ÀßÄê(_S)"
msgid "Gtk+ interface"
msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë(_C)"
msgid "Exit the program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr "ɽ¼¨(_V)"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
msgid "Configure the application"
msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Selected:"
msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "ɽ¼¨(_V)"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-msgid "Save File"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "ÊÔ½¸"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "¸À¸ì"
"heavy crashes yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
#, fuzzy
-msgid "video device"
+msgid "Video device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "float on top"
+msgid "Float on top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "&Network stream..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "ɽ¼¨(_V)"
msgid "&Hide interface"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
msgid "&Subtitles"
msgstr "»úËë(_S)"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
msgid "Network Stream..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of lines in the log window"
msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
+msgid "Display text under images in the toolbar"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
msgid "FileInfo"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "½ªÎ»(_x)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&Logs..."
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
#, fuzzy
msgid "&File info..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgstr "ÀßÄê(_P)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
#, fuzzy
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
msgid "Input menu"
msgstr "ÆþÎÏ"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
msgstr "»úËë"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Capture input stream"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
msgid "Play locally"
msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "»ý³´ü´Ö"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
"¤Þ¤¹¡£"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
#: modules/misc/logger/logger.c:86
"¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
"¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "log filename"
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "Specify the log filename."
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
#, fuzzy
msgid "file logging interface"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
#, fuzzy
msgid "libc memcpy"
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-#, fuzzy
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-
#: modules/misc/network/ipv4.c:85
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/sap.c:134
#, fuzzy
msgid "SAP interface"
msgid "Dummy stream"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate stream"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+msgid "Set image contrast"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+msgid "Set image hue"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+msgid "Set image saturation"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+msgid "Set image brightness"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:67
#: modules/video_filter/clone.c:55
#, fuzzy
-msgid "number of clones"
+msgid "Number of clones"
msgstr "¥¯¥í¡¼¥ó¿ô"
#: modules/video_filter/clone.c:56
#: modules/video_filter/clone.c:59
#, fuzzy
-msgid "list of vout modules"
+msgid "List of vout modules"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+#, fuzzy
+msgid "Crop geometry"
msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic cropping"
msgstr "¼«Æ°±ï¼è¤ê"
#: modules/video_filter/crop.c:58
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
-msgid "deinterlace mode"
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_filter/distort.c:59
-msgid "distort mode"
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
msgstr "ÏѶʥ⡼¥É"
#: modules/video_filter/distort.c:60
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
#, fuzzy
-msgid "blur factor"
+msgid "Blur factor"
msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "motion blur filter"
msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
#, fuzzy
msgid "Filename of Font"
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:68
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:69
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:72
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:75
#, fuzzy
msgid "osd text filter"
msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "transform type"
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
msgstr "ÊÑ´¹¥¿¥¤¥×"
#: modules/video_filter/transform.c:58
msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "number of columns"
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
msgstr "Îó¿ô"
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "number of rows"
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
msgstr "¹Ô¿ô"
#: modules/video_filter/wall.c:58
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "active windows"
+#, fuzzy
+msgid "Active windows"
msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+msgid "Always on top"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
"¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
#: modules/video_output/directx/directx.c:98
"¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:104
#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use shared memory"
msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-msgid "flip vertical position"
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-msgid "vertical offset"
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "font"
-msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
-
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "audio device"
+#~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video device"
+#~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
+
#, fuzzy
#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
#~ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Video"
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Audio"
-#: src/input/input_programs.c:112
+#: src/input/input_programs.c:116
#, fuzzy
-msgid "Subtitle track"
+msgid "Subtitles track"
msgstr "Ondertiteling"
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Hoofdstuk %d"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "Volgende Bestand"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "Vorig Bestand"
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
+
+#: src/input/input_programs.c:668
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"Forceer de frequentie van de audio output hier. Gebruikelijke waarden zijn: -"
"1 (automatisch), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:121
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "compenseer audio desynchronisatie (in ms)"
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
"synchroon lopen."
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
#, fuzzy
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "gebruik de S/PDIF audio output als deze beschikbaar is"
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
"Deze optie laat u standaard S/PDIF audio output gebruiken als zowel uw "
"hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen."
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "koptelefoon virtueel ruimtelijk effect"
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"geluid.\n"
"Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1."
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "video output module"
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Selecteer de video output methode die VLC gebruikt.\n"
"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:146
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "zet video aan"
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"Video kan volledig uitgeschakeld worden. De video decodering stap wordt dan "
"overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:151
#, fuzzy
msgid "Display identifier"
msgstr "beeldscherm naam"
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
"Dit is de lokale poort die gebruikt zal worden voor X11 uitvoer. "
"Bijvoorbeeld :0.1 ."
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "video breedte"
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
"Forceer de breedte van de video. Standaard probeert VLC zich aan de "
"karakteristieken van de video aan te passen."
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "video hoogte"
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"Forceer de hoogte van de video hier. Standaard zal VLC zich aan de "
"karakteristieken van de video aan te passen."
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "zoom video"
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor."
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "video uitvoer in grijswaarden"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
"kan rekenkracht besparen.)"
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "volledig scherm"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Als deze optie gebruikt wordt, dan zal VLC een video altijd op volledige "
"scherm grootte afspelen."
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "overlay video uitvoer"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
"Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de "
"overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "forceer SPU positie"
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer "
"verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken."
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "video filter module"
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld "
"voor deinterlacing, of het klonen van het beeld."
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:196
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "aspect ratio bron"
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"of gebruik een gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) wat de beeldpunt "
"grootte voorstelt."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "aspect ratio uitvoer"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) "
"die de mate van vierkante pixels uitdrukken."
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "server poort"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:217
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:219
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU van de netwerk interface"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:221
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal "
"voor Ethernet is dit 1500."
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "netwerk interface adres"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface "
"instellen."
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
#, fuzzy
msgid "Time to live"
msgstr "multicast timeout"
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Feef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream "
"output"
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "selecteer programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:239
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "selecteer audio"
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD."
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "selecteer een kanaal"
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt "
"gebruiken."
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "selecteer een ondertiteling"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal "
"dat je wilt gebruiken bij een DVD."
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
msgid "DVD device"
msgstr "DVD apparaat"
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet "
"de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)"
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:260
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:263
msgid "VCD device"
msgstr "VCD apparaat"
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:265
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "forceer IPv6"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle "
"UDP en HTTP connecties."
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "forceer IPv4"
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle "
"UDP en HTTP connecties."
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:277
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "selecteer de voorkeurscodec"
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:279
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"'any' aan het einde van de lijst, zodat er een backup is voor de types die "
"niet gespecificeerd zijn."
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:286
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor video"
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC zijn codecs zal kiezen. "
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:290
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor audio"
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:295
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "kies een stream uitvoermodule"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:297
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven"
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Hiermee kunt u de video encodering forceren"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "gebruik video stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
"uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:308
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "encodeer codec voor video"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:310
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Hiermee kunt u de video encodering forceren"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:312
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr "Hiermee kunt u de video encodering forceren"
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "gebruik audio stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "encodeer codec voor audio"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:323
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "kies de voorkeurspacketizer"
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. "
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:334
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "mux module"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van mux "
"modules."
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:338
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "access output module"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access "
"output modules."
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:343
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "schakel de CPU's MMX support in"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
"van maken."
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:348
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "schakel de CPU's 3D Now! support in"
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "schakel de CPU's MMX EXT support in"
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:358
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "schakel de CPU's SSE support in"
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
"van maken."
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:363
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "schakel de CPU's AltiVec support in"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "speel continue bestanden in willekeurige volgorde af"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat "
"expliciet wordt gestopt."
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:373
#, fuzzy
msgid "Launch playlist on startup"
msgstr "start speellijst bij opstarten"
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:375
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr "Na het starten zal VLC meteen de speelijst gaan afspelen."
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "standaard in de speellijst plaatsen"
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Deze optie vertelt VLC de bestanden automatisch in de speellijst te zetten "
"wanneer ze geopend worden."
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "begin opnieuw, na einde speellijst"
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen."
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "geheugen kopieer module"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de "
"computer hardware."
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:392
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "access module"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van access "
"modules mogelijk maakt."
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "demux module"
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux "
"modules mogelijk maakt."
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
#, fuzzy
msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen "
"optreden met deze snellere implementatie."
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste "
"implementatie), 1 en 2."
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:pause pauzeer speellijst items\n"
" vlc:quit \tstop VLC\n"
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Decoders"
msgstr "Decoders"
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Encoders"
msgstr "Encoders"
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr "Stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Speellijst"
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:586
msgid "main program"
msgstr "hoofd programma"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:592
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "print detailed help"
msgstr "print gedetailleerde help"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:597
msgid "print a list of available modules"
msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:599
msgid "print help on module"
msgstr "print help van een module"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "print version information"
msgstr "print versie informatie"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr "buffer grootte in ms"
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Wijzig de standaard buffer grootte voor udp stromen. Deze waarde wordt in "
+"miliseconden opgegeven."
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "VCD input"
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "Audio menu"
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Map uitlezen van standaard filesysteem"
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+#, fuzzy
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr "methode die libdvdcss moet gebruiken voor de ontcijfering"
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "DVD input (gebruikt libdvdread)"
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr "buffer grootte in ms"
-
#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
msgstr "FTP invoer"
#: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+#, fuzzy
+msgid "Specify an HTTP proxy"
msgstr "specificeer een HTTP proxy"
#: modules/access/http.c:76
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer"
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Dummy stream uitvoer"
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Voer uit naar stream"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "HTTP stream uitvoer"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "UDP stream uitvoer"
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr "standaard satelliet transponder frequentie"
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr "standaard satelliet transponder polarisatie"
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr "satelliet standaard transponder FEC"
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
msgstr "standaard satelliet transponder symbool snelheid"
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+#, fuzzy
+msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr "gebruik disecq met antenne"
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr "antenne lnb_lof1 (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr "antenne lnb_lof2 (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "antenne lnb_slof (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "slp"
msgstr "slp"
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr "buffer grootte in ms"
+
#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
msgid "VCD input"
msgstr "VCD input"
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr "SAP"
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-msgid "SAP interface module"
-msgstr "SAP interface module"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "Dummy stream uitvoer"
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "Voer uit naar stream"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "HTTP stream uitvoer"
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "UDP stream uitvoer"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+#, fuzzy
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr "karakteristieke dimensie"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA audio uitvoer"
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
msgid "Audio device"
msgstr "Audio apparaat"
msgid "aRts audio output"
msgstr "aRts audio uitvoer"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid "audio device"
-msgstr "audio apparaat"
-
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
msgid "CoreAudio output"
msgstr "CoreAudio uitvoer"
msgstr "EsounD audio uitvoer"
#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "output format"
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
msgstr "uitvoer formaat"
#: modules/audio_output/file.c:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
"selecteer een van \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", "
"\"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+#, fuzzy
+msgid "Add wave header"
msgstr "voeg wave header toe"
#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+#, fuzzy
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr ""
"voeg een wav header toe aan het bestand in plaats van alleen de data te "
"schrijven"
#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "output file"
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
msgstr "uitvoer bestand"
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+#, fuzzy
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr "bestand waar de audio naar toegeschreven zal worden"
#: modules/audio_output/file.c:114
msgstr "bestands audio uitvoer"
#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+#, fuzzy
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr "workaround voor foutieve OSS drivers"
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr "ADPCM audio decoder"
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr "Pseudo Raw/Log audio decoder"
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr "IDCT"
-
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
msgid "AltiVec IDCT"
msgstr "AltiVec IDCT"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr "IDCT"
+
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
msgid "classic IDCT"
msgstr "classic IDCT"
msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr "MMX EXT IDCT"
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-msgid "motion compensation"
-msgstr "compensatie van beweging"
-
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
msgid "3D Now! motion compensation"
msgstr "3D Now! compensatie van beweging"
msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr "AltiVec compensatie van beweging"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+msgid "motion compensation"
+msgstr "compensatie van beweging"
+
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
msgid "MMX motion compensation"
msgstr "MMX compensatie van beweging"
"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+#, fuzzy
+msgid "Motion compensation module"
msgstr "compensatie van beweging"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
"gekozen."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+#, fuzzy
+msgid "Use additional processors"
msgstr "gebruik extra processors"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
"opgegeven worden."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#, fuzzy
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr "forceer synchronisatie algorithme {I|I+|IP|IP+|IPB}"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgstr "Pseudo Raw Video decoder"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+#, fuzzy
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr "lettertype voor de ondertiteling"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
#: modules/control/http.c:74
#, fuzzy
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
msgstr "Qt interface"
#: modules/control/http.c:76
#: modules/control/http.c:77
#, fuzzy
-msgid "http interface bind address"
+msgid "HTTP interface bind address"
msgstr "netwerk interface adres"
#: modules/control/http.c:79
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
msgid "Play"
msgstr "Start"
#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "show stream position"
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
msgstr "laat video positie zien"
#: modules/control/rc/rc.c:78
msgstr "Laat regelmatig de huidige positie (in seconden) in de video zien."
#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+#, fuzzy
+msgid "Fake TTY"
msgstr "nep TTY"
#: modules/control/rc/rc.c:81
msgstr "Onbekend"
#: modules/demux/demuxdump.c:48
-msgid "dump file name"
+#, fuzzy
+msgid "Dump file name"
msgstr "naam van dumpbestand"
#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+#, fuzzy
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr "specificeer een bestandsnaam waarnaar de stream zal worden gedumpt."
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgstr "generieke ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+#, fuzzy
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr "compatibiliteit met pre-0.4 VLS"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
"wordt. Indien dit niet zo is selecteer dan deze optie."
#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+#, fuzzy
+msgid "Buggy PSI"
msgstr "PSI met fouten"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open File"
msgstr "Open een bestand"
msgid "Prev Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "Hoofdstuk"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Pas Toe"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard"
msgstr "Onbekend"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
msgstr "autoplay een geselecteerd bestand"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+#, fuzzy
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr "speel automatisch een geselecteerd bestand af"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media speler"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
msgid "Open file"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
"De VideoLAN Client is een MPEG 1, MPEG 2, MP3, DivX multimedia speler, die "
"invoer zowel van schijf als van netwerk kan afspelen."
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap bestand niet gevonden: %s"
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Fout tijdens laden van pixmap bestand: %s"
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Gtk+ interface"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "_Toon"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+#, fuzzy
+msgid "button4"
+msgstr "Muisknop"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+#, fuzzy
+msgid "button3"
+msgstr "Muisknop"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
+msgid "Save File"
+msgstr "Bewaar Bestand"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "Venster"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Bewerk"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr "_Toon"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Over"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "button1"
+msgstr "Muisknop"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+#, fuzzy
+msgid "button2"
+msgstr "Muisknop"
+
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips"
msgstr "toon tooltips"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgstr "Toon tooltips voor configuratie opties."
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+#, fuzzy
+msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr "toon tekst van de toolbar knoppen"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgstr "Toon tekst onder de iconen in de toolbar."
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr "maximum hoogte voor de configuratie schermen"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a file"
msgstr "Open een bestand"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgstr "Open Stroom"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
msgid "Open Target:"
msgstr "Open Doel locatie:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr "Blader..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
msgid "Disc type"
msgstr "Disk type"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
msgid "Device name"
msgstr "Apparaat naam"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Horizontaal"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliet"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
msgid "Gtk+ interface"
msgstr "Gtk+ interface"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr "_Sluit"
msgid "Exit the program"
msgstr "Sluit programma af"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr "_Toon"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "Verberg het hoofdscherm"
msgid "Configure the application"
msgstr "Stel applicatie voorkeuren in"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr "_Over..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Selected:"
msgstr "Geselecteerd:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Gtk+ interface"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Toon"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-#, fuzzy
-msgid "button4"
-msgstr "Muisknop"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-#, fuzzy
-msgid "button3"
-msgstr "Muisknop"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-msgid "Save File"
-msgstr "Bewaar Bestand"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Venster"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Bewerk"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Over"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-#, fuzzy
-msgid "button1"
-msgstr "Muisknop"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-#, fuzzy
-msgid "button2"
-msgstr "Muisknop"
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
"Of u draait een versie van MacOSX van voor 10.2 of u heeft nog geen crashes "
"gehad."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
#, fuzzy
-msgid "video device"
+msgid "Video device"
msgstr "audio apparaat"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
#, fuzzy
-msgid "float on top"
+msgid "Float on top"
msgstr "altijd boven"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Inkapseling Methode"
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd..."
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "audio apparaat"
-
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr "ncurses interface"
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
msgid "&Network stream..."
msgstr "&Netwerk Stream..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&View"
msgstr "&Toon"
msgid "&Hide interface"
msgstr "&Verberg interface"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Speellijst..."
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Ondertiteling"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
msgid "Network Stream..."
msgstr "Netwerk Stream..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play slower"
msgstr "Speel langzamer"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Play faster"
msgstr "Speel Sneller"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of lines in the log window"
msgstr "maximum aantal regels in het log scherm"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgstr " Voer -1 in om alle berichten te bewaren in het scherm."
#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
+#, fuzzy
+msgid "Display text under images in the toolbar"
msgstr "toon text onder de plaatjes in de knoppenbalk"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
msgid "FileInfo"
msgstr "&Bestand info..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Open een DVD of (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a network stream"
msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Open een satelliet kaart"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Verwijder de DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
msgid "Exit this program"
msgstr "Sluit programma af"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Open the playlist"
msgstr "Open de speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show the program logs"
msgstr "Toon de logs van het programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Ga naar het voorkeuren menu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
msgid "About this program"
msgstr "Over dit programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
msgid "&Open File..."
msgstr "&Open Bestand..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Open &Disk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
msgid "&Network Stream..."
msgstr "&Netwerk Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "&Sateliet Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
msgid "&Eject Disc"
msgstr "V&erwijder Disk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
msgid "E&xit"
msgstr "Af&sluiten"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&Logs..."
msgstr "&Logs..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
msgid "&File info..."
msgstr "&Bestand info..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Voorkeuren..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "&About..."
msgstr "&Over..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellingen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Stop het het huidige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr "Open speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Vorige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Next playlist item"
msgstr "Volgende speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"© 1996-2003 het VideoLAN team\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
"Het kan MPEG-1 en MPEG-2 multimedia bestanden spelen van een bestand of "
"netwerk locatie."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
msgid "Input menu"
msgstr "Input menu"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr "Detail"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
msgstr "Ondertiteling"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr "Gebruik VLC als de stream server"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
msgid "Capture input stream"
msgstr "Opnemen van de stream"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr "Schrijf de stream die u afspeelt naar een bestand"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "DVD (menus support)"
msgstr "DVD (menu ondersteuning)"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
msgid "Save file"
msgstr "Bewaar bestand"
msgid "Play locally"
msgstr "Speel langzamer"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transponder instellingen"
msgstr "audio apparaat"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio apparaat"
msgstr "wxWindows interface module"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr "dummy image chroma format"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
"de snelste module te gebruiken."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+#, fuzzy
+msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr "open geen dos commando box interface"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgstr "HTTP 1.0 server"
#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
msgstr "log formaat"
#: modules/misc/logger/logger.c:86
"Specificeer het log formaat. De beschikbare keuzes zijn \"text\" (standaard) "
"en \"html\""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "log filename"
msgstr "log bestandsnaam"
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "Specify the log filename."
msgstr "Specificeer de log bestandsnaam."
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
msgid "file logging interface"
msgstr "bestands logging interface"
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr "De logger interface plugin module wordt gebruikt..."
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
+
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
msgid "libc memcpy"
msgstr "libc memcpy"
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr "MMX EXT memcpy"
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
-
#: modules/misc/network/ipv4.c:85
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr "IPv4 network abstractie laag"
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "QT Embedded GUI helper"
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
+
#: modules/misc/sap.c:134
msgid "SAP interface"
msgstr "SAP interface"
msgid "Dummy stream"
msgstr "Dummy stream uitvoer"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate stream"
msgstr "Start stream"
msgstr "MMX conversies van "
#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+#, fuzzy
+msgid "Set image contrast"
msgstr "wijzig contrast"
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgstr "Wijzig het contrast van het beeld. 1 is normaal."
#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+#, fuzzy
+msgid "Set image hue"
msgstr "wijzig tint"
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgstr "Wijzig de tint van het beeld. Waarden tussen 0 en 360, 0 is normaal."
#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+#, fuzzy
+msgid "Set image saturation"
msgstr "wijzig de kleurverzadiging"
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgstr "Wijzig de kleurverzadiging van het beeld. 1 is normaal."
#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+#, fuzzy
+msgid "Set image brightness"
msgstr "wijzig helderheid"
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgstr "contrast/tint/verzadigin/helderheid filter"
#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "number of clones"
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
msgstr "Aantal klonen"
#: modules/video_filter/clone.c:56
"worden."
#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "list of vout modules"
+#, fuzzy
+msgid "List of vout modules"
msgstr "lijst van video output modules"
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgstr "kloon beeld van de video filter"
#: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+#, fuzzy
+msgid "Crop geometry"
msgstr "verklein afmetingen"
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgstr "Zet de afmetingen van de te verkleinen zone"
#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic cropping"
msgstr "automatische verkleining"
#: modules/video_filter/crop.c:58
msgstr "verklein video filter"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
-msgid "deinterlace mode"
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
msgstr "deinterface mode"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+#, fuzzy
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr "u kunt de te gebruiken deinterlace mode kiezen"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgstr "deinterlacing video filter"
#: modules/video_filter/distort.c:59
-msgid "distort mode"
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
msgstr "distort mode"
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgstr "inverteer video filter"
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+#, fuzzy
+msgid "Blur factor"
msgstr "wazigheids faktor"
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "motion blur filter"
msgstr "motion blur filter"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "Filename of Font"
msgstr "Bestandsnaam van Lettertype"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:68
msgid "Font size"
msgstr "Lettertype grootte"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:69
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
"De grootte van de lettertypen die zal worden gebruikt voor de OSD module"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:72
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:75
msgid "osd text filter"
msgstr "osd tekst filter"
#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "transform type"
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
msgstr "transform type"
#: modules/video_filter/transform.c:58
msgstr "image transformatie filter"
#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "number of columns"
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
msgstr "aantal kolommen"
#: modules/video_filter/wall.c:54
"worden."
#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "number of rows"
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
msgstr "aantal rijen"
#: modules/video_filter/wall.c:58
"worden"
#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "active windows"
+#, fuzzy
+msgid "Active windows"
msgstr "actieve schermen"
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgstr "ASCII-art video output"
#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+#, fuzzy
+msgid "Always on top"
msgstr "altijd boven"
#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
+#, fuzzy
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
msgstr "plaats het directx venster boven alle andere vensters"
#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "gebruik hardware YUV->RGB conversie"
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
"optie heeft geen effect als overlays gebruikt worden."
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr "gebruik video buffers in systeem geheugen"
#: modules/video_output/directx/directx.c:98
"geen effect als overlays gebruikt worden."
#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+#, fuzzy
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr "gebruik drievoudige buffering voor overlays"
#: modules/video_output/directx/directx.c:104
#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr "alternatief volledig scherm methode"
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
msgstr "Windows GDI video uitvoer"
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use shared memory"
msgstr "gebruik gedeeld geheugen"
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgstr "scope effect"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-msgid "flip vertical position"
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
msgstr "roteer vertikaal"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgstr "Toon xosd uitvoer beneden in het scherm in plaats van bovenaan"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-msgid "vertical offset"
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
msgstr "vertikale offset"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgstr "Vertikale offset in pixels van de getoonde tekst"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
msgstr "schaduw offset"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr "Offset in pixels van de schaduw"
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "font"
-msgstr "lettertype"
-
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr "Gebruik dit lettertype voor tekst in xosd uitvoer"
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd interface"
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "SAP interface module"
+
+#~ msgid "audio device"
+#~ msgstr "audio apparaat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video device"
+#~ msgstr "audio apparaat"
+
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "lettertype"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "vertaling"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
"Language-Team: vlc <>\n"
msgid "Program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Video"
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Lyd"
-#: src/input/input_programs.c:112
+#: src/input/input_programs.c:116
#, fuzzy
-msgid "Subtitle track"
+msgid "Subtitles track"
msgstr "_Teksting"
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Tittel"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "Neste fil"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "Forrige fil"
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: src/input/input_programs.c:668
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:121
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
#, fuzzy
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
"Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
"dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. "
"Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1."
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "Videofremvisningsmodul"
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
"tilgjengelige metoden."
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:146
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "skru på video"
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli "
"gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:151
#, fuzzy
msgid "Display identifier"
msgstr "Identifikator for visningsområde"
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
"Dette er den lokale visningsporten som X11 tegner til, for eksempel :0.1"
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "videobredde"
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
"Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
"til videoviseren."
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "videohøyde"
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
"til videoviseren."
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "xvideo"
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "videoeksport i gråtoner"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er "
"valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd."
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
"VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette "
"alternativet er påskrudd."
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "Fastsett SPU posisjon"
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
"for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
"videovinduet. "
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:196
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "målets bildeformat"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som "
"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:217
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:219
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:221
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
"dette vanligvis 1500."
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
"her."
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
#, fuzzy
msgid "Time to live"
msgstr "levetid"
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
"Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:239
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "velg lyd"
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
"fra en DVD (fra 1 to n)."
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
msgid "DVD device"
msgstr "DVD-enhet"
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
"brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:260
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:263
msgid "VCD device"
msgstr "VCD-enhet"
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:265
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "fastsett IPv6"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "fastsett IPv4"
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:277
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:279
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å "
"ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert."
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:286
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "velg foretrukket video innkoding "
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter."
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:290
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:295
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "velg en utstrøm"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:297
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
"denne er påskrudd."
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:308
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "video innkoding kodek"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:310
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:312
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:323
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:334
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:338
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
"tilgangseksport"
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:343
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette."
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:348
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:358
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:363
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
"tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:373
#, fuzzy
msgid "Launch playlist on startup"
msgstr "Kjør ved oppstart"
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:375
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
"VLC kan begynne å spille ved oppstart hvis du skrur på dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du "
"skrur på dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
"alternativet."
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modul for minnekopiering"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
"Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:392
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
"tilgangsmoduler"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
#, fuzzy
msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
"framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
"framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Real-time priority"
msgstr "Sanntidsprioritet"
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodere"
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Encoders"
msgstr ""
# , fuzzy
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "Standard output:"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:586
msgid "main program"
msgstr "hovedprogrammet"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:592
msgid "print help"
msgstr "skriv ut hjelp"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "print detailed help"
msgstr "skriv ut detaljert hjelp"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:597
msgid "print a list of available modules"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:599
msgid "print help on module"
msgstr "skriv ut hjelp for et modul"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "print version information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
msgid "boolean"
msgstr "boolsk"
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "_Innstillinger"
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr ""
-
#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
msgstr ""
#: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+msgid "Specify an HTTP proxy"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:76
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "slp"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-#, fuzzy
-msgid "SAP interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "Standard output:"
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-#, fuzzy
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "Standard output:"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "Standard output:"
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "Standard output:"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+#, fuzzy
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr "karakteristiske forhold"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "aRts audio output"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid "audio device"
-msgstr "lydenhet"
-
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
#, fuzzy
msgid "CoreAudio output"
msgstr "Lydeksport volum"
#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "output format"
+msgid "Output format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+#, fuzzy
+msgid "Add wave header"
msgstr "lag wavfil"
#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+#, fuzzy
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr "Du kan lage en wavfil i stede for en rå lydfil"
#: modules/audio_output/file.c:104
#, fuzzy
-msgid "output file"
+msgid "Output file"
msgstr "Neste fil"
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
msgid "AltiVec IDCT"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
msgid "classic IDCT"
msgstr ""
msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-msgid "motion compensation"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
msgid "3D Now! motion compensation"
msgstr ""
msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+msgid "motion compensation"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
msgid "MMX motion compensation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+msgid "Motion compensation module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+msgid "Use additional processors"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
#: modules/control/http.c:74
#, fuzzy
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/control/http.c:76
#: modules/control/http.c:77
#, fuzzy
-msgid "http interface bind address"
+msgid "HTTP interface bind address"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
#: modules/control/http.c:79
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
msgid "Play"
msgstr "Spill"
#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "show stream position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
+msgstr "Startposisjon"
#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+msgid "Fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:81
#: modules/demux/demuxdump.c:48
#, fuzzy
-msgid "dump file name"
+msgid "Dump file name"
msgstr "Fil"
#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+msgid "Buggy PSI"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
msgid "Prev Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "Kapittel"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Sakte"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Fort"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
msgid "Save"
msgstr "Tjener"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Slett"
msgstr "Ukjent"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "Spill strøm"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
#, fuzzy
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
"from local or network sources."
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "_Vis"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Avslutt"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Om"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Åpne en fil"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
msgid "Net"
msgstr "Nett"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgstr "Stopp strøm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Open Target:"
msgstr "Stopp strøm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr "Utforsk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
msgid "Disc type"
msgstr "Disktype"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
msgid "Device name"
msgstr "Navn på enhet"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "_Innstillinger"
msgid "Gtk+ interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr ""
msgid "Exit the program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfigurer programmet"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Selected:"
msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Vis"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Velg fil"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Avslutt"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Om"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
"heavy crashes yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
#, fuzzy
-msgid "video device"
+msgid "Video device"
msgstr "lydenhet"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "float on top"
+msgid "Float on top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "lydenhet"
-
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fil"
msgid "&Network stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Vis"
msgid "&Hide interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "Spilleliste..."
msgid "&Subtitles"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "_Hjelp"
msgid "Network Stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Spill saktere"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Spill fortere"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgid "Maximum number of lines in the log window"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
+msgid "Display text under images in the toolbar"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
msgid "FileInfo"
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Åpne en _disk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc"
msgstr "Løs ut disk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "_Avslutt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&Logs..."
msgstr "Åpne en _disk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
#, fuzzy
msgid "&File info..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgstr "_Preferanser..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "_Om..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
#, fuzzy
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om"
msgid "Input menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Capture input stream"
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Velg fil"
msgid "Play locally"
msgstr "Spill saktere"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
msgstr "lydenhet"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "XVimage chroma format"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
+msgid "Log format"
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:86
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "log filename"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "Specify the log filename."
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
#, fuzzy
msgid "file logging interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
msgid "libc memcpy"
msgstr ""
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/network/ipv4.c:85
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/sap.c:134
#, fuzzy
msgid "SAP interface"
msgid "Dummy stream"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate stream"
msgstr "Spill strøm"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+msgid "Set image contrast"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+msgid "Set image hue"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+msgid "Set image saturation"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+msgid "Set image brightness"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "number of clones"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Stopp strøm"
#: modules/video_filter/clone.c:56
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
#: modules/video_filter/clone.c:59
#, fuzzy
-msgid "list of vout modules"
+msgid "List of vout modules"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+msgid "Crop geometry"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+msgid "Automatic cropping"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:58
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
#, fuzzy
-msgid "deinterlace mode"
+msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/video_filter/distort.c:59
-msgid "distort mode"
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
msgstr "forvrengingsmodus"
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgstr "modul for å snu om videosignalet"
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+msgid "Blur factor"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
#, fuzzy
msgid "Filename of Font"
msgstr "Fil"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:68
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:69
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:72
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:75
#, fuzzy
msgid "osd text filter"
msgstr "Neste fil"
#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "transform type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
+msgstr "Pause strøm"
#: modules/video_filter/transform.c:58
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "number of columns"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Stopp strøm"
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "number of rows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Pause strøm"
#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "active windows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Active windows"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr "Fullskjermdybde:"
#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+msgid "Always on top"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:98
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:104
#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
msgstr "Windows GDI modul for videoeksport"
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use shared memory"
msgstr "bruk delt minne"
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgstr "kikkerteffekt ?"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-msgid "flip vertical position"
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
msgstr "rotér vertikal posisjon"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgstr "Vis xosd-eksporten på bunnen av skjermen i stedet for på toppen"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-msgid "vertical offset"
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
msgstr "Loddrett forskyvning"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgstr "Den viste tekstens loddrette forskyvning i pixler "
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
msgstr "Forskyvning av skygge"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr "Skyggens forskyvning i pixler"
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "font"
-msgstr "skrifttype"
-
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport"
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd modulgrensesnitt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#~ msgid "audio device"
+#~ msgstr "lydenhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video device"
+#~ msgstr "lydenhet"
+
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "skrifttype"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "oversettelse"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
msgid "Title"
msgstr "Tytu³"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdzia³"
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Obraz"
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "D¼wiêk"
-#: src/input/input_programs.c:112
+#: src/input/input_programs.c:116
#, fuzzy
-msgid "Subtitle track"
+msgid "Subtitles track"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Rozdzia³ %d"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "Nastêpny plik"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "Poprzedni plik"
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Rozdzia³"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Rozdzia³"
+
+#: src/input/input_programs.c:668
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
"warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:121
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)"
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
"wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:146
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "w³±czony obraz"
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
"procesora."
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:151
#, fuzzy
msgid "Display identifier"
msgstr "identyfikator ekranu"
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr "Lokalny port ekranu u¿ywany przez X11 do rysowania. Na przyk³ad :0.1."
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "szeroko¶æ obrazu"
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
"charakterystyki obrazu."
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "wysoko¶æ obrazu"
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
"charakterystyki obrazu."
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "skalowanie obrazu"
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
"to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
"graficznej."
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
"Wypróbuj ró¿ne pozycje."
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "modu³ filtru obrazu"
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
"przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:196
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "Otwiera plik"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "port serwera"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:217
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:219
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:221
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "interfejs sieciowy"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
#, fuzzy
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
"rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "wybierz program (SID)"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:239
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "wybierz d¼wiêk"
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu DVD."
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "wybierz kana³"
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
"do n)."
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "wybierz podtytu³y"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
"1 do n)."
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
msgid "DVD device"
msgstr "urz±dzenie DVD"
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:260
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:263
msgid "VCD device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:265
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "wymu¶ IPv6"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "wymu¶ IPv4"
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:277
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:279
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:286
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:295
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:297
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:308
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:310
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:312
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:323
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:334
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:338
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:343
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:348
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
"skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:358
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:360
#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:363
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:373
#, fuzzy
msgid "Launch playlist on startup"
msgstr "w³±czanie listy odtwarzania przy uruchamianiu"
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:375
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
"Je¶li VLC ma w³±czaæ odtwarzanie po uruchomieniu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± "
"opcjê."
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas "
"nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
"zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
#, fuzzy
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
"VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:392
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "modu³ dostêpu"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
#, fuzzy
msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
#, fuzzy
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
"napotkaæ problemy."
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:420
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
" vlc:quit wyj¶cie z VLC\n"
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Audio"
msgstr "D¼wiêk"
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Wej¶cie"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodery"
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:530
#, fuzzy
msgid "Encoders"
msgstr "Dekodery"
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ró¿ne"
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:586
msgid "main program"
msgstr "g³ówny program"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:592
msgid "print help"
msgstr "wy¶wietl pomoc"
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "print detailed help"
msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:597
msgid "print a list of available modules"
msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:599
msgid "print help on module"
msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "print version information"
msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
msgid "boolean"
msgstr "zm. logiczna"
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "U_stawienia"
+
#: modules/access/directory.c:82
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss"
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr ""
-
#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
msgstr ""
#: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+msgid "Specify an HTTP proxy"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:76
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr "czêstotlowo¶æ domy¶lnego transpondera satelitarnego"
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr "polaryzacja domy¶lnego transpondera satelitarnego"
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr "FEC domy¶lnego transpondera satelitarnego"
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
msgstr "szybko¶æ symboli domy¶lnego transpondera satelitarnego"
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+#, fuzzy
+msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr "u¿ywanie diseqc z anten±"
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "antena lnb_slof (kHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "slp"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
msgid "VCD input"
msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-#, fuzzy
-msgid "SAP interface module"
-msgstr "modu³ interfejsu"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-#, fuzzy
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
msgid "ALSA audio output"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
msgid "aRts audio output"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy aRts"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#, fuzzy
-msgid "audio device"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
-
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
#, fuzzy
msgid "CoreAudio output"
#: modules/audio_output/file.c:82
#, fuzzy
-msgid "output format"
+msgid "Output format"
msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+msgid "Add wave header"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:104
#, fuzzy
-msgid "output file"
+msgid "Output file"
msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114
msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
#, fuzzy
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
#, fuzzy
msgid "AltiVec IDCT"
msgstr "modu³ AltiVec IDCT"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
#, fuzzy
msgid "classic IDCT"
msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr "modu³ MMX EXT IDCT"
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#, fuzzy
-msgid "motion compensation"
-msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
-
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
#, fuzzy
msgid "3D Now! motion compensation"
msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu AltiVec"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+#, fuzzy
+msgid "motion compensation"
+msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
+
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
#, fuzzy
msgid "MMX motion compensation"
"najlepszego dostêpnego modu³u."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+#, fuzzy
+msgid "Motion compensation module"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
"dostêpnego modu³u."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+#, fuzzy
+msgid "Use additional processors"
msgstr "u¿ywanie dodatkowych procesorów"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
"posiadasz taki, mo¿na tutaj okre¶liæ liczbê procesorów."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#, fuzzy
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr "wymuszanie algorytmu synchronizacji {I|I+|IP|IP+|IPB}"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
#: modules/control/http.c:74
#, fuzzy
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
msgstr "modu³ interfejsu Qt"
#: modules/control/http.c:76
#: modules/control/http.c:77
#, fuzzy
-msgid "http interface bind address"
+msgid "HTTP interface bind address"
msgstr "interfejs sieciowy"
#: modules/control/http.c:79
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
#: modules/control/rc/rc.c:77
#, fuzzy
-msgid "show stream position"
+msgid "Show stream position"
msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
#: modules/control/rc/rc.c:78
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+msgid "Fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:81
#: modules/demux/demuxdump.c:48
#, fuzzy
-msgid "dump file name"
+msgid "Dump file name"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+msgid "Buggy PSI"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
msgid "Prev Chapter"
msgstr "Rozdzia³"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "Rozdzia³"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Zwolnij"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Przyspiesz"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Close"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
msgid "Modules"
msgstr "Modu³y"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Usuñ"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "Odtwarza strumieñ"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
#, fuzzy
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
msgid "Network"
msgstr "Sieæ"
"from local or network sources."
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "_Widok"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "Aktywne okna"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr "_Plik"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "W_yjd¼"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoc"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Informacje o..."
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips"
msgstr "wy¶wietlanie podpowiedzi"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgstr "Wy¶wietlanie podpowiedzi dla opcji konfiguracji."
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+#, fuzzy
+msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr "wy¶wietlanie tekstu na przyciskach"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgstr "Wy¶wietlanie tekstu pod ikonami paska narzêdziowego."
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr "maksymalna wysoko¶æ okien konfiguracji"
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
msgid "Disc"
msgstr "Dysk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
msgid "Net"
msgstr "Sieæ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Sat"
msgstr "Satelita"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
msgid "Prev"
msgstr "Poprz"
#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "Next"
msgstr "Nast"
msgstr "Otwórz strumieñ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Open Target:"
msgstr "Otwiera plik"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
msgid "Disc type"
msgstr "Typ p³yty"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
msgid "Device name"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP Multicast"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Pozioma"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "U_stawienia"
msgid "Gtk+ interface"
msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr "_Plik"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr ""
msgid "Exit the program"
msgstr "Wychodzi z programu"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "Ukrywa g³ówne okno interfejsu"
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfiguruje t± aplikacjê"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoc"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr "_Informacje o..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Selected:"
msgstr "Wybrano:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Widok"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Aktywne okna"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "W_yjd¼"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Informacje o..."
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
"heavy crashes yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
#, fuzzy
-msgid "video device"
+msgid "Video device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "float on top"
+msgid "Float on top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
-
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Plik"
msgid "&Network stream..."
msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Widok"
msgid "&Hide interface"
msgstr "U_kryj interfejs"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "Lista odtwarzania..."
msgid "&Subtitles"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "_Pomoc"
msgid "Network Stream..."
msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of lines in the log window"
msgstr "maksymalna liczba wierszy w oknie dziennika"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
+msgid "Display text under images in the toolbar"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
msgid "FileInfo"
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "Wychodzi z programu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "Wybiera program"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "Wychodzi z programu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Otwórz _p³ytê..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..."
msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc"
msgstr "_Wysuñ p³ytê"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "W_yjd¼"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&Logs..."
msgstr "Otwórz _p³ytê..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
#, fuzzy
msgid "&File info..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgstr "_Preferencje..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "_Informacje o..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Obraz"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "_Nawigacja"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr "modu³ interfejsu Win32"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
#, fuzzy
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
#, fuzzy
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
"i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informacje o..."
msgid "Input menu"
msgstr "Wej¶cie"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Capture input stream"
msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Wybierz plik"
msgid "Play locally"
msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Czas trwania"
msgstr "urz±dzenie VCD"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "urz±dzenie VCD"
msgstr "modu³ interfejsu"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr "format chroma fikcyjnych obrazów"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
"wydajnego formatu."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
msgstr "format dziennika"
#: modules/misc/logger/logger.c:86
msgstr ""
"Okre¶la format dziennika. Mo¿liwe opcje to \"text\" (domy¶lnie) i \"html\""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "log filename"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "Specify the log filename."
msgstr "Okre¶la nazwê pliku dziennika"
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
#, fuzzy
msgid "file logging interface"
msgstr "modu³ interfejsu zapisu do pliku"
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
#, fuzzy
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr ""
"\n"
"U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "modu³ AltiVec memcpy"
+
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
#, fuzzy
msgid "libc memcpy"
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr "modu³ MMX EXT memcpy"
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-#, fuzzy
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "modu³ AltiVec memcpy"
-
#: modules/misc/network/ipv4.c:85
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv4"
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "modu³ demux"
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/sap.c:134
#, fuzzy
msgid "SAP interface"
msgid "Dummy stream"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate stream"
msgstr "Odtwarza strumieñ"
msgstr "konwersje MMX z "
#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+msgid "Set image contrast"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+msgid "Set image hue"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+msgid "Set image saturation"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+msgid "Set image brightness"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:67
#: modules/video_filter/clone.c:55
#, fuzzy
-msgid "number of clones"
+msgid "Number of clones"
msgstr "Liczba kolumn"
#: modules/video_filter/clone.c:56
#: modules/video_filter/clone.c:59
#, fuzzy
-msgid "list of vout modules"
+msgid "List of vout modules"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgstr "modu³ ¶ciany obrazu (image wall)"
#: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+msgid "Crop geometry"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+msgid "Automatic cropping"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:58
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
#, fuzzy
-msgid "deinterlace mode"
+msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
#: modules/video_filter/distort.c:59
#, fuzzy
-msgid "distort mode"
+msgid "Distort mode"
msgstr "Tryb zniekszta³ceñ"
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgstr "modu³ odwracania obrazu"
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+msgid "Blur factor"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
#, fuzzy
msgid "Filename of Font"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:68
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:69
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:72
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:75
#, fuzzy
msgid "osd text filter"
msgstr "Nastêpny plik"
#: modules/video_filter/transform.c:57
#, fuzzy
-msgid "transform type"
+msgid "Transform type"
msgstr "Typ przekszta³cenia"
#: modules/video_filter/transform.c:58
#: modules/video_filter/wall.c:53
#, fuzzy
-msgid "number of columns"
+msgid "Number of columns"
msgstr "Liczba kolumn"
#: modules/video_filter/wall.c:54
#: modules/video_filter/wall.c:57
#, fuzzy
-msgid "number of rows"
+msgid "Number of rows"
msgstr "Liczba wierszy"
#: modules/video_filter/wall.c:58
#: modules/video_filter/wall.c:61
#, fuzzy
-msgid "active windows"
+msgid "Active windows"
msgstr "Aktywne okna"
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu ASCII-art"
#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+msgid "Always on top"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
+msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "u¿ywanie konwersji sprzêtowej YUV->RGB"
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
"przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr "u¿ywanie buforów obrazu w pamiêci systemowej"
#: modules/video_output/directx/directx.c:98
"opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:104
#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr "alternatywna metoda pe³noekranowa"
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+#, fuzzy
+msgid "Use shared memory"
msgstr "u¿ywanie pamiêci wspó³dzielonej"
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
#, fuzzy
-msgid "flip vertical position"
+msgid "Flip vertical position"
msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
#, fuzzy
-msgid "vertical offset"
+msgid "Vertical offset"
msgstr "Pionowa"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+msgid "Shadow offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr ""
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-#, fuzzy
-msgid "font"
-msgstr "liczba zmiennoprz."
-
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr ""
msgid "xosd interface"
msgstr "modu³ interfejsu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "modu³ interfejsu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "audio device"
+#~ msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video device"
+#~ msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "liczba zmiennoprz."
+
#, fuzzy
#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
#~ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid "Program"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:112
-msgid "Subtitle track"
-msgstr ""
+#: src/input/input_programs.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles track"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/input/input_programs.c:668
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:121
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:146
msgid "Enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:151
msgid "Display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
msgid "Video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
msgid "Zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
msgid "Fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
msgid "Overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
msgid "Force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:196
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:217
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:219
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:221
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:239
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:260
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:263
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:265
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:277
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:279
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:286
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:295
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:297
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:308
msgid "Video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:310
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:312
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
msgid "Audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:323
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:334
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:348
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:353
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:358
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:363
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:373
msgid "Launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:375
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:387
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:392
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:586
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:592
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:597
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:599
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+msgid "CD Audio input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr ""
-
#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
msgstr ""
#: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+msgid "Specify an HTTP proxy"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:76
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "slp"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-#, fuzzy
-msgid "SAP interface module"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-#, fuzzy
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "aRts audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid "audio device"
-msgstr ""
-
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
msgid "CoreAudio output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "output format"
+msgid "Output format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+msgid "Add wave header"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:104
#, fuzzy
-msgid "output file"
+msgid "Output file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
msgid "AltiVec IDCT"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
msgid "classic IDCT"
msgstr ""
msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-msgid "motion compensation"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
msgid "3D Now! motion compensation"
msgstr ""
msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+msgid "motion compensation"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
msgid "MMX motion compensation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+msgid "Motion compensation module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+msgid "Use additional processors"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
#: modules/control/http.c:74
#, fuzzy
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: modules/control/http.c:76
msgstr ""
#: modules/control/http.c:77
-msgid "http interface bind address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface bind address"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: modules/control/http.c:79
msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
msgid "Pause"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
msgid "Play"
msgstr "÷ÏÓÐÒ."
#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "show stream position"
+msgid "Show stream position"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:78
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+msgid "Fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:81
#: modules/demux/demuxdump.c:48
#, fuzzy
-msgid "dump file name"
+msgid "Dump file name"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+msgid "Buggy PSI"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open File"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
msgid "Prev Chapter"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "âÙÓÔÒÏ"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
msgid "Modules"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
#, fuzzy
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Stop"
msgstr "óÔÏÐ"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
msgid "Network"
msgstr ""
"from local or network sources."
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
msgid "Disc"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Net"
msgstr "óÌÅÄ."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
msgid "Prev"
msgstr "ðÒÅÄ."
#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "Next"
msgstr "óÌÅÄ."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Open Target:"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
msgid "Disc type"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
msgid "DVD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
msgid "VCD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
msgid "Device name"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
msgid "Settings..."
msgstr ""
msgid "Gtk+ interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr ""
msgid "Exit the program"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Hide the main interface window"
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
#, fuzzy
msgid "_About..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
"heavy crashes yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
#, fuzzy
-msgid "video device"
+msgid "Video device"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "float on top"
+msgid "Float on top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
msgid "&Network stream..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&View"
msgstr ""
msgid "&Hide interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
msgid "&Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "&Help"
msgstr ""
msgid "Network Stream..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgid "Maximum number of lines in the log window"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
+msgid "Display text under images in the toolbar"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
msgid "FileInfo"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
msgid "Exit this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show the program logs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
msgid "About this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&Logs..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
#, fuzzy
msgid "&File info..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
#, fuzzy
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
"MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
msgid "Input menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Capture input stream"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+msgid "CD Audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
msgid "Play locally"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
+msgid "Log format"
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:86
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "log filename"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "Specify the log filename."
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
#, fuzzy
msgid "file logging interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
msgid "libc memcpy"
msgstr ""
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/network/ipv4.c:85
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/sap.c:134
#, fuzzy
msgid "SAP interface"
msgid "Dummy stream"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate stream"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+msgid "Set image contrast"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+msgid "Set image hue"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+msgid "Set image saturation"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+msgid "Set image brightness"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "number of clones"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/video_filter/clone.c:56
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
#: modules/video_filter/clone.c:59
#, fuzzy
-msgid "list of vout modules"
+msgid "List of vout modules"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+msgid "Crop geometry"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+msgid "Automatic cropping"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:58
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
-msgid "deinterlace mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
#: modules/video_filter/distort.c:59
#, fuzzy
-msgid "distort mode"
+msgid "Distort mode"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+msgid "Blur factor"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
#, fuzzy
msgid "Filename of Font"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:68
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:69
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:72
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:75
#, fuzzy
msgid "osd text filter"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "transform type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
+msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/video_filter/transform.c:58
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "number of columns"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "number of rows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "active windows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Active windows"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+msgid "Always on top"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:98
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:104
#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
+msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr ""
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+msgid "Use shared memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-msgid "flip vertical position"
+msgid "Flip vertical position"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-msgid "vertical offset"
+msgid "Vertical offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+msgid "Shadow offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr ""
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "font"
-msgstr ""
-
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr ""
msgid "xosd interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video device"
+#~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Open skin"
#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Program"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Göm andra"
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:112
+#: src/input/input_programs.c:116
#, fuzzy
-msgid "Subtitle track"
+msgid "Subtitles track"
msgstr "Undertext"
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Kapitel %d"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "Nästa file"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: src/input/input_programs.c:668
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:121
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
msgid "Video output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:146
msgid "Enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:151
msgid "Display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
msgid "Video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
msgid "Video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
msgid "Zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Helskärm"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
msgid "Overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
msgid "Force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:196
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:217
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:219
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:221
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:239
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Undertext"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:260
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:263
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:265
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:277
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:279
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:286
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:295
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:297
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:308
msgid "Video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:310
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:312
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
msgid "Audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:323
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:334
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:348
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:353
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:358
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:363
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:373
msgid "Launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:375
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:377
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:387
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:392
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:586
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:592
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:597
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:599
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr ""
-
#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
msgstr ""
#: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+msgid "Specify an HTTP proxy"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:76
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "Paus"
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "slp"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-#, fuzzy
-msgid "SAP interface module"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-#, fuzzy
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "Paus"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "aRts audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid "audio device"
-msgstr ""
-
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
msgid "CoreAudio output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "output format"
+msgid "Output format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+msgid "Add wave header"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:104
#, fuzzy
-msgid "output file"
+msgid "Output file"
msgstr "Nästa file"
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114
msgstr "Paus"
#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
msgid "AltiVec IDCT"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
msgid "classic IDCT"
msgstr ""
msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-msgid "motion compensation"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
msgid "3D Now! motion compensation"
msgstr ""
msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+msgid "motion compensation"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
msgid "MMX motion compensation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+msgid "Motion compensation module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+msgid "Use additional processors"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
#: modules/control/http.c:74
#, fuzzy
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
msgstr "Göm andra"
#: modules/control/http.c:76
msgstr ""
#: modules/control/http.c:77
-msgid "http interface bind address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface bind address"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/control/http.c:79
msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "show stream position"
+msgid "Show stream position"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:78
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+msgid "Fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:81
#: modules/demux/demuxdump.c:48
#, fuzzy
-msgid "dump file name"
+msgid "Dump file name"
msgstr "Arkiv"
#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+msgid "Buggy PSI"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
msgid "Prev Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
-msgstr "Kapitel"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
msgid "Slower"
msgstr "Slow Motion"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Spola framåt"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Close"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
msgid "Modules"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "Spela upp"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
#, fuzzy
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
"from local or network sources."
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Nästa file"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "Fönster"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Om VLC"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
msgid "Disc"
msgstr "Skiva"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
msgid "Net"
msgstr "Nätverk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
msgid "Prev"
msgstr "Föregående objekt"
#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "Next"
msgstr "Nästa objekt"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
msgid "Open Target:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
msgid "Disc type"
msgstr "Skiva typ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
msgid "DVD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
msgid "VCD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
msgid "Device name"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
msgid "Satellite"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
msgid "Settings..."
msgstr ""
msgid "Gtk+ interface"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr ""
msgid "Exit the program"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
msgid "Hide the main interface window"
msgstr ""
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr "_Om VLC..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Fönster"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Languages"
"heavy crashes yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
-msgid "video device"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
+msgid "Video device"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "float on top"
+msgid "Float on top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-msgid "Video device"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Arkiv"
msgid "&Network stream..."
msgstr "_Öppna nätverk..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&View"
msgstr ""
msgid "&Hide interface"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
msgid "&Playlist..."
msgstr ""
msgid "&Subtitles"
msgstr "Undertext"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "&Help"
msgstr ""
msgid "Network Stream..."
msgstr "_Öppna nätverk..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Slow Motion"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Spola framåt"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgid "Maximum number of lines in the log window"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
+msgid "Display text under images in the toolbar"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
msgid "FileInfo"
msgstr "_Öppna fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "_Öppna nätverk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Open a satellite stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Open the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "_Öppna fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "_Öppna skiva..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..."
msgstr "_Öppna nätverk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "_Öppna nätverk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc"
msgstr "_Mata ut skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "_Avsluta"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&Logs..."
msgstr "_Öppna skiva..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
#, fuzzy
msgid "&File info..."
msgstr "_Öppna fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "_Om VLC..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Markera allt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Stop current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Föregående fil"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om VLC"
msgid "Input menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
msgstr "Undertext"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Capture input stream"
msgstr "Paus"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Nästa file"
msgid "Play locally"
msgstr "Slow Motion"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgstr "Göm andra"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "_Nästa objekt"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
+msgid "Log format"
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:86
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "log filename"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "Specify the log filename."
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
#, fuzzy
msgid "file logging interface"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
msgid "libc memcpy"
msgstr ""
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/network/ipv4.c:85
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/sap.c:134
#, fuzzy
msgid "SAP interface"
msgid "Dummy stream"
msgstr "Paus"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
#, fuzzy
msgid "Duplicate stream"
msgstr "Spela upp"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+msgid "Set image contrast"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+msgid "Set image hue"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+msgid "Set image saturation"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+msgid "Set image brightness"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "number of clones"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Paus"
#: modules/video_filter/clone.c:56
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "list of vout modules"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "List of vout modules"
+msgstr "Paus"
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+msgid "Crop geometry"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+msgid "Automatic cropping"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:58
msgstr "Föregående fil"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
-msgid "deinterlace mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Göm andra"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgstr ""
#: modules/video_filter/distort.c:59
-msgid "distort mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Nätverk"
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+msgid "Blur factor"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
#, fuzzy
msgid "Filename of Font"
msgstr "Arkiv"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:68
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:69
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:72
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:75
#, fuzzy
msgid "osd text filter"
msgstr "Nästa file"
#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "transform type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
+msgstr "Paus"
#: modules/video_filter/transform.c:58
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "number of columns"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Paus"
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "number of rows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Paus"
#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "active windows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Active windows"
+msgstr "Fönster"
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+msgid "Always on top"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:98
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:104
#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
+msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr ""
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+msgid "Use shared memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-msgid "flip vertical position"
+msgid "Flip vertical position"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-msgid "vertical offset"
+msgid "Vertical offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+msgid "Shadow offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr ""
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "font"
-msgstr ""
-
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr ""
msgid "xosd interface"
msgstr "Göm andra"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
#~ msgid "Language 0x%x"
#~ msgstr "Språk 0x%x"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Spola framåt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxWindows"
-#~ msgstr "Fönster"
-
#~ msgid "A_udio"
#~ msgstr "_Språk"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Program"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:106
+#: src/input/input_programs.c:110
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:109
+#: src/input/input_programs.c:113
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:112
-msgid "Subtitle track"
+#: src/input/input_programs.c:116
+msgid "Subtitles track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:617
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+msgid "Next title"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+msgid "Previous title"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+msgid "Next Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:668
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:121
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:126
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:128
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:131
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:140
msgid "Video output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:146
msgid "Enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:151
msgid "Display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
msgid "Video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
msgid "Video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
msgid "Zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:170
msgid "Grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
msgid "Fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
msgid "Overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
msgid "Force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
msgid "Video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:196
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:206
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:208
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:217
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:219
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:221
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:230
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:239
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:241
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:243
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:245
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:250
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:253
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:260
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:263
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:265
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:267
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:272
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:274
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:277
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:279
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:286
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:295
msgid "Choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:297
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:308
msgid "Video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:310
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:312
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
msgid "Audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:323
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:334
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:348
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:353
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:358
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:363
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:373
msgid "Launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:375
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:377
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:382
msgid "Loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:387
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:392
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:554
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:586
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:592
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:594
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:597
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:599
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:602
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+msgid "CD Audio input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
-msgid "caching value in ms"
-msgstr ""
-
#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
msgstr ""
#: modules/access/http.c:74
-msgid "specify an HTTP proxy"
+msgid "Specify an HTTP proxy"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:76
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+msgid "File stream ouput"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "slp"
msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-msgid "SAP interface module"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/file.c:58
-msgid "File stream ouput"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr ""
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
-msgid "characteristic dimension"
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
-#: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "aRts audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid "audio device"
-msgstr ""
-
#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
msgid "CoreAudio output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "output format"
+msgid "Output format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
+msgid "Add wave header"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "output file"
+msgid "Output file"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "file to which the audio samples will be written to"
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "ADPCM audio deocder"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:72
+#: modules/codec/araw.c:69
msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr ""
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
msgid "AltiVec IDCT"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
msgid "classic IDCT"
msgstr ""
msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr ""
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-msgid "motion compensation"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
msgid "3D Now! motion compensation"
msgstr ""
msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+msgid "motion compensation"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
msgid "MMX motion compensation"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+msgid "Motion compensation module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+msgid "Use additional processors"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
msgstr ""
#: modules/control/http.c:74
-msgid "http interface bind port"
+msgid "HTTP interface bind port"
msgstr ""
#: modules/control/http.c:76
msgstr ""
#: modules/control/http.c:77
-msgid "http interface bind address"
+msgid "HTTP interface bind address"
msgstr ""
#: modules/control/http.c:79
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
msgid "Play"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "show stream position"
+msgid "Show stream position"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:78
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "fake TTY"
+msgid "Fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:81
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:48
-msgid "dump file name"
+msgid "Dump file name"
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:53
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
-msgid "buggy PSI"
+msgid "Buggy PSI"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
msgid "File"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open File"
msgstr ""
msgid "Prev Chapter"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Next Chapter"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
msgid "Slower"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
msgid "Faster"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
msgid "Modules"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "autoplay selected file"
+msgid "Autoplay selected file"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
msgid "Open file"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Stop"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
msgid "Network"
msgstr ""
"from local or network sources."
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
msgid "Disc"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
msgid "Net"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
msgid "Prev"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
msgid "Open Target:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
msgid "Disc type"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
msgid "DVD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
msgid "VCD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
msgid "Device name"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
msgid "Satellite"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
msgid "Settings..."
msgstr ""
msgid "Gtk+ interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr ""
msgid "Exit the program"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
msgid "Hide the main interface window"
msgstr ""
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Selected:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
-msgid "Save File"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
"heavy crashes yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
-msgid "video device"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
+msgid "Video device"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
-msgid "opaqueness"
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "float on top"
+msgid "Float on top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/vout.m:191
-msgid "Video device"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr ""
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&File"
msgstr ""
msgid "&Network stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&View"
msgstr ""
msgid "&Hide interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
msgid "&Playlist..."
msgstr ""
msgid "&Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "&Help"
msgstr ""
msgid "Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play slower"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Play faster"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgid "Maximum number of lines in the log window"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
+msgid "Display text under images in the toolbar"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
msgid "FileInfo"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a network stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Open a satellite stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
msgid "Exit this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Open the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show the program logs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
msgid "About this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
msgid "&Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
msgid "&Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
msgid "&Eject Disc"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&Logs..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
msgid "&File info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Stop current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
msgid "Input menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
msgid "Subtitles file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
msgid "Capture input stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+msgid "CD Audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
msgid "Save file"
msgstr ""
msgid "Play locally"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
msgid "Audio codec"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "don't open a dos command box interface"
+msgid "Don't open a dos command box interface"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "log format"
+msgid "Log format"
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:86
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "log filename"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
msgid "Specify the log filename."
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
msgid "file logging interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:105
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
msgid "libc memcpy"
msgstr ""
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/network/ipv4.c:85
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/sap.c:134
msgid "SAP interface"
msgstr ""
msgid "Dummy stream"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/duplicate.c:47
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
msgid "Duplicate stream"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "set image contrast"
+msgid "Set image contrast"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "set image hue"
+msgid "Set image hue"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "set image saturation"
+msgid "Set image saturation"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "set image brightness"
+msgid "Set image brightness"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "number of clones"
+msgid "Number of clones"
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:56
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "list of vout modules"
+msgid "List of vout modules"
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+msgid "Crop geometry"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+msgid "Automatic cropping"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:58
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
-msgid "deinterlace mode"
+msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "you can choose the default deinterlace mode"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgstr ""
#: modules/video_filter/distort.c:59
-msgid "distort mode"
+msgid "Distort mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+msgid "Blur factor"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "Filename of Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+#: modules/video_filter/osd_text.c:68
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#: modules/video_filter/osd_text.c:69
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:72
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:75
msgid "osd text filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "transform type"
+msgid "Transform type"
msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:58
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "number of columns"
+msgid "Number of columns"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "number of rows"
+msgid "Number of rows"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:58
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "active windows"
+msgid "Active windows"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:90
-msgid "always on top"
+msgid "Always on top"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:91
-msgid "place the directx window on top of other windows"
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:92
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-msgid "use video buffers in system memory"
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:98
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:102
-msgid "use triple buffering for overlays"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:104
#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "alternate fullscreen method"
+msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr ""
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
+msgid "Use shared memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-msgid "flip vertical position"
+msgid "Flip vertical position"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-msgid "vertical offset"
+msgid "Vertical offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
+msgid "Shadow offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr ""
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "font"
-msgstr ""
-
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr ""