msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1613 rc.cpp:3530 rc.cpp:3536
+#: rc.cpp:1612 rc.cpp:1618 rc.cpp:3544 rc.cpp:3550
msgid " frames"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1454 rc.cpp:1995 rc.cpp:2909 rc.cpp:3377
-#: rc.cpp:3918 rc.cpp:4832
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1453 rc.cpp:2000 rc.cpp:2920 rc.cpp:3385
+#: rc.cpp:3932 rc.cpp:4852
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:794
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr ""
msgid "%1°"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2402 rc.cpp:4325
+#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4339
msgid "(notr)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2843 rc.cpp:4766
+#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4786
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1463 rc.cpp:3386
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1468 rc.cpp:3400
msgid "+X"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1466 rc.cpp:3389
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1471 rc.cpp:3403
msgid "+Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1046 rc.cpp:1384 rc.cpp:1387 rc.cpp:1505 rc.cpp:1508
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1517 rc.cpp:1520 rc.cpp:1523 rc.cpp:1526 rc.cpp:1571
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1577 rc.cpp:1580 rc.cpp:1583 rc.cpp:1586 rc.cpp:1661
-#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1667 rc.cpp:1670 rc.cpp:1673 rc.cpp:2001 rc.cpp:2004
-#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2010 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 rc.cpp:2034 rc.cpp:2040
-#: rc.cpp:2046 rc.cpp:2052 rc.cpp:2062 rc.cpp:2065 rc.cpp:2074 rc.cpp:2077
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2234 rc.cpp:2288 rc.cpp:2336 rc.cpp:2339 rc.cpp:2342
-#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2669 rc.cpp:2675 rc.cpp:2681 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696
-#: rc.cpp:2750 rc.cpp:2756 rc.cpp:2857 rc.cpp:2860 rc.cpp:2863 rc.cpp:2866
-#: rc.cpp:2869 rc.cpp:2872 rc.cpp:2924 rc.cpp:2927 rc.cpp:2930 rc.cpp:2933
-#: rc.cpp:2936 rc.cpp:2939 rc.cpp:2942 rc.cpp:2945 rc.cpp:2948 rc.cpp:2951
-#: rc.cpp:2966 rc.cpp:2969 rc.cpp:3307 rc.cpp:3310 rc.cpp:3428 rc.cpp:3431
-#: rc.cpp:3437 rc.cpp:3440 rc.cpp:3443 rc.cpp:3446 rc.cpp:3449 rc.cpp:3494
-#: rc.cpp:3497 rc.cpp:3500 rc.cpp:3503 rc.cpp:3506 rc.cpp:3509 rc.cpp:3584
-#: rc.cpp:3587 rc.cpp:3590 rc.cpp:3593 rc.cpp:3596 rc.cpp:3924 rc.cpp:3927
-#: rc.cpp:3930 rc.cpp:3933 rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 rc.cpp:3957 rc.cpp:3963
-#: rc.cpp:3969 rc.cpp:3975 rc.cpp:3985 rc.cpp:3988 rc.cpp:3997 rc.cpp:4000
-#: rc.cpp:4124 rc.cpp:4157 rc.cpp:4211 rc.cpp:4259 rc.cpp:4262 rc.cpp:4265
-#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4592 rc.cpp:4598 rc.cpp:4604 rc.cpp:4610 rc.cpp:4619
-#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4679 rc.cpp:4780 rc.cpp:4783 rc.cpp:4786 rc.cpp:4789
-#: rc.cpp:4792 rc.cpp:4795 rc.cpp:4847 rc.cpp:4850 rc.cpp:4853 rc.cpp:4856
-#: rc.cpp:4859 rc.cpp:4862 rc.cpp:4865 rc.cpp:4868 rc.cpp:4871 rc.cpp:4874
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1048 rc.cpp:1389 rc.cpp:1392 rc.cpp:1510 rc.cpp:1513
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1522 rc.cpp:1525 rc.cpp:1528 rc.cpp:1531 rc.cpp:1576
+#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1666
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 rc.cpp:1678 rc.cpp:2006 rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2015 rc.cpp:2018 rc.cpp:2021 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:2051 rc.cpp:2057 rc.cpp:2067 rc.cpp:2070 rc.cpp:2079 rc.cpp:2082
+#: rc.cpp:2206 rc.cpp:2239 rc.cpp:2293 rc.cpp:2341 rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
+#: rc.cpp:2350 rc.cpp:2677 rc.cpp:2683 rc.cpp:2689 rc.cpp:2695 rc.cpp:2704
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2764 rc.cpp:2868 rc.cpp:2871 rc.cpp:2874 rc.cpp:2877
+#: rc.cpp:2880 rc.cpp:2883 rc.cpp:2935 rc.cpp:2938 rc.cpp:2941 rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:2947 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2956 rc.cpp:2959 rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:2977 rc.cpp:2980 rc.cpp:3321 rc.cpp:3324 rc.cpp:3442 rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:3451 rc.cpp:3454 rc.cpp:3457 rc.cpp:3460 rc.cpp:3463 rc.cpp:3508
+#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3514 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3523 rc.cpp:3598
+#: rc.cpp:3601 rc.cpp:3604 rc.cpp:3607 rc.cpp:3610 rc.cpp:3938 rc.cpp:3941
+#: rc.cpp:3944 rc.cpp:3947 rc.cpp:3950 rc.cpp:3953 rc.cpp:3971 rc.cpp:3977
+#: rc.cpp:3983 rc.cpp:3989 rc.cpp:3999 rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4014
+#: rc.cpp:4138 rc.cpp:4171 rc.cpp:4225 rc.cpp:4273 rc.cpp:4276 rc.cpp:4279
+#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4609 rc.cpp:4615 rc.cpp:4621 rc.cpp:4627 rc.cpp:4636
+#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4696 rc.cpp:4800 rc.cpp:4803 rc.cpp:4806 rc.cpp:4809
+#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4815 rc.cpp:4867 rc.cpp:4870 rc.cpp:4873 rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:4879 rc.cpp:4882 rc.cpp:4885 rc.cpp:4888 rc.cpp:4891 rc.cpp:4894
msgid "..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1082 rc.cpp:1088 rc.cpp:2999 rc.cpp:3005 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1084 rc.cpp:1090 rc.cpp:3010 rc.cpp:3016 rc.cpp:3022
msgid "/"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1189 rc.cpp:1198 rc.cpp:1276 rc.cpp:2324 rc.cpp:3063
-#: rc.cpp:3112 rc.cpp:3121 rc.cpp:3199 rc.cpp:4247
+#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1191 rc.cpp:1200 rc.cpp:1278 rc.cpp:2329 rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:3123 rc.cpp:3132 rc.cpp:3210 rc.cpp:4261
msgid "1"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:244 src/clipproperties.cpp:882
+#: src/slideshowclip.cpp:245 src/clipproperties.cpp:909
#: src/projectsettings.cpp:371 src/projectsettings.cpp:384
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:1636 rc.cpp:3559
+#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3573
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:671
msgid "10000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:647
msgid "100Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1799 rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3736
msgid "11250"
msgstr ""
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:661
msgid "1250Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:641
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:649
msgid "156Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:663
msgid "1750Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1192 rc.cpp:1201 rc.cpp:1279 rc.cpp:2327 rc.cpp:3115 rc.cpp:3124
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:4250
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1203 rc.cpp:1281 rc.cpp:2332 rc.cpp:3126 rc.cpp:3135
+#: rc.cpp:3213 rc.cpp:4264
msgid "2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3577
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:673
msgid "20000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:651
msgid "220Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3733
msgid "22500"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2113 rc.cpp:2369 rc.cpp:4036 rc.cpp:4292
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2374 rc.cpp:4050 rc.cpp:4306
msgid "25/1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:665
msgid "2500Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:471
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:479
msgid "256 scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:441
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2330 rc.cpp:4253
+#: rc.cpp:2335 rc.cpp:4267
msgid "3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:569
msgid "3 point balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:653
msgid "311Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1793 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3730
msgid "32000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:667
msgid "3500Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2333 rc.cpp:4256
+#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4270
msgid "4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2125 rc.cpp:2381 rc.cpp:4048 rc.cpp:4304
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2386 rc.cpp:4062 rc.cpp:4318
msgid "4/3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3727
msgid "41000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:655
msgid "440Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3724
msgid "48000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3555
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:3569
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:669
msgid "5000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:645
msgid "50Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2119 rc.cpp:2375 rc.cpp:4042 rc.cpp:4298
+#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2380 rc.cpp:4056 rc.cpp:4312
msgid "59/54"
msgstr ""
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:657
msgid "622Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2107 rc.cpp:2363 rc.cpp:4030 rc.cpp:4286
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2368 rc.cpp:4044 rc.cpp:4300
msgid "720x576"
msgstr ""
msgid "75% box"
msgstr ""
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:659
msgid "880Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1219 rc.cpp:1228 rc.cpp:1306 rc.cpp:1556 rc.cpp:2513
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:2525 rc.cpp:2531 rc.cpp:2600 rc.cpp:2609 rc.cpp:2705
-#: rc.cpp:3097 rc.cpp:3142 rc.cpp:3151 rc.cpp:3229 rc.cpp:3479 rc.cpp:4436
-#: rc.cpp:4442 rc.cpp:4448 rc.cpp:4454 rc.cpp:4523 rc.cpp:4532 rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1221 rc.cpp:1230 rc.cpp:1308 rc.cpp:1561 rc.cpp:2518
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2530 rc.cpp:2536 rc.cpp:2608 rc.cpp:2617 rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:3108 rc.cpp:3153 rc.cpp:3162 rc.cpp:3240 rc.cpp:3493 rc.cpp:4450
+#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 rc.cpp:4468 rc.cpp:4540 rc.cpp:4549 rc.cpp:4645
msgid "99:99:99:99; "
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:595 rc.cpp:1315 rc.cpp:3238
+#: src/customtrackview.cpp:595 rc.cpp:1317 rc.cpp:3249
msgid ":"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:4457
+#: rc.cpp:2539 rc.cpp:4471
msgid ":::"
msgstr ""
msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219
msgid ""
"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
"screen grabs</strong>"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
msgid ""
"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
"capture</strong>"
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1538 rc.cpp:1967 rc.cpp:2738 rc.cpp:2813 rc.cpp:3301
-#: rc.cpp:3461 rc.cpp:3890 rc.cpp:4661 rc.cpp:4736
+#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1543 rc.cpp:1972 rc.cpp:2746 rc.cpp:2824 rc.cpp:3315
+#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3904 rc.cpp:4678 rc.cpp:4756
msgid "A"
msgstr ""
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:268 rc.cpp:1802 rc.cpp:3725
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270 rc.cpp:1807 rc.cpp:3739
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:272
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:274
msgid "ARTS daemon"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2456 rc.cpp:4379
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2461 rc.cpp:4393
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1568 rc.cpp:2279 rc.cpp:4202
+#: src/renderwidget.cpp:1568 rc.cpp:2284 rc.cpp:4216
msgid "Abort Job"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4697
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:4717
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr ""
msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4934
+#: rc.cpp:4954
msgid "Add Audio Effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1506
+#: src/mainwindow.cpp:1519
msgid "Add Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1343
+#: src/mainwindow.cpp:1356
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1510
+#: src/mainwindow.cpp:1523
msgid "Add Color Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4937
+#: rc.cpp:4957
msgid "Add Custom Effect"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1435 src/customtrackview.cpp:4945
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1448 src/customtrackview.cpp:4945
msgid "Add Guide"
msgstr ""
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1368 src/mainwindow.cpp:2670 src/clipproperties.cpp:594
+#: src/mainwindow.cpp:1381 src/mainwindow.cpp:2665 src/clipproperties.cpp:612
msgid "Add Marker"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1397
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2717 rc.cpp:4640
+#: rc.cpp:2725 rc.cpp:4657
msgid "Add Profile"
msgstr ""
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1514
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1527
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1522
+#: src/mainwindow.cpp:1535
msgid "Add Template Title"
msgstr ""
msgid "Add Text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1518
+#: src/mainwindow.cpp:1531
msgid "Add Title Clip"
msgstr ""
msgid "Add Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:453
+#: src/mainwindow.cpp:469
msgid "Add Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1358
+#: src/mainwindow.cpp:1371
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4931
+#: rc.cpp:4951
msgid "Add Video Effect"
msgstr ""
msgid "Add audio fade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2819 rc.cpp:4742
+#: rc.cpp:2830 rc.cpp:4762
msgid "Add chapter"
msgstr ""
-#: src/clipmanager.cpp:342 src/addclipcommand.cpp:33
+#: src/clipmanager.cpp:326 src/addclipcommand.cpp:33
msgid "Add clip"
msgid_plural "Add clips"
msgstr[0] ""
msgid "Add clip cut"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1420 rc.cpp:3343
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1425 rc.cpp:3357
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] ""
msgid "Add keyframe"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4682
+#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4699
msgid "Add keyframes"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:398 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:410 src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1052 rc.cpp:2975
+#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2986
msgid "Add movie file"
msgstr ""
msgid "Add new video file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3635
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3649
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4017
msgid "Add space"
msgstr ""
msgid "Add timeline clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2028 rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:2033 rc.cpp:3965
msgid "Add to project"
msgstr ""
msgid "Adding clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:3991
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:4005
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1143
+#: src/mainwindow.cpp:1156
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:996
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust clip length"
msgstr ""
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:393
msgid "Adjust levels"
msgstr ""
-#: rc.cpp:808
+#: rc.cpp:810
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:609
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr ""
-#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:982
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr ""
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:487
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1282 rc.cpp:3205
+#: rc.cpp:1284 rc.cpp:3216
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3583
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1098
+#: src/projectlist.cpp:1099
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1098
+#: src/projectlist.cpp:1099
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
msgid "Allow vertical moves"
msgstr ""
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:379
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr ""
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:601
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr ""
msgid "Alpha gradient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1028
msgid "Alpha manipulation"
msgstr ""
+#: rc.cpp:160
+msgid "Alpha operations"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:192
msgid "Alpha shapes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:469
msgid "Alpha trace"
msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:1004
msgid "Amplitude"
msgstr ""
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr ""
-#: rc.cpp:822
+#: rc.cpp:824
msgid "Animate Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:826
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:828
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:834
msgid "Animate Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:836
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1619 rc.cpp:2627 rc.cpp:3166 rc.cpp:3542 rc.cpp:4550
+#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1624 rc.cpp:2635 rc.cpp:3177 rc.cpp:3556 rc.cpp:4567
msgid "Animation"
msgstr ""
msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:296
msgid "Ascii art library"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2372 rc.cpp:4295
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4309
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
#: src/effectslistwidget.cpp:106 src/effectslistwidget.cpp:136
#: src/effectslistwidget.cpp:138 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1195 rc.cpp:1652 rc.cpp:1742
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2411 rc.cpp:3118 rc.cpp:3575 rc.cpp:3665 rc.cpp:4069
-#: rc.cpp:4334
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1197 rc.cpp:1657 rc.cpp:1747
+#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2416 rc.cpp:3129 rc.cpp:3589 rc.cpp:3679 rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:4348
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1153 rc.cpp:3076
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:3087
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1585
+#: src/mainwindow.cpp:1598
msgid "Audio Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1393
+#: src/mainwindow.cpp:1406
msgid "Audio Only"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:275
+#: src/mainwindow.cpp:276
msgid "Audio Signal"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1403 src/customtrackview.cpp:5950
+#: src/mainwindow.cpp:1416 src/customtrackview.cpp:5950
msgid "Audio and Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3718
msgid "Audio channels"
msgstr ""
msgid "Audio clips"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:186 rc.cpp:1751 rc.cpp:3674
+#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:1756 rc.cpp:3688
msgid "Audio codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1016
msgid "Audio correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3682
msgid "Audio device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1438 rc.cpp:3361
+#: rc.cpp:1446 rc.cpp:3378
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1435 rc.cpp:3358
+#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3375
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:1951 rc.cpp:3883
msgid "Audio editing"
msgstr ""
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3721
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1294 rc.cpp:3217
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:3228
msgid "Audio index"
msgstr ""
msgid "Audio only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1336 rc.cpp:3259
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3273
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2137 rc.cpp:2390 rc.cpp:4060 rc.cpp:4313
+#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2395 rc.cpp:4074 rc.cpp:4327
msgid "Audio tracks"
msgstr ""
msgid "Audio volume"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.cpp:291
+msgid "AudioSpectrum"
+msgstr ""
+
#: src/effectslist.cpp:127 src/effectslist.cpp:138
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2216 rc.cpp:4139
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2221 rc.cpp:4153
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto Mask"
msgstr ""
+#: src/audioscopes/abstractaudioscopewidget.cpp:62
#: src/abstractscopewidget.cpp:61
msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:3805
msgid "Auto add"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1963
+#: src/mainwindow.cpp:1969
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2654 rc.cpp:4577
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:4594
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:265 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:284
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:286
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1302
+#: src/mainwindow.cpp:1315
msgid "Automatic Transition"
msgstr ""
msgid "Automatic center-crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2543 rc.cpp:4466
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4480
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2429 rc.cpp:4352
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4366
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:3646
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2420 rc.cpp:4343
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4357
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1144 rc.cpp:3067
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:3078
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:1898 rc.cpp:3821
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:1903 rc.cpp:3835
msgid "B"
msgstr ""
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:461
msgid "B trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1357 rc.cpp:3280
+#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3294
msgid "Back to menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1360 rc.cpp:1363 rc.cpp:1616 rc.cpp:2399 rc.cpp:3283 rc.cpp:3286
-#: rc.cpp:3539 rc.cpp:4322
+#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1368 rc.cpp:1621 rc.cpp:2404 rc.cpp:3297 rc.cpp:3300
+#: rc.cpp:3553 rc.cpp:4336
msgid "Background"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:571
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr ""
msgid "Beginning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:437
msgid "Big window"
msgstr ""
msgid "Bigger tracks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3778
msgid "Bit rate"
msgstr ""
msgid "Black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:573
msgid "Black color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:403
msgid "Black output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1850 rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3787
msgid "Blackmagic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1880 rc.cpp:3611 rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:1885 rc.cpp:3625 rc.cpp:3817
msgid "Blackmagic card"
msgstr ""
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:415
msgid "Block Size X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:417
msgid "Block Size Y"
msgstr ""
msgid "Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1022
msgid "Blur & hide"
msgstr ""
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:3419
+#: rc.cpp:1501 rc.cpp:3433
msgid "Border color"
msgstr ""
msgid "Bottom"
msgstr ""
+#: src/clipproperties.cpp:116
+msgid "Bottom first"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:26
msgid "Box Blur"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:137
msgid "Brighten"
msgstr ""
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:228 rc.cpp:381 rc.cpp:625
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:228 rc.cpp:389 rc.cpp:627
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:796
+#: rc.cpp:798
msgid "Brightness down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:800
msgid "Brightness every"
msgstr ""
-#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:796
msgid "Brightness up"
msgstr ""
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1814 rc.cpp:3728 rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1819 rc.cpp:3742 rc.cpp:3751
msgid "Buffer"
msgstr ""
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4391
+#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4405
msgid "Burn"
msgstr ""
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1342 rc.cpp:3265
+#: rc.cpp:1347 rc.cpp:3279
msgid "Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2792 rc.cpp:4715
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4735
msgid "Button 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2795 rc.cpp:4718
+#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4738
msgid "Button 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2798 rc.cpp:4721
+#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4741
msgid "Button 3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2801 rc.cpp:4724
+#: rc.cpp:2812 rc.cpp:4744
msgid "Button 4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2804 rc.cpp:4727
+#: rc.cpp:2815 rc.cpp:4747
msgid "Button 5"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1354 rc.cpp:3277
+#: rc.cpp:1359 rc.cpp:3291
msgid "Button colors"
msgstr ""
msgid "Buttons overlapping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:3030
+#: rc.cpp:1109 rc.cpp:3041
msgid "C"
msgstr ""
-#: rc.cpp:230
-msgid "C0rners"
-msgstr ""
-
#: src/colorpickerwidget.cpp:148
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2665 src/mainwindow.cpp:2774
+#: src/mainwindow.cpp:2660 src/mainwindow.cpp:2769
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2692 src/mainwindow.cpp:2719 src/mainwindow.cpp:2742
+#: src/mainwindow.cpp:2687 src/mainwindow.cpp:2714 src/mainwindow.cpp:2737
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1519
+#: src/projectlist.cpp:1520
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2084
+#: src/mainwindow.cpp:2090
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2107
+#: src/mainwindow.cpp:2113
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2030
+#: src/mainwindow.cpp:2036
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
#: src/renderwidget.cpp:1794 src/renderwidget.cpp:1817
#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
#: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:724
-#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:645 src/kdenlivedoc.cpp:651
+#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:638 src/kdenlivedoc.cpp:644
#: src/titlewidget.cpp:1809 plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:526
+#: src/kdenlivedoc.cpp:519
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2663 rc.cpp:4586
+#: rc.cpp:2671 rc.cpp:4603
msgid "Capacities"
msgstr ""
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:1862 rc.cpp:3701 rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:1783 rc.cpp:1867 rc.cpp:3715 rc.cpp:3799
msgid "Capture audio"
msgstr ""
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2025 rc.cpp:3948
+#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3962
msgid "Capture device"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:720
+#: src/blackmagic/capture.cpp:733
msgid "Capture failed"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1859 rc.cpp:3638 rc.cpp:3782
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1864 rc.cpp:3652 rc.cpp:3796
msgid "Capture file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1931 rc.cpp:3854
+#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3868
msgid "Capture folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3617
+#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3631
msgid "Capture format"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:347 rc.cpp:2049 rc.cpp:3972
+#: src/mainwindow.cpp:363 rc.cpp:2054 rc.cpp:3986
msgid "Capture frame"
msgstr ""
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3793
msgid "Capture mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3700
msgid "Capture params"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2723 rc.cpp:4646
+#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4663
msgid "Captured files"
msgstr ""
msgid "Capturing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:864
msgid "Center Frequency"
msgstr ""
msgid "Center balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:385
msgid "Center correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2624 rc.cpp:3163 rc.cpp:4547
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:2632 rc.cpp:3174 rc.cpp:4564
msgid "Center crop"
msgstr ""
msgid "Center vertically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1949 rc.cpp:1955 rc.cpp:3866 rc.cpp:3872 rc.cpp:3878
+#: rc.cpp:1948 rc.cpp:1954 rc.cpp:1960 rc.cpp:3880 rc.cpp:3886 rc.cpp:3892
msgid "Change"
msgstr ""
msgid "Change clip type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:615
msgid "Change gamma color value"
msgstr ""
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1534
+#: src/projectlist.cpp:1535
msgid "Change project profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:535
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
" Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:297 rc.cpp:387 rc.cpp:443
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:297 rc.cpp:395 rc.cpp:451
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:189
+#: src/clipproperties.cpp:200
msgid "Channels"
msgstr ""
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2657 rc.cpp:4580
+#: rc.cpp:2665 rc.cpp:4597
msgid "Check"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2546 rc.cpp:4469
+#: rc.cpp:2551 rc.cpp:4483
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1852 src/kdenlivedoc.cpp:106 src/projectlist.cpp:463
+#: src/renderwidget.cpp:1852 src/kdenlivedoc.cpp:106 src/projectlist.cpp:464
msgid "Check missing clips"
msgstr ""
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:856
msgid "Chrominance U"
msgstr ""
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:858
msgid "Chrominance V"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:292
+#: src/mainwindow.cpp:308
msgid "Clean"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1139
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Clean Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2291 rc.cpp:4214
+#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4228
msgid "Clean Up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2270 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2276 src/projectsettings.cpp:107
msgid "Clean up project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4101
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3248
+#: src/mainwindow.cpp:3243
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr ""
msgid "Click to add a transition."
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4910
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4930
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: src/clipmanager.cpp:279
+#: src/clipmanager.cpp:263
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
+#: src/kdenlivedoc.cpp:937 src/kdenlivedoc.cpp:945
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:951
+#: src/kdenlivedoc.cpp:934
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1170
+#: src/projectlist.cpp:1171
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1171
+#: src/projectlist.cpp:1172
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2881 rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4824
msgid "Clip Color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:184
msgid "Clip Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1530 rc.cpp:1162 rc.cpp:3085
+#: src/mainwindow.cpp:1543 rc.cpp:1164 rc.cpp:3096
msgid "Clip Properties"
msgstr ""
-#: src/clipmanager.cpp:279
+#: src/clipmanager.cpp:263
msgid "Clip already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:501
msgid "Clip bottom"
msgstr ""
msgid "Clip has no markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1320
+#: src/mainwindow.cpp:1333
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4904
+#: rc.cpp:4924
msgid "Clip in Timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:495
msgid "Clip left"
msgstr ""
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:497
msgid "Clip right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:499
msgid "Clip top"
msgstr ""
msgid "Clips folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2152 rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4089
msgid "Clips used in project:"
msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2273 rc.cpp:2282 rc.cpp:2309 rc.cpp:4196
-#: rc.cpp:4205 rc.cpp:4232
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2278 rc.cpp:2287 rc.cpp:2314 rc.cpp:4210
+#: rc.cpp:4219 rc.cpp:4246
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3346
+#: rc.cpp:1428 rc.cpp:3360
msgid "Close after transcode"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:158
+#: src/mainwindow.cpp:159
msgid "Close the current tab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:711
msgid "Co-efficient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3676
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:1204 rc.cpp:1207 rc.cpp:1366 rc.cpp:1598 rc.cpp:3127
-#: rc.cpp:3130 rc.cpp:3289 rc.cpp:3521
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1206 rc.cpp:1209 rc.cpp:1371 rc.cpp:1603 rc.cpp:3138
+#: rc.cpp:3141 rc.cpp:3303 rc.cpp:3535
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1187 src/projectlist.cpp:1188
+#: src/projectlist.cpp:1188 src/projectlist.cpp:1189
msgid "Color Clip"
msgstr ""
msgid "Color Distance"
msgstr ""
+#: rc.cpp:511
+msgid "Color Selection"
+msgstr ""
+
#: src/vectorscope.cpp:97
msgid "Color Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:513
msgid "Color based alpha selection"
msgstr ""
msgid "Color clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2510 rc.cpp:4433
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4447
msgid "Color clips"
msgstr ""
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2828 rc.cpp:4751
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4771
msgid "Color space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:515
msgid "Color to select"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:368 rc.cpp:1098 rc.cpp:2128 rc.cpp:3021 rc.cpp:4051
+#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1100 rc.cpp:2133 rc.cpp:3032 rc.cpp:4065
msgid "Colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1012
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1010
msgid "Colour correction"
msgstr ""
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1393 rc.cpp:3184 rc.cpp:3316
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1398 rc.cpp:3195 rc.cpp:3330
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1901 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1906 rc.cpp:3838
msgid "Components"
msgstr ""
msgid "Configure Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1431 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1658
-#: rc.cpp:3581
+#: src/mainwindow.cpp:1444 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1663
+#: rc.cpp:3595
msgid "Configure Tracks"
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3691
msgid "Container"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:129 rc.cpp:291 rc.cpp:623
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133 rc.cpp:287 rc.cpp:291 rc.cpp:625
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: rc.cpp:287
-msgid "Contrast0r"
-msgstr ""
-
#: src/unicodedialog.cpp:126
msgid ""
"Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en."
msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2315 rc.cpp:4238
+#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4252
msgid "Corner"
msgstr ""
msgid "Corner 4 Y"
msgstr ""
+#: rc.cpp:230
+msgid "Corners"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:234
msgid "Corners widget"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1062
+#: src/renderer.cpp:1086
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"please fix it."
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:553
+#: src/blackmagic/capture.cpp:566
msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = "
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:785
+#: src/blackmagic/capture.cpp:798
msgid "Could not open audio output file %1"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:778
+#: src/blackmagic/capture.cpp:791
msgid "Could not open video output file %1"
msgstr ""
msgid "Countdown"
msgstr ""
-#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:753
msgid "Crackle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2501 rc.cpp:4424
+#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4438
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr ""
msgid "Create DVD Menu"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1526
+#: src/mainwindow.cpp:1539
msgid "Create Folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2453 rc.cpp:4376
+#: rc.cpp:2458 rc.cpp:4390
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:443
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:449
msgid "Create New Sequence"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3687
+#: src/mainwindow.cpp:3682
msgid "Create Render Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1339 rc.cpp:3262
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3276
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2240 rc.cpp:4163
+#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4177
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4370
+#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4384
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2450 rc.cpp:4373
+#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4387
msgid "Creating iso file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4364
+#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4378
msgid "Creating menu background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2438 rc.cpp:4361
+#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4375
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2444 rc.cpp:4367
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4381
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
-#: src/kthumb.cpp:407 src/kthumb.cpp:412
+#: src/kthumb.cpp:415 src/kthumb.cpp:420
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1014
msgid "Crop & scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:3051
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:3062
msgid "Crop end"
msgstr ""
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:3045
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:3056
msgid "Crop start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:483
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3245
+#: src/mainwindow.cpp:3240
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:3578
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3592
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1595
+#: src/mainwindow.cpp:1608
msgid "Custom Effects"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:143
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:141
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1363
+#: src/mainwindow.cpp:1376
msgid "Cut Clip"
msgstr ""
msgid "Cut Group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1270 rc.cpp:1381 rc.cpp:1970 rc.cpp:2210 rc.cpp:2744
-#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3193 rc.cpp:3304 rc.cpp:3893 rc.cpp:4133 rc.cpp:4667
+#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1272 rc.cpp:1386 rc.cpp:1975 rc.cpp:2215 rc.cpp:2752
+#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3204 rc.cpp:3318 rc.cpp:3907 rc.cpp:4147 rc.cpp:4684
msgid "D"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2636 rc.cpp:4559
+#: rc.cpp:2644 rc.cpp:4576
msgid "DV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3623
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3637
msgid "DV AVI type 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3626
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3640
msgid "DV AVI type 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3620
+#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3634
msgid "DV Raw"
msgstr ""
msgid "DVD Chapters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2435 rc.cpp:4358
+#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4372
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1170
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1183
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2972
+#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2983
msgid "DVD format"
msgstr ""
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:739
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:741
msgid "Damping"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:886 rc.cpp:924
msgid "Decay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:637
msgid "Declipper"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1288 rc.cpp:3211
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:3222
msgid "Decoding threads"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:400 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:298
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299
+#: src/mainwindow.cpp:416 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:301
msgid "Default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2507 rc.cpp:4430
+#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4444
msgid "Default Durations"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4277
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4291
msgid "Default Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3860
+#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3874
msgid "Default apps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3599
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3613
msgid "Default capture device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4688
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4708
msgid "Default folder for project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1922 rc.cpp:3845
+#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3859
msgid "Default folders"
msgstr ""
#: rc.cpp:329
-msgid "Defish0r"
+msgid "Defish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:1604 rc.cpp:3527
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:892 rc.cpp:922 rc.cpp:1609 rc.cpp:3541
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:739
msgid "Delay (s/10)"
msgstr ""
msgid "Delete %1"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1447
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1460
msgid "Delete All Guides"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1389
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1542 src/projectlist.cpp:765
+#: src/mainwindow.cpp:1555 src/projectlist.cpp:766
msgid "Delete Clip"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:743
+#: src/projectlist.cpp:744
msgid "Delete Clip Zone"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:756 src/projectlist.cpp:894
+#: src/projectlist.cpp:757 src/projectlist.cpp:895
msgid "Delete Folder"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:625
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:631
msgid "Delete Frame"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1439 src/customtrackview.cpp:231
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1452 src/customtrackview.cpp:231
msgid "Delete Guide"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1372
+#: src/mainwindow.cpp:1385
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2720 rc.cpp:4643
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4660
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2306 rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4243
msgid "Delete Script"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1288
+#: src/mainwindow.cpp:1301
msgid "Delete Selected Item"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1427 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/mainwindow.cpp:1440 src/tracksconfigdialog.cpp:90
#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5627
msgid "Delete Track"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/projectlist.cpp:765
+#: src/projectlist.cpp:766
msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline"
msgid_plural ""
"Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline"
msgid "Delete current button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2732 rc.cpp:4655
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:4672
msgid "Delete current file"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:162
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:166
msgid "Delete current frame"
msgstr ""
msgid "Delete effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4095
msgid "Delete files"
msgstr ""
msgid "Delete folder"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:756
+#: src/projectlist.cpp:757
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder"
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:625
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:631
msgid "Delete frame %1 from disk?"
msgstr ""
msgid "Delete keyframe"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:402 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:414 src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/mainwindow.cpp:588
+#: src/mainwindow.cpp:601
msgid "Delete them"
msgstr ""
msgid "Delete unused clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:523
msgid "Delta B / I / I"
msgstr ""
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:521
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:519
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr ""
msgid "Demi-Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:892
+#: rc.cpp:363
+msgid "Denoiser"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:894
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1067 rc.cpp:1168 rc.cpp:2990 rc.cpp:3091
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1069 rc.cpp:1170 rc.cpp:3001 rc.cpp:3102
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3460
+#: src/mainwindow.cpp:3455
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1351
msgid "Deselect Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1353
+#: src/mainwindow.cpp:1366
msgid "Deselect Transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3833
+#: rc.cpp:1915 rc.cpp:3847
msgid "Desktop search integration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1408 rc.cpp:2183 rc.cpp:2480 rc.cpp:3331 rc.cpp:4106 rc.cpp:4403
+#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2188 rc.cpp:2485 rc.cpp:3345 rc.cpp:4120 rc.cpp:4417
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1853 rc.cpp:3695 rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:1777 rc.cpp:1858 rc.cpp:3709 rc.cpp:3790
msgid "Detected devices"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2789 rc.cpp:3650 rc.cpp:4712
+#: rc.cpp:1732 rc.cpp:2800 rc.cpp:3664 rc.cpp:4732
msgid "Device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2660 rc.cpp:4583
+#: rc.cpp:2668 rc.cpp:4600
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2786 rc.cpp:4709
+#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4729
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1402 rc.cpp:2019 rc.cpp:2177 rc.cpp:2875 rc.cpp:3244
-#: rc.cpp:3325 rc.cpp:3942 rc.cpp:4100 rc.cpp:4798 rc.cpp:4877
+#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1407 rc.cpp:2024 rc.cpp:2182 rc.cpp:2886 rc.cpp:3258
+#: rc.cpp:3339 rc.cpp:3956 rc.cpp:4114 rc.cpp:4818 rc.cpp:4897
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:291
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293
msgid "Direct FB"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:631
msgid "Discard color information"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr ""
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:473
msgid "Display RMS"
msgstr ""
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:3008
+#: rc.cpp:1087 rc.cpp:3019
msgid "Display aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2122 rc.cpp:4045
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2127 rc.cpp:4059
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:471
msgid "Display average"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2417 rc.cpp:4340
+#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4354
msgid "Display clip markers comments"
msgstr ""
msgid "Display input alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:477
msgid "Display maximum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:475
msgid "Display minimum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2378 rc.cpp:4301
+#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4315
msgid "Display ratio:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:811 rc.cpp:1225 rc.cpp:2606 rc.cpp:3148 rc.cpp:4529
+#: src/initeffects.cpp:811 rc.cpp:1227 rc.cpp:2614 rc.cpp:3159 rc.cpp:4546
msgid "Dissolve"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:757 src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:1024
+#: src/initeffects.cpp:757 src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:349 rc.cpp:1026
msgid "Distort"
msgstr ""
-#: rc.cpp:349
-msgid "Distort0r"
+#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4486
+msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:141
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:139
msgid "Do nothing"
msgstr ""
"This is most needed for sharing Titles."
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:252
+#: src/kdenlivedoc.cpp:253
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
msgstr ""
msgid "Document to open"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1965
+#: src/mainwindow.cpp:1971
msgid "Don't recover"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1123
+#: src/mainwindow.cpp:1136
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1122
+#: src/mainwindow.cpp:1135
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1124
+#: src/mainwindow.cpp:1137
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1121
+#: src/mainwindow.cpp:1134
msgid "Download New Wipes..."
msgstr ""
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1444 rc.cpp:3367
-msgid "Drop B frames on H.264 clips"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:121 rc.cpp:131 rc.cpp:142 rc.cpp:1037 rc.cpp:1116
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1171 rc.cpp:1553 rc.cpp:2083 rc.cpp:2884 rc.cpp:2960
-#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3048 rc.cpp:3094 rc.cpp:3476 rc.cpp:4006 rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:121 rc.cpp:131 rc.cpp:142 rc.cpp:1039 rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1173 rc.cpp:1558 rc.cpp:2088 rc.cpp:2895 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3059 rc.cpp:3105 rc.cpp:3490 rc.cpp:4020 rc.cpp:4827
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4883
+#: rc.cpp:4903
msgid "Duration (seconds)"
msgstr ""
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4397
+#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4411
msgid "Dvdauthor File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:773
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2204 rc.cpp:3190 rc.cpp:4127
+#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2209 rc.cpp:3201 rc.cpp:4141
msgid "E"
msgstr ""
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:131
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:135
msgid "Edge detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:529
msgid "Edge mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:387
msgid "Edges correction"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1536
+#: src/mainwindow.cpp:1549
msgid "Edit Clip"
msgstr ""
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1316
+#: src/mainwindow.cpp:1329
msgid "Edit Duration"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1443 src/customtrackview.cpp:235
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1456 src/customtrackview.cpp:235
#: src/customtrackview.cpp:4975 src/customtrackview.cpp:4987
msgid "Edit Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2699 rc.cpp:4622
+#: rc.cpp:2707 rc.cpp:4639
msgid "Edit Keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1380 src/mainwindow.cpp:2754 src/clipproperties.cpp:606
+#: src/mainwindow.cpp:1393 src/mainwindow.cpp:2749 src/clipproperties.cpp:624
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
msgid "Edit clip cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3136
+#: src/mainwindow.cpp:3131
msgid "Edit clips"
msgstr ""
msgid "Edit effect %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:1630 rc.cpp:3562
msgid "Edit end"
msgstr ""
msgid "Edit keyframe"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:400 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:412 src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr ""
msgid "Edit profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3545
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3559
msgid "Edit start"
msgstr ""
msgid "Edit transition %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3512
+#: rc.cpp:1594 rc.cpp:3526
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:724
+#: src/trackview.cpp:725
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:227
+#: src/mainwindow.cpp:228
msgid "Effect List"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:215
+#: src/mainwindow.cpp:216
msgid "Effect Stack"
msgstr ""
msgid "Effect already present in clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2503
+#: src/mainwindow.cpp:2508
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr ""
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2780 rc.cpp:4703
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4723
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr ""
msgid "Encoding captured video..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3703
msgid "Encoding params"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:114 rc.cpp:148
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:2904 rc.cpp:4836
msgid "End"
msgstr ""
msgid "End Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:1030
msgid "Enhancement"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1169
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1152
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2058 rc.cpp:3981
+#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3995
msgid "Enter Unicode value"
msgstr ""
msgid "Enter new location for file"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:443
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:449
msgid "Enter sequence name"
msgstr ""
msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:210
+#: src/mainwindow.cpp:211
msgid "Enter your project notes here..."
msgstr ""
msgid "Environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:675
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2285 rc.cpp:4208
+#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4222
msgid "Error Log"
msgstr ""
msgid "Error when resizing clip"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:271
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:273
msgid "Esound daemon"
msgstr ""
msgid "Estimated time %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:751
+#: src/kdenlivedoc.cpp:744
msgid "Existing Profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1888 rc.cpp:2225 rc.cpp:4148
+#: src/renderwidget.cpp:1888 rc.cpp:2230 rc.cpp:4162
msgid "Export audio"
msgstr ""
msgid "Export background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2825 rc.cpp:4748
+#: rc.cpp:2836 rc.cpp:4768
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:2489 rc.cpp:3683 rc.cpp:4412
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:2494 rc.cpp:3697 rc.cpp:4426
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4889
+#: rc.cpp:4909
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1411 rc.cpp:2714 rc.cpp:3334 rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2722 rc.cpp:3348 rc.cpp:4654
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:956
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1018
msgid "Fade"
msgstr ""
msgid "Fade video to black"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:703
+#: src/blackmagic/capture.cpp:716
msgid "Failed to enable video input. Is another application using the card?"
msgstr ""
msgid "Feather Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:703
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:3028
msgid "Fields per second"
msgstr ""
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1034 rc.cpp:2957
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1036 rc.cpp:2968
msgid "File"
msgstr ""
#: src/effectstackview.cpp:126 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1898
+#: src/mainwindow.cpp:1904
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1964
+#: src/mainwindow.cpp:1970
msgid "File Recovery"
msgstr ""
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2726 rc.cpp:4649
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4666
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:951 src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
+#: src/kdenlivedoc.cpp:934 src/kdenlivedoc.cpp:937 src/kdenlivedoc.cpp:945
msgid "File not found"
msgstr ""
msgid "File rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1180 rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:3114
msgid "File size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:4774
+#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4794
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2585 rc.cpp:4508
+#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4525
msgid "Filename pattern"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3416
+#: rc.cpp:1498 rc.cpp:3430
msgid "Fill color"
msgstr ""
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1106
+#: src/mainwindow.cpp:1119
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1111
+#: src/mainwindow.cpp:1124
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3314
+#: src/mainwindow.cpp:3309
msgid "Find stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:1691 rc.cpp:1871 rc.cpp:3602 rc.cpp:3614 rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1696 rc.cpp:1876 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628 rc.cpp:3808
msgid "Firewire"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1397
+#: src/renderer.cpp:1421
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:985
+#: src/mainwindow.cpp:998
msgid "Fit zoom to project"
msgstr ""
msgid "Fix Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:759
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr ""
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:843
-#: src/projectlist.cpp:923 rc.cpp:2588 rc.cpp:4511
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:844
+#: src/projectlist.cpp:924 rc.cpp:2596 rc.cpp:4528
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1823 rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3760
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1502 rc.cpp:3274 rc.cpp:3425 rc.cpp:4886
+#: rc.cpp:1356 rc.cpp:1507 rc.cpp:3288 rc.cpp:3439 rc.cpp:4906
msgid "Font"
msgstr ""
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4093
+#: rc.cpp:2175 rc.cpp:4107
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:4145
+#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4159
msgid "Force Interlaced"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2219 rc.cpp:4142
+#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4156
msgid "Force Progressive"
msgstr ""
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1285 rc.cpp:3208
+#: rc.cpp:1287 rc.cpp:3219
msgid "Force aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1309 rc.cpp:3232
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:3243
msgid "Force colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1303 rc.cpp:3226
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:3237
msgid "Force duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1300 rc.cpp:3223
+#: rc.cpp:1320 rc.cpp:3252
+msgid "Force field order"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:3234
msgid "Force frame rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1297 rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3231
msgid "Force progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1883 rc.cpp:2071 rc.cpp:2312 rc.cpp:2351 rc.cpp:2393 rc.cpp:2645
-#: rc.cpp:2651 rc.cpp:2854 rc.cpp:2899 rc.cpp:3806 rc.cpp:3994 rc.cpp:4235
-#: rc.cpp:4274 rc.cpp:4316 rc.cpp:4568 rc.cpp:4574 rc.cpp:4777 rc.cpp:4822
+#: rc.cpp:1888 rc.cpp:2076 rc.cpp:2317 rc.cpp:2356 rc.cpp:2398 rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:2659 rc.cpp:2773 rc.cpp:2865 rc.cpp:2910 rc.cpp:3820 rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4249 rc.cpp:4288 rc.cpp:4330 rc.cpp:4585 rc.cpp:4591 rc.cpp:4705
+#: rc.cpp:4797 rc.cpp:4842
msgid "Form"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1730 rc.cpp:1748 rc.cpp:1757 rc.cpp:2192 rc.cpp:3653 rc.cpp:3671
-#: rc.cpp:3680 rc.cpp:4115
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1753 rc.cpp:1762 rc.cpp:2197 rc.cpp:3667 rc.cpp:3685
+#: rc.cpp:3694 rc.cpp:4129
msgid "Format"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1147 rc.cpp:3070
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:3081
msgid "Formats"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1238 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1251 src/monitor.cpp:111
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1273
+#: src/mainwindow.cpp:1286
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1278
+#: src/mainwindow.cpp:1291
msgid "Forward 1 Second"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3292 src/mainwindow.cpp:3302
+#: src/mainwindow.cpp:3287 src/mainwindow.cpp:3297
msgid "Found: %1"
msgstr ""
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:358
+#: src/blackmagic/capture.cpp:363
msgid "Frame (%1) - No input signal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2597 rc.cpp:4520
+#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4537
msgid "Frame Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1216 rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:1218 rc.cpp:3150
msgid "Frame duration"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:358 rc.cpp:1073 rc.cpp:1736 rc.cpp:1838 rc.cpp:2996
-#: rc.cpp:3659 rc.cpp:3761
+#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1075 rc.cpp:1741 rc.cpp:1843 rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:3673 rc.cpp:3775
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2110 rc.cpp:2366 rc.cpp:4033 rc.cpp:4289
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2115 rc.cpp:2371 rc.cpp:4047 rc.cpp:4303
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:355
+#: src/clipproperties.cpp:367
msgid "Frame size"
msgstr ""
msgid "Frame size:"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:290
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:292
msgid "Framebuffer console"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:878 src/clipproperties.cpp:281
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:891 src/clipproperties.cpp:293
msgid "Frames"
msgstr ""
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:192 rc.cpp:355 rc.cpp:872
+#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:355 rc.cpp:874
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:2261 rc.cpp:4184
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:2266 rc.cpp:4198
msgid "From"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1312 rc.cpp:3235
+#: rc.cpp:1314 rc.cpp:3246
msgid "Full luma range"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2252 rc.cpp:4175
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4189
msgid "Full project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3754
msgid "Full screen capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1847 rc.cpp:3770
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:3784
msgid "Full shots"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1020
msgid "Fun"
msgstr ""
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:1895 rc.cpp:3818
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:1900 rc.cpp:3832
msgid "G"
msgstr ""
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:459
msgid "G trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:609 rc.cpp:767 rc.cpp:773 rc.cpp:870 rc.cpp:910
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:607 rc.cpp:611 rc.cpp:769 rc.cpp:775 rc.cpp:872 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:998
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:916
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:918
msgid "Gain In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:918
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:920
msgid "Gain Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:611 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:613 rc.cpp:617
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2502
+#: src/mainwindow.cpp:2507
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:295
msgid "General graphics interface"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4193
+#: rc.cpp:2275 rc.cpp:4207
msgid "Generate Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4898
+#: rc.cpp:4918
msgid "Generators"
msgstr ""
msgid "Glow"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4943
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4963
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1248
+#: src/mainwindow.cpp:1261
msgid "Go to Clip End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1243
+#: src/mainwindow.cpp:1256
msgid "Go to Clip Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1283
+#: src/mainwindow.cpp:1296
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1233
+#: src/mainwindow.cpp:1246
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1268
+#: src/mainwindow.cpp:1281
msgid "Go to Project End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1263
+#: src/mainwindow.cpp:1276
msgid "Go to Project Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1258
+#: src/mainwindow.cpp:1271
msgid "Go to Zone End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1253
+#: src/mainwindow.cpp:1266
msgid "Go to Zone Start"
msgstr ""
msgid "Gradient reference line"
msgstr ""
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:619
msgid "Grain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:621
msgid "Grain over the image"
msgstr ""
msgid "Graph position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2690 rc.cpp:4613
+#: rc.cpp:2698 rc.cpp:4630
msgid "GraphView"
msgstr ""
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:575
msgid "Gray color"
msgstr ""
msgid "Green Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:629
msgid "Greyscale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4406
+#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4420
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1305
+#: src/mainwindow.cpp:1318
msgid "Group Clips"
msgstr ""
msgid "Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2258 rc.cpp:4181
+#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4195
msgid "Guide zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4925
+#: rc.cpp:4945
msgid "Guides"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1472 rc.cpp:3395
+#: rc.cpp:1477 rc.cpp:3409
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1706 rc.cpp:2639 rc.cpp:3629 rc.cpp:4562
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:2647 rc.cpp:3643 rc.cpp:4579
msgid "HDV"
msgstr ""
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1988 rc.cpp:2921 rc.cpp:3911 rc.cpp:4844
+#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2932 rc.cpp:3925 rc.cpp:4864
msgid "Height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:683
msgid "Hi gain"
msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: rc.cpp:781
+#: rc.cpp:783
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr ""
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1829 rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3766
msgid "Hide cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1826 rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3763
msgid "Hide frame"
msgstr ""
msgid "Hide track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:940
+#: rc.cpp:942
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:264
+#: rc.cpp:365
+msgid "High quality 3D denoiser"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:265
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:409
msgid "Histogram position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:381
msgid "Horizontal center"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:1006
msgid "Horizontal factor"
msgstr ""
msgid "Horizontal scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4782
msgid "How much to zoom in"
msgstr ""
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:375
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:363
-msgid "Hueshift0r"
+#: rc.cpp:371
+msgid "Hueshift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2189 rc.cpp:3467 rc.cpp:4112
+#: rc.cpp:1549 rc.cpp:2194 rc.cpp:3481 rc.cpp:4126
msgid "I"
msgstr ""
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1246 rc.cpp:1369 rc.cpp:3169 rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1374 rc.cpp:3180 rc.cpp:3306
msgid "Image"
msgstr ""
msgid "Image File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2591 rc.cpp:4514
+#: rc.cpp:2599 rc.cpp:4531
msgid "Image Type"
msgstr ""
msgid "Image clip"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2516 rc.cpp:4439
+#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2521 rc.cpp:4453
msgid "Image clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1940 rc.cpp:3863
+#: rc.cpp:1945 rc.cpp:3877
msgid "Image editing"
msgstr ""
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4517
+#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4534
msgid "Image name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1396 rc.cpp:3106 rc.cpp:3319
+#: rc.cpp:1185 rc.cpp:1401 rc.cpp:3117 rc.cpp:3333
msgid "Image preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4502
+#: rc.cpp:2587 rc.cpp:4519
msgid "Image selection method"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2528 rc.cpp:4451
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:4465
msgid "Image sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1733 rc.cpp:3172 rc.cpp:3656
+#: rc.cpp:1251 rc.cpp:1738 rc.cpp:3183 rc.cpp:3670
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1213 rc.cpp:3136
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:3147
msgid "Image type"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1099
+#: src/projectlist.cpp:1100
msgid "Import image sequence"
msgstr ""
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:397
msgid "Input black level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:689
msgid "Input gain (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:399
msgid "Input white level"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1328
+#: src/mainwindow.cpp:1341
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr ""
msgid "Insert New Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1415
+#: src/mainwindow.cpp:1428
msgid "Insert Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1423 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1436 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr ""
msgid "Insert clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:911
+#: src/mainwindow.cpp:924
msgid "Insert mode"
msgstr ""
msgid "Insert space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5597 rc.cpp:1324 rc.cpp:3247
+#: src/customtrackview.cpp:5597 rc.cpp:1329 rc.cpp:3261
msgid "Insert track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1199
+#: src/mainwindow.cpp:1212
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1204
+#: src/mainwindow.cpp:1217
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4922
+#: rc.cpp:4942
msgid "Insertion"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4700
+#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4720
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:3060
+#: rc.cpp:1139 rc.cpp:3071
msgid "Installed modules"
msgstr ""
msgid "Intensity"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:570 rc.cpp:2131 rc.cpp:2384 rc.cpp:4054
-#: rc.cpp:4307
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:570 rc.cpp:2136 rc.cpp:2389 rc.cpp:4068
+#: rc.cpp:4321
msgid "Interlaced"
msgstr ""
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:906
msgid "Interpolation"
msgstr ""
msgid "Interpolator"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:269
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:275
msgid "Interval (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:177
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:182
msgid "Interval capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2965
msgid "Intro movie"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3753 src/projectlist.cpp:1171
+#: src/customtrackview.cpp:3753 src/projectlist.cpp:1172
msgid "Invalid clip"
msgstr ""
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:695
+#: src/blackmagic/capture.cpp:708
msgid "Invalid mode %1 specified"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:135 rc.cpp:62 rc.cpp:174 rc.cpp:631
-#: rc.cpp:761
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:139 rc.cpp:62 rc.cpp:174 rc.cpp:633
+#: rc.cpp:763
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:635
msgid "Invert colors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:517
msgid "Invert selection"
msgstr ""
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1490 rc.cpp:3413
+#: rc.cpp:1495 rc.cpp:3427
msgid "Item Properties"
msgstr ""
msgid "Item is locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3745
msgid "Jack"
msgstr ""
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2276 rc.cpp:4199
+#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4213
msgid "Job Queue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1414 rc.cpp:3337
+#: rc.cpp:1419 rc.cpp:3351
msgid "Job status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2783 rc.cpp:4706
+#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4726
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr ""
msgid "Kdenlive"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:951 src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
+#: src/kdenlivedoc.cpp:934 src/kdenlivedoc.cpp:937 src/kdenlivedoc.cpp:945
msgid "Keep as placeholder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:3566
+#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3580
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
msgid "Keep luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:567
msgid "Kernel size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2762 rc.cpp:4685
+#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4702
msgid "Keyframes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:713
+#: rc.cpp:715
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:639
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:677
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:643
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:687
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:697
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:709
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:721
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:727
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:735
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1678
+#: src/mainwindow.cpp:1691
msgid "Layout name:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:334
+#: src/mainwindow.cpp:350
msgid "Layouts"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:449
msgid "Length"
msgstr ""
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:377
msgid "Lens Correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:391
msgid "Levels"
msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:691
msgid "Limit (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:685
msgid "Limiter"
msgstr ""
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2043 rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:2048 rc.cpp:3980
msgid "Live view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:679
msgid "Lo gain"
msgstr ""
msgid "Load Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4952
+#: rc.cpp:4972
msgid "Load Layout"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:336
+#: src/mainwindow.cpp:352
msgid "Load Layout %1"
msgstr ""
msgid "Loading clips"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1992 src/mainwindow.cpp:2003 src/kdenlivedoc.cpp:162
+#: src/mainwindow.cpp:1998 src/mainwindow.cpp:2009 src/kdenlivedoc.cpp:162
msgid "Loading project"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1390
+#: src/projectlist.cpp:1391
msgid "Loading thumbnails"
msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2459 rc.cpp:4382
+#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4396
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:956 src/kdenlivedoc.cpp:964
+#: src/kdenlivedoc.cpp:939 src/kdenlivedoc.cpp:947
msgid "Looking for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1375 rc.cpp:2603 rc.cpp:3145 rc.cpp:3298 rc.cpp:4526
+#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1380 rc.cpp:2611 rc.cpp:3156 rc.cpp:3312 rc.cpp:4543
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1160
+#: src/mainwindow.cpp:1173
msgid "Loop Zone"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1165
+#: src/mainwindow.cpp:1178
msgid "Loop selected clip"
msgstr ""
msgid "Luma mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1886 rc.cpp:3809
+#: rc.cpp:1891 rc.cpp:3823
msgid "Luma value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3881
+#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3895
msgid "M"
msgstr ""
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3836
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:3850
msgid "MLT environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1916 rc.cpp:3839
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3853
msgid "MLT profiles folder"
msgstr ""
"work until this issue is fixed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:960
+#: rc.cpp:962
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr ""
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:972
+#: rc.cpp:974
msgid "Make monochrome clip"
msgstr ""
msgid "Make selected color transparent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:1002
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1117
+#: src/mainwindow.cpp:1130
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr ""
msgid "Manual Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:593
msgid "Map black to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:595
msgid "Map white to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:591
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
msgid "Marco Gittler"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2669 src/definitions.h:156 src/clipproperties.cpp:593
-#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1390 rc.cpp:3313
+#: src/mainwindow.cpp:2664 src/definitions.h:156 src/clipproperties.cpp:611
+#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1395 rc.cpp:3327
msgid "Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:453
msgid "Marker 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:455
msgid "Marker 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1255 rc.cpp:3178 rc.cpp:4913
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:3189 rc.cpp:4933
msgid "Markers"
msgstr ""
msgid "Max"
msgstr ""
-#: rc.cpp:846
+#: rc.cpp:848
msgid "Max darker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:850
msgid "Max lighter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:844
+#: rc.cpp:846
msgid "Max number of lines"
msgstr ""
msgid "Maximal number of dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:775
+#: rc.cpp:777
msgid "Maximum gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:421
msgid "Measure video values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:423
msgid "Measurement"
msgstr ""
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1919 rc.cpp:3842
+#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3856
msgid "Melt path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4394
+#: rc.cpp:2476 rc.cpp:4408
msgid "Menu File"
msgstr ""
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:3207
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:681
msgid "Mid gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2582 rc.cpp:4505
+#: rc.cpp:2590 rc.cpp:4522
msgid "Mimetype"
msgstr ""
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr ""
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:757
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:761
msgid "Mirroring direction"
msgstr ""
msgid "Missing"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:746 src/kdenlivedoc.cpp:761
+#: src/kdenlivedoc.cpp:723 src/kdenlivedoc.cpp:739 src/kdenlivedoc.cpp:754
msgid "Missing Profile"
msgstr ""
msgid "Missing background image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2555 rc.cpp:4478
+#: rc.cpp:2563 rc.cpp:4495
msgid "Missing clips"
msgstr ""
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4940
+#: rc.cpp:4960
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:3364
-msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
+#: src/audiosignal.cpp:45
+msgid "Monitor audio signal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3370
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3388
msgid "Monitor background color:"
msgstr ""
msgid "Mono to stereo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1024
msgid "Motion"
msgstr ""
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:970
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
msgid "Move transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:789
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2816 rc.cpp:4739
+#: rc.cpp:2827 rc.cpp:4759
msgid "Movie file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:765
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:767
msgid "Mute clip"
msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1550 rc.cpp:1964 rc.cpp:3187 rc.cpp:3473 rc.cpp:3887
+#: rc.cpp:1266 rc.cpp:1555 rc.cpp:1969 rc.cpp:3198 rc.cpp:3487 rc.cpp:3901
msgid "N"
msgstr ""
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:4121
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4135
msgid "NTSC"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2576 rc.cpp:2711 rc.cpp:2878 rc.cpp:4499 rc.cpp:4634 rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2719 rc.cpp:2889 rc.cpp:4516 rc.cpp:4651 rc.cpp:4821
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name for saved effect: "
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:291
msgid "Nano X"
msgstr ""
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:528
+#: src/blackmagic/capture.cpp:539
msgid "No DeckLink PCI cards found."
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:127
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:131
msgid "No Effect"
msgstr ""
msgid "No clip copied"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3650
+#: src/mainwindow.cpp:3645
msgid "No clip to transcode"
msgstr ""
msgid "No guide at cursor time"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:877 rc.cpp:1237 rc.cpp:2621 rc.cpp:3160 rc.cpp:4544
+#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1239 rc.cpp:2629 rc.cpp:3171 rc.cpp:4561
msgid "No image found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2699 src/mainwindow.cpp:2749
+#: src/mainwindow.cpp:2694 src/mainwindow.cpp:2744
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr ""
msgid "No menu entry for %1"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:632
+#: src/blackmagic/capture.cpp:645
msgid "No video mode specified"
msgstr ""
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:621
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:623
msgid "Noise"
msgstr ""
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:63 src/slideshowclip.cpp:61 src/titlewidget.cpp:181
-#: src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:254 src/initeffects.cpp:68
+#: src/vectorscope.cpp:63 src/slideshowclip.cpp:62 src/titlewidget.cpp:181
+#: src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:266 src/initeffects.cpp:68
#: src/initeffects.cpp:650
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:899
+#: src/mainwindow.cpp:912
msgid "Normal mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:771
msgid "Normalise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2414 rc.cpp:4337
+#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4351
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:1865 rc.cpp:3788
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:1870 rc.cpp:3802
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3305
+#: src/mainwindow.cpp:3300
msgid "Not found: %1"
msgstr ""
msgid "Number of curve points"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:269
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:272
msgid "OSS with DMA access"
msgstr ""
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:779
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:781
msgid "Obscure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1832 rc.cpp:3524 rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1837 rc.cpp:3538 rc.cpp:3769
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:551
msgid "Offset Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:549
msgid "Offset Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:547
msgid "Offset Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:545
msgid "Offset Red"
msgstr ""
msgid "Offset:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:787
msgid "Oldfilm"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1973 rc.cpp:2912 rc.cpp:3896 rc.cpp:4835
+#: rc.cpp:1978 rc.cpp:2923 rc.cpp:3910 rc.cpp:4855
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgid "Open Document"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4160
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:4174
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4166
+#: rc.cpp:2248 rc.cpp:4180
msgid "Open browser window after export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2498 rc.cpp:4421
+#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4435
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2504 rc.cpp:4427
+#: rc.cpp:2509 rc.cpp:4441
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1976
+#: src/mainwindow.cpp:1982
msgid "Opening file %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:190 rc.cpp:214 rc.cpp:523
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:190 rc.cpp:214 rc.cpp:531
msgid "Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3935
msgid "Original"
msgstr ""
msgid "Out Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3434
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3448
msgid "Outline"
msgstr ""
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:4109
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:3394
+msgid "Output device"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4123
msgid "Output file"
msgstr ""
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:561
msgid "Overall Saturation"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:125
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:129
msgid "Overlay effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2037 rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:3974
msgid "Overlay last frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:905
+#: src/mainwindow.cpp:918
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3884
+#: rc.cpp:1966 rc.cpp:3898
msgid "P"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:4118
+#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4132
msgid "PAL"
msgstr ""
msgid "PAL 4:3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2396 rc.cpp:2648 rc.cpp:3082 rc.cpp:4319 rc.cpp:4571
+#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2401 rc.cpp:2656 rc.cpp:3093 rc.cpp:4333 rc.cpp:4588
msgid "Paint mode"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:62 src/clipproperties.cpp:255 rc.cpp:8 rc.cpp:14
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:267 rc.cpp:8 rc.cpp:14
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: rc.cpp:806 rc.cpp:836
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:838
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:257
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:269
msgid "Pan and zoom"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:258
+#: src/slideshowclip.cpp:66 src/clipproperties.cpp:270
msgid "Pan and zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:256
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:268
msgid "Pan, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1318 rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3255
msgid "Param"
msgstr ""
msgid "Parameter info"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 rc.cpp:2492 rc.cpp:4415
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 rc.cpp:2497 rc.cpp:4429
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1451
+#: src/mainwindow.cpp:1464
msgid "Paste Effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2561 rc.cpp:3088 rc.cpp:4484
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2569 rc.cpp:3099 rc.cpp:4501
msgid "Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:467
msgid "Pb trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:904
msgid "Phase"
msgstr ""
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:603
msgid "Phase Increment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:695
msgid "Phaser"
msgstr ""
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:707
msgid "Pitch Scaler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:713
msgid "Pitch Shift"
msgstr ""
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:362 rc.cpp:1079 rc.cpp:3002
+#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1081 rc.cpp:3013
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2116 rc.cpp:4039
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2121 rc.cpp:4053
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:365
+#: src/clipproperties.cpp:377
msgid "Pixel format"
msgstr ""
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:411
+msgid "Pixelize"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:413
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:4097
+#: rc.cpp:2179 rc.cpp:4111
msgid "Plain text export"
msgstr ""
msgid "Plasma"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1147 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1160 src/monitor.cpp:102
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:142
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:140
msgid "Play / Pause"
msgstr ""
msgid "Play All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1155
+#: src/mainwindow.cpp:1168
msgid "Play Zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4169
+#: rc.cpp:2251 rc.cpp:4183
msgid "Play after render"
msgstr ""
msgid "Play..."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:131
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:129
msgid "Playback"
msgstr ""
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:332
+#: src/projectlist.cpp:333
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:326
+#: src/projectlist.cpp:327
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2630 rc.cpp:4553
+#: rc.cpp:2638 rc.cpp:4570
msgid "Please set your default video profile"
msgstr ""
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3748
msgid "Ports:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3899
+#: rc.cpp:1981 rc.cpp:3913
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:1119 rc.cpp:1399 rc.cpp:2702 rc.cpp:2741 rc.cpp:3042
-#: rc.cpp:3322 rc.cpp:4625 rc.cpp:4664
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:1121 rc.cpp:1404 rc.cpp:2710 rc.cpp:2749 rc.cpp:3053
+#: rc.cpp:3336 rc.cpp:4642 rc.cpp:4681
msgid "Position"
msgstr ""
msgid "Position: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:559
msgid "Power (Gamma) Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:557
msgid "Power (Gamma) Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:555
msgid "Power (Gamma) Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:553
msgid "Power (Gamma) Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:465
msgid "Pr trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:948
msgid "Pre-delay"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1529 rc.cpp:3452
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1534 rc.cpp:3466
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4388
+#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4402
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2031 rc.cpp:3954
+#: rc.cpp:2036 rc.cpp:3968
msgid "Preview sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3373
+#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3381
msgid "Preview volume:"
msgstr ""
msgid "Problem editing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1426 rc.cpp:2101 rc.cpp:2357 rc.cpp:2984 rc.cpp:3349
-#: rc.cpp:4024 rc.cpp:4280
+#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1431 rc.cpp:2106 rc.cpp:2362 rc.cpp:2995 rc.cpp:3363
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4294
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2486 rc.cpp:4409
+#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4423
msgid "Profile name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2981
+#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2992
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1101
-#: rc.cpp:3024
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:3035
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4892
+#: rc.cpp:4912
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4072
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:4086
msgid "Project Files"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:189
+#: src/mainwindow.cpp:190
msgid "Project Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:205
+#: src/mainwindow.cpp:206
msgid "Project Notes"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1130 rc.cpp:2089 rc.cpp:4012
+#: src/mainwindow.cpp:1143 rc.cpp:2094 rc.cpp:4026
msgid "Project Settings"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:177
+#: src/mainwindow.cpp:178
msgid "Project Tree"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:240
+#: src/kdenlivedoc.cpp:241
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4090
+#: rc.cpp:2172 rc.cpp:4104
msgid "Project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1925 rc.cpp:2095 rc.cpp:3848 rc.cpp:4018
+#: rc.cpp:1930 rc.cpp:2100 rc.cpp:3862 rc.cpp:4032
msgid "Project folder"
msgstr ""
msgid "Project folder: %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:746
+#: src/kdenlivedoc.cpp:739
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:761
+#: src/kdenlivedoc.cpp:754
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:730
+#: src/kdenlivedoc.cpp:723
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr ""
msgid "Project profile: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2987
+#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2998
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:269
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:271
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
msgid "QImage module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1844 rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3781
msgid "Quality"
msgstr ""
"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1547 rc.cpp:1892 rc.cpp:3470 rc.cpp:3815
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1552 rc.cpp:1897 rc.cpp:3484 rc.cpp:3829
msgid "R"
msgstr ""
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:457
msgid "R trace"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:254 rc.cpp:1156 rc.cpp:3079
+#: src/mainwindow.cpp:255 rc.cpp:1158 rc.cpp:3090
msgid "RGB Parade"
msgstr ""
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1904 rc.cpp:3827
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3841
msgid "RGB summed up"
msgstr ""
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:749
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1592 rc.cpp:1595 rc.cpp:3515 rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:3529 rc.cpp:3532
msgid "Radius"
msgstr ""
msgid "Raise object to top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:723
msgid "Rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:699
msgid "Rate (Hz)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:719
msgid "Rate Scaler"
msgstr ""
msgid "Razor clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:936
+#: src/mainwindow.cpp:949
msgid "Razor tool"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3294
+#: src/mainwindow.cpp:3289
msgid "Reached end of project"
msgstr ""
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr ""
+#: src/audioscopes/abstractaudioscopewidget.cpp:64
#: src/abstractscopewidget.cpp:63
msgid "Realtime (with precision loss)"
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:196
+#: src/mainwindow.cpp:197
msgid "Record Monitor"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:221
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
msgstr ""
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1965
+#: src/mainwindow.cpp:1971
msgid "Recover"
msgstr ""
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:812
msgid "Rectangle"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:896
msgid "Regeneration"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:783
+#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:785
msgid "Region"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1820 rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:1825 rc.cpp:3757
msgid "Region capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:693
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1548
+#: src/mainwindow.cpp:1561
msgid "Reload Clip"
msgstr ""
msgid "Remove Job"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1419 src/customtrackview.cpp:2802
+#: src/mainwindow.cpp:1432 src/customtrackview.cpp:2802
msgid "Remove Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2822 rc.cpp:4745
+#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4765
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
msgid "Remove clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2978
+#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2989
msgid "Remove file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2570 rc.cpp:4493
+#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4510
msgid "Remove selected clips"
msgstr ""
msgid "Rename folder"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1134
+#: src/mainwindow.cpp:1147
msgid "Render"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:2185 rc.cpp:4117
msgid "Render Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2267 rc.cpp:4190
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4204
msgid "Render to File"
msgstr ""
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2228 rc.cpp:4151
+#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4165
msgid "Rescale"
msgstr ""
msgid "Reset effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2747 rc.cpp:4670
+#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4687
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr ""
msgid "Reset to default value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3551
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3565
msgid "Resize"
msgstr ""
msgid "Resize (50%)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1213
+#: src/mainwindow.cpp:1226
msgid "Resize Item End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1208
+#: src/mainwindow.cpp:1221
msgid "Resize Item Start"
msgstr ""
msgid "Resize group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2905 rc.cpp:3914 rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2916 rc.cpp:3928 rc.cpp:4848
msgid "Resize:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2846 rc.cpp:4769
+#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4789
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:725
msgid "Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:729
msgid "Reverb time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:940
msgid "Reverberance"
msgstr ""
msgid "Reverse Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3782
+#: src/mainwindow.cpp:3777
msgid "Revert to last saved version"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1218 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1231 src/monitor.cpp:97
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1223
+#: src/mainwindow.cpp:1236
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1228
+#: src/mainwindow.cpp:1241
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:733
msgid "Room Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:942
+#: rc.cpp:944
msgid "Room scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:737
msgid "Room size (m)"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:766 rc.cpp:816
+#: src/initeffects.cpp:766 rc.cpp:818
msgid "Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1562 rc.cpp:3485
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:3499
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:818
+#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:820
msgid "Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:3488
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:3502
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:767 rc.cpp:820
+#: src/initeffects.cpp:767 rc.cpp:822
msgid "Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:3491
+#: rc.cpp:1573 rc.cpp:3505
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:814
msgid "Rotate and Shear"
msgstr ""
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:816
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr ""
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1126
+#: src/mainwindow.cpp:1139
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:2207 rc.cpp:3033 rc.cpp:4130
+#: rc.cpp:1112 rc.cpp:2212 rc.cpp:3044 rc.cpp:4144
msgid "S"
msgstr ""
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:533
msgid "SOP/Sat"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:292
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294
msgid "SVGAlib"
msgstr ""
-#: rc.cpp:477
-msgid "Saturat0r"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:489
msgid "Saturation"
msgstr ""
msgid "Save As"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:339
+#: src/mainwindow.cpp:355
msgid "Save As Layout %1"
msgstr ""
msgid "Save Effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1678
+#: src/mainwindow.cpp:1691
msgid "Save Layout"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4949
+#: rc.cpp:4969
msgid "Save Layout As"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2477 rc.cpp:4400
+#: rc.cpp:2482 rc.cpp:4414
msgid "Save Profile"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:611 src/mainwindow.cpp:1822
+#: src/mainwindow.cpp:624 src/mainwindow.cpp:1835
msgid "Save changes to document?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3455
+#: src/mainwindow.cpp:3450
msgid "Save clip zone as:"
msgstr ""
msgid "Save profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4880
+#: rc.cpp:4900
msgid "Save to"
msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:503
msgid "Scale X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:505
msgid "Scale Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:483
-msgid "Scale0tilt"
+#: rc.cpp:491
+msgid "Scale and Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:493
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2836 rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:2847 rc.cpp:4779
msgid "Scaling"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2213 rc.cpp:4136
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:4150
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:840
msgid "Scratchlines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:840
+#: rc.cpp:842
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3712
msgid "Screen Grab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1877 rc.cpp:3608 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1882 rc.cpp:3622 rc.cpp:3814
msgid "Screen grab"
msgstr ""
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3692
+#: src/mainwindow.cpp:3687
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3687
+#: src/mainwindow.cpp:3682
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:4223
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4237
msgid "Scripts"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:951
+#: src/kdenlivedoc.cpp:934
msgid "Search automatically"
msgstr ""
msgid "Search in the effect list"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
+#: src/kdenlivedoc.cpp:937 src/kdenlivedoc.cpp:945
msgid "Search manually"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4487
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4504
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2753 rc.cpp:4676
+#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4693
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1333
+#: src/mainwindow.cpp:1346
msgid "Select Clip"
msgstr ""
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1348
+#: src/mainwindow.cpp:1361
msgid "Select Transition"
msgstr ""
msgid "Select clip to delete"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:402
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:404
msgid "Select default audio editor"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:413
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:415
msgid "Select default image editor"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:391
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:393
msgid "Select default video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3706
msgid "Select device in list"
msgstr ""
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:503
-msgid "Select0r"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:2255 rc.cpp:4178
+#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4192
msgid "Selected zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4919
+#: rc.cpp:4939
msgid "Selection"
msgstr ""
msgid "Selection Tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:525
msgid "Selection subspace"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:930
+#: src/mainwindow.cpp:943
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3458
+#: rc.cpp:1540 rc.cpp:3472
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
-#: rc.cpp:850
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:101
+msgid "Send frames to color scopes"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:852
msgid "Sepia"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2022 rc.cpp:2055 rc.cpp:3945 rc.cpp:3978
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2060 rc.cpp:3959 rc.cpp:3992
msgid "Sequence name"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1878
+#: src/projectlist.cpp:1879
msgid "Sequence not found"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:269
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:275
msgid "Set Capture Interval"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1179
+#: src/mainwindow.cpp:1192
msgid "Set Zone In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1184
+#: src/mainwindow.cpp:1197
msgid "Set Zone Out"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:166
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:170
msgid "Set capture interval"
msgstr ""
msgid "Set zone start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4015
+#: rc.cpp:2097 rc.cpp:4029
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:900
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:902
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:828
+#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:830
msgid "Shear X"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:771 rc.cpp:830
+#: src/initeffects.cpp:771 rc.cpp:832
msgid "Shear Y"
msgstr ""
msgid "Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:715 rc.cpp:930
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:932
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3251
+#: src/mainwindow.cpp:3246
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:373
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2642 rc.cpp:4565
+#: rc.cpp:2650 rc.cpp:4582
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1456
+#: src/mainwindow.cpp:1469
msgid "Show Timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1462
+#: src/mainwindow.cpp:1475
msgid "Show Title Bars"
msgstr ""
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:435
msgid "Show alpha"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1042 rc.cpp:2771 rc.cpp:4694
+#: src/mainwindow.cpp:1055 rc.cpp:2782 rc.cpp:4714
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1487 rc.cpp:3410
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3424
msgid "Show background"
msgstr ""
msgid "Show graph in picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:407
msgid "Show histogram"
msgstr ""
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:354
+#: src/mainwindow.cpp:370
msgid "Show last frame over video"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1048
+#: src/mainwindow.cpp:1061
msgid "Show markers comments"
msgstr ""
msgid "Show monitor scene"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:157
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:161
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2618 rc.cpp:4541
+#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4558
msgid "Show thumbnails"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1036 rc.cpp:2768 rc.cpp:4691
+#: src/mainwindow.cpp:1049 rc.cpp:2779 rc.cpp:4711
msgid "Show video thumbnails"
msgstr ""
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4217
+#: rc.cpp:2299 rc.cpp:4231
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr ""
msgid "Simple color adjustment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:745
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr ""
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1091 rc.cpp:1835 rc.cpp:2729 rc.cpp:2963 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3758 rc.cpp:4652
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1093 rc.cpp:1840 rc.cpp:2737 rc.cpp:2974 rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:3772 rc.cpp:4669
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Size Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2104 rc.cpp:2360 rc.cpp:3100 rc.cpp:4027 rc.cpp:4283
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2109 rc.cpp:2365 rc.cpp:3111 rc.cpp:4041 rc.cpp:4297
msgid "Size:"
msgstr ""
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1210 rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:1212 rc.cpp:3144
msgid "Slideshow"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2573 rc.cpp:4496
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2581 rc.cpp:4513
msgid "Slideshow Clip"
msgstr ""
msgid "Slideshow clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:543
msgid "Slope Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:541
msgid "Slope Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:539
msgid "Slope Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:537
msgid "Slope Red"
msgstr ""
msgid "Smaller tracks"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1054
+#: src/mainwindow.cpp:1067
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:744 rc.cpp:1234 rc.cpp:2615 rc.cpp:3157 rc.cpp:4538
+#: src/initeffects.cpp:744 rc.cpp:1236 rc.cpp:2623 rc.cpp:3168 rc.cpp:4555
msgid "Softness"
msgstr ""
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1405 rc.cpp:3328
+#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3342
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Source Color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:581
msgid "Source image on left side"
msgstr ""
-#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:860
msgid "Sox Band"
msgstr ""
-#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:868
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:876
msgid "Sox Echo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:886
+#: rc.cpp:888
msgid "Sox Flanger"
msgstr ""
-#: rc.cpp:906
+#: rc.cpp:908
msgid "Sox Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:912
+#: rc.cpp:914
msgid "Sox Phaser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:928
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:934
+#: rc.cpp:936
msgid "Sox Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:952
msgid "Sox Stretch"
msgstr ""
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:862
msgid "Sox band audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:870
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:930
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:878
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:890
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:910
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:916
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:938
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:952
+#: rc.cpp:954
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4928
+#: rc.cpp:4948
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:942
+#: src/mainwindow.cpp:955
msgid "Spacer tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:898 rc.cpp:924 rc.cpp:958 rc.cpp:962
+#: rc.cpp:367
+msgid "Spatial"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:926 rc.cpp:960 rc.cpp:964
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1389
+#: src/mainwindow.cpp:1402
msgid "Split Audio"
msgstr ""
msgid "Split audio"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1030
+#: src/mainwindow.cpp:1043
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:579
msgid "Split screen preview"
msgstr ""
msgid "Split view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:705
msgid "Spread"
msgstr ""
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:563
msgid "Square Blur"
msgstr ""
"+2000–200b, U+202f)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3740 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:112 rc.cpp:146
-#: rc.cpp:1417 rc.cpp:2887 rc.cpp:3340 rc.cpp:4810
+#: src/mainwindow.cpp:3735 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:112 rc.cpp:146
+#: rc.cpp:1422 rc.cpp:2898 rc.cpp:3354 rc.cpp:4830
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Start Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2297 rc.cpp:4220
+#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4234
msgid "Start Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2303 rc.cpp:4226
+#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4240
msgid "Start Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3533
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3547
msgid "Start at"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:588
+#: src/mainwindow.cpp:601
msgid "Start them now"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3284
+#: src/mainwindow.cpp:3279
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2462 rc.cpp:4385
+#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4399
msgid "Status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:944
+#: rc.cpp:946
msgid "Stereo depth"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:346
+#: src/mainwindow.cpp:362
msgid "Stop Motion"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1554 src/stopmotion/stopmotion.cpp:103
+#: src/mainwindow.cpp:1567 src/stopmotion/stopmotion.cpp:107
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr ""
msgid "Stretch Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:964
+#: rc.cpp:966
msgid "Stroboscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:527
msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1907 rc.cpp:3830
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3844
msgid "Sum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:751
msgid "Surface warping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:968
msgid "Swap channels"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:351
+#: src/mainwindow.cpp:367
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1189
+#: src/mainwindow.cpp:1202
msgid "Switch monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1194
+#: src/mainwindow.cpp:1207
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr ""
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:3464
+#: rc.cpp:1546 rc.cpp:3478
msgid "T"
msgstr ""
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1348 rc.cpp:3271
+#: rc.cpp:1353 rc.cpp:3285
msgid "Target"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2549 rc.cpp:4472
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4489
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Template text clip"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1175
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1158
msgid "Template title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:3455
+#: rc.cpp:1537 rc.cpp:3469
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2432 rc.cpp:4355
+#: rc.cpp:369
+msgid "Temporal"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4369
msgid "Temporary data folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1928 rc.cpp:3851
+#: rc.cpp:1933 rc.cpp:3865
msgid "Temporary files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1345 rc.cpp:2552 rc.cpp:3268 rc.cpp:4475
+#: rc.cpp:1350 rc.cpp:2560 rc.cpp:3282 rc.cpp:4492
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "Text clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2495 rc.cpp:4271 rc.cpp:4418
+#: rc.cpp:2353 rc.cpp:2500 rc.cpp:4285 rc.cpp:4432
msgid "TextLabel"
msgstr ""
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:674 src/kdenlivedoc.cpp:245
+#: src/renderwidget.cpp:674 src/kdenlivedoc.cpp:246
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions."
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:681
+#: src/blackmagic/capture.cpp:694
msgid "The display mode %1 is not supported with 3D"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:673
+#: src/blackmagic/capture.cpp:686
msgid "The display mode %1 is not supported with the selected pixel format"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1464
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1447
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:613 src/mainwindow.cpp:1824
+#: src/mainwindow.cpp:626 src/mainwindow.cpp:1837
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4955
+#: rc.cpp:4975
msgid "Themes"
msgstr ""
"you want to overwrite it..."
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1403
+#: src/renderer.cpp:1427
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr ""
"Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:517
+#: src/blackmagic/capture.cpp:528
msgid "This application requires the DeckLink drivers installed."
msgstr ""
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3782
+#: src/mainwindow.cpp:3777
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2270 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2276 src/projectsettings.cpp:107
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr ""
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:137 rc.cpp:170 rc.cpp:579 rc.cpp:970
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:141 rc.cpp:170 rc.cpp:587 rc.cpp:972
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:976
msgid "Threshold value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:583
msgid "Threshold0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:585
msgid "Thresholds a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2405 rc.cpp:4328
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:4342
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2161 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2166 rc.cpp:4098
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2140 rc.cpp:4063
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:4077
msgid "Thumbnails:"
msgstr ""
msgid "Till Theato"
msgstr ""
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 rc.cpp:439
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 rc.cpp:447
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:507
msgid "Tilt X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:509
msgid "Tilt Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:3181
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:3192
msgid "Time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:934
msgid "Time window (ms)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2249 rc.cpp:4172
+#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4186
msgid "Timecode overlay"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65 rc.cpp:4916
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65 rc.cpp:4936
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: rc.cpp:589
-msgid "Tint amount"
+msgid "Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:581
-msgid "Tint0r"
+#: rc.cpp:597
+msgid "Tint amount"
msgstr ""
#: src/titlewidget.cpp:529
msgid "Title"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1460 rc.cpp:3383
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3397
msgid "Title Clip"
msgstr ""
msgid "Title Profile"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1158
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1141
msgid "Title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4445
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4459
msgid "Title clips"
msgstr ""
msgid "To"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2735 rc.cpp:4658
+#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4675
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4907
+#: rc.cpp:4927
msgid "Tool"
msgstr ""
msgid "Top"
msgstr ""
+#: src/clipproperties.cpp:117
+msgid "Top first"
+msgstr ""
+
#: src/projectsettings.cpp:396
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2802 rc.cpp:2086 rc.cpp:4009
+#: src/customtrackview.cpp:2802 rc.cpp:2091 rc.cpp:4023
msgid "Track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2423 rc.cpp:4346
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4360
msgid "Track height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4901
+#: rc.cpp:4921
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:135 rc.cpp:4895
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:133 rc.cpp:4915
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgid "Transcode Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1174
+#: src/mainwindow.cpp:1187
msgid "Transcode Clips"
msgstr ""
msgid "Transcoding finished."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:221
+#: src/mainwindow.cpp:222
msgid "Transition"
msgstr ""
msgid "Transition width"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1605
+#: src/mainwindow.cpp:1618
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:595 rc.cpp:2890 rc.cpp:2896 rc.cpp:4813 rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:4833 rc.cpp:4839
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Transparent Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1252 rc.cpp:3175
+#: rc.cpp:1254 rc.cpp:3186
msgid "Transparent background"
msgstr ""
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:593
-msgid "Tunes the alpha channel."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:852
+#: rc.cpp:854
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:337 rc.cpp:1131 rc.cpp:2558
-#: rc.cpp:3054 rc.cpp:4481
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:337 rc.cpp:1133 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:3065 rc.cpp:4498
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:288
+#: src/mainwindow.cpp:304
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:806
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:804
msgid "Unevendevelop down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:802
msgid "Unevendevelop up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1310
+#: src/mainwindow.cpp:1323
msgid "Ungroup Clips"
msgstr ""
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:922
+#: src/kdenlivedoc.cpp:905
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4078
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:4092
msgid "Unused clips:"
msgstr ""
msgid "Update parameters while monitor scene changes"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1553
+#: src/projectlist.cpp:1554
msgid "Update profile"
msgstr ""
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2537 rc.cpp:4460
+#: rc.cpp:2542 rc.cpp:4474
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1457 rc.cpp:3380
+#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3369
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1104 rc.cpp:3027
+#: rc.cpp:1106 rc.cpp:3038
msgid "Use as default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2540 rc.cpp:4463
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:3391
+msgid "Use external display (Blackmagic card)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2545 rc.cpp:4477
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2567 rc.cpp:4490
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4507
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1934 rc.cpp:3857
+#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3871
msgid "Use project folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:978
msgid "Use transparency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1481 rc.cpp:2807 rc.cpp:2810 rc.cpp:3401 rc.cpp:3404
-#: rc.cpp:4730 rc.cpp:4733
+#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1486 rc.cpp:2818 rc.cpp:2821 rc.cpp:3415 rc.cpp:3418
+#: rc.cpp:4750 rc.cpp:4753
msgid "V"
msgstr ""
msgid "Validating"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2708 rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:2716 rc.cpp:4648
msgid "Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:565
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr ""
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2831 rc.cpp:4754
+#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4774
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:234
+#: src/mainwindow.cpp:235
msgid "Vectorscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:383
msgid "Vertical center"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1008
msgid "Vertical factor"
msgstr ""
msgid "Vertical scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:599
msgid "Vertigo"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1186
-#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1649 rc.cpp:1724 rc.cpp:2143 rc.cpp:2408 rc.cpp:3109
-#: rc.cpp:3295 rc.cpp:3572 rc.cpp:3647 rc.cpp:4066 rc.cpp:4331
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1377 rc.cpp:1654 rc.cpp:1729 rc.cpp:2148 rc.cpp:2413 rc.cpp:3120
+#: rc.cpp:3309 rc.cpp:3586 rc.cpp:3661 rc.cpp:4080 rc.cpp:4345
msgid "Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1150 rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:3084
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1575
+#: src/mainwindow.cpp:1588
msgid "Video Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1398
+#: src/mainwindow.cpp:1411
msgid "Video Only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2098 rc.cpp:4021
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:4035
msgid "Video Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2633 rc.cpp:4556
+#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4573
msgid "Video Resolution"
msgstr ""
msgid "Video clips"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:352
+#: src/clipproperties.cpp:364
msgid "Video codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1432 rc.cpp:3355
+#: rc.cpp:1440 rc.cpp:3372
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1291 rc.cpp:3214
+#: rc.cpp:1293 rc.cpp:3225
msgid "Video index"
msgstr ""
msgid "Video only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1952 rc.cpp:3875
+#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3889
msgid "Video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:3256
+#: rc.cpp:1338 rc.cpp:3270
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2387 rc.cpp:4057 rc.cpp:4310
+#: rc.cpp:2139 rc.cpp:2392 rc.cpp:4071 rc.cpp:4324
msgid "Video tracks"
msgstr ""
msgid "Video without audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1721 rc.cpp:1874 rc.cpp:3605 rc.cpp:3644 rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1726 rc.cpp:1879 rc.cpp:3619 rc.cpp:3658 rc.cpp:3811
msgid "Video4Linux"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4946
+#: rc.cpp:4966
msgid "View"
msgstr ""
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:980
msgid "Vignette Effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:743
msgid "Vinyl"
msgstr ""
msgid "Virtual clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:994
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1469 rc.cpp:3392
+#: rc.cpp:1474 rc.cpp:3406
msgid "W"
msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1429 rc.cpp:3352
+#: rc.cpp:1434 rc.cpp:3366
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
-#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:1000
msgid "Wave"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:244
+#: src/mainwindow.cpp:245
msgid "Waveform"
msgstr ""
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:755
msgid "Wear"
msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:950
msgid "Wet gain"
msgstr ""
msgid "White Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:577
msgid "White color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:405
msgid "White output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:896 rc.cpp:1499 rc.cpp:1985 rc.cpp:2918 rc.cpp:3422
-#: rc.cpp:3908 rc.cpp:4841
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:898 rc.cpp:1504 rc.cpp:1990 rc.cpp:2929 rc.cpp:3436
+#: rc.cpp:3922 rc.cpp:4861
msgid "Width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:844
msgid "Width of line"
msgstr ""
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:956
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:958
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:1231 rc.cpp:2612 rc.cpp:3154 rc.cpp:4535
+#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:1233 rc.cpp:2620 rc.cpp:3165 rc.cpp:4552
msgid "Wipe"
msgstr ""
msgid "Wipe Softness"
msgstr ""
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:435 rc.cpp:1979 rc.cpp:2318 rc.cpp:2902 rc.cpp:3902
-#: rc.cpp:4241 rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:443 rc.cpp:1984 rc.cpp:2323 rc.cpp:2913 rc.cpp:3916
+#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4845
msgid "X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:429
msgid "X size"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:287
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289
msgid "X11"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:288
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:290
msgid "XFree86 DGA 2.0"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:286
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:288
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:419 rc.cpp:437 rc.cpp:1889 rc.cpp:1982 rc.cpp:2321 rc.cpp:2915
-#: rc.cpp:3812 rc.cpp:3905 rc.cpp:4244 rc.cpp:4838
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:445 rc.cpp:1894 rc.cpp:1987 rc.cpp:2326 rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:3826 rc.cpp:3919 rc.cpp:4258 rc.cpp:4858
msgid "Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:431
msgid "Y size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:463
msgid "Y trace"
msgstr ""
msgid "Y value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:791
msgid "Y-Delta"
msgstr ""
msgid "YUV Y plane"
msgstr ""
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:747
msgid "Year"
msgstr ""
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:588
+#: src/mainwindow.cpp:601
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:677
+#: src/kdenlivedoc.cpp:670
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1539
+#: src/projectlist.cpp:1540
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"Do you want to change the project profile?\n"
"The following profiles match the clip (size: %1, fps: %2)"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1564
+#: src/projectlist.cpp:1565
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:751
+#: src/kdenlivedoc.cpp:744
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
"Please choose a new name to save it"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:3398
+#: src/renderer.cpp:208
+msgid ""
+"Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
+"Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3412
msgid "Z-Index:"
msgstr ""
msgid "Zone start: %1"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:66 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:259
+#: src/slideshowclip.cpp:67 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:271
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1002
+#: src/mainwindow.cpp:1015
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3007
+#: src/mainwindow.cpp:3002
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:989
+#: src/mainwindow.cpp:1002
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:605
msgid "Zoom Rate"
msgstr ""
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4349
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4363
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:67 src/clipproperties.cpp:260
+#: src/slideshowclip.cpp:68 src/clipproperties.cpp:272
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1559 rc.cpp:3482
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:3496
msgid "Zoom:"
msgstr ""
msgid "\\u2212Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1330 rc.cpp:3253
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3267
msgid "after"
msgstr ""
-#: rc.cpp:160
-msgid "alpha0ps"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1327 rc.cpp:3250
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3264
msgid "before"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2684 rc.cpp:4607
+#: rc.cpp:2692 rc.cpp:4624
msgid "create new points"
msgstr ""
msgid "dvgrab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3641
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3655
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr ""
" please install it for firewire capture"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr ""
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:76 src/mainwindow.cpp:877 src/clipproperties.cpp:280
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:890 src/clipproperties.cpp:292
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr ""
msgid "import"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:943
+#: src/mainwindow.cpp:956
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr ""
msgid "mkisofs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2666 rc.cpp:4589
+#: rc.cpp:2674 rc.cpp:4606
msgid "move on X axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2672 rc.cpp:4595
+#: rc.cpp:2680 rc.cpp:4612
msgid "move on Y axis"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:900
+#: src/mainwindow.cpp:913
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:992
msgid "opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2693 rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:2701 rc.cpp:4633
msgid "parameter description"
msgstr ""
-#: rc.cpp:403
-msgid "pixeliz0r"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:419
msgid "pr0be"
msgstr ""
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:439
msgid "pr0file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:986
msgid "radius"
msgstr ""
msgid "recordmydesktop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:931
+#: src/mainwindow.cpp:944
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:984
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2264 rc.cpp:4187
+#: rc.cpp:2269 rc.cpp:4201
msgid "to"
msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2678 rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:2686 rc.cpp:4618
msgid "update values in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:3057
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:3068
msgid "with track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:937
+#: src/mainwindow.cpp:950
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:1070 rc.cpp:2231 rc.cpp:2993 rc.cpp:4154
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:1072 rc.cpp:2236 rc.cpp:3004 rc.cpp:4168
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1484 rc.cpp:3407
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:3421
msgid "x1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:990
msgid "y"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 18:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 20:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr " Тривалість позначеного:"
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1613 rc.cpp:3530 rc.cpp:3536
+#: rc.cpp:1612 rc.cpp:1618 rc.cpp:3544 rc.cpp:3550
msgid " frames"
msgstr " кадрів"
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1454 rc.cpp:1995 rc.cpp:2909 rc.cpp:3377
-#: rc.cpp:3918 rc.cpp:4832
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1453 rc.cpp:2000 rc.cpp:2920 rc.cpp:3385
+#: rc.cpp:3932 rc.cpp:4852
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:794
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr "% зображення з відмінностями"
msgid "%1°"
msgstr "%1°"
-#: rc.cpp:2402 rc.cpp:4325
+#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4339
msgid "(notr)"
msgstr "(notr)"
-#: rc.cpp:2843 rc.cpp:4766
+#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4786
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr "(notranslate) % display"
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1463 rc.cpp:3386
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1468 rc.cpp:3400
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1466 rc.cpp:3389
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1471 rc.cpp:3403
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1046 rc.cpp:1384 rc.cpp:1387 rc.cpp:1505 rc.cpp:1508
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1517 rc.cpp:1520 rc.cpp:1523 rc.cpp:1526 rc.cpp:1571
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1577 rc.cpp:1580 rc.cpp:1583 rc.cpp:1586 rc.cpp:1661
-#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1667 rc.cpp:1670 rc.cpp:1673 rc.cpp:2001 rc.cpp:2004
-#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2010 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 rc.cpp:2034 rc.cpp:2040
-#: rc.cpp:2046 rc.cpp:2052 rc.cpp:2062 rc.cpp:2065 rc.cpp:2074 rc.cpp:2077
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2234 rc.cpp:2288 rc.cpp:2336 rc.cpp:2339 rc.cpp:2342
-#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2669 rc.cpp:2675 rc.cpp:2681 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696
-#: rc.cpp:2750 rc.cpp:2756 rc.cpp:2857 rc.cpp:2860 rc.cpp:2863 rc.cpp:2866
-#: rc.cpp:2869 rc.cpp:2872 rc.cpp:2924 rc.cpp:2927 rc.cpp:2930 rc.cpp:2933
-#: rc.cpp:2936 rc.cpp:2939 rc.cpp:2942 rc.cpp:2945 rc.cpp:2948 rc.cpp:2951
-#: rc.cpp:2966 rc.cpp:2969 rc.cpp:3307 rc.cpp:3310 rc.cpp:3428 rc.cpp:3431
-#: rc.cpp:3437 rc.cpp:3440 rc.cpp:3443 rc.cpp:3446 rc.cpp:3449 rc.cpp:3494
-#: rc.cpp:3497 rc.cpp:3500 rc.cpp:3503 rc.cpp:3506 rc.cpp:3509 rc.cpp:3584
-#: rc.cpp:3587 rc.cpp:3590 rc.cpp:3593 rc.cpp:3596 rc.cpp:3924 rc.cpp:3927
-#: rc.cpp:3930 rc.cpp:3933 rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 rc.cpp:3957 rc.cpp:3963
-#: rc.cpp:3969 rc.cpp:3975 rc.cpp:3985 rc.cpp:3988 rc.cpp:3997 rc.cpp:4000
-#: rc.cpp:4124 rc.cpp:4157 rc.cpp:4211 rc.cpp:4259 rc.cpp:4262 rc.cpp:4265
-#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4592 rc.cpp:4598 rc.cpp:4604 rc.cpp:4610 rc.cpp:4619
-#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4679 rc.cpp:4780 rc.cpp:4783 rc.cpp:4786 rc.cpp:4789
-#: rc.cpp:4792 rc.cpp:4795 rc.cpp:4847 rc.cpp:4850 rc.cpp:4853 rc.cpp:4856
-#: rc.cpp:4859 rc.cpp:4862 rc.cpp:4865 rc.cpp:4868 rc.cpp:4871 rc.cpp:4874
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1048 rc.cpp:1389 rc.cpp:1392 rc.cpp:1510 rc.cpp:1513
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1522 rc.cpp:1525 rc.cpp:1528 rc.cpp:1531 rc.cpp:1576
+#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1666
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 rc.cpp:1678 rc.cpp:2006 rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2015 rc.cpp:2018 rc.cpp:2021 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:2051 rc.cpp:2057 rc.cpp:2067 rc.cpp:2070 rc.cpp:2079 rc.cpp:2082
+#: rc.cpp:2206 rc.cpp:2239 rc.cpp:2293 rc.cpp:2341 rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
+#: rc.cpp:2350 rc.cpp:2677 rc.cpp:2683 rc.cpp:2689 rc.cpp:2695 rc.cpp:2704
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2764 rc.cpp:2868 rc.cpp:2871 rc.cpp:2874 rc.cpp:2877
+#: rc.cpp:2880 rc.cpp:2883 rc.cpp:2935 rc.cpp:2938 rc.cpp:2941 rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:2947 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2956 rc.cpp:2959 rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:2977 rc.cpp:2980 rc.cpp:3321 rc.cpp:3324 rc.cpp:3442 rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:3451 rc.cpp:3454 rc.cpp:3457 rc.cpp:3460 rc.cpp:3463 rc.cpp:3508
+#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3514 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3523 rc.cpp:3598
+#: rc.cpp:3601 rc.cpp:3604 rc.cpp:3607 rc.cpp:3610 rc.cpp:3938 rc.cpp:3941
+#: rc.cpp:3944 rc.cpp:3947 rc.cpp:3950 rc.cpp:3953 rc.cpp:3971 rc.cpp:3977
+#: rc.cpp:3983 rc.cpp:3989 rc.cpp:3999 rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4014
+#: rc.cpp:4138 rc.cpp:4171 rc.cpp:4225 rc.cpp:4273 rc.cpp:4276 rc.cpp:4279
+#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4609 rc.cpp:4615 rc.cpp:4621 rc.cpp:4627 rc.cpp:4636
+#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4696 rc.cpp:4800 rc.cpp:4803 rc.cpp:4806 rc.cpp:4809
+#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4815 rc.cpp:4867 rc.cpp:4870 rc.cpp:4873 rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:4879 rc.cpp:4882 rc.cpp:4885 rc.cpp:4888 rc.cpp:4891 rc.cpp:4894
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1082 rc.cpp:1088 rc.cpp:2999 rc.cpp:3005 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1084 rc.cpp:1090 rc.cpp:3010 rc.cpp:3016 rc.cpp:3022
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1189 rc.cpp:1198 rc.cpp:1276 rc.cpp:2324 rc.cpp:3063
-#: rc.cpp:3112 rc.cpp:3121 rc.cpp:3199 rc.cpp:4247
+#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1191 rc.cpp:1200 rc.cpp:1278 rc.cpp:2329 rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:3123 rc.cpp:3132 rc.cpp:3210 rc.cpp:4261
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/slideshowclip.cpp:244 src/clipproperties.cpp:882
+#: src/slideshowclip.cpp:245 src/clipproperties.cpp:909
#: src/projectsettings.cpp:371 src/projectsettings.cpp:384
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
msgstr[3] "Знайдено одне зображення"
-#: rc.cpp:1636 rc.cpp:3559
+#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3573
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:671
msgid "10000Hz"
msgstr "10000 Гц"
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:647
msgid "100Hz"
msgstr "100 Гц"
-#: rc.cpp:1799 rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3736
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:661
msgid "1250Hz"
msgstr "1250 Гц"
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:641
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr "15-смуговий еквалайзер"
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:649
msgid "156Hz"
msgstr "156 Гц"
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:663
msgid "1750Hz"
msgstr "1750 Гц"
-#: rc.cpp:1192 rc.cpp:1201 rc.cpp:1279 rc.cpp:2327 rc.cpp:3115 rc.cpp:3124
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:4250
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1203 rc.cpp:1281 rc.cpp:2332 rc.cpp:3126 rc.cpp:3135
+#: rc.cpp:3213 rc.cpp:4264
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3577
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:673
msgid "20000Hz"
msgstr "20000 Гц"
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:651
msgid "220Hz"
msgstr "220 Гц"
-#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3733
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:2113 rc.cpp:2369 rc.cpp:4036 rc.cpp:4292
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2374 rc.cpp:4050 rc.cpp:4306
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:665
msgid "2500Hz"
msgstr "2500 Гц"
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:471
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:479
msgid "256 scale"
msgstr "256-шкала"
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:441
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr "Двовимірний осцилограф відео"
-#: rc.cpp:2330 rc.cpp:4253
+#: rc.cpp:2335 rc.cpp:4267
msgid "3"
msgstr "3"
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:569
msgid "3 point balance"
msgstr "Баланс за 3 точками"
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:653
msgid "311Hz"
msgstr "311 Гц"
-#: rc.cpp:1793 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3730
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:667
msgid "3500Hz"
msgstr "3500 Гц"
-#: rc.cpp:2333 rc.cpp:4256
+#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4270
msgid "4"
msgstr "4"
-#: rc.cpp:2125 rc.cpp:2381 rc.cpp:4048 rc.cpp:4304
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2386 rc.cpp:4062 rc.cpp:4318
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3727
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:655
msgid "440Hz"
msgstr "440 Гц"
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3724
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3555
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:3569
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:669
msgid "5000Hz"
msgstr "5000 Гц"
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:645
msgid "50Hz"
msgstr "50 Гц"
-#: rc.cpp:2119 rc.cpp:2375 rc.cpp:4042 rc.cpp:4298
+#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2380 rc.cpp:4056 rc.cpp:4312
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:657
msgid "622Hz"
msgstr "622 Гц"
-#: rc.cpp:2107 rc.cpp:2363 rc.cpp:4030 rc.cpp:4286
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2368 rc.cpp:4044 rc.cpp:4300
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
msgid "75% box"
msgstr "75%-блок"
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:659
msgid "880Hz"
msgstr "880 Гц"
-#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1219 rc.cpp:1228 rc.cpp:1306 rc.cpp:1556 rc.cpp:2513
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:2525 rc.cpp:2531 rc.cpp:2600 rc.cpp:2609 rc.cpp:2705
-#: rc.cpp:3097 rc.cpp:3142 rc.cpp:3151 rc.cpp:3229 rc.cpp:3479 rc.cpp:4436
-#: rc.cpp:4442 rc.cpp:4448 rc.cpp:4454 rc.cpp:4523 rc.cpp:4532 rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1221 rc.cpp:1230 rc.cpp:1308 rc.cpp:1561 rc.cpp:2518
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2530 rc.cpp:2536 rc.cpp:2608 rc.cpp:2617 rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:3108 rc.cpp:3153 rc.cpp:3162 rc.cpp:3240 rc.cpp:3493 rc.cpp:4450
+#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 rc.cpp:4468 rc.cpp:4540 rc.cpp:4549 rc.cpp:4645
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: src/customtrackview.cpp:595 rc.cpp:1315 rc.cpp:3238
+#: src/customtrackview.cpp:595 rc.cpp:1317 rc.cpp:3249
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:4457
+#: rc.cpp:2539 rc.cpp:4471
msgid ":::"
msgstr ":::"
msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
msgstr "<small>Додаткові відомості щодо цього символу не знайдено.</small>"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219
msgid ""
"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
"screen grabs</strong>"
"встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати зображення з екрана."
"</strong>"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
msgid ""
"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
"capture</strong>"
msgstr ""
"<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
-#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1538 rc.cpp:1967 rc.cpp:2738 rc.cpp:2813 rc.cpp:3301
-#: rc.cpp:3461 rc.cpp:3890 rc.cpp:4661 rc.cpp:4736
+#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1543 rc.cpp:1972 rc.cpp:2746 rc.cpp:2824 rc.cpp:3315
+#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3904 rc.cpp:4678 rc.cpp:4756
msgid "A"
msgstr "A"
"Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
"оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:268 rc.cpp:1802 rc.cpp:3725
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270 rc.cpp:1807 rc.cpp:3739
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:272
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:274
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Фонова служба ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2456 rc.cpp:4379
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2461 rc.cpp:4393
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: src/renderwidget.cpp:1568 rc.cpp:2279 rc.cpp:4202
+#: src/renderwidget.cpp:1568 rc.cpp:2284 rc.cpp:4216
msgid "Abort Job"
msgstr "Перервати виконання"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4697
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:4717
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
msgid "Add %1"
msgstr "Додати %1"
-#: rc.cpp:4934
+#: rc.cpp:4954
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Додати звуковий ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:1506
+#: src/mainwindow.cpp:1519
msgid "Add Clip"
msgstr "Додати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1343
+#: src/mainwindow.cpp:1356
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Додати до позначеного кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1510
+#: src/mainwindow.cpp:1523
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Додати кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:4937
+#: rc.cpp:4957
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Додати нетиповий ефект"
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1435 src/customtrackview.cpp:4945
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1448 src/customtrackview.cpp:4945
msgid "Add Guide"
msgstr "Додати напрямну"
msgid "Add Image"
msgstr "Додати зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1368 src/mainwindow.cpp:2670 src/clipproperties.cpp:594
+#: src/mainwindow.cpp:1381 src/mainwindow.cpp:2665 src/clipproperties.cpp:612
msgid "Add Marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1397
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Додати позначку/напрямну нашвидкуруч"
-#: rc.cpp:2717 rc.cpp:4640
+#: rc.cpp:2725 rc.cpp:4657
msgid "Add Profile"
msgstr "Додати профіль"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Додати прямокутник"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1514
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1527
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Додати показ слайдів"
-#: src/mainwindow.cpp:1522
+#: src/mainwindow.cpp:1535
msgid "Add Template Title"
msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
msgid "Add Text"
msgstr "Додати текст"
-#: src/mainwindow.cpp:1518
+#: src/mainwindow.cpp:1531
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Додати кліп з титрами"
msgid "Add Track"
msgstr "Додати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:453
+#: src/mainwindow.cpp:469
msgid "Add Transition"
msgstr "Додати перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:1358
+#: src/mainwindow.cpp:1371
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Додати до позначеного перехід"
-#: rc.cpp:4931
+#: rc.cpp:4951
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Додати відеоефект"
msgid "Add audio fade"
msgstr "Додати зміну гучності"
-#: rc.cpp:2819 rc.cpp:4742
+#: rc.cpp:2830 rc.cpp:4762
msgid "Add chapter"
msgstr "Додати розділ"
-#: src/clipmanager.cpp:342 src/addclipcommand.cpp:33
+#: src/clipmanager.cpp:326 src/addclipcommand.cpp:33
msgid "Add clip"
msgid_plural "Add clips"
msgstr[0] "Додати кліпи"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Додати обрізку кліпу"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1420 rc.cpp:3343
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1425 rc.cpp:3357
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
msgid "Add keyframe"
msgstr "Додати ключовий кадр"
-#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4682
+#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4699
msgid "Add keyframes"
msgstr "Додати ключові кадри"
-#: src/clipproperties.cpp:398 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:410 src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: rc.cpp:1052 rc.cpp:2975
+#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2986
msgid "Add movie file"
msgstr "Додати відеофайл"
msgid "Add new video file"
msgstr "Додати новий відеофайл"
-#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3635
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3649
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4017
msgid "Add space"
msgstr "Додати пробіл"
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Додати кліп лінійки запису"
-#: rc.cpp:2028 rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:2033 rc.cpp:3965
msgid "Add to project"
msgstr "Додати до проекту"
msgid "Adding clips"
msgstr "Додавання кліпів"
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:3991
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:4005
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткова інформація"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
-#: src/mainwindow.cpp:1143
+#: src/mainwindow.cpp:1156
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr "Скоригувати профіль за поточним кліпом"
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:996
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Скоригувати тривалість кліпу"
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:393
msgid "Adjust levels"
msgstr "Скоригувати рівні"
-#: rc.cpp:808
+#: rc.cpp:810
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Скоригувати розміри і позицію кліпу"
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:609
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність без ключових кадрів"
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Скоригувати баланс білого/температуру кольорів"
-#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:982
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Регульоване віньєтування"
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr "Скоригувати контрастність початкового зображення"
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:487
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
-#: rc.cpp:1282 rc.cpp:3205
+#: rc.cpp:1284 rc.cpp:3216
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
msgid "Align right"
msgstr "Вирівняти праворуч"
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3583
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#: src/projectlist.cpp:1098
+#: src/projectlist.cpp:1099
msgid "All Files"
msgstr "Всі файли"
-#: src/projectlist.cpp:1098
+#: src/projectlist.cpp:1099
msgid "All Supported Files"
msgstr "Всі файли, що підтримуються"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Дозволити вертикальне пересування"
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:379
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr "Надає змогу компенсувати викривлення об’єктива"
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Обробка прозорості"
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:601
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr "Змішування з масштабованими і обернутими зображеннями"
msgid "Alpha gradient"
msgstr "α-градієнт"
-#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1028
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Обробка прозорості"
+#: rc.cpp:160
+msgid "Alpha operations"
+msgstr "Обробка прозорості"
+
#: rc.cpp:192
msgid "Alpha shapes"
msgstr "α-форми"
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:469
msgid "Alpha trace"
msgstr "α-лінія"
msgid "Amount"
msgstr "Потужність"
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:1004
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплітуда"
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr "Під кутом до площини UV з усіма можливими значеннями Y."
-#: rc.cpp:822
+#: rc.cpp:824
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Анімація обертання навколо X"
-#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:826
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Анімація обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:828
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Анімація обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:834
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Анімація перекошування за X"
-#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:836
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Анімація перекошування за Y"
-#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1619 rc.cpp:2627 rc.cpp:3166 rc.cpp:3542 rc.cpp:4550
+#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1624 rc.cpp:2635 rc.cpp:3177 rc.cpp:3556 rc.cpp:4567
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
msgstr "Створює стаціонарний перехід між поточним і наступними кадрами."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:296
msgid "Ascii art library"
msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
-#: rc.cpp:2372 rc.cpp:4295
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4309
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
#: src/effectslistwidget.cpp:106 src/effectslistwidget.cpp:136
#: src/effectslistwidget.cpp:138 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1195 rc.cpp:1652 rc.cpp:1742
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2411 rc.cpp:3118 rc.cpp:3575 rc.cpp:3665 rc.cpp:4069
-#: rc.cpp:4334
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1197 rc.cpp:1657 rc.cpp:1747
+#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2416 rc.cpp:3129 rc.cpp:3589 rc.cpp:3679 rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:4348
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: rc.cpp:1153 rc.cpp:3076
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:3087
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Звукові кодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1585
+#: src/mainwindow.cpp:1598
msgid "Audio Effects"
msgstr "Звукові ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:1393
+#: src/mainwindow.cpp:1406
msgid "Audio Only"
msgstr "Лише звук"
-#: src/mainwindow.cpp:275
+#: src/mainwindow.cpp:276
msgid "Audio Signal"
msgstr "Аудіосигнал"
-#: src/mainwindow.cpp:1403 src/customtrackview.cpp:5950
+#: src/mainwindow.cpp:1416 src/customtrackview.cpp:5950
msgid "Audio and Video"
msgstr "Звук та відео"
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3718
msgid "Audio channels"
msgstr "Звукові канали"
msgid "Audio clips"
msgstr "Звукові кліпи"
-#: src/clipproperties.cpp:186 rc.cpp:1751 rc.cpp:3674
+#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:1756 rc.cpp:3688
msgid "Audio codec"
msgstr "Звуковий кодек"
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1016
msgid "Audio correction"
msgstr "Виправлення звуку"
-#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3682
msgid "Audio device"
msgstr "Звуковий пристрій"
-#: rc.cpp:1438 rc.cpp:3361
+#: rc.cpp:1446 rc.cpp:3378
msgid "Audio device:"
msgstr "Звуковий пристрій:"
-#: rc.cpp:1435 rc.cpp:3358
+#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3375
msgid "Audio driver:"
msgstr "Звуковий драйвер:"
-#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:1951 rc.cpp:3883
msgid "Audio editing"
msgstr "Редагування звукових даних"
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Тривалість зміни гучності: %1 c"
-#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3721
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота звукових даних"
-#: rc.cpp:1294 rc.cpp:3217
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:3228
msgid "Audio index"
msgstr "Покажчик звукових даних"
msgid "Audio only"
msgstr "Лише звук"
-#: rc.cpp:1336 rc.cpp:3259
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3273
msgid "Audio track"
msgstr "Звукова доріжка"
-#: rc.cpp:2137 rc.cpp:2390 rc.cpp:4060 rc.cpp:4313
+#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2395 rc.cpp:4074 rc.cpp:4327
msgid "Audio tracks"
msgstr "Звукові доріжки"
msgid "Audio volume"
msgstr "Гучність звуку"
+#: src/mainwindow.cpp:291
+#| msgid "Audio Effects"
+msgid "AudioSpectrum"
+msgstr "Звуковий спектр"
+
#: src/effectslist.cpp:127 src/effectslist.cpp:138
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2216 rc.cpp:4139
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2221 rc.cpp:4153
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Автомаскування"
+#: src/audioscopes/abstractaudioscopewidget.cpp:62
#: src/abstractscopewidget.cpp:61
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автоматичне оновлення"
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:3805
msgid "Auto add"
msgstr "Автододавання"
-#: src/mainwindow.cpp:1963
+#: src/mainwindow.cpp:1969
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
"файлами?"
-#: rc.cpp:2654 rc.cpp:4577
-#| msgid "Detected devices"
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:4594
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Автоматично виявлені пристрої"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:265 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:284
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:286
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/mainwindow.cpp:1302
+#: src/mainwindow.cpp:1315
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Автоматичний перехід"
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
-#: rc.cpp:2543 rc.cpp:4466
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4480
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
-#: rc.cpp:2429 rc.cpp:4352
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4366
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
-#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:3646
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
-#: rc.cpp:2420 rc.cpp:4343
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4357
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
-#: rc.cpp:1144 rc.cpp:3067
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:3078
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:1898 rc.cpp:3821
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:1903 rc.cpp:3835
msgid "B"
msgstr "B"
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:461
msgid "B trace"
msgstr "B-лінія"
-#: rc.cpp:1357 rc.cpp:3280
+#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3294
msgid "Back to menu"
msgstr "Повернутися до меню"
-#: rc.cpp:1360 rc.cpp:1363 rc.cpp:1616 rc.cpp:2399 rc.cpp:3283 rc.cpp:3286
-#: rc.cpp:3539 rc.cpp:4322
+#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1368 rc.cpp:1621 rc.cpp:2404 rc.cpp:3297 rc.cpp:3300
+#: rc.cpp:3553 rc.cpp:4336
msgid "Background"
msgstr "Тло"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:571
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
msgid "Beginning"
msgstr "Початок"
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:437
msgid "Big window"
msgstr "Велике вікно"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Більші доріжки"
-#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3778
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:573
msgid "Black color"
msgstr "Чорний колір"
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:403
msgid "Black output"
msgstr "Вихідний чорний"
-#: rc.cpp:1850 rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3787
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1880 rc.cpp:3611 rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:1885 rc.cpp:3625 rc.cpp:3817
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Картка Blackmagic"
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:415
msgid "Block Size X"
msgstr "Розмір блоку за X"
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:417
msgid "Block Size Y"
msgstr "Розмір блоку за Y"
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1022
msgid "Blur & hide"
msgstr "Розмивання і приховування"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:3419
+#: rc.cpp:1501 rc.cpp:3433
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
+#: src/clipproperties.cpp:116
+msgid "Bottom first"
+msgstr "Нижній перший"
+
#: rc.cpp:26
msgid "Box Blur"
msgstr "Прямокутне розмивання"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:137
msgid "Brighten"
msgstr "Підсвічування"
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:228 rc.cpp:381 rc.cpp:625
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:228 rc.cpp:389 rc.cpp:627
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Яскравість (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:796
-#| msgid "Brightness"
+#: rc.cpp:798
msgid "Brightness down"
msgstr "Зменшення яскравості"
-#: rc.cpp:798
-#| msgid "Brightness"
+#: rc.cpp:800
msgid "Brightness every"
msgstr "Зміна яскравості кожні"
-#: rc.cpp:794
-#| msgid "Brightness"
+#: rc.cpp:796
msgid "Brightness up"
msgstr "Збільшення яскравості"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
-#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1814 rc.cpp:3728 rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1819 rc.cpp:3742 rc.cpp:3751
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
-#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4391
+#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4405
msgid "Burn"
msgstr "Записати"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Записати за допомогою %1"
-#: rc.cpp:1342 rc.cpp:3265
+#: rc.cpp:1347 rc.cpp:3279
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#: rc.cpp:2792 rc.cpp:4715
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4735
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"
-#: rc.cpp:2795 rc.cpp:4718
+#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4738
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"
-#: rc.cpp:2798 rc.cpp:4721
+#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4741
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"
-#: rc.cpp:2801 rc.cpp:4724
+#: rc.cpp:2812 rc.cpp:4744
msgid "Button 4"
msgstr "Кнопка 4"
-#: rc.cpp:2804 rc.cpp:4727
+#: rc.cpp:2815 rc.cpp:4747
msgid "Button 5"
msgstr "Кнопка 5"
-#: rc.cpp:1354 rc.cpp:3277
+#: rc.cpp:1359 rc.cpp:3291
msgid "Button colors"
msgstr "Кольори кнопок"
msgid "Buttons overlapping"
msgstr "Кнопки перекриваються"
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:3030
+#: rc.cpp:1109 rc.cpp:3041
msgid "C"
msgstr "C"
-#: rc.cpp:230
-msgid "C0rners"
-msgstr "Кути"
-
#: src/colorpickerwidget.cpp:148
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr "Обчислений середній колір за прямокутником."
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
-#: src/mainwindow.cpp:2665 src/mainwindow.cpp:2774
+#: src/mainwindow.cpp:2660 src/mainwindow.cpp:2769
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для редагування"
-#: src/mainwindow.cpp:2692 src/mainwindow.cpp:2719 src/mainwindow.cpp:2742
+#: src/mainwindow.cpp:2687 src/mainwindow.cpp:2714 src/mainwindow.cpp:2737
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для скасування вирізання"
-#: src/projectlist.cpp:1519
+#: src/projectlist.cpp:1520
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr "Не вдалося знайти профіль з поточного кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:2084
+#: src/mainwindow.cpp:2090
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Mlt)"
-#: src/mainwindow.cpp:2107
+#: src/mainwindow.cpp:2113
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
"Не вдалося знайти сховища профілів MLT, будь ласка, вкажіть його адресу"
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/mainwindow.cpp:2030
+#: src/mainwindow.cpp:2036
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
#: src/renderwidget.cpp:1794 src/renderwidget.cpp:1817
#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
#: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:724
-#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:645 src/kdenlivedoc.cpp:651
+#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:638 src/kdenlivedoc.cpp:644
#: src/titlewidget.cpp:1809 plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:526
+#: src/kdenlivedoc.cpp:519
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
-#: rc.cpp:2663 rc.cpp:4586
+#: rc.cpp:2671 rc.cpp:4603
msgid "Capacities"
msgstr "Можливості"
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:1862 rc.cpp:3701 rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:1783 rc.cpp:1867 rc.cpp:3715 rc.cpp:3799
msgid "Capture audio"
msgstr "Захоплення звуку"
"Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
"Код завершення RecordMyDesktop: %1"
-#: rc.cpp:2025 rc.cpp:3948
+#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3962
msgid "Capture device"
msgstr "Пристрій захоплення"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:720
+#: src/blackmagic/capture.cpp:733
msgid "Capture failed"
msgstr "Помилка захоплення"
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1859 rc.cpp:3638 rc.cpp:3782
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1864 rc.cpp:3652 rc.cpp:3796
msgid "Capture file name"
msgstr "Назва файла захоплених даних"
-#: rc.cpp:1931 rc.cpp:3854
+#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3868
msgid "Capture folder"
msgstr "Тека захоплення"
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3617
+#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3631
msgid "Capture format"
msgstr "Формат захоплення"
-#: src/mainwindow.cpp:347 rc.cpp:2049 rc.cpp:3972
+#: src/mainwindow.cpp:363 rc.cpp:2054 rc.cpp:3986
msgid "Capture frame"
msgstr "Захопити кадр"
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3793
msgid "Capture mode"
msgstr "Режим захоплення"
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3700
msgid "Capture params"
msgstr "Параметри захоплення"
-#: rc.cpp:2723 rc.cpp:4646
+#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4663
msgid "Captured files"
msgstr "Захоплені файли"
msgid "Capturing"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:864
msgid "Center Frequency"
msgstr "Центральна частота"
msgid "Center balance"
msgstr "Баланс за центром"
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:385
msgid "Center correction"
msgstr "Виправлення у центрі"
-#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2624 rc.cpp:3163 rc.cpp:4547
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:2632 rc.cpp:3174 rc.cpp:4564
msgid "Center crop"
msgstr "Обрізання за центром"
msgid "Center vertically"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1949 rc.cpp:1955 rc.cpp:3866 rc.cpp:3872 rc.cpp:3878
+#: rc.cpp:1948 rc.cpp:1954 rc.cpp:1960 rc.cpp:3880 rc.cpp:3886 rc.cpp:3892
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Change clip type"
msgstr "Змінити тип кліпу"
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:615
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Змінити значення кольорів гами"
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Змінювати яскравість зображення за ключовими кадрами"
-#: src/projectlist.cpp:1534
+#: src/projectlist.cpp:1535
msgid "Change project profile"
msgstr "Зміна профілю проекту"
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:535
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
"призвести до пошкодження переходів.\n"
" Ви справді бажаєте продовжити виконання дії?"
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:297 rc.cpp:387 rc.cpp:443
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:297 rc.cpp:395 rc.cpp:451
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: src/clipproperties.cpp:189
+#: src/clipproperties.cpp:200
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Ефект малювання вугільним олівцем"
-#: rc.cpp:2657 rc.cpp:4580
-#| msgid "CheckBox"
+#: rc.cpp:2665 rc.cpp:4597
msgid "Check"
msgstr "Позначити"
-#: rc.cpp:2546 rc.cpp:4469
+#: rc.cpp:2551 rc.cpp:4483
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr "Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту"
-#: src/renderwidget.cpp:1852 src/kdenlivedoc.cpp:106 src/projectlist.cpp:463
+#: src/renderwidget.cpp:1852 src/kdenlivedoc.cpp:106 src/projectlist.cpp:464
msgid "Check missing clips"
msgstr "Перевірити наявність кліпів"
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Фіксування інтенсивності"
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:856
msgid "Chrominance U"
msgstr "Колірність U"
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:858
msgid "Chrominance V"
msgstr "Колірність V"
-#: src/mainwindow.cpp:292
+#: src/mainwindow.cpp:308
msgid "Clean"
msgstr "Спорожнення"
-#: src/mainwindow.cpp:1139
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Clean Project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2291 rc.cpp:4214
+#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4228
msgid "Clean Up"
msgstr "Спорожнити"
-#: src/mainwindow.cpp:2270 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2276 src/projectsettings.cpp:107
msgid "Clean up project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4101
msgid "Clear cache"
msgstr "Спорожнити кеш"
-#: src/mainwindow.cpp:3248
+#: src/mainwindow.cpp:3243
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4910
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4930
msgid "Clip"
msgstr "Кліп"
-#: src/clipmanager.cpp:279
+#: src/clipmanager.cpp:263
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
msgstr "Кліп з назвою <b>%1</b><br />вже є частиною проекту, що робити?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
+#: src/kdenlivedoc.cpp:937 src/kdenlivedoc.cpp:945
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr ""
"Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити, що "
"робити?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:951
+#: src/kdenlivedoc.cpp:934
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, що робити?"
-#: src/projectlist.cpp:1170
+#: src/projectlist.cpp:1171
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, його буде вилучено з проекту."
-#: src/projectlist.cpp:1171
+#: src/projectlist.cpp:1172
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
"Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
"Вилучити цей кліп з проекту?"
-#: rc.cpp:2881 rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4824
msgid "Clip Color"
msgstr "Колір кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:184
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Монітор кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1530 rc.cpp:1162 rc.cpp:3085
+#: src/mainwindow.cpp:1543 rc.cpp:1164 rc.cpp:3096
msgid "Clip Properties"
msgstr "Властивості кліпу"
-#: src/clipmanager.cpp:279
+#: src/clipmanager.cpp:263
msgid "Clip already exists"
msgstr "Такий кліп вже існує"
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:501
msgid "Clip bottom"
msgstr "Нижній край"
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Позначок для кліпу не вказано"
-#: src/mainwindow.cpp:1320
+#: src/mainwindow.cpp:1333
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Кліп у дереві проекту"
-#: rc.cpp:4904
+#: rc.cpp:4924
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Кліп на лінійці запису"
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:495
msgid "Clip left"
msgstr "Лівий край"
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:497
msgid "Clip right"
msgstr "Правий край"
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:499
msgid "Clip top"
msgstr "Верхній край"
msgid "Clips folder"
msgstr "Тека кліпів"
-#: rc.cpp:2152 rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4089
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Використані у проекті кліпи:"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2273 rc.cpp:2282 rc.cpp:2309 rc.cpp:4196
-#: rc.cpp:4205 rc.cpp:4232
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2278 rc.cpp:2287 rc.cpp:2314 rc.cpp:4210
+#: rc.cpp:4219 rc.cpp:4246
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3346
+#: rc.cpp:1428 rc.cpp:3360
msgid "Close after transcode"
msgstr "Закрити після перекодування"
-#: src/mainwindow.cpp:158
+#: src/mainwindow.cpp:159
msgid "Close the current tab"
msgstr "Закрити поточну вкладку"
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:711
msgid "Co-efficient"
msgstr "Коефіцієнт"
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3676
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:1204 rc.cpp:1207 rc.cpp:1366 rc.cpp:1598 rc.cpp:3127
-#: rc.cpp:3130 rc.cpp:3289 rc.cpp:3521
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1206 rc.cpp:1209 rc.cpp:1371 rc.cpp:1603 rc.cpp:3138
+#: rc.cpp:3141 rc.cpp:3303 rc.cpp:3535
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: src/projectlist.cpp:1187 src/projectlist.cpp:1188
+#: src/projectlist.cpp:1188 src/projectlist.cpp:1189
msgid "Color Clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
msgid "Color Distance"
msgstr "Відстань між кольорами"
+#: rc.cpp:511
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Вибір кольору"
+
#: src/vectorscope.cpp:97
msgid "Color Space"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:513
msgid "Color based alpha selection"
msgstr "Вибір каналу прозорості на основі кольорів"
msgid "Color clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:2510 rc.cpp:4433
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4447
msgid "Color clips"
msgstr "Кольорові кліпи"
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Контексти кольорів, виправлення вад тощо."
-#: rc.cpp:2828 rc.cpp:4751
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4771
msgid "Color space"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:515
msgid "Color to select"
msgstr "Колір, який слід позначити"
-#: src/clipproperties.cpp:368 rc.cpp:1098 rc.cpp:2128 rc.cpp:3021 rc.cpp:4051
+#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1100 rc.cpp:2133 rc.cpp:3032 rc.cpp:4065
msgid "Colorspace"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1012
msgid "Colour"
msgstr "Зміна кольорів"
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1010
msgid "Colour correction"
msgstr "Виправлення кольорів"
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr "Відокремлений комами список кліпів, які слід додати"
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1393 rc.cpp:3184 rc.cpp:3316
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1398 rc.cpp:3195 rc.cpp:3330
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: rc.cpp:1901 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1906 rc.cpp:3838
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Configure Track"
msgstr "Налаштувати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1431 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1658
-#: rc.cpp:3581
+#: src/mainwindow.cpp:1444 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1663
+#: rc.cpp:3595
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Налаштувати доріжки"
msgid "Connect"
msgstr "З'єднати"
-#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3691
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:129 rc.cpp:291 rc.cpp:623
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133 rc.cpp:287 rc.cpp:291 rc.cpp:625
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
-#: rc.cpp:287
-msgid "Contrast0r"
-msgstr "Contrast0r"
-
#: src/unicodedialog.cpp:126
msgid ""
"Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en."
msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
msgstr "© Автори Kdenlive, 2007–2010"
-#: rc.cpp:2315 rc.cpp:4238
+#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4252
msgid "Corner"
msgstr "Кут"
msgid "Corner 4 Y"
msgstr "Y кута 4"
+#: rc.cpp:230
+msgid "Corners"
+msgstr "Кути"
+
#: rc.cpp:234
msgid "Corners widget"
msgstr "Віджет кутів"
-#: src/renderer.cpp:1062
+#: src/renderer.cpp:1086
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"Щось не так зі встановленим вами пакунком Kdenlive або параметрами "
"драйверів. Будь ласка, виправте помилки."
-#: src/blackmagic/capture.cpp:553
+#: src/blackmagic/capture.cpp:566
msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = "
msgstr "Не вдалося отримати режим показу відео. ітератор - результат = "
-#: src/blackmagic/capture.cpp:785
+#: src/blackmagic/capture.cpp:798
msgid "Could not open audio output file %1"
msgstr "Не вдалося відкрити файл для виведення звуку %1"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:778
+#: src/blackmagic/capture.cpp:791
msgid "Could not open video output file %1"
msgstr "Не вдалося відкрити файл для виведення відео %1"
msgid "Countdown"
msgstr "Зворотний відлік"
-#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:753
msgid "Crackle"
msgstr "Потріскування"
-#: rc.cpp:2501 rc.cpp:4424
+#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4438
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Створити меню DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1526
+#: src/mainwindow.cpp:1539
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку"
-#: rc.cpp:2453 rc.cpp:4376
+#: rc.cpp:2458 rc.cpp:4390
msgid "Create ISO image"
msgstr "Створити образ ISO"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:443
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:449
msgid "Create New Sequence"
msgstr "Створення послідовності"
-#: src/mainwindow.cpp:3687
+#: src/mainwindow.cpp:3682
msgid "Create Render Script"
msgstr "Створити скрипт обробки"
-#: rc.cpp:1339 rc.cpp:3262
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3276
msgid "Create basic menu"
msgstr "Створити базове меню"
-#: rc.cpp:2240 rc.cpp:4163
+#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4177
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Створення образу DVD"
-#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4370
+#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4384
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Створення структури DVD"
-#: rc.cpp:2450 rc.cpp:4373
+#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4387
msgid "Creating iso file"
msgstr "Створення файла iso"
-#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4364
+#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4378
msgid "Creating menu background"
msgstr "Створення тла меню"
-#: rc.cpp:2438 rc.cpp:4361
+#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4375
msgid "Creating menu images"
msgstr "Створення зображень меню"
-#: rc.cpp:2444 rc.cpp:4367
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4381
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Створення відео меню"
-#: src/kthumb.cpp:407 src/kthumb.cpp:412
+#: src/kthumb.cpp:415 src/kthumb.cpp:420
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Створення мініатюри %1"
msgid "Crop"
msgstr "Обрізати"
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1014
msgid "Crop & scale"
msgstr "Обрізання і масштабування"
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:3051
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:3062
msgid "Crop end"
msgstr "Обрізати кінець"
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Обрізати від початку: %1 с"
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:3045
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:3056
msgid "Crop start"
msgstr "Обрізати початок"
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:483
msgid "Crosshair color"
msgstr "Колір перехрестя"
-#: src/mainwindow.cpp:3245
+#: src/mainwindow.cpp:3240
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
"Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:3578
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3592
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
-#: src/mainwindow.cpp:1595
+#: src/mainwindow.cpp:1608
msgid "Custom Effects"
msgstr "Нетипові ефекти"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:143
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:141
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: src/mainwindow.cpp:1363
+#: src/mainwindow.cpp:1376
msgid "Cut Clip"
msgstr "Вирізати кліп"
msgid "Cut Group"
msgstr "Вирізати групу"
-#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1270 rc.cpp:1381 rc.cpp:1970 rc.cpp:2210 rc.cpp:2744
-#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3193 rc.cpp:3304 rc.cpp:3893 rc.cpp:4133 rc.cpp:4667
+#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1272 rc.cpp:1386 rc.cpp:1975 rc.cpp:2215 rc.cpp:2752
+#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3204 rc.cpp:3318 rc.cpp:3907 rc.cpp:4147 rc.cpp:4684
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:2636 rc.cpp:4559
+#: rc.cpp:2644 rc.cpp:4576
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3623
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3637
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI тип 1"
-#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3626
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3640
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI тип 2"
-#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3620
+#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3634
msgid "DV Raw"
msgstr "DV без обробки"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Розділи DVD"
-#: rc.cpp:2435 rc.cpp:4358
+#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4372
msgid "DVD ISO image"
msgstr "Образ ISO DVD"
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "Образ ISO DVD пошкоджено"
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1170
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1183
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Майстер DVD"
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2972
+#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2983
msgid "DVD format"
msgstr "Формат DVD"
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr "Процес DVDAuthor завершив роботу у аварійному режимі.</strong><br />"
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:739
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:741
msgid "Damping"
msgstr "В’язкість"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:886 rc.cpp:924
msgid "Decay"
msgstr "Розпад"
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:637
msgid "Declipper"
msgstr "Усування обрізання"
-#: rc.cpp:1288 rc.cpp:3211
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:3222
msgid "Decoding threads"
msgstr "Потоки декодування"
-#: src/mainwindow.cpp:400 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:298
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299
+#: src/mainwindow.cpp:416 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:301
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: rc.cpp:2507 rc.cpp:4430
+#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4444
msgid "Default Durations"
msgstr "Типові тривалості"
-#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4277
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4291
msgid "Default Profile"
msgstr "Типовий профіль"
-#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3860
+#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3874
msgid "Default apps"
msgstr "Типові програми"
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3599
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3613
msgid "Default capture device"
msgstr "Типовий пристрій захоплення"
-#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4688
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4708
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Типова тека для файлів проекту"
-#: rc.cpp:1922 rc.cpp:3845
+#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3859
msgid "Default folders"
msgstr "Типові теки"
#: rc.cpp:329
-msgid "Defish0r"
-msgstr "Defish0r"
+msgid "Defish"
+msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:1604 rc.cpp:3527
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:892 rc.cpp:922 rc.cpp:1609 rc.cpp:3541
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:739
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Затримка (у с/10)"
msgid "Delete %1"
msgstr "Вилучити %1"
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1447
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1460
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Вилучити всі напрямні"
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1389
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Вилучити всі позначки"
-#: src/mainwindow.cpp:1542 src/projectlist.cpp:765
+#: src/mainwindow.cpp:1555 src/projectlist.cpp:766
msgid "Delete Clip"
msgstr "Вилучити кліп"
-#: src/projectlist.cpp:743
+#: src/projectlist.cpp:744
msgid "Delete Clip Zone"
msgstr "Вилучити ділянку кліпу"
-#: src/projectlist.cpp:756 src/projectlist.cpp:894
+#: src/projectlist.cpp:757 src/projectlist.cpp:895
msgid "Delete Folder"
msgstr "Вилучити теку"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:625
-#| msgid "Delete keyframe"
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:631
msgid "Delete Frame"
msgstr "Вилучення кадру"
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1439 src/customtrackview.cpp:231
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1452 src/customtrackview.cpp:231
msgid "Delete Guide"
msgstr "Вилучити напрямну"
-#: src/mainwindow.cpp:1372
+#: src/mainwindow.cpp:1385
msgid "Delete Marker"
msgstr "Вилучити позначку"
-#: rc.cpp:2720 rc.cpp:4643
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4660
msgid "Delete Profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:2306 rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4243
msgid "Delete Script"
msgstr "Вилучити скрипт"
-#: src/mainwindow.cpp:1288
+#: src/mainwindow.cpp:1301
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Вилучити позначений елемент"
-#: src/mainwindow.cpp:1427 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/mainwindow.cpp:1440 src/tracksconfigdialog.cpp:90
#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5627
msgid "Delete Track"
msgstr "Вилучити доріжку"
msgstr[2] "Вилучити кліпи"
msgstr[3] "Вилучити кліп"
-#: src/projectlist.cpp:765
+#: src/projectlist.cpp:766
msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline"
msgid_plural ""
"Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline"
msgid "Delete current button"
msgstr "Вилучити поточну кнопку"
-#: rc.cpp:2732 rc.cpp:4655
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:4672
msgid "Delete current file"
msgstr "Вилучити поточний файл"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:162
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:166
msgid "Delete current frame"
msgstr "Вилучити поточний кадр"
msgid "Delete effect"
msgstr "Вилучити ефект"
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4095
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete folder"
msgstr "Вилучити теку"
-#: src/projectlist.cpp:756
+#: src/projectlist.cpp:757
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder"
msgid_plural ""
"Вилучити теку <b>%2</b>?<br />Вилучення теки призведе до вилучення кліпу, що "
"у ній зберігається"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:625
-#| msgid "Delete transition from clip"
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:631
msgid "Delete frame %1 from disk?"
msgstr "Вилучити кадр %1 з диска?"
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Вилучити ключовий кадр"
-#: src/clipproperties.cpp:402 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:414 src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr "Вилучити позначку"
msgstr[2] "Вилучити позначені переходи"
msgstr[3] "Вилучити позначений перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:588
+#: src/mainwindow.cpp:601
msgid "Delete them"
msgstr "Вилучити їх"
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Вилучити невикористані кліпи"
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:523
msgid "Delta B / I / I"
msgstr "Приріст С / І / І"
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:521
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr "Приріст З / С / Яскравість"
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:519
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr "Приріст Ч / А / Відтінок"
msgid "Demi-Bold"
msgstr "Напівжирний"
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:892
+#: rc.cpp:363
+msgid "Denoiser"
+msgstr "Усування шуму"
+
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:894
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1067 rc.cpp:1168 rc.cpp:2990 rc.cpp:3091
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1069 rc.cpp:1170 rc.cpp:3001 rc.cpp:3102
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/mainwindow.cpp:3460
+#: src/mainwindow.cpp:3455
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1351
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Зняти позначення з кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1353
+#: src/mainwindow.cpp:1366
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Зняти позначення з переходу"
-#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3833
+#: rc.cpp:1915 rc.cpp:3847
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
-#: rc.cpp:1408 rc.cpp:2183 rc.cpp:2480 rc.cpp:3331 rc.cpp:4106 rc.cpp:4403
+#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2188 rc.cpp:2485 rc.cpp:3345 rc.cpp:4120 rc.cpp:4417
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
msgid "Destination folder"
msgstr "Тека призначення"
-#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1853 rc.cpp:3695 rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:1777 rc.cpp:1858 rc.cpp:3709 rc.cpp:3790
msgid "Detected devices"
msgstr "Виявлені пристрої"
-#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2789 rc.cpp:3650 rc.cpp:4712
+#: rc.cpp:1732 rc.cpp:2800 rc.cpp:3664 rc.cpp:4732
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: rc.cpp:2660 rc.cpp:4583
-#| msgid "Device"
+#: rc.cpp:2668 rc.cpp:4600
msgid "Device Name"
msgstr "Назва пристрою"
-#: rc.cpp:2786 rc.cpp:4709
+#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4729
msgid "Device configuration"
msgstr "Налаштування пристрою"
-#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1402 rc.cpp:2019 rc.cpp:2177 rc.cpp:2875 rc.cpp:3244
-#: rc.cpp:3325 rc.cpp:3942 rc.cpp:4100 rc.cpp:4798 rc.cpp:4877
+#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1407 rc.cpp:2024 rc.cpp:2182 rc.cpp:2886 rc.cpp:3258
+#: rc.cpp:3339 rc.cpp:3956 rc.cpp:4114 rc.cpp:4818 rc.cpp:4897
msgid "Dialog"
msgstr "Діалогове вікно"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:291
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293
msgid "Direct FB"
msgstr "Direct FB"
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:631
msgid "Discard color information"
msgstr "Відкинути відомості про кольори"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:473
msgid "Display RMS"
msgstr "Показувати середнє квадратичне"
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:3008
+#: rc.cpp:1087 rc.cpp:3019
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів"
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2122 rc.cpp:4045
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2127 rc.cpp:4059
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:471
msgid "Display average"
msgstr "Показувати середнє"
-#: rc.cpp:2417 rc.cpp:4340
+#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4354
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
msgid "Display input alpha"
msgstr "Показувати вхідний канал прозорості"
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:477
msgid "Display maximum"
msgstr "Показувати максимум"
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:475
msgid "Display minimum"
msgstr "Показувати мінімум"
-#: rc.cpp:2378 rc.cpp:4301
+#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4315
msgid "Display ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
-#: src/initeffects.cpp:811 rc.cpp:1225 rc.cpp:2606 rc.cpp:3148 rc.cpp:4529
+#: src/initeffects.cpp:811 rc.cpp:1227 rc.cpp:2614 rc.cpp:3159 rc.cpp:4546
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти"
-#: src/initeffects.cpp:757 src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:1024
+#: src/initeffects.cpp:757 src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:349 rc.cpp:1026
msgid "Distort"
msgstr "Викривлення"
-#: rc.cpp:349
-msgid "Distort0r"
-msgstr "Distort0r"
+#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4486
+msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
+msgstr ""
+"Не перевіряти відеофайли під час завантаження проекту (для пришвидшення)"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:141
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:139
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічого не робити"
"Бажаєте вбудувати зображення до цього основного документа?\n"
"Зображення — найважливіша умова, якщо ви бажаєте поширювати дані."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:252
+#: src/kdenlivedoc.cpp:253
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
msgstr ""
"Вказано некоректну теку проекту документа, програма встановила типову теку: %"
msgid "Document to open"
msgstr "Документ, який слід відкрити"
-#: src/mainwindow.cpp:1965
+#: src/mainwindow.cpp:1971
msgid "Don't recover"
msgstr "Не відновлювати"
-#: src/mainwindow.cpp:1123
+#: src/mainwindow.cpp:1136
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі проектів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1122
+#: src/mainwindow.cpp:1135
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі обробки..."
-#: src/mainwindow.cpp:1124
+#: src/mainwindow.cpp:1137
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Звантажити нові шаблони титрів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1121
+#: src/mainwindow.cpp:1134
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
-#: rc.cpp:1444 rc.cpp:3367
-msgid "Drop B frames on H.264 clips"
-msgstr "Викидати B-кадри з кліпів H.264"
-
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:121 rc.cpp:131 rc.cpp:142 rc.cpp:1037 rc.cpp:1116
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1171 rc.cpp:1553 rc.cpp:2083 rc.cpp:2884 rc.cpp:2960
-#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3048 rc.cpp:3094 rc.cpp:3476 rc.cpp:4006 rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:121 rc.cpp:131 rc.cpp:142 rc.cpp:1039 rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1173 rc.cpp:1558 rc.cpp:2088 rc.cpp:2895 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3059 rc.cpp:3105 rc.cpp:3490 rc.cpp:4020 rc.cpp:4827
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: rc.cpp:4883
+#: rc.cpp:4903
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Тривалість (у секундах)"
msgstr "Тривалість:"
#: rc.cpp:96
-#| msgid "Custom"
msgid "Dust"
msgstr "Пил"
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4397
+#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4411
msgid "Dvdauthor File"
msgstr "Файл dvdauthor"
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:773
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Динамічна нормалізація гучності"
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2204 rc.cpp:3190 rc.cpp:4127
+#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2209 rc.cpp:3201 rc.cpp:4141
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "yurchor@ukr.net"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:131
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:135
msgid "Edge detect"
msgstr "Визначення меж"
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:529
msgid "Edge mode"
msgstr "Режим країв"
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:387
msgid "Edges correction"
msgstr "Виправлення країв"
-#: src/mainwindow.cpp:1536
+#: src/mainwindow.cpp:1549
msgid "Edit Clip"
msgstr "Змінити кліп"
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Змінити швидкість кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1316
+#: src/mainwindow.cpp:1329
msgid "Edit Duration"
msgstr "Змінити тривалість"
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1443 src/customtrackview.cpp:235
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1456 src/customtrackview.cpp:235
#: src/customtrackview.cpp:4975 src/customtrackview.cpp:4987
msgid "Edit Guide"
msgstr "Змінити напрямну"
-#: rc.cpp:2699 rc.cpp:4622
+#: rc.cpp:2707 rc.cpp:4639
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1380 src/mainwindow.cpp:2754 src/clipproperties.cpp:606
+#: src/mainwindow.cpp:1393 src/mainwindow.cpp:2749 src/clipproperties.cpp:624
msgid "Edit Marker"
msgstr "Змінити позначку"
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Зміна обрізання кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:3136
+#: src/mainwindow.cpp:3131
msgid "Edit clips"
msgstr "Змінити кліпи"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Змінити ефект %1"
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:1630 rc.cpp:3562
msgid "Edit end"
msgstr "Змінити кінець"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/clipproperties.cpp:400 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:412 src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr "Змінити позначку"
msgid "Edit profile"
msgstr "Змінити профіль"
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3545
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3559
msgid "Edit start"
msgstr "Змінити початок"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Змінити перехід %1"
-#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3512
+#: rc.cpp:1594 rc.cpp:3526
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
-#: src/trackview.cpp:724
+#: src/trackview.cpp:725
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr "Ефект %1:%2 не знайдено у MLT, цей ефекти буде вилучено з проекту\n"
-#: src/mainwindow.cpp:227
+#: src/mainwindow.cpp:228
msgid "Effect List"
msgstr "Список ефектів"
-#: src/mainwindow.cpp:215
+#: src/mainwindow.cpp:216
msgid "Effect Stack"
msgstr "Стос ефектів"
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Вже додані до кліпу ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:2503
+#: src/mainwindow.cpp:2508
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Ефекти і переходи"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
-#: rc.cpp:2780 rc.cpp:4703
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4723
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Кодування захопленого відео..."
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3703
msgid "Encoding params"
msgstr "Параметри кодування"
#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:114 rc.cpp:148
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:2904 rc.cpp:4836
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "End Gain"
msgstr "Кінцеве підсилення"
-#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:1030
msgid "Enhancement"
msgstr "Покращення"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1169
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1152
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
-#: rc.cpp:2058 rc.cpp:3981
+#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3995
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Введіть значення Unicode"
msgid "Enter new location for file"
msgstr "Введіть нову адресу файла"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:443
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:449
msgid "Enter sequence name"
msgstr "Введіть назву послідовності кадрів"
"Тут ви можете ввести номер символу у таблиці Unicode. Для визначення номеру "
"можна використовувати лише шістнадцяткові цифри: [0-9] і [a-f]."
-#: src/mainwindow.cpp:210
+#: src/mainwindow.cpp:211
msgid "Enter your project notes here..."
msgstr "Тут ви можете вказати нотатки щодо вашого проекту…"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:675
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
-#: rc.cpp:2285 rc.cpp:4208
+#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4222
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал помилок"
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Помилка під час спроби зміни розмірів кліпу"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:271
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:273
msgid "Esound daemon"
msgstr "Фонова служба Esound"
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Оцінка часу: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:751
+#: src/kdenlivedoc.cpp:744
msgid "Existing Profile"
msgstr "Існуючий профіль"
-#: src/renderwidget.cpp:1888 rc.cpp:2225 rc.cpp:4148
+#: src/renderwidget.cpp:1888 rc.cpp:2230 rc.cpp:4162
msgid "Export audio"
msgstr "Експортувати звук"
msgid "Export background"
msgstr "Експортувати тло"
-#: rc.cpp:2825 rc.cpp:4748
+#: rc.cpp:2836 rc.cpp:4768
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:2489 rc.cpp:3683 rc.cpp:4412
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:2494 rc.cpp:3697 rc.cpp:4426
msgid "Extension"
msgstr "Суфікс назви"
-#: rc.cpp:4889
+#: rc.cpp:4909
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додаткова панель"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1411 rc.cpp:2714 rc.cpp:3334 rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2722 rc.cpp:3348 rc.cpp:4654
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Параметри FFmpeg"
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:956
msgid "Factor"
msgstr "Множник"
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1018
msgid "Fade"
msgstr "Знебарвлювання"
msgid "Fade video to black"
msgstr "Тьмянішання зображення до суцільного чорного"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:703
+#: src/blackmagic/capture.cpp:716
msgid "Failed to enable video input. Is another application using the card?"
msgstr ""
"Не вдалося увімкнути вхідних канал даних. Картку використовує інша програма?"
msgid "Feather Alpha"
msgstr "Степінь прозорості"
-#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:703
msgid "Feedback"
msgstr "Зворотній зв’язок"
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:3028
msgid "Fields per second"
msgstr "Полів на секунду"
"Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
"б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1034 rc.cpp:2957
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1036 rc.cpp:2968
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/effectstackview.cpp:126 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1898
+#: src/mainwindow.cpp:1904
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive."
-#: src/mainwindow.cpp:1964
+#: src/mainwindow.cpp:1970
msgid "File Recovery"
msgstr "Відновлення файлів"
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
-#: rc.cpp:2726 rc.cpp:4649
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4666
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:951 src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
+#: src/kdenlivedoc.cpp:934 src/kdenlivedoc.cpp:937 src/kdenlivedoc.cpp:945
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
msgid "File rendering"
msgstr "Обробка файла"
-#: rc.cpp:1180 rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:3114
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:4774
+#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4794
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: rc.cpp:2585 rc.cpp:4508
+#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4525
msgid "Filename pattern"
msgstr "Шаблон назви файла"
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3416
+#: rc.cpp:1498 rc.cpp:3430
msgid "Fill color"
msgstr "Заповнення кольором"
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr "Заповнити канал прозорості вказаним градієнтом"
-#: src/mainwindow.cpp:1106
+#: src/mainwindow.cpp:1119
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
-#: src/mainwindow.cpp:1111
+#: src/mainwindow.cpp:1124
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти далі"
-#: src/mainwindow.cpp:3314
+#: src/mainwindow.cpp:3309
msgid "Find stopped"
msgstr "Пошук зупинено"
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:1691 rc.cpp:1871 rc.cpp:3602 rc.cpp:3614 rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1696 rc.cpp:1876 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628 rc.cpp:3808
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1397
+#: src/renderer.cpp:1421
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr "Масштабування за розміром панелі монітора"
-#: src/mainwindow.cpp:985
+#: src/mainwindow.cpp:998
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Масштабування за проектом"
msgid "Fix Shear Z"
msgstr "Сталий зсув за X"
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:759
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:843
-#: src/projectlist.cpp:923 rc.cpp:2588 rc.cpp:4511
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:844
+#: src/projectlist.cpp:924 rc.cpp:2596 rc.cpp:4528
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
-#: rc.cpp:1823 rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3760
msgid "Follow mouse"
msgstr "Слідування за мишею"
-#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1502 rc.cpp:3274 rc.cpp:3425 rc.cpp:4886
+#: rc.cpp:1356 rc.cpp:1507 rc.cpp:3288 rc.cpp:3439 rc.cpp:4906
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font weight"
msgstr "Жирність шрифту"
-#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4093
+#: rc.cpp:2175 rc.cpp:4107
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:4145
+#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4159
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Примусова черезрядковість"
-#: rc.cpp:2219 rc.cpp:4142
+#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4156
msgid "Force Progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
-#: rc.cpp:1285 rc.cpp:3208
+#: rc.cpp:1287 rc.cpp:3219
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Примусове співвідношення розмірів"
-#: rc.cpp:1309 rc.cpp:3232
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:3243
msgid "Force colorspace"
msgstr "Примусовий простір кольорів"
-#: rc.cpp:1303 rc.cpp:3226
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:3237
msgid "Force duration"
msgstr "Примусова тривалість"
-#: rc.cpp:1300 rc.cpp:3223
+#: rc.cpp:1320 rc.cpp:3252
+msgid "Force field order"
+msgstr "Примусовий порядок полів"
+
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:3234
msgid "Force frame rate"
msgstr "Примусова кадрів"
-#: rc.cpp:1297 rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3231
msgid "Force progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
-#: rc.cpp:1883 rc.cpp:2071 rc.cpp:2312 rc.cpp:2351 rc.cpp:2393 rc.cpp:2645
-#: rc.cpp:2651 rc.cpp:2854 rc.cpp:2899 rc.cpp:3806 rc.cpp:3994 rc.cpp:4235
-#: rc.cpp:4274 rc.cpp:4316 rc.cpp:4568 rc.cpp:4574 rc.cpp:4777 rc.cpp:4822
+#: rc.cpp:1888 rc.cpp:2076 rc.cpp:2317 rc.cpp:2356 rc.cpp:2398 rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:2659 rc.cpp:2773 rc.cpp:2865 rc.cpp:2910 rc.cpp:3820 rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4249 rc.cpp:4288 rc.cpp:4330 rc.cpp:4585 rc.cpp:4591 rc.cpp:4705
+#: rc.cpp:4797 rc.cpp:4842
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:1730 rc.cpp:1748 rc.cpp:1757 rc.cpp:2192 rc.cpp:3653 rc.cpp:3671
-#: rc.cpp:3680 rc.cpp:4115
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1753 rc.cpp:1762 rc.cpp:2197 rc.cpp:3667 rc.cpp:3685
+#: rc.cpp:3694 rc.cpp:4129
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: rc.cpp:1147 rc.cpp:3070
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:3081
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1238 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1251 src/monitor.cpp:111
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/mainwindow.cpp:1273
+#: src/mainwindow.cpp:1286
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Вперед на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1278
+#: src/mainwindow.cpp:1291
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Вперед на 1 секунду"
-#: src/mainwindow.cpp:3292 src/mainwindow.cpp:3302
+#: src/mainwindow.cpp:3287 src/mainwindow.cpp:3297
msgid "Found: %1"
msgstr "Знайдено: %1"
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr "Чвертина широкого пробілу. Ширина: 1/4 ширини <em>em</em>"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:358
+#: src/blackmagic/capture.cpp:363
msgid "Frame (%1) - No input signal"
msgstr "Кадр (%1) — немає вхідного сигналу"
-#: rc.cpp:2597 rc.cpp:4520
+#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4537
msgid "Frame Duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: rc.cpp:1216 rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:1218 rc.cpp:3150
msgid "Frame duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: src/clipproperties.cpp:358 rc.cpp:1073 rc.cpp:1736 rc.cpp:1838 rc.cpp:2996
-#: rc.cpp:3659 rc.cpp:3761
+#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1075 rc.cpp:1741 rc.cpp:1843 rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:3673 rc.cpp:3775
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2110 rc.cpp:2366 rc.cpp:4033 rc.cpp:4289
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2115 rc.cpp:2371 rc.cpp:4047 rc.cpp:4303
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадрів:"
-#: src/clipproperties.cpp:355
+#: src/clipproperties.cpp:367
msgid "Frame size"
msgstr "Розміри кадру"
msgid "Frame size:"
msgstr "Розмір кадру:"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:290
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:292
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Консоль буфера кадрів"
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:878 src/clipproperties.cpp:281
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:891 src/clipproperties.cpp:293
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
-#: src/clipproperties.cpp:192 rc.cpp:355 rc.cpp:872
+#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:355 rc.cpp:874
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:2261 rc.cpp:4184
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:2266 rc.cpp:4198
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: rc.cpp:1312 rc.cpp:3235
+#: rc.cpp:1314 rc.cpp:3246
msgid "Full luma range"
msgstr "Повний діапазон яскравості"
-#: rc.cpp:2252 rc.cpp:4175
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4189
msgid "Full project"
msgstr "Цілий проект"
-#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3754
msgid "Full screen capture"
msgstr "Захоплення всього екрана"
-#: rc.cpp:1847 rc.cpp:3770
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:3784
msgid "Full shots"
msgstr "Ціла картинка"
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1020
msgid "Fun"
msgstr "Забавки"
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:1895 rc.cpp:3818
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:1900 rc.cpp:3832
msgid "G"
msgstr "G"
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:459
msgid "G trace"
msgstr "G-лінія"
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:609 rc.cpp:767 rc.cpp:773 rc.cpp:870 rc.cpp:910
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:607 rc.cpp:611 rc.cpp:769 rc.cpp:775 rc.cpp:872 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:998
msgid "Gain"
msgstr "Підсилення"
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:916
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:918
msgid "Gain In"
msgstr "Вхідне підсилення"
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:918
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:920
msgid "Gain Out"
msgstr "Вихідне підсилення"
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:611 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:613 rc.cpp:617
msgid "Gamma"
msgstr "Коефіцієнт контрастності"
-#: src/mainwindow.cpp:2502
+#: src/mainwindow.cpp:2507
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:295
msgid "General graphics interface"
msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4193
+#: rc.cpp:2275 rc.cpp:4207
msgid "Generate Script"
msgstr "Створити скрипт"
-#: rc.cpp:4898
+#: rc.cpp:4918
msgid "Generators"
msgstr "Засоби створення"
msgid "Glow"
msgstr "Сяйво"
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4943
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4963
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
-#: src/mainwindow.cpp:1248
+#: src/mainwindow.cpp:1261
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Перейти до кінця кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1243
+#: src/mainwindow.cpp:1256
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Перейти до початку кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1283
+#: src/mainwindow.cpp:1296
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Перейти до наступної точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1233
+#: src/mainwindow.cpp:1246
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Перейти до попередньої точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1268
+#: src/mainwindow.cpp:1281
msgid "Go to Project End"
msgstr "Перейти до кінця проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1263
+#: src/mainwindow.cpp:1276
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Перейти до початку проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1258
+#: src/mainwindow.cpp:1271
msgid "Go to Zone End"
msgstr "Перейти до кінця ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1253
+#: src/mainwindow.cpp:1266
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "Перейти до початку ділянки"
msgid "Gradient reference line"
msgstr "Еталонна лінія градієнта"
-#: rc.cpp:617
-#| msgid "Gain"
+#: rc.cpp:619
msgid "Grain"
msgstr "Зерно"
-#: rc.cpp:619
-#| msgid "Creating menu images"
+#: rc.cpp:621
msgid "Grain over the image"
msgstr "Ефекти зернистості плівки на зображенні"
msgid "Graph position"
msgstr "Позиція на графіку"
-#: rc.cpp:2690 rc.cpp:4613
+#: rc.cpp:2698 rc.cpp:4630
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:575
msgid "Gray color"
msgstr "Сірий колір"
msgid "Green Tint"
msgstr "Відтінок зеленого"
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:629
msgid "Greyscale"
msgstr "Градації сірого"
-#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4406
+#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4420
msgid "Group"
msgstr "Згрупувати"
-#: src/mainwindow.cpp:1305
+#: src/mainwindow.cpp:1318
msgid "Group Clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
msgid "Guide"
msgstr "Напрямна"
-#: rc.cpp:2258 rc.cpp:4181
+#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4195
msgid "Guide zone"
msgstr "Ділянка напрямної"
-#: rc.cpp:4925
+#: rc.cpp:4945
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
-#: rc.cpp:1472 rc.cpp:3395
+#: rc.cpp:1477 rc.cpp:3409
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1706 rc.cpp:2639 rc.cpp:3629 rc.cpp:4562
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:2647 rc.cpp:3643 rc.cpp:4579
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr "Пробіл у волосину. Тонший за U+2009."
-#: rc.cpp:1988 rc.cpp:2921 rc.cpp:3911 rc.cpp:4844
+#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2932 rc.cpp:3925 rc.cpp:4864
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:683
msgid "Hi gain"
msgstr "Високі"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
-#: rc.cpp:781
+#: rc.cpp:783
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Приховати область кліпу"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
-#: rc.cpp:1829 rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3766
msgid "Hide cursor"
msgstr "Приховати курсор"
-#: rc.cpp:1826 rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3763
msgid "Hide frame"
msgstr "Приховати кадр"
msgid "Hide track"
msgstr "Приховати доріжку"
-#: rc.cpp:940
+#: rc.cpp:942
msgid "High frequency damping"
msgstr "Приглушення високих частот"
-#: src/mainwindow.cpp:264
+#: rc.cpp:365
+msgid "High quality 3D denoiser"
+msgstr "Високоякісне усування просторових шумів"
+
+#: src/mainwindow.cpp:265
msgid "Histogram"
msgstr "Гістограма"
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:409
msgid "Histogram position"
msgstr "Розташування гістограми"
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:381
msgid "Horizontal center"
msgstr "По центру горизонтально"
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:1006
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Горизонтальний коефіцієнт"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Горизонтальне розсіювання"
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4782
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Масштаб збільшення"
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:375
msgid "Hue"
msgstr "Відтінок"
-#: rc.cpp:363
-msgid "Hueshift0r"
-msgstr "Hueshift0r"
+#: rc.cpp:371
+msgid "Hueshift"
+msgstr "Зсув відтінку"
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2189 rc.cpp:3467 rc.cpp:4112
+#: rc.cpp:1549 rc.cpp:2194 rc.cpp:3481 rc.cpp:4126
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
-#: rc.cpp:1246 rc.cpp:1369 rc.cpp:3169 rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1374 rc.cpp:3180 rc.cpp:3306
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Image File"
msgstr "Файл зображення"
-#: rc.cpp:2591 rc.cpp:4514
+#: rc.cpp:2599 rc.cpp:4531
msgid "Image Type"
msgstr "Тип зображення"
msgid "Image clip"
msgstr "Кліп-зображення"
-#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2516 rc.cpp:4439
+#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2521 rc.cpp:4453
msgid "Image clips"
msgstr "Кліпи-зображення"
-#: rc.cpp:1940 rc.cpp:3863
+#: rc.cpp:1945 rc.cpp:3877
msgid "Image editing"
msgstr "Редагування зображення"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
-#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4517
+#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4534
msgid "Image name"
msgstr "Назва зображення"
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1396 rc.cpp:3106 rc.cpp:3319
+#: rc.cpp:1185 rc.cpp:1401 rc.cpp:3117 rc.cpp:3333
msgid "Image preview"
msgstr "Перегляд зображення"
-#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4502
+#: rc.cpp:2587 rc.cpp:4519
msgid "Image selection method"
msgstr "Спосіб вибору зображення"
-#: rc.cpp:2528 rc.cpp:4451
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:4465
msgid "Image sequence"
msgstr "Послідовність зображень"
-#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1733 rc.cpp:3172 rc.cpp:3656
+#: rc.cpp:1251 rc.cpp:1738 rc.cpp:3183 rc.cpp:3670
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
-#: rc.cpp:1213 rc.cpp:3136
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:3147
msgid "Image type"
msgstr "Тип зображення"
-#: src/projectlist.cpp:1099
+#: src/projectlist.cpp:1100
msgid "Import image sequence"
msgstr "Імпортувати послідовність зображень"
msgid "Initialising..."
msgstr "Ініціалізація..."
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:397
msgid "Input black level"
msgstr "Вхідний рівень чорного"
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:689
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Вхідне підсилення (у дБ)"
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:399
msgid "Input white level"
msgstr "Вхідний рівень білого"
-#: src/mainwindow.cpp:1328
+#: src/mainwindow.cpp:1341
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Вставити ділянку кліпу до лінійки запису"
msgid "Insert New Track"
msgstr "Вставити нову доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1415
+#: src/mainwindow.cpp:1428
msgid "Insert Space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:1423 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1436 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr "Вставити доріжку"
msgid "Insert clip"
msgstr "Вставити кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:911
+#: src/mainwindow.cpp:924
msgid "Insert mode"
msgstr "Режим вставки"
msgid "Insert space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/customtrackview.cpp:5597 rc.cpp:1324 rc.cpp:3247
+#: src/customtrackview.cpp:5597 rc.cpp:1329 rc.cpp:3261
msgid "Insert track"
msgstr "Вставити доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1199
+#: src/mainwindow.cpp:1212
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr "Вставити ділянку до дерева проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1204
+#: src/mainwindow.cpp:1217
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
-#: rc.cpp:4922
+#: rc.cpp:4942
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
-#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4700
+#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4720
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:3060
+#: rc.cpp:1139 rc.cpp:3071
msgid "Installed modules"
msgstr "Встановлені модулі"
msgid "Intensity"
msgstr "Інтенсивність"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:570 rc.cpp:2131 rc.cpp:2384 rc.cpp:4054
-#: rc.cpp:4307
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:570 rc.cpp:2136 rc.cpp:2389 rc.cpp:4068
+#: rc.cpp:4321
msgid "Interlaced"
msgstr "Черезрядкове"
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr "Черезрядкове (%1 полів на секунду)"
-#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:906
msgid "Interpolation"
msgstr "Інтерполяція"
msgid "Interpolator"
msgstr "Інтерполятор"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:269
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:275
msgid "Interval (in seconds)"
msgstr "Проміжок (у секундах)"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:177
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:182
msgid "Interval capture"
msgstr "захоплення протягом проміжку часу"
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2965
msgid "Intro movie"
msgstr "Вступне відео"
-#: src/customtrackview.cpp:3753 src/projectlist.cpp:1171
+#: src/customtrackview.cpp:3753 src/projectlist.cpp:1172
msgid "Invalid clip"
msgstr "Некоректний кліп"
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Некоректний кліп було вилучено з доріжки %1 у позиції %2\n"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:695
+#: src/blackmagic/capture.cpp:708
msgid "Invalid mode %1 specified"
msgstr "Вказано некоректний режим %1"
msgid "Invert"
msgstr "Інвертоване"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:135 rc.cpp:62 rc.cpp:174 rc.cpp:631
-#: rc.cpp:761
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:139 rc.cpp:62 rc.cpp:174 rc.cpp:633
+#: rc.cpp:763
msgid "Invert"
msgstr "Інвертувати"
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:635
msgid "Invert colors"
msgstr "Інвертувати кольори"
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:517
msgid "Invert selection"
msgstr "Інвертувати вибір"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
-#: rc.cpp:1490 rc.cpp:3413
+#: rc.cpp:1495 rc.cpp:3427
msgid "Item Properties"
msgstr "Властивості елемента"
msgid "Item is locked"
msgstr "Об’єкт заблоковано"
-#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3745
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:2276 rc.cpp:4199
+#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4213
msgid "Job Queue"
msgstr "Черга завдань"
-#: rc.cpp:1414 rc.cpp:3337
+#: rc.cpp:1419 rc.cpp:3351
msgid "Job status"
msgstr "Стан завдання"
-#: rc.cpp:2783 rc.cpp:4706
+#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4726
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:951 src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
+#: src/kdenlivedoc.cpp:934 src/kdenlivedoc.cpp:937 src/kdenlivedoc.cpp:945
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Зберегти як заповнювач"
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:3566
+#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3580
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення"
msgid "Keep luma"
msgstr "Зберігати яскравість"
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:567
msgid "Kernel size"
msgstr "Розмір ядра"
-#: rc.cpp:2762 rc.cpp:4685
+#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4702
msgid "Keyframes"
msgstr "Ключові кадри"
-#: rc.cpp:713
+#: rc.cpp:715
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA зміни тону звуку"
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:639
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA усування обрізання звуку"
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:677
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA"
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:643
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA (15 смуг)"
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:687
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "Ефект обмеження звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:697
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "Ефект зміни фази звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:709
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "Ефекти масштабування тону звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:721
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "Ефект зміни частоти звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:727
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:735
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку у приміщенні LADSPA"
-#: src/mainwindow.cpp:1678
+#: src/mainwindow.cpp:1691
msgid "Layout name:"
msgstr "Назва компонування:"
-#: src/mainwindow.cpp:334
+#: src/mainwindow.cpp:350
msgid "Layouts"
msgstr "Компонування"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:449
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:377
msgid "Lens Correction"
msgstr "Виправлення об’єктива"
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:391
msgid "Levels"
msgstr "Рівні"
msgid "Light"
msgstr "Світлий"
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:691
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Обмеження (дБ)"
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:685
msgid "Limiter"
msgstr "Обмежувач"
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
-#: rc.cpp:2043 rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:2048 rc.cpp:3980
msgid "Live view"
msgstr "Інтерактивний перегляд"
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:679
msgid "Lo gain"
msgstr "Низькі"
msgid "Load Image"
msgstr "Завантажити зображення"
-#: rc.cpp:4952
+#: rc.cpp:4972
msgid "Load Layout"
msgstr "Завантажити компонування"
-#: src/mainwindow.cpp:336
+#: src/mainwindow.cpp:352
msgid "Load Layout %1"
msgstr "Завантаження компонування %1"
msgid "Loading clips"
msgstr "Завантаження кліпів"
-#: src/mainwindow.cpp:1992 src/mainwindow.cpp:2003 src/kdenlivedoc.cpp:162
+#: src/mainwindow.cpp:1998 src/mainwindow.cpp:2009 src/kdenlivedoc.cpp:162
msgid "Loading project"
msgstr "Завантаження проекту"
-#: src/projectlist.cpp:1390
+#: src/projectlist.cpp:1391
msgid "Loading thumbnails"
msgstr "Завантаження мініатюр"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: rc.cpp:2459 rc.cpp:4382
+#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4396
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:956 src/kdenlivedoc.cpp:964
+#: src/kdenlivedoc.cpp:939 src/kdenlivedoc.cpp:947
msgid "Looking for %1"
msgstr "Пошук %1"
-#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1375 rc.cpp:2603 rc.cpp:3145 rc.cpp:3298 rc.cpp:4526
+#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1380 rc.cpp:2611 rc.cpp:3156 rc.cpp:3312 rc.cpp:4543
msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
-#: src/mainwindow.cpp:1160
+#: src/mainwindow.cpp:1173
msgid "Loop Zone"
msgstr "Циклічне відтворення ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1165
+#: src/mainwindow.cpp:1178
msgid "Loop selected clip"
msgstr "Зациклити позначений кліп"
msgid "Luma mode"
msgstr "Режим яскравості"
-#: rc.cpp:1886 rc.cpp:3809
+#: rc.cpp:1891 rc.cpp:3823
msgid "Luma value"
msgstr "Значення яскравості"
-#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3881
+#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3895
msgid "M"
msgstr "M"
msgstr ""
"Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
-#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3836
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:3850
msgid "MLT environment"
msgstr "Середовище MLT"
-#: rc.cpp:1916 rc.cpp:3839
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3853
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Тека профілів MLT"
"встановлено MLT. До усунення цієї проблеми програма Kdenlive не зможе "
"працювати."
-#: rc.cpp:960
+#: rc.cpp:962
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
"Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
"кольору"
-#: rc.cpp:972
+#: rc.cpp:974
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Зробити кліп монохромним"
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:1002
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
-#: src/mainwindow.cpp:1117
+#: src/mainwindow.cpp:1130
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Керування профілями проектів"
msgid "Manual Scale"
msgstr "Масштабування вручну"
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:593
msgid "Map black to"
msgstr "Відобразити чорний у"
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:595
msgid "Map white to"
msgstr "Відобразити білий у"
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:591
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
"Відображення освітленості вихідного зображення у область між двома вказаними "
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/mainwindow.cpp:2669 src/definitions.h:156 src/clipproperties.cpp:593
-#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1390 rc.cpp:3313
+#: src/mainwindow.cpp:2664 src/definitions.h:156 src/clipproperties.cpp:611
+#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1395 rc.cpp:3327
msgid "Marker"
msgstr "Позначка"
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:453
msgid "Marker 1"
msgstr "Позначка 1"
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:455
msgid "Marker 2"
msgstr "Позначка 2"
-#: rc.cpp:1255 rc.cpp:3178 rc.cpp:4913
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:3189 rc.cpp:4933
msgid "Markers"
msgstr "Позначки"
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: rc.cpp:846
-#| msgid "Marker"
+#: rc.cpp:848
msgid "Max darker"
msgstr "Макс. затемнення"
-#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:850
msgid "Max lighter"
msgstr "Макс. освітлення"
-#: rc.cpp:844
+#: rc.cpp:846
msgid "Max number of lines"
msgstr "Макс. кількість подряпин"
msgid "Maximal number of dust"
msgstr "Макс. кількість порошинок"
-#: rc.cpp:775
+#: rc.cpp:777
msgid "Maximum gain"
msgstr "Макс. підсилення"
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:421
msgid "Measure video values"
msgstr "Виміряти значення на відео"
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:423
msgid "Measurement"
msgstr "Вимірювання"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:1919 rc.cpp:3842
+#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3856
msgid "Melt path"
msgstr "Шлях до Melt"
-#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4394
+#: rc.cpp:2476 rc.cpp:4408
msgid "Menu File"
msgstr "Файл меню"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:3207
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:681
msgid "Mid gain"
msgstr "Середні"
-#: rc.cpp:2582 rc.cpp:4505
+#: rc.cpp:2590 rc.cpp:4522
msgid "Mimetype"
msgstr "Тип MIME"
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Знак «мінус». Для чисел: −42"
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:757
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити"
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:761
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Напрям віддзеркалення"
msgid "Missing"
msgstr "Не вказано"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:746 src/kdenlivedoc.cpp:761
+#: src/kdenlivedoc.cpp:723 src/kdenlivedoc.cpp:739 src/kdenlivedoc.cpp:754
msgid "Missing Profile"
msgstr "Не вказано профілю профіль"
msgid "Missing background image"
msgstr "Не вказано зображення тла"
-#: rc.cpp:2555 rc.cpp:4478
+#: rc.cpp:2563 rc.cpp:4495
msgid "Missing clips"
msgstr "Не вказано кліпів"
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
-#: rc.cpp:4940
+#: rc.cpp:4960
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:3364
-msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и пÑ\80иÑ\88видÑ\88еннÑ\8f монÑ\96Ñ\82оÑ\80а попеÑ\80еднÑ\8cого пеÑ\80еглÑ\8fдÑ\83"
+#: src/audiosignal.cpp:45
+msgid "Monitor audio signal"
+msgstr "СпоÑ\81Ñ\82еÑ\80еженнÑ\8f за аÑ\83дÑ\96оÑ\81игналом"
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3370
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3388
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Колір тла монітора:"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Моно у стерео"
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1024
msgid "Motion"
msgstr "Рух"
"Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
"Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:970
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
msgid "Move transition"
msgstr "Пересунути перехід"
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:789
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
"Випадкове пересування зображення вгору і вниз з випадковою зміною яскравості"
-#: rc.cpp:2816 rc.cpp:4739
+#: rc.cpp:2827 rc.cpp:4759
msgid "Movie file"
msgstr "Відеофайл"
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:765
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:767
msgid "Mute clip"
msgstr "Вимкнути звук у кліпі"
msgid "Muted"
msgstr "Вимкнено звук"
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1550 rc.cpp:1964 rc.cpp:3187 rc.cpp:3473 rc.cpp:3887
+#: rc.cpp:1266 rc.cpp:1555 rc.cpp:1969 rc.cpp:3198 rc.cpp:3487 rc.cpp:3901
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "Юрій Чорноіван"
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:4121
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4135
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgstr "NTSC 4:3"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2576 rc.cpp:2711 rc.cpp:2878 rc.cpp:4499 rc.cpp:4634 rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2719 rc.cpp:2889 rc.cpp:4516 rc.cpp:4651 rc.cpp:4821
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "Name for saved effect: "
msgstr "Назва збереженого ефекту: "
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:291
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Наступний символ Unicode (стрілка вниз)"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:528
+#: src/blackmagic/capture.cpp:539
msgid "No DeckLink PCI cards found."
msgstr "Не виявлено PCI-карток DeckLink."
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:127
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:131
msgid "No Effect"
msgstr "Без ефектів"
msgid "No clip copied"
msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
-#: src/mainwindow.cpp:3650
+#: src/mainwindow.cpp:3645
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
-#: src/clipproperties.cpp:877 rc.cpp:1237 rc.cpp:2621 rc.cpp:3160 rc.cpp:4544
+#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1239 rc.cpp:2629 rc.cpp:3171 rc.cpp:4561
msgid "No image found"
msgstr "Не знайдено жодного зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:2699 src/mainwindow.cpp:2749
+#: src/mainwindow.cpp:2694 src/mainwindow.cpp:2744
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
msgid "No menu entry for %1"
msgstr "Немає пункту меню для %1"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:632
+#: src/blackmagic/capture.cpp:645
msgid "No video mode specified"
msgstr "Не вказано режиму роботи відео"
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:621
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:623
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr "Криволінійна імітація об’єктива"
-#: src/vectorscope.cpp:63 src/slideshowclip.cpp:61 src/titlewidget.cpp:181
-#: src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:254 src/initeffects.cpp:68
+#: src/vectorscope.cpp:63 src/slideshowclip.cpp:62 src/titlewidget.cpp:181
+#: src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:266 src/initeffects.cpp:68
#: src/initeffects.cpp:650
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: src/mainwindow.cpp:899
+#: src/mainwindow.cpp:912
msgid "Normal mode"
msgstr "Звичайний режим"
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:771
msgid "Normalise"
msgstr "Нормалізувати"
-#: rc.cpp:2414 rc.cpp:4337
+#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4351
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:1865 rc.cpp:3788
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:1870 rc.cpp:3802
msgid "Not connected"
msgstr "Не з’єднано"
-#: src/mainwindow.cpp:3305
+#: src/mainwindow.cpp:3300
msgid "Not found: %1"
msgstr "Не знайдено: %1"
msgid "Number of curve points"
msgstr "Кількість точок на кривій"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:269
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:272
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS з доступом DMA"
# назва фільтру
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:779
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:781
msgid "Obscure"
msgstr "Тьмяність"
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1832 rc.cpp:3524 rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1837 rc.cpp:3538 rc.cpp:3769
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:551
msgid "Offset Alpha"
msgstr "Інтенсивність прозорого"
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:549
msgid "Offset Blue"
msgstr "Інтенсивність синього"
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:547
msgid "Offset Green"
msgstr "Інтенсивність зеленого"
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:545
msgid "Offset Red"
msgstr "Інтенсивність червоного"
msgid "Offset:"
msgstr "Зміщення:"
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:787
msgid "Oldfilm"
msgstr "Стара плівка"
-#: rc.cpp:1973 rc.cpp:2912 rc.cpp:3896 rc.cpp:4835
+#: rc.cpp:1978 rc.cpp:2923 rc.cpp:3910 rc.cpp:4855
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
msgid "Open Document"
msgstr "Відкрити документ"
-#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4160
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:4174
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
-#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4166
+#: rc.cpp:2248 rc.cpp:4180
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
-#: rc.cpp:2498 rc.cpp:4421
+#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4435
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
-#: rc.cpp:2504 rc.cpp:4427
+#: rc.cpp:2509 rc.cpp:4441
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
-#: src/mainwindow.cpp:1976
+#: src/mainwindow.cpp:1982
msgid "Opening file %1"
msgstr "Відкривається файл %1"
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:190 rc.cpp:214 rc.cpp:523
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:190 rc.cpp:214 rc.cpp:531
msgid "Operation"
msgstr "Обробка"
-#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3935
msgid "Original"
msgstr "Початкове"
msgid "Out Point"
msgstr "Вихідна точка"
-#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3434
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3448
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина контуру"
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:4109
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:3394
+msgid "Output device"
+msgstr "Пристрій виводу"
+
+#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4123
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл виводу даних вже існує. Перезаписати його?"
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:561
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Загальна насиченість"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:125
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:129
msgid "Overlay effect"
msgstr "Накладання ефекту"
-#: rc.cpp:2037 rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:3974
msgid "Overlay last frame"
msgstr "Накласти останній кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:905
+#: src/mainwindow.cpp:918
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим перезапису"
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3884
+#: rc.cpp:1966 rc.cpp:3898
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:4118
+#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4132
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2396 rc.cpp:2648 rc.cpp:3082 rc.cpp:4319 rc.cpp:4571
+#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2401 rc.cpp:2656 rc.cpp:3093 rc.cpp:4333 rc.cpp:4588
msgid "Paint mode"
msgstr "Режим малювання"
-#: src/slideshowclip.cpp:62 src/clipproperties.cpp:255 rc.cpp:8 rc.cpp:14
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:267 rc.cpp:8 rc.cpp:14
msgid "Pan"
msgstr "Панорамування"
-#: rc.cpp:806 rc.cpp:836
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:838
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
-#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:257
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:269
msgid "Pan and zoom"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
-#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:258
+#: src/slideshowclip.cpp:66 src/clipproperties.cpp:270
msgid "Pan and zoom, low-pass"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу, нижні частоти"
-#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:256
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:268
msgid "Pan, low-pass"
msgstr "Панорамування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:1318 rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3255
msgid "Param"
msgstr "Парам."
msgid "Parameter info"
msgstr "Відомості про параметр"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 rc.cpp:2492 rc.cpp:4415
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 rc.cpp:2497 rc.cpp:4429
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: src/mainwindow.cpp:1451
+#: src/mainwindow.cpp:1464
msgid "Paste Effects"
msgstr "Вставити ефекти"
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2561 rc.cpp:3088 rc.cpp:4484
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2569 rc.cpp:3099 rc.cpp:4501
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:467
msgid "Pb trace"
msgstr "Pb-лінія"
-#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:904
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:603
msgid "Phase Increment"
msgstr "Крок фази"
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:695
msgid "Phaser"
msgstr "Фазер"
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr "Вибір кольору з екрана"
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:707
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Масштабування тону"
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:713
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Модуль Pixbuf"
-#: src/clipproperties.cpp:362 rc.cpp:1079 rc.cpp:3002
+#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1081 rc.cpp:3013
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2116 rc.cpp:4039
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2121 rc.cpp:4053
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
-#: src/clipproperties.cpp:365
+#: src/clipproperties.cpp:377
msgid "Pixel format"
msgstr "Розміри у пікселях"
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:411
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Пікселізація"
+
+#: rc.cpp:413
msgid "Pixelize input image."
msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:4097
+#: rc.cpp:2179 rc.cpp:4111
msgid "Plain text export"
msgstr "Експортувати як текст"
msgid "Plasma"
msgstr "Плазма"
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1147 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1160 src/monitor.cpp:102
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:142
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:140
msgid "Play / Pause"
msgstr "Старт / Пауза"
msgid "Play All"
msgstr "Відтворити все"
-#: src/mainwindow.cpp:1155
+#: src/mainwindow.cpp:1168
msgid "Play Zone"
msgstr "Відтворити ділянку"
-#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4169
+#: rc.cpp:2251 rc.cpp:4183
msgid "Play after render"
msgstr "Відтворити після обробки"
msgid "Play..."
msgstr "Відтворити..."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:131
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:129
msgid "Playback"
msgstr "Відтворення"
msgstr ""
"Будь ласка, повідомляйте про вади за адресою http://kdenlive.org/mantis"
-#: src/projectlist.cpp:332
+#: src/projectlist.cpp:333
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття звукових файлів за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: src/projectlist.cpp:326
+#: src/projectlist.cpp:327
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: rc.cpp:2630 rc.cpp:4553
+#: rc.cpp:2638 rc.cpp:4570
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3748
msgid "Ports:"
msgstr "Порти:"
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3899
+#: rc.cpp:1981 rc.cpp:3913
msgid "Pos"
msgstr "Поз"
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:1119 rc.cpp:1399 rc.cpp:2702 rc.cpp:2741 rc.cpp:3042
-#: rc.cpp:3322 rc.cpp:4625 rc.cpp:4664
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:1121 rc.cpp:1404 rc.cpp:2710 rc.cpp:2749 rc.cpp:3053
+#: rc.cpp:3336 rc.cpp:4642 rc.cpp:4681
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
msgid "Position: %1"
msgstr "Позиція: %1"
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:559
msgid "Power (Gamma) Alpha"
msgstr "Потужність прозорого"
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:557
msgid "Power (Gamma) Blue"
msgstr "Потужність синього"
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:555
msgid "Power (Gamma) Green"
msgstr "Потужність зеленого"
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:553
msgid "Power (Gamma) Red"
msgstr "Потужність червоного"
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:465
msgid "Pr trace"
msgstr "Pr-лінія"
-#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:948
msgid "Pre-delay"
msgstr "Попередня затримка"
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1529 rc.cpp:3452
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1534 rc.cpp:3466
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4388
+#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4402
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:2031 rc.cpp:3954
+#: rc.cpp:2036 rc.cpp:3968
msgid "Preview sequence"
msgstr "Перегляд послідовності кадрів"
-#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3373
+#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3381
msgid "Preview volume:"
msgstr "Об’єм перегляду:"
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
-#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1426 rc.cpp:2101 rc.cpp:2357 rc.cpp:2984 rc.cpp:3349
-#: rc.cpp:4024 rc.cpp:4280
+#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1431 rc.cpp:2106 rc.cpp:2362 rc.cpp:2995 rc.cpp:3363
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4294
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Profile already exists"
msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
-#: rc.cpp:2486 rc.cpp:4409
+#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4423
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профілю"
-#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2981
+#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2992
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1101
-#: rc.cpp:3024
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:3035
msgid "Progressive"
msgstr "Прогресивне"
-#: rc.cpp:4892
+#: rc.cpp:4912
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Project Defaults"
msgstr "Типові значення проекту"
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4072
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:4086
msgid "Project Files"
msgstr "Файли проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:189
+#: src/mainwindow.cpp:190
msgid "Project Monitor"
msgstr "Монітор проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:205
+#: src/mainwindow.cpp:206
msgid "Project Notes"
msgstr "Нотатки щодо проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1130 rc.cpp:2089 rc.cpp:4012
+#: src/mainwindow.cpp:1143 rc.cpp:2094 rc.cpp:4026
msgid "Project Settings"
msgstr "Параметри проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:177
+#: src/mainwindow.cpp:178
msgid "Project Tree"
msgstr "Дерево проекту"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:240
+#: src/kdenlivedoc.cpp:241
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4090
+#: rc.cpp:2172 rc.cpp:4104
msgid "Project files"
msgstr "Файли проекту"
-#: rc.cpp:1925 rc.cpp:2095 rc.cpp:3848 rc.cpp:4018
+#: rc.cpp:1930 rc.cpp:2100 rc.cpp:3862 rc.cpp:4032
msgid "Project folder"
msgstr "Тека проекту"
msgid "Project folder: %1"
msgstr "Тека проекту: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:746
+#: src/kdenlivedoc.cpp:739
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
msgstr "Не знайдено профілю проекту, профіль замінено на %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:761
+#: src/kdenlivedoc.cpp:754
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
msgstr "Не знайдено профілю проекту, профіль буде додано у вашу систему зараз."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:730
+#: src/kdenlivedoc.cpp:723
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr "Не знайдено профілю проекту, буде використано типовий профіль."
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Профіль проекту: %1"
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2987
+#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2998
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:269
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:271
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
msgid "QImage module"
msgstr "Модуль QImage"
-#: rc.cpp:1844 rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3781
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
"Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
"\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1547 rc.cpp:1892 rc.cpp:3470 rc.cpp:3815
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1552 rc.cpp:1897 rc.cpp:3484 rc.cpp:3829
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:457
msgid "R trace"
msgstr "R-лінія"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/mainwindow.cpp:254 rc.cpp:1156 rc.cpp:3079
+#: src/mainwindow.cpp:255 rc.cpp:1158 rc.cpp:3090
msgid "RGB Parade"
msgstr "Розкладка RGB"
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
-#: rc.cpp:1904 rc.cpp:3827
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3841
msgid "RGB summed up"
msgstr "Сума RGB"
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:749
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:1592 rc.cpp:1595 rc.cpp:3515 rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:3529 rc.cpp:3532
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
msgid "Raise object to top"
msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:723
msgid "Rate"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:699
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Частота (Гц)"
-#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:719
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Масштабування частоти"
msgid "Razor clip"
msgstr "Підрізати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:936
+#: src/mainwindow.cpp:949
msgid "Razor tool"
msgstr "Інструмент підрізання"
-#: src/mainwindow.cpp:3294
+#: src/mainwindow.cpp:3289
msgid "Reached end of project"
msgstr "Досягнуто кінця проекту"
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr "Режим реального часу (викидати кадри)"
+#: src/audioscopes/abstractaudioscopewidget.cpp:64
#: src/abstractscopewidget.cpp:63
msgid "Realtime (with precision loss)"
msgstr "Інтерактивно (з втратою точності)"
msgid "Record"
msgstr "Записати"
-#: src/mainwindow.cpp:196
+#: src/mainwindow.cpp:197
msgid "Record Monitor"
msgstr "Монітор запису"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:221
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
msgstr "Знайдено Recordmydesktop: %1"
" будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
"зображення з екрана."
-#: src/mainwindow.cpp:1965
+#: src/mainwindow.cpp:1971
msgid "Recover"
msgstr "Відновити"
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:812
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
-#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:896
msgid "Regeneration"
msgstr "Повторне створення"
-#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:783
+#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:785
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: rc.cpp:1820 rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:1825 rc.cpp:3757
msgid "Region capture"
msgstr "Захоплення області"
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:693
msgid "Release time (s)"
msgstr "Час стихання (у с)"
-#: src/mainwindow.cpp:1548
+#: src/mainwindow.cpp:1561
msgid "Reload Clip"
msgstr "Перезавантажити кліп"
msgid "Remove Job"
msgstr "Вилучити завдання"
-#: src/mainwindow.cpp:1419 src/customtrackview.cpp:2802
+#: src/mainwindow.cpp:1432 src/customtrackview.cpp:2802
msgid "Remove Space"
msgstr "Вилучити пробіл"
-#: rc.cpp:2822 rc.cpp:4745
+#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4765
msgid "Remove chapter"
msgstr "Вилучити розділ"
msgid "Remove clips"
msgstr "Вилучити кліпи"
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2978
+#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2989
msgid "Remove file"
msgstr "Вилучити файл"
-#: rc.cpp:2570 rc.cpp:4493
+#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4510
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Вилучити позначені кліпи"
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати теку"
-#: src/mainwindow.cpp:1134
+#: src/mainwindow.cpp:1147
msgid "Render"
msgstr "Обробити"
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:2185 rc.cpp:4117
msgid "Render Project"
msgstr "Обробити проект"
-#: rc.cpp:2267 rc.cpp:4190
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4204
msgid "Render to File"
msgstr "Обробка до файла"
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:2228 rc.cpp:4151
+#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4165
msgid "Rescale"
msgstr "Змінити масштаб"
msgid "Reset effect"
msgstr "Відновити параметри ефекту"
-#: rc.cpp:2747 rc.cpp:4670
+#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4687
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr "Відновити типові значення значення параметрів"
msgid "Reset to default value"
msgstr "Відновити типове значення"
-#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3551
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3565
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Змінити розмір (50%)"
-#: src/mainwindow.cpp:1213
+#: src/mainwindow.cpp:1226
msgid "Resize Item End"
msgstr "Змінити позицію кінця елемента"
-#: src/mainwindow.cpp:1208
+#: src/mainwindow.cpp:1221
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Змінити позицію початку елемента"
msgid "Resize group"
msgstr "Змінити розміри групи"
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2905 rc.cpp:3914 rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2916 rc.cpp:3928 rc.cpp:4848
msgid "Resize:"
msgstr "Змінити розміри:"
-#: rc.cpp:2846 rc.cpp:4769
+#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4789
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:725
msgid "Reverb"
msgstr "Реверберація"
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:729
msgid "Reverb time"
msgstr "Час реверберації"
-#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:940
msgid "Reverberance"
msgstr "Реверберація"
msgid "Reverse Transition"
msgstr "Зворотний перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:3782
+#: src/mainwindow.cpp:3777
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1218 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1231 src/monitor.cpp:97
msgid "Rewind"
msgstr "Повний назад"
-#: src/mainwindow.cpp:1223
+#: src/mainwindow.cpp:1236
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Назад на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1228
+#: src/mainwindow.cpp:1241
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Назад на 1 секунду"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:733
msgid "Room Reverb"
msgstr "Реверберація у приміщенні"
-#: rc.cpp:942
+#: rc.cpp:944
msgid "Room scale"
msgstr "Масштаб приміщення"
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:737
msgid "Room size (m)"
msgstr "Розмір кімнати (у м)"
-#: src/initeffects.cpp:766 rc.cpp:816
+#: src/initeffects.cpp:766 rc.cpp:818
msgid "Rotate X"
msgstr "Обертання навколо X"
-#: rc.cpp:1562 rc.cpp:3485
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:3499
msgid "Rotate X:"
msgstr "Обертання навколо X:"
-#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:818
+#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:820
msgid "Rotate Y"
msgstr "Обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:3488
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:3502
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Обертання навколо Y:"
-#: src/initeffects.cpp:767 rc.cpp:820
+#: src/initeffects.cpp:767 rc.cpp:822
msgid "Rotate Z"
msgstr "Обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:3491
+#: rc.cpp:1573 rc.cpp:3505
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Обертання навколо Z:"
-#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:814
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Обертання і перекошування"
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:816
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr "Обертання навколо вісі Z"
-#: src/mainwindow.cpp:1126
+#: src/mainwindow.cpp:1139
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Запустити майстер налаштування"
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:2207 rc.cpp:3033 rc.cpp:4130
+#: rc.cpp:1112 rc.cpp:2212 rc.cpp:3044 rc.cpp:4144
msgid "S"
msgstr "S"
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:533
msgid "SOP/Sat"
msgstr "SOP/Sat"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:292
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: rc.cpp:477
-msgid "Saturat0r"
-msgstr "Saturat0r"
-
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:489
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
-#: src/mainwindow.cpp:339
+#: src/mainwindow.cpp:355
msgid "Save As Layout %1"
msgstr "Збереження до компонування %1"
msgid "Save Effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:1678
+#: src/mainwindow.cpp:1691
msgid "Save Layout"
msgstr "Зберегти компонування"
-#: rc.cpp:4949
+#: rc.cpp:4969
msgid "Save Layout As"
msgstr "Зберегти компонування як"
-#: rc.cpp:2477 rc.cpp:4400
+#: rc.cpp:2482 rc.cpp:4414
msgid "Save Profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: src/mainwindow.cpp:611 src/mainwindow.cpp:1822
+#: src/mainwindow.cpp:624 src/mainwindow.cpp:1835
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Зберегти зміни у документі?"
-#: src/mainwindow.cpp:3455
+#: src/mainwindow.cpp:3450
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
msgid "Save profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: rc.cpp:4880
+#: rc.cpp:4900
msgid "Save to"
msgstr "Зберегти до"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:503
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб X"
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:505
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб Y"
-#: rc.cpp:483
-msgid "Scale0tilt"
-msgstr "Scale0tilt"
+#: rc.cpp:491
+msgid "Scale and Tilt"
+msgstr "Масштабування та перекошування"
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:493
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2836 rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:2847 rc.cpp:4779
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабування"
-#: rc.cpp:2213 rc.cpp:4136
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:4150
msgid "Scanning"
msgstr "Сканування"
-#: rc.cpp:838
-#| msgid "Scaling"
+#: rc.cpp:840
msgid "Scratchlines"
msgstr "Подряпини"
-#: rc.cpp:840
+#: rc.cpp:842
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr "Подряпини на зображенні"
-#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3712
msgid "Screen Grab"
msgstr "Захоплення екрана"
-#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1877 rc.cpp:3608 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1882 rc.cpp:3622 rc.cpp:3814
msgid "Screen grab"
msgstr "Захоплення екрана"
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3692
+#: src/mainwindow.cpp:3687
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
-#: src/mainwindow.cpp:3687
+#: src/mainwindow.cpp:3682
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:4223
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4237
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:951
+#: src/kdenlivedoc.cpp:934
msgid "Search automatically"
msgstr "Автоматичний пошук"
msgid "Search in the effect list"
msgstr "Пошук у списку ефектів"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
+#: src/kdenlivedoc.cpp:937 src/kdenlivedoc.cpp:945
msgid "Search manually"
msgstr "Пошук вручну"
-#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4487
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4504
msgid "Search recursively"
msgstr "Рекурсивний пошук"
-#: rc.cpp:2753 rc.cpp:4676
+#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4693
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
-#: src/mainwindow.cpp:1333
+#: src/mainwindow.cpp:1346
msgid "Select Clip"
msgstr "Позначити кліп"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Оберіть файли для вашого DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1348
+#: src/mainwindow.cpp:1361
msgid "Select Transition"
msgstr "Позначити перехід"
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Позначте кліп, який слід вилучити"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:402
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:404
msgid "Select default audio editor"
msgstr "Вкажіть типовий редактор звукових даних"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:413
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:415
msgid "Select default image editor"
msgstr "Вкажіть типовий редактор зображень"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:391
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:393
msgid "Select default video player"
msgstr "Вкажіть типовий програвач відео"
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3706
msgid "Select device in list"
msgstr "Виберіть пристрій зі списку"
msgstr "Вибрати всі текстові об’єкти у позначеній області"
#: src/wizard.cpp:167
-#| msgid "Select default video player"
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr "Вкажіть ваш типовий пристрій video4linux"
-#: rc.cpp:503
-msgid "Select0r"
-msgstr "Вибір"
-
-#: rc.cpp:2255 rc.cpp:4178
+#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4192
msgid "Selected zone"
msgstr "Позначена ділянка"
-#: rc.cpp:4919
+#: rc.cpp:4939
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:525
msgid "Selection subspace"
msgstr "Підпростір вибору"
-#: src/mainwindow.cpp:930
+#: src/mainwindow.cpp:943
msgid "Selection tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3458
+#: rc.cpp:1540 rc.cpp:3472
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
-#: rc.cpp:850
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:101
+msgid "Send frames to color scopes"
+msgstr "Розподілити кадри за діапазонами кольорів"
+
+#: rc.cpp:852
msgid "Sepia"
msgstr "Сепія"
-#: rc.cpp:2022 rc.cpp:2055 rc.cpp:3945 rc.cpp:3978
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2060 rc.cpp:3959 rc.cpp:3992
msgid "Sequence name"
msgstr "Назва послідовності кадрів"
-#: src/projectlist.cpp:1878
+#: src/projectlist.cpp:1879
msgid "Sequence not found"
msgstr "Послідовності кадрів не знайдено"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:269
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:275
msgid "Set Capture Interval"
msgstr "Встановлення часового проміжку захоплення"
-#: src/mainwindow.cpp:1179
+#: src/mainwindow.cpp:1192
msgid "Set Zone In"
msgstr "Встановити позначку входу ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1184
+#: src/mainwindow.cpp:1197
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:166
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:170
msgid "Set capture interval"
msgstr "Встановити часовий проміжок захоплення"
msgid "Set zone start"
msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
-#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4015
+#: rc.cpp:2097 rc.cpp:4029
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:900
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:902
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
-#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:828
+#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:830
msgid "Shear X"
msgstr "Зсув за X"
-#: src/initeffects.cpp:771 rc.cpp:830
+#: src/initeffects.cpp:771 rc.cpp:832
msgid "Shear Y"
msgstr "Зсув за Y"
msgid "Shear Z"
msgstr "Зсув за Z"
-#: rc.cpp:715 rc.cpp:930
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:932
msgid "Shift"
msgstr "Зсув"
-#: src/mainwindow.cpp:3251
+#: src/mainwindow.cpp:3246
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
"Натисніть Shift і клацніть лівою кнопкою миші, щоб створити позначену "
"прямокутну область, Ctrl + клацання додаватиме до позначеного елементи."
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:373
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr "Зсуває відтінок початкового зображення"
-#: rc.cpp:2642 rc.cpp:4565
+#: rc.cpp:2650 rc.cpp:4582
msgid "Show All"
msgstr "Показувати всі"
-#: src/mainwindow.cpp:1456
+#: src/mainwindow.cpp:1469
msgid "Show Timeline"
msgstr "Показувати лінійку запису"
-#: src/mainwindow.cpp:1462
+#: src/mainwindow.cpp:1475
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Показувати смужки заголовків"
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:435
msgid "Show alpha"
msgstr "Показувати альфа-канал"
-#: src/mainwindow.cpp:1042 rc.cpp:2771 rc.cpp:4694
+#: src/mainwindow.cpp:1055 rc.cpp:2782 rc.cpp:4714
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри звуку"
-#: rc.cpp:1487 rc.cpp:3410
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3424
msgid "Show background"
msgstr "Показувати тло"
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Показувати графік на зображенні"
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:407
msgid "Show histogram"
msgstr "Показувати гістограму"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Показувати ключові кадри на лінійці запису"
-#: src/mainwindow.cpp:354
+#: src/mainwindow.cpp:370
msgid "Show last frame over video"
msgstr "Показати останній кадр над відео"
-#: src/mainwindow.cpp:1048
+#: src/mainwindow.cpp:1061
msgid "Show markers comments"
msgstr "Показувати коментарі до позначок"
msgid "Show monitor scene"
msgstr "Показувати сцену монітора"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:157
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:161
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри послідовності"
-#: rc.cpp:2618 rc.cpp:4541
+#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4558
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри"
-#: src/mainwindow.cpp:1036 rc.cpp:2768 rc.cpp:4691
+#: src/mainwindow.cpp:1049 rc.cpp:2779 rc.cpp:4711
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри відео"
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Стиснути/Розтягнути"
-#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4217
+#: rc.cpp:2299 rc.cpp:4231
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Просте коригування кольорів"
-#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:745
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Імітація програвача платівок — звуковий ефект LADSPA"
"звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1091 rc.cpp:1835 rc.cpp:2729 rc.cpp:2963 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3758 rc.cpp:4652
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1093 rc.cpp:1840 rc.cpp:2737 rc.cpp:2974 rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:3772 rc.cpp:4669
msgid "Size"
msgstr "Розміри"
msgid "Size Y"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2104 rc.cpp:2360 rc.cpp:3100 rc.cpp:4027 rc.cpp:4283
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2109 rc.cpp:2365 rc.cpp:3111 rc.cpp:4041 rc.cpp:4297
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
-#: rc.cpp:1210 rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:1212 rc.cpp:3144
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2573 rc.cpp:4496
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2581 rc.cpp:4513
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Кліпи показу слайдів"
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:543
msgid "Slope Alpha"
msgstr "Нахил прозорого"
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:541
msgid "Slope Blue"
msgstr "Нахил синього"
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:539
msgid "Slope Green"
msgstr "Нахил зеленого"
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:537
msgid "Slope Red"
msgstr "Нахил червоного"
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Менші доріжки"
-#: src/mainwindow.cpp:1054
+#: src/mainwindow.cpp:1067
msgid "Snap"
msgstr "Прив’язати"
-#: src/initeffects.cpp:744 rc.cpp:1234 rc.cpp:2615 rc.cpp:3157 rc.cpp:4538
+#: src/initeffects.cpp:744 rc.cpp:1236 rc.cpp:2623 rc.cpp:3168 rc.cpp:4555
msgid "Softness"
msgstr "М’якість"
"зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
"можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
-#: rc.cpp:1405 rc.cpp:3328
+#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3342
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Source Color"
msgstr "Вихідний колір"
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:581
msgid "Source image on left side"
msgstr "Початкове зображення ліворуч"
-#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:860
msgid "Sox Band"
msgstr "Діапазон Sox"
-#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:868
msgid "Sox Bass"
msgstr "Баси Sox"
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:876
msgid "Sox Echo"
msgstr "Луна Sox"
-#: rc.cpp:886
+#: rc.cpp:888
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Фленджер Sox"
-#: rc.cpp:906
+#: rc.cpp:908
msgid "Sox Gain"
msgstr "Підсилення Sox"
-#: rc.cpp:912
+#: rc.cpp:914
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Фазер Sox"
-#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:928
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону Sox"
-#: rc.cpp:934
+#: rc.cpp:936
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Реверберація Sox"
-#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:952
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Розтягування Sox"
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:862
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:870
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
-#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:930
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
-#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:878
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:890
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
-#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:910
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
-#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:916
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
-#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:938
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Звуковий ефект реверберації Sox"
-#: rc.cpp:952
+#: rc.cpp:954
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
-#: rc.cpp:4928
+#: rc.cpp:4948
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:942
+#: src/mainwindow.cpp:955
msgid "Spacer tool"
msgstr "Інструмент-розпірка"
-#: rc.cpp:898 rc.cpp:924 rc.cpp:958 rc.cpp:962
+#: rc.cpp:367
+msgid "Spatial"
+msgstr "Просторові"
+
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:926 rc.cpp:960 rc.cpp:964
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: src/mainwindow.cpp:1389
+#: src/mainwindow.cpp:1402
msgid "Split Audio"
msgstr "Відділити звук"
msgid "Split audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/mainwindow.cpp:1030
+#: src/mainwindow.cpp:1043
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:579
msgid "Split screen preview"
msgstr "Розділити екран перегляду"
msgid "Split view"
msgstr "Розділений перегляд"
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:705
msgid "Spread"
msgstr "Розсіювання"
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:563
msgid "Square Blur"
msgstr "Квадратне розмивання"
"Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
"+2000–200b, U+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3740 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:112 rc.cpp:146
-#: rc.cpp:1417 rc.cpp:2887 rc.cpp:3340 rc.cpp:4810
+#: src/mainwindow.cpp:3735 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:112 rc.cpp:146
+#: rc.cpp:1422 rc.cpp:2898 rc.cpp:3354 rc.cpp:4830
msgid "Start"
msgstr "Почати"
msgid "Start Gain"
msgstr "Початкове підсилення"
-#: rc.cpp:2297 rc.cpp:4220
+#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4234
msgid "Start Job"
msgstr "Почати виконання завдання"
-#: rc.cpp:2303 rc.cpp:4226
+#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4240
msgid "Start Script"
msgstr "Виконати скрипт"
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3533
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3547
msgid "Start at"
msgstr "Почати у"
-#: src/mainwindow.cpp:588
+#: src/mainwindow.cpp:601
msgid "Start them now"
msgstr "Розпочати зараз"
-#: src/mainwindow.cpp:3284
+#: src/mainwindow.cpp:3279
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
-#: rc.cpp:2462 rc.cpp:4385
+#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4399
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: rc.cpp:944
+#: rc.cpp:946
msgid "Stereo depth"
msgstr "Глибина стерео"
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: src/mainwindow.cpp:346
-#| msgid "Stop Motion Capture"
+#: src/mainwindow.cpp:362
msgid "Stop Motion"
msgstr "Зупинка руху"
-#: src/mainwindow.cpp:1554 src/stopmotion/stopmotion.cpp:103
+#: src/mainwindow.cpp:1567 src/stopmotion/stopmotion.cpp:107
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr "Захоплення послідовності кадрів"
msgid "Stretch Y"
msgstr "Розтягування за Y"
-#: rc.cpp:964
+#: rc.cpp:966
msgid "Stroboscope"
msgstr "Стробоскоп"
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:527
msgid "Subspace shape"
msgstr "Форма підпростору"
-#: rc.cpp:1907 rc.cpp:3830
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3844
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:751
msgid "Surface warping"
msgstr "Викривлення поверхні"
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:968
msgid "Swap channels"
msgstr "Поміняти місцями канали"
-#: src/mainwindow.cpp:351
+#: src/mainwindow.cpp:367
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr "Перемикання між поточним і захопленим кадрами"
-#: src/mainwindow.cpp:1189
+#: src/mainwindow.cpp:1202
msgid "Switch monitor"
msgstr "Перемкнути монітор"
-#: src/mainwindow.cpp:1194
+#: src/mainwindow.cpp:1207
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr "Повноекранний режим монітора"
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:3464
+#: rc.cpp:1546 rc.cpp:3478
msgid "T"
msgstr "T"
msgid "TRACTOR"
msgstr "TRACTOR"
-#: rc.cpp:1348 rc.cpp:3271
+#: rc.cpp:1353 rc.cpp:3285
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
-#: rc.cpp:2549 rc.cpp:4472
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4489
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Template text clip"
msgstr "Текстовий кліп з шаблона"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1175
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1158
msgid "Template title clip"
msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:3455
+#: rc.cpp:1537 rc.cpp:3469
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
-#: rc.cpp:2432 rc.cpp:4355
+#: rc.cpp:369
+msgid "Temporal"
+msgstr "Часові"
+
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4369
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Тека тимчасових даних"
-#: rc.cpp:1928 rc.cpp:3851
+#: rc.cpp:1933 rc.cpp:3865
msgid "Temporary files"
msgstr "Тимчасові файли"
-#: rc.cpp:1345 rc.cpp:2552 rc.cpp:3268 rc.cpp:4475
+#: rc.cpp:1350 rc.cpp:2560 rc.cpp:3282 rc.cpp:4492
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Text clips"
msgstr "Текстові кліпи"
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2495 rc.cpp:4271 rc.cpp:4418
+#: rc.cpp:2353 rc.cpp:2500 rc.cpp:4285 rc.cpp:4432
msgid "TextLabel"
msgstr "Текст"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Нетиповий профіль було змінено, бажаєте його зберегти?"
-#: src/renderwidget.cpp:674 src/kdenlivedoc.cpp:245
+#: src/renderwidget.cpp:674 src/kdenlivedoc.cpp:246
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions."
"Не вдалося створити каталог %1.\n"
"Переконайтеся, що маєте потрібні права доступу."
-#: src/blackmagic/capture.cpp:681
+#: src/blackmagic/capture.cpp:694
msgid "The display mode %1 is not supported with 3D"
msgstr ""
"Підтримки режиму показу %1 з прискоренням обробки просторових ефектів не "
"передбачено"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:673
+#: src/blackmagic/capture.cpp:686
msgid "The display mode %1 is not supported with the selected pixel format"
msgstr ""
"Режим показу %1 не підтримується за вказаних розмірів зображення у пікселях"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1464
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1447
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr "З проекту було імпортовано такі ефекти:"
-#: src/mainwindow.cpp:613 src/mainwindow.cpp:1824
+#: src/mainwindow.cpp:626 src/mainwindow.cpp:1837
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
"До проекту <b>«%1»</b> було внесено зміни.\n"
"Бажаєте зберегти внесені зміни?"
-#: rc.cpp:4955
+#: rc.cpp:4975
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
"Файл запису завдань вже створено:<br /><b>%1</b><br />Перервіть виконання "
"завдання, якщо бажаєте перезаписати цей файл..."
-#: src/renderer.cpp:1403
+#: src/renderer.cpp:1427
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Не вказано кліпу, видобути кадр неможливо."
"тривалості звучання шістнадцятої ноти (U+266b). Див. <a href=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:517
+#: src/blackmagic/capture.cpp:528
msgid "This application requires the DeckLink drivers installed."
msgstr "Для роботи цієї програми слід встановити драйвери DeckLink."
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr "Цей кліп з титрами було створено для інших розмірів кадру."
-#: src/mainwindow.cpp:3782
+#: src/mainwindow.cpp:3777
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
"Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
"проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
-#: src/mainwindow.cpp:2270 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2276 src/projectsettings.cpp:107
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:137 rc.cpp:170 rc.cpp:579 rc.cpp:970
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:141 rc.cpp:170 rc.cpp:587 rc.cpp:972
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:976
msgid "Threshold value"
msgstr "Порогове значення"
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:583
msgid "Threshold0r"
msgstr "Threshold0r"
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:585
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
-#: rc.cpp:2405 rc.cpp:4328
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:4342
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: rc.cpp:2161 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2166 rc.cpp:4098
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Кеш мініатюр:"
-#: rc.cpp:2140 rc.cpp:4063
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:4077
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Мініатюри:"
msgid "Till Theato"
msgstr "Till Theato"
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 rc.cpp:439
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 rc.cpp:447
msgid "Tilt"
msgstr "Нахил"
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:507
msgid "Tilt X"
msgstr "Нахил за X"
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:509
msgid "Tilt Y"
msgstr "Нахил за Y"
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:3181
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:3192
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:934
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Часове вікно (у мс)"
-#: rc.cpp:2249 rc.cpp:4172
+#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4186
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Накладка часового відліку"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65 rc.cpp:4916
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65 rc.cpp:4936
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка запису"
#: rc.cpp:589
+msgid "Tint"
+msgstr "Зміна відтінку"
+
+#: rc.cpp:597
msgid "Tint amount"
msgstr "Рівень відтінку"
-#: rc.cpp:581
-msgid "Tint0r"
-msgstr "Tint0r"
-
#: src/titlewidget.cpp:529
msgid "Title"
msgstr "Титри"
-#: rc.cpp:1460 rc.cpp:3383
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3397
msgid "Title Clip"
msgstr "Кліп з титрами"
msgid "Title Profile"
msgstr "Профіль титрів"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1158
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1141
msgid "Title clip"
msgstr "Кліп з титрами"
-#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4445
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4459
msgid "Title clips"
msgstr "Кліпи з титрами"
msgid "To"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:2735 rc.cpp:4658
+#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4675
msgid "Toggle selection"
msgstr "Перемкнути стан позначення"
-#: rc.cpp:4907
+#: rc.cpp:4927
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
+#: src/clipproperties.cpp:117
+msgid "Top first"
+msgstr "Верхній перший"
+
#: src/projectsettings.cpp:396
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr "Загалом кліпів: %1 (використано на лінійці запису: %2)."
-#: src/customtrackview.cpp:2802 rc.cpp:2086 rc.cpp:4009
+#: src/customtrackview.cpp:2802 rc.cpp:2091 rc.cpp:4023
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"
-#: rc.cpp:2423 rc.cpp:4346
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4360
msgid "Track height"
msgstr "Висота доріжки"
-#: rc.cpp:4901
+#: rc.cpp:4921
msgid "Tracks"
msgstr "Доріжки"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:135 rc.cpp:4895
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:133 rc.cpp:4915
msgid "Transcode"
msgstr "Перекодувати"
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Перекодувати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1174
+#: src/mainwindow.cpp:1187
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Перекодувати кліпи"
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Перекодування завершено."
-#: src/mainwindow.cpp:221
+#: src/mainwindow.cpp:222
msgid "Transition"
msgstr "Перехід"
msgid "Transition width"
msgstr "Ширина переходу"
-#: src/mainwindow.cpp:1605
+#: src/mainwindow.cpp:1618
msgid "Transitions"
msgstr "Переходи"
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:595 rc.cpp:2890 rc.cpp:2896 rc.cpp:4813 rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:4833 rc.cpp:4839
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозоре тло"
-#: rc.cpp:1252 rc.cpp:3175
+#: rc.cpp:1254 rc.cpp:3186
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозоре тло"
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
-#: rc.cpp:593
-#| msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
-msgid "Tunes the alpha channel."
-msgstr "Налаштування каналу прозорості."
-
-#: rc.cpp:852
+#: rc.cpp:854
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:337 rc.cpp:1131 rc.cpp:2558
-#: rc.cpp:3054 rc.cpp:4481
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:337 rc.cpp:1133 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:3065 rc.cpp:4498
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
-#: src/mainwindow.cpp:288
+#: src/mainwindow.cpp:304
msgid "Undo History"
msgstr "Журнал скасування"
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:806
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr "Тривалість нерівномірного проявлення"
-#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:804
msgid "Unevendevelop down"
msgstr "Нерівномірне проявлення вниз"
-#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:802
msgid "Unevendevelop up"
msgstr "Нерівномірне проявлення вгору"
-#: src/mainwindow.cpp:1310
+#: src/mainwindow.cpp:1323
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Розгрупувати кліпи"
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Непідтримуваний формат відео: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:922
+#: src/kdenlivedoc.cpp:905
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4078
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:4092
msgid "Unused clips:"
msgstr "Невикористані кліпи:"
msgid "Update parameters while monitor scene changes"
msgstr "Оновлювати параметри відповідно до зміни сцени на моніторі"
-#: src/projectlist.cpp:1553
+#: src/projectlist.cpp:1554
msgid "Update profile"
msgstr "Оновити профіль"
"Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
"цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
-#: rc.cpp:2537 rc.cpp:4460
+#: rc.cpp:2542 rc.cpp:4474
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
-#: rc.cpp:1457 rc.cpp:3380
+#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3369
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
"Використовувати OpenGL для показу відео (доведеться перезапустити Kdenlive)"
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
-#: rc.cpp:1104 rc.cpp:3027
+#: rc.cpp:1106 rc.cpp:3038
msgid "Use as default"
msgstr "Зробити типовим"
-#: rc.cpp:2540 rc.cpp:4463
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:3391
+msgid "Use external display (Blackmagic card)"
+msgstr "Використовувати зовнішній дисплей (картка Blackmagic)"
+
+#: rc.cpp:2545 rc.cpp:4477
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr "Використовувати ефекти монітора"
-#: rc.cpp:2567 rc.cpp:4490
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4507
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
-#: rc.cpp:1934 rc.cpp:3857
+#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3871
msgid "Use project folder"
msgstr "Використовувати теку проекту"
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:978
msgid "Use transparency"
msgstr "Використовувати прозорість"
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1481 rc.cpp:2807 rc.cpp:2810 rc.cpp:3401 rc.cpp:3404
-#: rc.cpp:4730 rc.cpp:4733
+#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1486 rc.cpp:2818 rc.cpp:2821 rc.cpp:3415 rc.cpp:3418
+#: rc.cpp:4750 rc.cpp:4753
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Перевірка"
-#: rc.cpp:2708 rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:2716 rc.cpp:4648
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:565
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру (frei0r.squareblur)"
msgid "Variance"
msgstr "Дисперсія"
-#: rc.cpp:2831 rc.cpp:4754
+#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4774
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"
-#: src/mainwindow.cpp:234
+#: src/mainwindow.cpp:235
msgid "Vectorscope"
msgstr "Векторний перегляд"
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:383
msgid "Vertical center"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1008
msgid "Vertical factor"
msgstr "Вертикальний коефіцієнт"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Вертикальне розсіювання"
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:599
msgid "Vertigo"
msgstr "Запаморочення"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1186
-#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1649 rc.cpp:1724 rc.cpp:2143 rc.cpp:2408 rc.cpp:3109
-#: rc.cpp:3295 rc.cpp:3572 rc.cpp:3647 rc.cpp:4066 rc.cpp:4331
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1377 rc.cpp:1654 rc.cpp:1729 rc.cpp:2148 rc.cpp:2413 rc.cpp:3120
+#: rc.cpp:3309 rc.cpp:3586 rc.cpp:3661 rc.cpp:4080 rc.cpp:4345
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: rc.cpp:1150 rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:3084
msgid "Video Codecs"
msgstr "Відеокодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1575
+#: src/mainwindow.cpp:1588
msgid "Video Effects"
msgstr "Відеоефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:1398
+#: src/mainwindow.cpp:1411
msgid "Video Only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2098 rc.cpp:4021
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:4035
msgid "Video Profile"
msgstr "Профіль відео"
-#: rc.cpp:2633 rc.cpp:4556
+#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4573
msgid "Video Resolution"
msgstr "Роздільна здатність відео"
msgid "Video clips"
msgstr "Відеокліпи"
-#: src/clipproperties.cpp:352
+#: src/clipproperties.cpp:364
msgid "Video codec"
msgstr "Відеокодек"
-#: rc.cpp:1432 rc.cpp:3355
+#: rc.cpp:1440 rc.cpp:3372
msgid "Video driver:"
msgstr "Драйвер відео:"
-#: rc.cpp:1291 rc.cpp:3214
+#: rc.cpp:1293 rc.cpp:3225
msgid "Video index"
msgstr "Покажчик відео"
msgid "Video only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:1952 rc.cpp:3875
+#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3889
msgid "Video player"
msgstr "Програвач відеофайлів"
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:3256
+#: rc.cpp:1338 rc.cpp:3270
msgid "Video track"
msgstr "Відеодоріжка"
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2387 rc.cpp:4057 rc.cpp:4310
+#: rc.cpp:2139 rc.cpp:2392 rc.cpp:4071 rc.cpp:4324
msgid "Video tracks"
msgstr "Відеодоріжки"
msgid "Video without audio track"
msgstr "Відео без звукової доріжки"
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1721 rc.cpp:1874 rc.cpp:3605 rc.cpp:3644 rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1726 rc.cpp:1879 rc.cpp:3619 rc.cpp:3658 rc.cpp:3811
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:4946
+#: rc.cpp:4966
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:980
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Ефект віньєтування"
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:743
msgid "Vinyl"
msgstr "Вінілова пластинка"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Віртуальний кліп"
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:994
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:1469 rc.cpp:3392
+#: rc.cpp:1474 rc.cpp:3406
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: rc.cpp:1429 rc.cpp:3352
+#: rc.cpp:1434 rc.cpp:3366
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
"діях."
-#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:1000
msgid "Wave"
msgstr "Хвиля"
-#: src/mainwindow.cpp:244
+#: src/mainwindow.cpp:245
msgid "Waveform"
msgstr "Хвиля"
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:755
msgid "Wear"
msgstr "Зношеність"
msgstr "Веб-сайти"
#: src/wizard.cpp:128
-#| msgid "Welcome"
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:950
msgid "Wet gain"
msgstr "Підсилення низьких частот"
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс білого"
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:577
msgid "White color"
msgstr "Білий колір"
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:405
msgid "White output"
msgstr "Вихідний білий"
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:896 rc.cpp:1499 rc.cpp:1985 rc.cpp:2918 rc.cpp:3422
-#: rc.cpp:3908 rc.cpp:4841
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:898 rc.cpp:1504 rc.cpp:1990 rc.cpp:2929 rc.cpp:3436
+#: rc.cpp:3922 rc.cpp:4861
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:844
msgid "Width of line"
msgstr "Товщина подряпин"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:956
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:958
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:1231 rc.cpp:2612 rc.cpp:3154 rc.cpp:4535
+#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:1233 rc.cpp:2620 rc.cpp:3165 rc.cpp:4552
msgid "Wipe"
msgstr "Витирання"
msgid "Wipe Softness"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:435 rc.cpp:1979 rc.cpp:2318 rc.cpp:2902 rc.cpp:3902
-#: rc.cpp:4241 rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:443 rc.cpp:1984 rc.cpp:2323 rc.cpp:2913 rc.cpp:3916
+#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4845
msgid "X"
msgstr "X"
-#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:429
msgid "X size"
msgstr "Розмір за X"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:287
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:288
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:290
msgid "XFree86 DGA 2.0"
msgstr "XFree86 DGA 2.0"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:286
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:288
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:419 rc.cpp:437 rc.cpp:1889 rc.cpp:1982 rc.cpp:2321 rc.cpp:2915
-#: rc.cpp:3812 rc.cpp:3905 rc.cpp:4244 rc.cpp:4838
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:445 rc.cpp:1894 rc.cpp:1987 rc.cpp:2326 rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:3826 rc.cpp:3919 rc.cpp:4258 rc.cpp:4858
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:431
msgid "Y size"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:463
msgid "Y trace"
msgstr "Y-лінія"
msgid "Y value"
msgstr "Значення Y"
-#: rc.cpp:789
-#| msgid "Delay"
+#: rc.cpp:791
msgid "Y-Delta"
msgstr "Відмінність за Y"
msgid "YUV Y plane"
msgstr "Площина Y YUV"
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:747
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
-#: src/mainwindow.cpp:588
+#: src/mainwindow.cpp:601
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"У черзі перебуває одне завдання з обробки.\n"
"Що роботи з цим завданням?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:677
+#: src/kdenlivedoc.cpp:670
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Встановлена вами версія MLT не підтримується."
-#: src/projectlist.cpp:1539
+#: src/projectlist.cpp:1540
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"Do you want to change the project profile?\n"
"\n"
"Кліпу (розміри: %1, частота кадрів: %2) відповідають такі профілі:"
-#: src/projectlist.cpp:1564
+#: src/projectlist.cpp:1565
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
"Kdenlive.\n"
"Щоб зберегти ваші дані від втрат, було створено резервну копію з назвою %1."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:751
+#: src/kdenlivedoc.cpp:744
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
"Назва цього профілю збігається з існуючою: %1.\n"
"Будь ласка, вкажіть іншу назву для профілю."
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:3398
+#: src/renderer.cpp:208
+msgid ""
+"Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
+"Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
+msgstr ""
+"Профіль вашого проекту %1 несумісний з карткою виведення даних blackmagic. "
+"Нижче наведено перелік підтримуваних профілів. Програма перемикається на "
+"звичайний показ відео."
+
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3412
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-індекс:"
msgid "Zone start: %1"
msgstr "Початок ділянки: %1"
-#: src/slideshowclip.cpp:66 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:259
+#: src/slideshowclip.cpp:67 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:271
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабування"
-#: src/mainwindow.cpp:1002
+#: src/mainwindow.cpp:1015
msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити"
-#: src/mainwindow.cpp:3007
+#: src/mainwindow.cpp:3002
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Масштаб: %1/13"
-#: src/mainwindow.cpp:989
+#: src/mainwindow.cpp:1002
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:605
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Масштабний коефіцієнт"
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
-#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4349
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4363
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
-#: src/slideshowclip.cpp:67 src/clipproperties.cpp:260
+#: src/slideshowclip.cpp:68 src/clipproperties.cpp:272
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr "Масштабування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:1559 rc.cpp:3482
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:3496
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:1330 rc.cpp:3253
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3267
msgid "after"
msgstr "після"
-#: rc.cpp:160
-msgid "alpha0ps"
-msgstr "alpha0ps"
-
-#: rc.cpp:1327 rc.cpp:3250
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3264
msgid "before"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:2684 rc.cpp:4607
+#: rc.cpp:2692 rc.cpp:4624
msgid "create new points"
msgstr "створити нові точки"
msgid "dvgrab"
msgstr "dvgrab"
-#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3641
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3655
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
"Не знайдено програми dvgrab,\n"
" будь ласка, встановіть її, щоб мати змогу захоплювати дані firewire."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "Версія dvgrab %1 %2"
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage або mkisofs"
-#: src/slideshowclip.cpp:76 src/mainwindow.cpp:877 src/clipproperties.cpp:280
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:890 src/clipproperties.cpp:292
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr "гг:хх:сс::дд"
msgid "import"
msgstr "імпортувати"
-#: src/mainwindow.cpp:943
+#: src/mainwindow.cpp:956
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "m"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:2666 rc.cpp:4589
+#: rc.cpp:2674 rc.cpp:4606
msgid "move on X axis"
msgstr "зсунути вісь X"
-#: rc.cpp:2672 rc.cpp:4595
+#: rc.cpp:2680 rc.cpp:4612
msgid "move on Y axis"
msgstr "зсунути вісь Y"
-#: src/mainwindow.cpp:900
+#: src/mainwindow.cpp:913
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:992
msgid "opacity"
msgstr "непрозорість"
-#: rc.cpp:2693 rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:2701 rc.cpp:4633
msgid "parameter description"
msgstr "Опис параметра"
-#: rc.cpp:403
-msgid "pixeliz0r"
-msgstr "pixeliz0r"
-
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:419
msgid "pr0be"
msgstr "Піпетка"
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:439
msgid "pr0file"
msgstr "Профілювання"
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:986
msgid "radius"
msgstr "радіус"
msgid "recordmydesktop"
msgstr "recordmydesktop"
-#: src/mainwindow.cpp:931
+#: src/mainwindow.cpp:944
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:984
msgid "smooth"
msgstr "згладжування"
-#: rc.cpp:2264 rc.cpp:4187
+#: rc.cpp:2269 rc.cpp:4201
msgid "to"
msgstr "до"
msgid "untitled"
msgstr "без назви"
-#: rc.cpp:2678 rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:2686 rc.cpp:4618
msgid "update values in timeline"
msgstr "оновити значення на лінійці часу"
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:3057
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:3068
msgid "with track"
msgstr "для доріжки"
-#: src/mainwindow.cpp:937
+#: src/mainwindow.cpp:950
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:1070 rc.cpp:2231 rc.cpp:2993 rc.cpp:4154
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:1072 rc.cpp:2236 rc.cpp:3004 rc.cpp:4168
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1484 rc.cpp:3407
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:3421
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:990
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "C0rners"
+#~ msgstr "Кути"
+
+#~ msgid "Contrast0r"
+#~ msgstr "Contrast0r"
+
+#~ msgid "Distort0r"
+#~ msgstr "Distort0r"
+
+#~ msgid "Drop B frames on H.264 clips"
+#~ msgstr "Викидати B-кадри з кліпів H.264"
+
+#~ msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
+#~ msgstr "Параметри пришвидшення монітора попереднього перегляду"
+
+#~ msgid "Saturat0r"
+#~ msgstr "Saturat0r"
+
+#~ msgid "Select0r"
+#~ msgstr "Вибір"
+
+#~| msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
+#~ msgid "Tunes the alpha channel."
+#~ msgstr "Налаштування каналу прозорості."
+
+#~ msgid "alpha0ps"
+#~ msgstr "alpha0ps"
+
#~ msgid "GroupBox"
#~ msgstr "GroupBox"