]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
French translation
authorJean-Michel Poure <jm@poure.com>
Mon, 26 Jan 2009 10:32:18 +0000 (10:32 +0000)
committerJean-Michel Poure <jm@poure.com>
Mon, 26 Jan 2009 10:32:18 +0000 (10:32 +0000)
svn path=/branches/KDE4/; revision=2968

po/fr/kdenlive.po

index d1c1afc31b3b05825de869737eefe74bb9a1a624..5761b985ff670a9b769dbeb363fc78d2bd61e648 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/clipproperties.cpp:462 src/slideshowclip.cpp:128
 #, kde-format
@@ -126,23 +126,27 @@ msgid ""
 "<em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen "
 "grabs"
 msgstr ""
-"Impossible de trouver l'utilitaire <em>Recordmydesktop</em>, veuillez l'installer pour réaliser des captures d'écran"
+"Impossible de trouver l'utilitaire <em>Recordmydesktop</em>, veuillez "
+"l'installer pour réaliser des captures d'écran"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:156
 msgid ""
 "<em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture"
 msgstr ""
-"Impossible de trouver l'utilitaire <em>dvgrab</em>, veuillez l'installer pour toute capture firewire"
+"Impossible de trouver l'utilitaire <em>dvgrab</em>, veuillez l'installer "
+"pour toute capture firewire"
 
 #: src/kdenlivedoc.cpp:1233
 #, kde-format
 msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
-msgstr "Le <qt>Clip <b>%1</b><br>est non-valide ou manquant, que décidez-vous ?"
+msgstr ""
+"Le <qt>Clip <b>%1</b><br>est non-valide ou manquant, que décidez-vous ?"
 
 #: src/renderwidget.cpp:746
 #, kde-format
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
-msgstr "Le <strong>rendu de %1 a été interrompu par une erreur fatale</strong><br />"
+msgstr ""
+"Le <strong>rendu de %1 a été interrompu par une erreur fatale</strong><br />"
 
 #: rc.cpp:534 rc.cpp:576 rc.cpp:1287 rc.cpp:1569 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779
 #: rc.cpp:2490 rc.cpp:2772
@@ -2019,7 +2023,8 @@ msgstr "M"
 
 #: src/main.cpp:36
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
-msgstr "Développement de la connexion MLT, des transitions, des effets et du timeline"
+msgstr ""
+"Développement de la connexion MLT, des transitions, des effets et du timeline"
 
 #: src/main.cpp:35
 msgid "MLT porting, KDE4 porting, Main developer"
@@ -2660,7 +2665,9 @@ msgstr "Nécessaire à l'acquisition webcam"
 
 #: src/wizard.cpp:210
 msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
-msgstr "Nécessaire pour monter les fichiers dv lorsque le module avformat n'est pas installé"
+msgstr ""
+"Nécessaire pour monter les fichiers dv lorsque le module avformat n'est pas "
+"installé"
 
 #: src/wizard.cpp:220 src/wizard.cpp:225
 msgid "Required to work with images"