]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
Updates and fixes to Russian translation
authorAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
Thu, 14 Oct 2010 00:26:06 +0000 (00:26 +0000)
committerAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
Thu, 14 Oct 2010 00:26:06 +0000 (00:26 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=4994

po/ru/kdenlive.po

index 31abe03e75811fd936645e3dfa827e23c998af8b..7557f06b532402f00182778105f55438f150f92b 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 21:21+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-13 07:56+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-13 04:12+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-13 04:44+0400\n"
 "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,37 +23,33 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
 "100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:588
+#: src/customtrackview.cpp:595
 msgid " Duration:"
 msgstr "Длительность:"
 
-#: src/customtrackview.cpp:594
+#: src/customtrackview.cpp:601
 msgid " Group duration:"
 msgstr "Длительность группы:"
 
-#: src/customtrackview.cpp:587
+#: src/customtrackview.cpp:594
 msgid " Position:"
 msgstr "Положение:"
 
-#: src/customtrackview.cpp:592 src/customtrackview.cpp:598
+#: src/customtrackview.cpp:599 src/customtrackview.cpp:605
 msgid " Selection duration:"
 msgstr "Длительность выделения:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1094
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1096 rc.cpp:2658 rc.cpp:2664
-#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4442
+#: rc.cpp:2741 rc.cpp:2747 rc.cpp:4600 rc.cpp:4606
 msgid " frames"
 msgstr " кадров"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:161
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:442
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:298 src/titlewidget.cpp:143
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1552 rc.cpp:1703 rc.cpp:3007 rc.cpp:3330 rc.cpp:3481
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1237 rc.cpp:1563 rc.cpp:1690 rc.cpp:3096
+#: rc.cpp:3422 rc.cpp:3549
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/vectorscope.cpp:239
+#: src/vectorscope.cpp:238
 msgid "%1 \\%"
 msgstr "%1 \\%"
 
@@ -65,118 +61,56 @@ msgstr "%1 px"
 msgid "%1 will be replaced by %2"
 msgstr "%1 будет заменён на %2"
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:110 src/vectorscope.cpp:242
+#: src/colorplaneexport.cpp:110 src/vectorscope.cpp:241
 msgid "%1°"
 msgstr "%1°"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_vectorscope_ui.h:119 rc.cpp:2492 rc.cpp:4270
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4434
 msgid "(notr)"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:196 rc.cpp:1980 rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3859
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1040 src/titlewidget.cpp:1356
-#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4292
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:2597 rc.cpp:4456
 msgid "+X"
 msgstr "+X"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1041 src/titlewidget.cpp:1381
-#: rc.cpp:2517 rc.cpp:4295
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:2600 rc.cpp:4459
 msgid "+Y"
 msgstr "+Y"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:141
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:145
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:149
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:153
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:158
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1058
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1059
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1061
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1062
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1063
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1064
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1065
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1082
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1083
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1084
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1085
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1086
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1087
-#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:121
-#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:122
-#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:123
-#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:124
-#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:125
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:447
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:448
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:449
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:450
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:451
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:452
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:453
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:454
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:455
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:456
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:457
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:459
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:460
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:461
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:462
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:463
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:464
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:290
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:291
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:544
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:559
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:580
-#: src/cmake_bindir/ui_unicodedialog_ui.h:257
-#: src/cmake_bindir/ui_unicodedialog_ui.h:258
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:300
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:301
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:302
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:303
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:304
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:305
-#: src/cmake_bindir/ui_timecodedisplay_ui.h:113
-#: src/cmake_bindir/ui_timecodedisplay_ui.h:114
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:145
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:146 rc.cpp:994 rc.cpp:997 rc.cpp:1057
-#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:1084 rc.cpp:1105 rc.cpp:1108
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1244 rc.cpp:1247 rc.cpp:1250
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1277 rc.cpp:1567 rc.cpp:1570 rc.cpp:1573 rc.cpp:1576
-#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1594
-#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:1609 rc.cpp:1612 rc.cpp:1615
-#: rc.cpp:1618 rc.cpp:2015 rc.cpp:2048 rc.cpp:2102 rc.cpp:2468 rc.cpp:2471
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2477 rc.cpp:2480 rc.cpp:2502 rc.cpp:2505 rc.cpp:2556
-#: rc.cpp:2559 rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 rc.cpp:2571 rc.cpp:2574 rc.cpp:2577
-#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2625 rc.cpp:2628 rc.cpp:2631 rc.cpp:2634 rc.cpp:2637
-#: rc.cpp:2772 rc.cpp:2775 rc.cpp:2835 rc.cpp:2841 rc.cpp:2847 rc.cpp:2853
-#: rc.cpp:2862 rc.cpp:2883 rc.cpp:2886 rc.cpp:3013 rc.cpp:3016 rc.cpp:3019
-#: rc.cpp:3022 rc.cpp:3025 rc.cpp:3028 rc.cpp:3052 rc.cpp:3055 rc.cpp:3345
-#: rc.cpp:3348 rc.cpp:3351 rc.cpp:3354 rc.cpp:3357 rc.cpp:3360 rc.cpp:3363
-#: rc.cpp:3366 rc.cpp:3369 rc.cpp:3372 rc.cpp:3375 rc.cpp:3381 rc.cpp:3384
-#: rc.cpp:3387 rc.cpp:3390 rc.cpp:3393 rc.cpp:3396 rc.cpp:3793 rc.cpp:3826
-#: rc.cpp:3880 rc.cpp:4246 rc.cpp:4249 rc.cpp:4252 rc.cpp:4255 rc.cpp:4258
-#: rc.cpp:4280 rc.cpp:4283 rc.cpp:4334 rc.cpp:4337 rc.cpp:4343 rc.cpp:4346
-#: rc.cpp:4349 rc.cpp:4352 rc.cpp:4355 rc.cpp:4400 rc.cpp:4403 rc.cpp:4406
-#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4412 rc.cpp:4415
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:1002 rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1110 rc.cpp:1113 rc.cpp:1243 rc.cpp:1246 rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1255 rc.cpp:1258 rc.cpp:1282 rc.cpp:1285 rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1584 rc.cpp:1587 rc.cpp:1590 rc.cpp:1593 rc.cpp:1596
+#: rc.cpp:1599 rc.cpp:1602 rc.cpp:1605 rc.cpp:1774 rc.cpp:1777 rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:1783 rc.cpp:1786 rc.cpp:1789 rc.cpp:2035 rc.cpp:2068 rc.cpp:2122
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2374 rc.cpp:2380 rc.cpp:2389 rc.cpp:2395 rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:2554 rc.cpp:2557 rc.cpp:2560 rc.cpp:2563 rc.cpp:2585 rc.cpp:2588
+#: rc.cpp:2639 rc.cpp:2642 rc.cpp:2648 rc.cpp:2651 rc.cpp:2654 rc.cpp:2657
+#: rc.cpp:2660 rc.cpp:2705 rc.cpp:2708 rc.cpp:2711 rc.cpp:2714 rc.cpp:2717
+#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2858 rc.cpp:2861 rc.cpp:2921 rc.cpp:2927 rc.cpp:2933
+#: rc.cpp:2939 rc.cpp:2948 rc.cpp:2969 rc.cpp:2972 rc.cpp:3102 rc.cpp:3105
+#: rc.cpp:3108 rc.cpp:3111 rc.cpp:3114 rc.cpp:3117 rc.cpp:3141 rc.cpp:3144
+#: rc.cpp:3437 rc.cpp:3440 rc.cpp:3443 rc.cpp:3446 rc.cpp:3449 rc.cpp:3452
+#: rc.cpp:3455 rc.cpp:3458 rc.cpp:3461 rc.cpp:3464 rc.cpp:3633 rc.cpp:3636
+#: rc.cpp:3639 rc.cpp:3642 rc.cpp:3645 rc.cpp:3648 rc.cpp:3894 rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:3981 rc.cpp:4227 rc.cpp:4233 rc.cpp:4239 rc.cpp:4248 rc.cpp:4254
+#: rc.cpp:4410 rc.cpp:4413 rc.cpp:4416 rc.cpp:4419 rc.cpp:4422 rc.cpp:4444
+#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4498 rc.cpp:4501 rc.cpp:4507 rc.cpp:4510 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:4516 rc.cpp:4519 rc.cpp:4564 rc.cpp:4567 rc.cpp:4570 rc.cpp:4573
+#: rc.cpp:4576 rc.cpp:4579
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:278
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:280
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:282 rc.cpp:1490 rc.cpp:1496
-#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3268 rc.cpp:3274 rc.cpp:3280
+#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1504 rc.cpp:1510 rc.cpp:3357 rc.cpp:3363 rc.cpp:3369
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:676
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:137 rc.cpp:1424 rc.cpp:1946
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1966 rc.cpp:3291 rc.cpp:3825
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -187,78 +121,70 @@ msgstr[0] "Найдено %1 изображение"
 msgstr[1] "Найдено %1 изображения"
 msgstr[2] "Найдено %1 изображений"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1103 rc.cpp:2687 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4629
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:716 rc.cpp:2240 rc.cpp:4018
+#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4122
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:675 rc.cpp:1427 rc.cpp:3205
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:3294
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1104 rc.cpp:2691 rc.cpp:4469
+#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4633
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:715 rc.cpp:2237 rc.cpp:4015
+#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4119
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:359
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:172 rc.cpp:1724 rc.cpp:1883
-#: rc.cpp:3502 rc.cpp:3661
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1900 rc.cpp:3573 rc.cpp:3759
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:459
+#: rc.cpp:415 rc.cpp:461
 msgid "256 scale"
 msgstr "В масштабе 256"
 
-#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:423
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr "Двухмерный видеоосциллоскоп"
 
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:551
 msgid "3 point balance"
 msgstr "Баланс по трём точкам"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:714 rc.cpp:2234 rc.cpp:4012
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4116
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:363
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:176 rc.cpp:1736 rc.cpp:1895
-#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3673
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1912 rc.cpp:3585 rc.cpp:3771
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:713 rc.cpp:2231 rc.cpp:4009
+#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4113
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:712 rc.cpp:2228 rc.cpp:4006
+#: rc.cpp:2251 rc.cpp:4110
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1102 rc.cpp:2683 rc.cpp:4461
+#: rc.cpp:2766 rc.cpp:4625
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:361
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:174 rc.cpp:1730 rc.cpp:1889
-#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3667
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1906 rc.cpp:3579 rc.cpp:3765
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:357
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:170 rc.cpp:1718 rc.cpp:1877
-#: rc.cpp:3496 rc.cpp:3655
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1894 rc.cpp:3567 rc.cpp:3753
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
@@ -266,31 +192,19 @@ msgstr "720x576"
 msgid "75% box"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1077
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:155
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:157
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:159
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:161
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:92
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:637
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:654
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:657
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:685
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:339
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:342 rc.cpp:1313 rc.cpp:1367
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1454 rc.cpp:1793 rc.cpp:1799 rc.cpp:1805 rc.cpp:1811
-#: rc.cpp:1844 rc.cpp:2366 rc.cpp:2375 rc.cpp:2607 rc.cpp:3091 rc.cpp:3145
-#: rc.cpp:3154 rc.cpp:3232 rc.cpp:3571 rc.cpp:3577 rc.cpp:3583 rc.cpp:3589
-#: rc.cpp:3622 rc.cpp:4144 rc.cpp:4153 rc.cpp:4385
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1375 rc.cpp:1384 rc.cpp:1462 rc.cpp:1807 rc.cpp:1813
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1825 rc.cpp:1861 rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3234 rc.cpp:3243 rc.cpp:3321 rc.cpp:3666 rc.cpp:3672
+#: rc.cpp:3678 rc.cpp:3684 rc.cpp:3720 rc.cpp:4308 rc.cpp:4317 rc.cpp:4549
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: src/customtrackview.cpp:586
+#: src/customtrackview.cpp:593
 #, fuzzy
 msgid ":"
 msgstr "X:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:162 rc.cpp:1814 rc.cpp:3592
+#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3687
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
@@ -357,7 +271,7 @@ msgstr "<small>(не выбран символ)</small>"
 msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
 msgstr "<small>Отсутствуют сведения об этом символе.</small>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202
 msgid ""
 "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
 "screen grabs</strong>"
@@ -365,7 +279,7 @@ msgstr ""
 "<strong>Утилита <em>Recordmydesktop</em> не найдена, пожалуйста установите "
 "ее</strong>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:183
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:195
 msgid ""
 "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
 "capture</strong>"
@@ -386,25 +300,20 @@ msgstr "<strong>Приложение %1 требуется для работы 
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>Сборка %1 аварийно прервана</strong><br />"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1071
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:288
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:288
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframeeditor_ui.h:113
-#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:86 rc.cpp:988 rc.cpp:1201
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:2453 rc.cpp:2589 rc.cpp:2766 rc.cpp:2979 rc.cpp:3541
-#: rc.cpp:4231 rc.cpp:4367
+#: rc.cpp:993 rc.cpp:1209 rc.cpp:1753 rc.cpp:2536 rc.cpp:2672 rc.cpp:2852
+#: rc.cpp:3068 rc.cpp:3612 rc.cpp:4395 rc.cpp:4531
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4892
+#: src/customtrackview.cpp:4927
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "Направляющая уже существует в позиции %1"
 
-#: src/initeffects.cpp:726
+#: src/initeffects.cpp:745
 msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames."
 msgstr ""
 
-#: src/profilesdialog.cpp:141
+#: src/profilesdialog.cpp:147
 msgid ""
 "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
 "choose another description for your custom profile."
@@ -412,22 +321,19 @@ msgstr ""
 "Профиль с таким именем уже существует в профилях MLT по умолчанию, "
 "пожалуйста выберите другое название"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:718
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:2243 rc.cpp:4021
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 rc.cpp:2266 rc.cpp:4125
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:263
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "ARTS daemon"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:127 src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:204
-#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4204
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2509 rc.cpp:4368
 msgid "Abort"
 msgstr "Прервать"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:576 src/renderwidget.cpp:1569
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:3871
+#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:2113 rc.cpp:3972
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Прервать работу"
 
@@ -435,36 +341,36 @@ msgstr "Прервать работу"
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:114 rc.cpp:2706 rc.cpp:4484
+#: rc.cpp:2789 rc.cpp:4648
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Активировать аварийное востановление (автосохранение)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1628
-#: src/customtrackview.cpp:1672
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1635
+#: src/customtrackview.cpp:1679
 msgid "Add %1"
 msgstr "Добавить %1"
 
-#: rc.cpp:4535
+#: rc.cpp:4699
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Добавить аудиоэффект"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1398
+#: src/mainwindow.cpp:1487
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Добавить клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1243
+#: src/mainwindow.cpp:1324
 msgid "Add Clip To Selection"
 msgstr "Добавить клип к выделению"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1402
+#: src/mainwindow.cpp:1491
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Добавить цветовой клип"
 
-#: rc.cpp:4538
+#: rc.cpp:4702
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Добавить собственный эффект"
 
-#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1330 src/customtrackview.cpp:4907
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1416 src/customtrackview.cpp:4943
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Добавить направляющую"
 
@@ -472,11 +378,15 @@ msgstr "Добавить направляющую"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Добавить изображение"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1268 src/mainwindow.cpp:2423 src/clipproperties.cpp:452
+#: src/mainwindow.cpp:1349 src/mainwindow.cpp:2638 src/clipproperties.cpp:452
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Добавить маркер"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:78 rc.cpp:1645 rc.cpp:3423
+#: src/mainwindow.cpp:1365
+msgid "Add Marker/Guide quickly"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3491
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Добавить профиль"
 
@@ -484,11 +394,11 @@ msgstr "Добавить профиль"
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Добавить прямоугольник"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1406 src/slideshowclip.cpp:37
+#: src/mainwindow.cpp:1495 src/slideshowclip.cpp:37
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Добавить слайдшоу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1414
+#: src/mainwindow.cpp:1503
 msgid "Add Template Title"
 msgstr "Добавить клип титров из шаблона"
 
@@ -496,7 +406,7 @@ msgstr "Добавить клип титров из шаблона"
 msgid "Add Text"
 msgstr "Добавить текст"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1410
+#: src/mainwindow.cpp:1499
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Добавить клип титров"
 
@@ -504,23 +414,23 @@ msgstr "Добавить клип титров"
 msgid "Add Track"
 msgstr "Добавить дорожку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:389
+#: src/mainwindow.cpp:440
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Добавить переход"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1258
+#: src/mainwindow.cpp:1339
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr "Добавить переход к выделению"
 
-#: rc.cpp:4532
+#: rc.cpp:4696
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Добавить видеоэффект"
 
-#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955
+#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Добавить затухание звука"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:107 rc.cpp:1751 rc.cpp:3529
+#: rc.cpp:1741 rc.cpp:3600
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Добавить главу"
 
@@ -536,8 +446,7 @@ msgstr[2] "Добавить клипы"
 msgid "Add clip cut"
 msgstr "Добавить клип"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:36 src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:181
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2796
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1023 rc.cpp:2882
 #, fuzzy
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
@@ -554,7 +463,7 @@ msgid "Add guide"
 msgstr "Добавить направляющую"
 
 #: src/editkeyframecommand.cpp:38 src/geometryval.cpp:80
-#: src/geometrywidget.cpp:69 src/geometrywidget.cpp:257
+#: src/geometrywidget.cpp:71 src/geometrywidget.cpp:230
 #: src/keyframeedit.cpp:53 src/complexparameter.cpp:44
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Добавить ключевой кадр"
@@ -563,11 +472,11 @@ msgstr "Добавить ключевой кадр"
 msgid "Add marker"
 msgstr "Добавить маркер"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:150 rc.cpp:1114 rc.cpp:2892
+#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2978
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Добавить видеофайл"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:45
 msgid "Add new button"
 msgstr "Добавить новую кнопку"
 
@@ -579,23 +488,27 @@ msgstr "Добавить новый эффект"
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Добавить новый видеофайл"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:681 rc.cpp:2159 rc.cpp:3937
+#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4041
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Добавить время записи к имени захваченного файла"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:90 rc.cpp:1280 rc.cpp:3058
+#: rc.cpp:1288 rc.cpp:3147
 msgid "Add space"
-msgstr "Add space"
+msgstr ""
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2270
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2278
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Добавить клип в монтаж"
 
+#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4260
+msgid "Add to project"
+msgstr "Добавить в проект"
+
 #: src/addtrackcommand.cpp:33
 msgid "Add track"
 msgstr "Добавить дорожку"
 
-#: src/clipitem.cpp:964 src/clipitem.cpp:967
+#: src/clipitem.cpp:966 src/clipitem.cpp:969
 msgid "Add transition"
 msgstr "Добавить переход"
 
@@ -603,7 +516,12 @@ msgstr "Добавить переход"
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Добавить переход в клип"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_unicodedialog_ui.h:259 rc.cpp:2508 rc.cpp:4286
+#: src/kdenlivedoc.cpp:162 src/kdenlivedoc.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Adding clips"
+msgstr "Добавить клипы"
+
+#: rc.cpp:2591 rc.cpp:4450
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Дополнительная информация"
 
@@ -611,7 +529,11 @@ msgstr "Дополнительная информация"
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Дополнительные параметры"
 
-#: rc.cpp:897
+#: src/mainwindow.cpp:1124
+msgid "Adjust Profile to Current Clip"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:899
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым кадрам"
 
@@ -619,18 +541,17 @@ msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым ка
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Выровнять длину клипа"
 
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:375
 msgid "Adjust levels"
 msgstr "Изменить цветовые уровни"
 
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:725
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Настроить размер и положение клипа"
 
-#: rc.cpp:591
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:593
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80овнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c Ð·Ð²Ñ\83ка по ключевым кадрам"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð³Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð²Ñ\83ка Ð½Ðµ по ключевым кадрам"
 
 #: rc.cpp:4
 msgid "Adjust the left/right balance"
@@ -644,7 +565,7 @@ msgstr ""
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Настроить баланс белого / цветовую температуру"
 
-#: rc.cpp:883
+#: rc.cpp:885
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr "Настраиваемое виньетирование"
 
@@ -656,15 +577,15 @@ msgstr "Изменить яркость исходного изображени
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr "Изменить контраст исходного изображения"
 
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:469
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr "Изменить насыщенность исходного изображения"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:686 rc.cpp:1430 rc.cpp:3208
+#: rc.cpp:1438 rc.cpp:3297
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: src/initeffects.cpp:738
+#: src/initeffects.cpp:757
 msgid "Affine"
 msgstr ""
 
@@ -672,7 +593,7 @@ msgstr ""
 msgid "Alberto Villa"
 msgstr "Alberto Villa"
 
-#: src/initeffects.cpp:729 src/initeffects.cpp:761 src/initeffects.cpp:780
+#: src/initeffects.cpp:748 src/initeffects.cpp:780 src/initeffects.cpp:799
 #, fuzzy
 msgid "Align"
 msgstr "Выравнивание..."
@@ -717,15 +638,15 @@ msgstr ""
 msgid "Align right"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:107 rc.cpp:2327 rc.cpp:4105
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:4269
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
-#: src/projectlist.cpp:1079
+#: src/projectlist.cpp:1088
 msgid "All Files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: src/projectlist.cpp:1079
+#: src/projectlist.cpp:1088
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Все поддерживаемые форматы"
 
@@ -741,15 +662,15 @@ msgstr "Allow horizontal moves"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Allow vertical moves"
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:361
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:728 src/initeffects.cpp:760
+#: src/initeffects.cpp:747 src/initeffects.cpp:779
 msgid "Alpha Channel Operation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:583
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr ""
 
@@ -761,7 +682,7 @@ msgstr "С контролем альфа-канала"
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr "Градиент по альфа-каналу"
 
-#: rc.cpp:929
+#: rc.cpp:931
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr "Обработка альфа-канала"
 
@@ -769,7 +690,7 @@ msgstr "Обработка альфа-канала"
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr "Фигуры в альфа-канале"
 
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:451
 msgid "Alpha trace"
 msgstr "Следить за альфа-каналом"
 
@@ -777,11 +698,11 @@ msgstr "Следить за альфа-каналом"
 msgid "Already running"
 msgstr "Уже запущено"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:323
 msgid "Amount"
 msgstr "Количество"
 
-#: rc.cpp:341 rc.cpp:905
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:907
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплитуда"
 
@@ -793,79 +714,76 @@ msgstr "Видеоредактор с открытым исходным кодо
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:739
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Анимация вращения по X"
 
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:741
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Анимация вращения по Y"
 
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:743
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Анимация вращения по Z"
 
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:749
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Анимация наклона по X"
 
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:751
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Анимация наклона по Y"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1106
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:662
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:348 rc.cpp:1391 rc.cpp:2393
-#: rc.cpp:2670 rc.cpp:3169 rc.cpp:4171 rc.cpp:4448
+#: rc.cpp:1399 rc.cpp:2476 rc.cpp:2753 rc.cpp:3258 rc.cpp:4335 rc.cpp:4612
 msgid "Animation"
 msgstr "Анимация"
 
-#: src/initeffects.cpp:716
+#: src/initeffects.cpp:735
 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:255
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:285
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Библиотека ascii-графики"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:173 rc.cpp:1727 rc.cpp:3505
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3576
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Пропорции"
 
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:335
 msgid "Aspect type"
 msgstr "Пропорции"
 
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:37 src/tracksconfigdialog.cpp:112
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 src/tracksconfigdialog.cpp:178
-#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:109
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:369
-#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:133
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:694
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:649 src/effectslistwidget.cpp:106
-#: src/effectslistwidget.cpp:136 src/effectslistwidget.cpp:138 rc.cpp:1340
-#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1913 rc.cpp:2189 rc.cpp:2333 rc.cpp:3118 rc.cpp:3435
-#: rc.cpp:3691 rc.cpp:3967 rc.cpp:4111
+#: src/effectslistwidget.cpp:106 src/effectslistwidget.cpp:136
+#: src/effectslistwidget.cpp:138 rc.cpp:1348 rc.cpp:1644 rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2416 rc.cpp:3207 rc.cpp:3503 rc.cpp:3792 rc.cpp:4071
+#: rc.cpp:4275
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:141 rc.cpp:1959 rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3838
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Звуковые кодеки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1473
+#: src/mainwindow.cpp:1566
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Звуковые эффекты"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1288
+#: src/mainwindow.cpp:1374
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Только звук"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1298 src/customtrackview.cpp:5911
+#: src/mainwindow.cpp:275
+msgid "Audio Signal"
+msgstr "Звуковой сигнал"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1384 src/customtrackview.cpp:5948
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Звук и видео"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:708 rc.cpp:2222 rc.cpp:4000
+#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4104
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Каналы звука"
 
@@ -873,56 +791,52 @@ msgstr "Каналы звука"
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Звуковой клип"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:699
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:646 rc.cpp:1343 rc.cpp:2198
-#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:2221 rc.cpp:3210 rc.cpp:4080
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Звуковой кодек"
 
-#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:919
 msgid "Audio correction"
 msgstr "Коррекция звука"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:695 rc.cpp:2192 rc.cpp:3970
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:4074
 msgid "Audio device"
 msgstr "Звуковое устройство:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:156 rc.cpp:1687 rc.cpp:3465
+#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3533
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Звуковое устройство:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:155 rc.cpp:1684 rc.cpp:3462
+#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3530
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Звуковой драйвер:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:231 rc.cpp:1153 rc.cpp:2931
+#: rc.cpp:1161 rc.cpp:3020
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Редактирование звука"
 
-#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957
+#: src/clipitem.cpp:950 src/clipitem.cpp:959
 #, no-c-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Длительность звукового фейда: %1s"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:709 rc.cpp:2225 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:2248 rc.cpp:4107
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Частота звука"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:681 rc.cpp:1442 rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3309
 msgid "Audio index"
 msgstr "Звуковой индекс"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5886
+#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5923
 msgid "Audio only"
 msgstr "Только звук"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:110 rc.cpp:2306 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4203
 msgid "Audio track"
 msgstr "Звуковая дорожка"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:366
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:179 rc.cpp:1745 rc.cpp:1904
-#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3682
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1924 rc.cpp:3594 rc.cpp:3783
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Звуковые дорожки"
 
@@ -930,8 +844,7 @@ msgstr "Звуковые дорожки"
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:551 src/transitionsettings.cpp:86
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3808
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2050 rc.cpp:3909
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматически"
 
@@ -943,19 +856,19 @@ msgstr "Автомаска"
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Автообновление"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:85 rc.cpp:937 rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:2798
 msgid "Auto add"
 msgstr "Автоматически добавить"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1779
+#: src/mainwindow.cpp:1944
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr "Найден файл автосохранения. Вы хотите востановить его сейчас?"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:245
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:256 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:275
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1283
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Автоматический переход"
 
@@ -963,23 +876,23 @@ msgstr "Автоматический переход"
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr "Автоматически по центру"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:165 rc.cpp:1823 rc.cpp:3601
+#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3696
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr "Автоматически импортировать последовательность изображений"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:139 rc.cpp:1675 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3521
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr "Автоматически разделять видео и звук"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:680 rc.cpp:2156 rc.cpp:3934
+#: rc.cpp:2179 rc.cpp:4038
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Автоматически создавать новый файл при обрезке"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:136 rc.cpp:1666 rc.cpp:3444
+#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3512
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Автоматически прокручивать при воспроизведении"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:142 rc.cpp:1950 rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:1970 rc.cpp:3829
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Доступные кодеки (avformat)"
 
@@ -987,23 +900,20 @@ msgstr "Доступные кодеки (avformat)"
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Модуль Avformat (FFmpeg)"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:100 rc.cpp:262 rc.cpp:1042 rc.cpp:2820
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1047 rc.cpp:2906
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:443
 msgid "B trace"
 msgstr "Следить за каналом B"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:277 rc.cpp:967 rc.cpp:2745
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:2831
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Назад в меню"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1097
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:279
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:287
-#: src/cmake_bindir/ui_vectorscope_ui.h:118 rc.cpp:970 rc.cpp:973 rc.cpp:2489
-#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2748 rc.cpp:2751 rc.cpp:4267 rc.cpp:4445
+#: rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:2572 rc.cpp:2750 rc.cpp:2834 rc.cpp:2837
+#: rc.cpp:4431 rc.cpp:4609
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
@@ -1019,7 +929,7 @@ msgstr "Непрозрачность фона"
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:553
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr "Сбалансировать цвета по трём точкам"
 
@@ -1027,15 +937,15 @@ msgstr "Сбалансировать цвета по трём точкам"
 msgid "Beginning"
 msgstr "Начало"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:419
 msgid "Big window"
 msgstr "Увеличенное окно"
 
-#: src/trackview.cpp:82
+#: src/trackview.cpp:81
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr "Увеличить дорожки"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:734 rc.cpp:2282 rc.cpp:4060
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4164
 msgid "Bit rate"
 msgstr "Скорость потока"
 
@@ -1048,19 +958,19 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Black"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:555
 msgid "Black color"
 msgstr "Чёрный цвет"
 
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:385
 msgid "Black output"
 msgstr "Уровень чёрного на выходе"
 
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:397
 msgid "Block Size X"
 msgstr "Ширина блока"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:399
 msgid "Block Size Y"
 msgstr "Высота блока"
 
@@ -1072,11 +982,11 @@ msgstr "Синий"
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Синий экран"
 
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:349
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:351
 msgid "Blur"
 msgstr "Размывание"
 
-#: rc.cpp:923
+#: rc.cpp:925
 msgid "Blur & hide"
 msgstr "Размывание и сокрытие"
 
@@ -1093,7 +1003,7 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Bold"
 msgstr "Жирный"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1055 rc.cpp:2547 rc.cpp:4325
+#: rc.cpp:2630 rc.cpp:4489
 msgid "Border color"
 msgstr "Цвет обводки"
 
@@ -1113,7 +1023,7 @@ msgstr "Снизу"
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Размывание по рамке"
 
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:369
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:371
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
@@ -1121,17 +1031,15 @@ msgstr "Яркость"
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Яркость (по ключевым кадрам)"
 
-#: src/trackview.cpp:644
+#: src/trackview.cpp:635
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:719
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:722 rc.cpp:2246 rc.cpp:2255
-#: rc.cpp:4024 rc.cpp:4033
+#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2278 rc.cpp:4128 rc.cpp:4137
 msgid "Buffer"
 msgstr "Буфер"
 
-#: src/main.cpp:40 src/main.cpp:41 src/main.cpp:42 src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:40 src/main.cpp:42 src/main.cpp:45
 #, fuzzy
 msgid "Bug fixing, etc."
 msgstr "Исправление ошибок и т. д."
@@ -1141,7 +1049,7 @@ msgstr "Исправление ошибок и т. д."
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr "Исправление ошибок и т. д."
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:207 rc.cpp:2438 rc.cpp:4216
+#: rc.cpp:2521 rc.cpp:4380
 #, fuzzy
 msgid "Burn"
 msgstr "Запись дисков"
@@ -1150,39 +1058,39 @@ msgstr "Запись дисков"
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Записать с %1"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:278 rc.cpp:952 rc.cpp:2730
+#: rc.cpp:957 rc.cpp:2816
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:162 rc.cpp:1177 rc.cpp:2955
+#: rc.cpp:1185 rc.cpp:3044
 msgid "Button 1"
 msgstr "Кнопка 1"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:163 rc.cpp:1180 rc.cpp:2958
+#: rc.cpp:1188 rc.cpp:3047
 msgid "Button 2"
 msgstr "Кнопка 2"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:164 rc.cpp:1183 rc.cpp:2961
+#: rc.cpp:1191 rc.cpp:3050
 msgid "Button 3"
 msgstr "Кнопка 3"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:165 rc.cpp:1186 rc.cpp:2964
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:3053
 msgid "Button 4"
 msgstr "Кнопка 4"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:166 rc.cpp:1189 rc.cpp:2967
+#: rc.cpp:1197 rc.cpp:3056
 msgid "Button 5"
 msgstr "Кнопка 5"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:275 rc.cpp:964 rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:2828
 msgid "Button colors"
 msgstr "Цвета кнопок"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:150
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:151
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:287 rc.cpp:1518 rc.cpp:3296
+#: rc.cpp:1529 rc.cpp:3388
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -1194,67 +1102,72 @@ msgstr "Углы"
 msgid "Calculated average color for rectangle."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1709
+#: src/customtrackview.cpp:1716
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr "Невозможно добавить видеоэффект в этот клип"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1700
+#: src/customtrackview.cpp:1707
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr "Невозможно добавить звуковой эффект в этот клип"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1011 src/customtrackview.cpp:1044
-#: src/customtrackview.cpp:2090 src/customtrackview.cpp:2116
-#: src/customtrackview.cpp:2142 src/customtrackview.cpp:2166
+#: src/customtrackview.cpp:1018 src/customtrackview.cpp:1051
+#: src/customtrackview.cpp:2097 src/customtrackview.cpp:2123
+#: src/customtrackview.cpp:2149 src/customtrackview.cpp:2173
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Невозможно добавить переход"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5867 src/customtrackview.cpp:5892
-#: src/customtrackview.cpp:5917
+#: src/customtrackview.cpp:5904 src/customtrackview.cpp:5929
+#: src/customtrackview.cpp:5954
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Невозможно изменить сгруппированные клипы"
 
-#: src/customtrackview.cpp:879
+#: src/customtrackview.cpp:886
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Невозможно вырезать переход"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1265
+#: src/customtrackview.cpp:1272
 msgid "Cannot edit an item in a group"
 msgstr "Невозможно изменить объект в группе"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1254
+#: src/customtrackview.cpp:1261
 msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
 msgstr "Невозможно изменить длительность нескольких объектов сразу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3691
+#: src/customtrackview.cpp:3738
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Не найден клип для изменения скорости"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1583
+#: src/customtrackview.cpp:1590
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Не найден клип для добавления эффекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2418
+#: src/mainwindow.cpp:2633 src/mainwindow.cpp:2742
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Не найден клип для добавления маркера"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1955
+#: src/customtrackview.cpp:1962
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Не найден клип для вырезания"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1252 src/customtrackview.cpp:1260
+#: src/customtrackview.cpp:1259 src/customtrackview.cpp:1267
 #, fuzzy
 msgid "Cannot find clip to edit"
 msgstr "Не найден клип для вырезания"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2445 src/mainwindow.cpp:2472 src/mainwindow.cpp:2495
+#: src/mainwindow.cpp:2660 src/mainwindow.cpp:2687 src/mainwindow.cpp:2710
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Не найден клип для вырезания маркера"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2012
+#: src/customtrackview.cpp:2019
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Не найден клип для востановления"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1870
+#: src/projectlist.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find profile from current clip"
+msgstr "Не найден клип для вырезания"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2059
 #, fuzzy
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
 msgstr ""
@@ -1267,56 +1180,56 @@ msgstr ""
 "Невозможно найти программу inigo, необходимую для сборки (является частью "
 "Mlt)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1893
+#: src/mainwindow.cpp:2082
 #, fuzzy
 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
 msgstr "Не найдены профили Mlt, пожалуйста укажите путь"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1390 src/customtrackview.cpp:2296
+#: src/customtrackview.cpp:1397 src/customtrackview.cpp:2304
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr "Невозможно вставить клип в линию времени"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3916
+#: src/customtrackview.cpp:3958
 msgid "Cannot insert clip..."
 msgstr "Невозможно вставить клип..."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2817
+#: src/customtrackview.cpp:2872
 msgid "Cannot insert space in a locked track"
 msgstr "Невозможно вставить пробел в заблокированную дорожку"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2830
+#: src/customtrackview.cpp:2885
 msgid "Cannot insert space in a track with a group"
 msgstr "Невозможно вставить пробел в дорожку с группой"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2889
+#: src/customtrackview.cpp:2944
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Невозможно переместить клип в позиции %1, на дорожке %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4080 src/customtrackview.cpp:4303
+#: src/customtrackview.cpp:4120 src/customtrackview.cpp:4333
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Невозможно переместить клип в позиции: %1, на дорожке %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3220 src/customtrackview.cpp:4116
+#: src/customtrackview.cpp:3272 src/customtrackview.cpp:4153
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Невозможно переместить клип на позицию %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1881 src/customtrackview.cpp:1898
+#: src/customtrackview.cpp:1888 src/customtrackview.cpp:1905
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr "Невозможно переместить эффект"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3228
+#: src/customtrackview.cpp:3280
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Невозможно переместить переход"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2904
+#: src/customtrackview.cpp:2959
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Невозможно переместить переход в позиции %1, на дорожке %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4253
+#: src/customtrackview.cpp:4283
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Невозможно переместить переход в позиции %1, на дорожке %2"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1818
+#: src/mainwindow.cpp:2005
 msgid ""
 "Cannot open file %1.\n"
 "Project is corrupted."
@@ -1324,15 +1237,15 @@ msgstr ""
 "Невозможно открыть файл %1.\n"
 "Проект повреждён."
 
-#: src/customtrackview.cpp:5300
+#: src/customtrackview.cpp:5332
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Невозможно вставить клип в выбранное место"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5284
+#: src/customtrackview.cpp:5316
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Невозможно вставить выбранные клипы"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5314
+#: src/customtrackview.cpp:5346
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Невозможно вставить переход в выбранное место"
 
@@ -1346,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 "приложение, используемое как видеопроигрыватель по умолчанию.\n"
 "Пожалуйста задайте его в диалоге настройки Kdenlive."
 
-#: src/recmonitor.cpp:270
+#: src/recmonitor.cpp:318
 msgid ""
 "Cannot read from device %1\n"
 "Please check drivers and access rights."
@@ -1354,111 +1267,128 @@ msgstr ""
 "Невозможно прочитать из устройства %1\n"
 "Пожалуйста проверьте драйвера и права доступа."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2753
+#: src/customtrackview.cpp:2808
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove space in a locked track"
 msgstr "Невозможно передвинуть клип в позиции: %1, на дорожке %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2776
+#: src/customtrackview.cpp:2831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove space in a track with a group"
 msgstr "Невозможно удалить переход"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4453 src/customtrackview.cpp:4573
+#: src/customtrackview.cpp:4483 src/customtrackview.cpp:4603
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Невозможно изменить размер перехода"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5768
+#: src/customtrackview.cpp:5800
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Невозможно разделить звук сгруппированных клипов"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2553 src/customtrackview.cpp:2625
-#: src/customtrackview.cpp:3962 src/customtrackview.cpp:5812
-#: src/customtrackview.cpp:5815 src/customtrackview.cpp:5841
-#: src/customtrackview.cpp:5939 src/customtrackview.cpp:5946
-#: src/customtrackview.cpp:5953
+#: src/customtrackview.cpp:2562 src/customtrackview.cpp:2633
+#: src/customtrackview.cpp:4002 src/customtrackview.cpp:5849
+#: src/customtrackview.cpp:5852 src/customtrackview.cpp:5878
+#: src/customtrackview.cpp:5976 src/customtrackview.cpp:5983
+#: src/customtrackview.cpp:5990
 #, fuzzy
 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
 msgstr "Невозможно передвинуть клип в позиции: %1, на дорожке %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2196
+#: src/customtrackview.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot update transition"
 msgstr "Cannot cut a transition"
 
-#: src/customtrackview.cpp:803
+#: src/customtrackview.cpp:810
 #, fuzzy
 msgid "Cannot use spacer in a locked track"
 msgstr "Невозможно вставить клип в выбранное место"
 
-#: src/customtrackview.cpp:813
+#: src/customtrackview.cpp:820
 #, fuzzy
 msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
 msgstr "Невозможно удалить переход"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:724 src/dvdwizard.cpp:730 src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:439
-#: src/profilesdialog.cpp:445 src/kdenlivedoc.cpp:586 src/kdenlivedoc.cpp:592
+#: src/dvdwizard.cpp:724 src/dvdwizard.cpp:730 src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/profilesdialog.cpp:178 src/profilesdialog.cpp:505
+#: src/profilesdialog.cpp:511 src/kdenlivedoc.cpp:645 src/kdenlivedoc.cpp:651
 #: src/renderwidget.cpp:433 src/renderwidget.cpp:550 src/renderwidget.cpp:556
 #: src/renderwidget.cpp:616 src/renderwidget.cpp:800 src/renderwidget.cpp:812
 #: src/renderwidget.cpp:1795 src/renderwidget.cpp:1818
-#: src/titlewidget.cpp:1804
+#: src/titlewidget.cpp:1809
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Запись в %1 невозможна."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:497
+#: src/kdenlivedoc.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
 msgstr "Запись в %1 невозможна."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:80
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:83
 msgid "Capture"
 msgstr "Захват"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:707 rc.cpp:2219 rc.cpp:3997
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2326 rc.cpp:4101 rc.cpp:4185
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Захват звука"
 
-#: src/recmonitor.cpp:592
+#: src/recmonitor.cpp:673
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Захват не удался, пожалуйста проверьте ваши параметры"
 
-#: src/recmonitor.cpp:598
+#: src/recmonitor.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Capture crashed, please check your parameters\n"
 "RecordMyDesktop exit code: %1"
 msgstr "Захват не удался, пожалуйста проверьте ваши параметры"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:682 rc.cpp:2162 rc.cpp:3940
+#: rc.cpp:2398 rc.cpp:4257
+msgid "Capture device"
+msgstr "Устройство захвата"
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "Capture failed"
+msgstr "Захваченные файлы"
+
+#: rc.cpp:2185 rc.cpp:2323 rc.cpp:4044 rc.cpp:4182
 msgid "Capture file name"
 msgstr "Имя захваченного файла"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:227 rc.cpp:1141 rc.cpp:2919
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:3005
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Каталог захвата"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:672 rc.cpp:2141 rc.cpp:3919
+#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4023
 msgid "Capture format"
 msgstr "Формат захвата"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:85
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:93 rc.cpp:2386 rc.cpp:4245
+msgid "Capture frame"
+msgstr "Захватить кадр"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr "Захват пока что не работает в OS X."
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:703 rc.cpp:2210 rc.cpp:3988
+#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4179
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Режим захвата"
+
+#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4092
 msgid "Capture params"
 msgstr "Параметры захвата"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:82 rc.cpp:1457 rc.cpp:3235
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3324
 msgid "Captured files"
 msgstr "Захваченные файлы"
 
-#: src/recmonitor.cpp:168 src/recmonitor.cpp:169
+#: src/recmonitor.cpp:174 src/recmonitor.cpp:175
 msgid "Capturing"
 msgstr "Выполняется захват"
 
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:767
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Center Frequency"
 
@@ -1466,28 +1396,23 @@ msgstr "Center Frequency"
 msgid "Center balance"
 msgstr "Баланс центра"
 
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:367
 msgid "Center correction"
 msgstr "Коррекция от центра"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:661
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:347 rc.cpp:1388 rc.cpp:2390
-#: rc.cpp:3166 rc.cpp:4168
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:2473 rc.cpp:3255 rc.cpp:4332
 msgid "Center crop"
 msgstr "Центрировать обрезку"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:93
+#: src/geometrywidget.cpp:95
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Отцентрировать по горизонтали"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:99
+#: src/geometrywidget.cpp:101
 msgid "Center vertically"
 msgstr "Отцентрировать по вертикали"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:230
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:232
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:234 rc.cpp:1150 rc.cpp:1156 rc.cpp:1162
-#: rc.cpp:2928 rc.cpp:2934 rc.cpp:2940
+#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1164 rc.cpp:1170 rc.cpp:3017 rc.cpp:3023 rc.cpp:3029
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
@@ -1495,7 +1420,7 @@ msgstr "Изменить"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Изменить тип клипа"
 
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:599
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Изменить значение гаммы цвета"
 
@@ -1503,7 +1428,12 @@ msgstr "Изменить значение гаммы цвета"
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Изменить яркость по ключевым кадрам"
 
-#: rc.cpp:515
+#: src/projectlist.cpp:1523
+#, fuzzy
+msgid "Change project profile"
+msgstr "Упорядочить профили"
+
+#: rc.cpp:517
 msgid ""
 "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
 "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
@@ -1521,11 +1451,11 @@ msgstr ""
 "сохранить текущий проект во избежание потери данных.\n"
 "Продолжить?"
 
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:287 rc.cpp:375 rc.cpp:431
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:287 rc.cpp:377 rc.cpp:433
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:647 rc.cpp:1346 rc.cpp:3124
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:3213
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
@@ -1537,12 +1467,16 @@ msgstr "Рисунок углём"
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Эффект рисунка углём"
 
-#: src/projectlist.cpp:451 src/kdenlivedoc.cpp:137 src/renderwidget.cpp:1853
+#: rc.cpp:1840 rc.cpp:3699
+msgid "Check if first added clip matches project profile"
+msgstr ""
+
+#: src/projectlist.cpp:460 src/kdenlivedoc.cpp:106 src/renderwidget.cpp:1853
 #, fuzzy
 msgid "Check missing clips"
 msgstr "Утерянные клипы"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_boolval_ui.h:55 rc.cpp:2495 rc.cpp:4273
+#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4437
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Флажок"
 
@@ -1558,43 +1492,43 @@ msgstr "Проверка системы"
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Блокирование цвета"
 
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:759
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Цветность в канале U"
 
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:761
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Цветность в канале V"
 
-#: src/mainwindow.cpp:264
+#: src/mainwindow.cpp:292
 msgid "Clean"
 msgstr "Очистить"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1053
+#: src/mainwindow.cpp:1120
 msgid "Clean Project"
 msgstr "Очистить проект"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:581 rc.cpp:2105 rc.cpp:3883
+#: rc.cpp:2125 rc.cpp:3984
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Очистить"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2046 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:2239 src/projectsettings.cpp:104
 msgid "Clean up project"
 msgstr "Очистить проект"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:381 rc.cpp:1931 rc.cpp:3709
+#: rc.cpp:1951 rc.cpp:3810
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Очистить кэш"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2974
+#: src/mainwindow.cpp:3212
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr "Щёлкните по клипу, чтобы разрезать его"
 
-#: src/customtrackview.cpp:616
+#: src/customtrackview.cpp:623
 msgid "Click to add a transition."
 msgstr "Щёлкните для добавления перехода"
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4511
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4675
 msgid "Clip"
 msgstr "Клип"
 
@@ -1602,33 +1536,32 @@ msgstr "Клип"
 msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
 msgstr "<qt>Клип <b>%1</b><br/>уже есть в проекте, что вы хотите сделать?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
+#: src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
 "<qt>Клип <b>%1</b><br/>повреждён или отсутствует; что вы хотите сделать?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:890
+#: src/kdenlivedoc.cpp:951
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "<qt>Клип <b>%1</b><br/>повреждён; что вы хотите сделать?"
 
-#: src/projectlist.cpp:1150
+#: src/projectlist.cpp:1159
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
 msgstr "Клип <b>%1</b><br/>повреждён и будет удалён из проекта."
 
-#: src/projectlist.cpp:1151
+#: src/projectlist.cpp:1160
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr "Клип <b>%1</b><br/>повреждён или отсутствует. Удалить его из проекта?"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:105 rc.cpp:1832 rc.cpp:3610
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3708
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Цвет клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:179
+#: src/mainwindow.cpp:183
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Монитор клипа"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:633 src/mainwindow.cpp:1422
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3079
+#: src/mainwindow.cpp:1511 rc.cpp:1309 rc.cpp:3168
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Свойства клипа"
 
@@ -1637,36 +1570,36 @@ msgstr "Свойства клипа"
 msgid "Clip already exists"
 msgstr "Профиль уже существует"
 
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:483
 msgid "Clip bottom"
 msgstr "Отрезать снизу"
 
-#: src/clipitem.cpp:961
+#: src/clipitem.cpp:963
 #, no-c-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Длительность клипа: %1 с"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4816
+#: src/customtrackview.cpp:4851
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "У клипа нет маркеров"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1220
+#: src/mainwindow.cpp:1301
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr "Клип в дереве проекта"
 
-#: rc.cpp:4505
+#: rc.cpp:4669
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr "Клип на линии времени"
 
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:477
 msgid "Clip left"
 msgstr "Отрезать слева"
 
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:479
 msgid "Clip right"
 msgstr "Отрезать справа"
 
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:481
 msgid "Clip top"
 msgstr "Отрезать сверху"
 
@@ -1674,7 +1607,7 @@ msgstr "Отрезать сверху"
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Каталог с клипами"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:371 rc.cpp:1919 rc.cpp:3697
+#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3798
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr "Использованных клипов:"
 
@@ -1682,10 +1615,8 @@ msgstr "Использованных клипов:"
 msgid "Clone"
 msgstr "Продублировать"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:145 src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:574
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:577
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:587 rc.cpp:2087 rc.cpp:2096
-#: rc.cpp:2123 rc.cpp:3865 rc.cpp:3874 rc.cpp:3901
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2107 rc.cpp:2116 rc.cpp:2143 rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:3975 rc.cpp:4002
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -1694,32 +1625,28 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:182 rc.cpp:1021 rc.cpp:2799
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2885
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Закрыть после перекодирования"
 
-#: src/mainwindow.cpp:154
+#: src/mainwindow.cpp:158
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Закрыть текущую вкладку"
 
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:657
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Коэффициент"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:693 rc.cpp:2186 rc.cpp:3964
+#: rc.cpp:2209 rc.cpp:4068
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1091
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:282
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:650
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:651 rc.cpp:461 rc.cpp:976
-#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1355 rc.cpp:2649 rc.cpp:2754 rc.cpp:3130 rc.cpp:3133
-#: rc.cpp:4427
+#: rc.cpp:463 rc.cpp:981 rc.cpp:1360 rc.cpp:1363 rc.cpp:2732 rc.cpp:2840
+#: rc.cpp:3219 rc.cpp:3222 rc.cpp:4591
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: src/projectlist.cpp:1167 src/projectlist.cpp:1168
+#: src/projectlist.cpp:1176 src/projectlist.cpp:1177
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Цветовой клип"
 
@@ -1727,7 +1654,12 @@ msgstr "Цветовой клип"
 msgid "Color Distance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:493
+#: src/vectorscope.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Color Space"
+msgstr "Цветовое пространство"
+
+#: rc.cpp:495
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr "Выделение альфа-канала на основе цвета"
 
@@ -1735,7 +1667,7 @@ msgstr "Выделение альфа-канала на основе цвета"
 msgid "Color clip"
 msgstr "Цветовой клип"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:154 rc.cpp:1790 rc.cpp:3568
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3663
 msgid "Color clips"
 msgstr "Цветовые клипы"
 
@@ -1751,19 +1683,29 @@ msgstr "Цвет ключа"
 msgid "Color opacity"
 msgstr "Непрозрачность цвета"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:184 rc.cpp:1965 rc.cpp:3743
+#: src/main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
+msgstr "Исправление ошибок и т. д."
+
+#: rc.cpp:1985 rc.cpp:3844
 msgid "Color space"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:497
 msgid "Color to select"
 msgstr "Выделяемый цвет"
 
-#: rc.cpp:913
+#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1915 rc.cpp:3379 rc.cpp:3774
+#, fuzzy
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Цветовое пространство"
+
+#: rc.cpp:915
 msgid "Colour"
 msgstr "Цвет"
 
-#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:913
 msgid "Colour correction"
 msgstr "Цветокоррекция"
 
@@ -1773,17 +1715,19 @@ msgctxt "@title:menu"
 msgid "Columns"
 msgstr "Уровень звука"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:104
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:668 rc.cpp:1409 rc.cpp:1769
-#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3547
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Comma separated list of clips to add"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1759 rc.cpp:3276 rc.cpp:3618
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:101 rc.cpp:1045 rc.cpp:2823
+#: rc.cpp:1050 rc.cpp:2909
 msgid "Components"
 msgstr "Компоненты"
 
-#: src/initeffects.cpp:725
+#: src/initeffects.cpp:744
 msgid "Composite"
 msgstr ""
 
@@ -1793,15 +1737,14 @@ msgstr "Мастер настройки"
 
 #: src/recmonitor.cpp:90
 msgid "Configure"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/headertrack.cpp:108
+#: src/headertrack.cpp:112
 msgid "Configure Track"
 msgstr "Параметры дорожек..."
 
-#: src/configtrackscommand.cpp:31
-#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:120 src/mainwindow.cpp:1326
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4243
+#: src/configtrackscommand.cpp:31 src/mainwindow.cpp:1412 rc.cpp:2548
+#: rc.cpp:4407
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr "Изменить параметры дорожек"
 
@@ -1809,11 +1752,11 @@ msgstr "Изменить параметры дорожек"
 msgid "Confirm profile change"
 msgstr "Подтверждение изменений в профиле"
 
-#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:580
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:661
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:700 rc.cpp:2201 rc.cpp:3979
+#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4083
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
@@ -1875,7 +1818,7 @@ msgstr "Угол 4 X"
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr "Угол 4 Y"
 
-#: src/renderer.cpp:1184
+#: src/renderer.cpp:1045
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -1885,11 +1828,23 @@ msgstr ""
 "Что-то не так с вашей версией Kdenlive или с настройками драйверов, "
 "пожалуйста устраните проблемы."
 
-#: rc.cpp:691
+#: src/blackmagic/capture.cpp:630
+msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = "
+msgstr ""
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:872
+msgid "Could not open audio output file %1"
+msgstr ""
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:864
+msgid "Could not open video output file %1"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:693
 msgid "Crackle"
 msgstr "Треск"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:151 rc.cpp:1781 rc.cpp:3559
+#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3654
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Аварийное восстановление (автоматическое резервное копирование)"
 
@@ -1897,31 +1852,36 @@ msgstr "Аварийное восстановление (автоматичес
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "Создание DVD-меню"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1418
+#: src/mainwindow.cpp:1507
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Создать каталог"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:203 rc.cpp:2423 rc.cpp:4201
+#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4365
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "Создать ISO-образ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3414
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Create New Sequence"
+msgstr "Center Frequency"
+
+#: src/mainwindow.cpp:3651
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Создать сценарий сборки"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:270 rc.cpp:949 rc.cpp:2727
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:2813
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Создать главное меню"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:561 rc.cpp:2054 rc.cpp:3832
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:3933
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr ""
 
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:78
+#: src/profilesdialog.cpp:52 src/renderwidget.cpp:78
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Создать новый профиль"
 
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:349
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr ""
 
@@ -1929,27 +1889,27 @@ msgstr ""
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Создание образа DVD"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:198 rc.cpp:2417 rc.cpp:4195
+#: rc.cpp:2500 rc.cpp:4359
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Создание структуры DVD"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:200 rc.cpp:2420 rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4362
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Создание файла ISO-образа"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:194 rc.cpp:2411 rc.cpp:4189
+#: rc.cpp:2494 rc.cpp:4353
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Создание фона меню"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:192 rc.cpp:2408 rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4350
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Создание изображений для меню"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:196 rc.cpp:2414 rc.cpp:4192
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:4356
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Создание ролика меню"
 
-#: src/kthumb.cpp:418 src/kthumb.cpp:423
+#: src/kthumb.cpp:407 src/kthumb.cpp:412
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Создание миниатюры для %1"
 
@@ -1957,32 +1917,37 @@ msgstr "Создание миниатюры для %1"
 msgid "Crop"
 msgstr "Кадрирование"
 
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:917
 msgid "Crop & scale"
 msgstr "Кадрирование и масштабирование"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:117 rc.cpp:2321 rc.cpp:4099
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4218
 msgid "Crop end"
 msgstr "Конец обрезки"
 
-#: src/clipitem.cpp:952
+#: src/customtrackview.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Crop from start:"
+msgstr "Обрезать от начала: %1 с"
+
+#: src/clipitem.cpp:954
 #, no-c-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Обрезать от начала: %1 с"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:115 rc.cpp:2315 rc.cpp:4093
+#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4212
 msgid "Crop start"
 msgstr "Начало обрезки"
 
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:465
 msgid "Crosshair color"
 msgstr "Цвет перекрестья"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2971
+#: src/mainwindow.cpp:3209
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:291
 msgid "Curve Widget"
 msgstr ""
 
@@ -1990,23 +1955,46 @@ msgstr ""
 msgid "Curves"
 msgstr "Кривые"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:110 src/effectslistwidget.cpp:106
-#: src/effectslistwidget.cpp:145 src/effectslistwidget.cpp:147
-#: src/renderwidget.cpp:349 src/renderwidget.cpp:359 src/renderwidget.cpp:452
-#: src/renderwidget.cpp:482 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1287
-#: src/renderwidget.cpp:1332 src/renderwidget.cpp:1412 rc.cpp:2336 rc.cpp:4114
+#: src/effectslistwidget.cpp:106 src/effectslistwidget.cpp:145
+#: src/effectslistwidget.cpp:147
+#, fuzzy
+msgctxt "Folder Name"
+msgid "Custom"
+msgstr "Пользовательский"
+
+#: src/renderwidget.cpp:349 src/renderwidget.cpp:359 src/renderwidget.cpp:482
+#: src/renderwidget.cpp:518
+#, fuzzy
+msgctxt "Group Name"
+msgid "Custom"
+msgstr "Пользовательский"
+
+#: src/renderwidget.cpp:452 src/renderwidget.cpp:1287
+#: src/renderwidget.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgctxt "Category Name"
+msgid "Custom"
+msgstr "Пользовательский"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgctxt "Attribute Name"
+msgid "Custom"
+msgstr "Пользовательский"
+
+#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4278
 msgid "Custom"
 msgstr "Пользовательский"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1483
+#: src/mainwindow.cpp:1576
 msgid "Custom Effects"
 msgstr "Собственные эффекты"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:119
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:125
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1263
+#: src/mainwindow.cpp:1344
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Вырезать клип"
 
@@ -2014,30 +2002,24 @@ msgstr "Вырезать клип"
 msgid "Cut Group"
 msgstr "Вырезать группу"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:289
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:547
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:289
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:289
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframeeditor_ui.h:114
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:672 rc.cpp:991 rc.cpp:1204
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1524 rc.cpp:2024 rc.cpp:2456 rc.cpp:2769 rc.cpp:2982
-#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3302 rc.cpp:3802 rc.cpp:4234
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:1212 rc.cpp:1426 rc.cpp:1535 rc.cpp:2044 rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:2855 rc.cpp:3071 rc.cpp:3285 rc.cpp:3394 rc.cpp:3903 rc.cpp:4398
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:101 rc.cpp:1533 rc.cpp:3311
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3403
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:676 rc.cpp:2147 rc.cpp:3925
+#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4029
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI type 1"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:677 rc.cpp:2150 rc.cpp:3928
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:4032
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI type 2"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:675 rc.cpp:2144 rc.cpp:3922
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4026
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
@@ -2053,7 +2035,7 @@ msgstr "DVD"
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "Главы DVD"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:187 rc.cpp:2405 rc.cpp:4183
+#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4347
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "ISO-образ DVD"
 
@@ -2065,11 +2047,11 @@ msgstr "ISO-образ DVD %1 создан."
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "ISO-образ DVD поврежден"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1075
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1151
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "Мастер создания DVD"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:149 rc.cpp:1111 rc.cpp:2889
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2975
 msgid "DVD format"
 msgstr "Формат DVD"
 
@@ -2082,7 +2064,7 @@ msgstr "Структура DVD повреждена"
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr "Процесс DVDAuthor аварийно завершился."
 
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:679
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:681
 msgid "Damping"
 msgstr "Затухание"
 
@@ -2090,7 +2072,7 @@ msgstr "Затухание"
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr "Dan Dennedy"
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:325
 msgid "DeFish"
 msgstr "Рыбий глаз"
 
@@ -2098,106 +2080,105 @@ msgstr "Рыбий глаз"
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
-#: rc.cpp:787 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:827
 msgid "Decay"
 msgstr "Затухание"
 
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:611
 msgid "Declipper"
 msgstr "Удаление клиппинга"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:679 rc.cpp:1436 rc.cpp:3214
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:3303
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Потоков для декодирования"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:260
-#: src/mainwindow.cpp:336
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:290
+#: src/mainwindow.cpp:387
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:153 rc.cpp:1787 rc.cpp:3565
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3660
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Длительность по умолчанию"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:167 rc.cpp:1709 rc.cpp:3487
+#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3558
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Профиль по умолчанию"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:235 rc.cpp:1144 rc.cpp:2922
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:3011
 msgid "Default apps"
 msgstr "Приложения по умолчанию"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:664 rc.cpp:2126 rc.cpp:3904
+#: rc.cpp:2146 rc.cpp:4005
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Устройство захвата по умолчанию"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:110 rc.cpp:2697 rc.cpp:4475
+#: rc.cpp:2780 rc.cpp:4639
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Каталог по умолчанию для файлов проекта"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:228 rc.cpp:1132 rc.cpp:2910
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2996
 msgid "Default folders"
 msgstr "Каталоги по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:319
 msgid "Defish0r"
 msgstr "Рыбий глаз"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1093 rc.cpp:785 rc.cpp:793 rc.cpp:823
-#: rc.cpp:2655 rc.cpp:4433
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:795 rc.cpp:825 rc.cpp:2738 rc.cpp:4597
 msgid "Delay"
 msgstr "Задержка"
 
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:679
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Задержка (s/10)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1758
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1765
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Удалить %1"
 
-#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1342
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1428
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Удалить все направляющие"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1357
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Удалить все маркеры"
 
-#: src/projectlist.cpp:748 src/mainwindow.cpp:1434
+#: src/projectlist.cpp:757 src/mainwindow.cpp:1523
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Удалить клип"
 
-#: src/projectlist.cpp:725
+#: src/projectlist.cpp:734
 msgid "Delete Clip Zone"
 msgstr "Удалить зону клипа"
 
-#: src/projectlist.cpp:739 src/projectlist.cpp:875
+#: src/projectlist.cpp:748 src/projectlist.cpp:884
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Удалить каталог"
 
-#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1334 src/customtrackview.cpp:231
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1420 src/customtrackview.cpp:231
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Удалить направляющую"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1272
+#: src/mainwindow.cpp:1353
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Удалить маркер"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:79 rc.cpp:1648 rc.cpp:3426
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3494
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Удалить профиль"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:586 rc.cpp:2120 rc.cpp:3898
+#: rc.cpp:2140 rc.cpp:3999
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Удалить сценарий"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1188
+#: src/mainwindow.cpp:1269
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Удалить выбранное"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/headertrack.cpp:104
-#: src/mainwindow.cpp:1322 src/customtrackview.cpp:5593
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/headertrack.cpp:108
+#: src/mainwindow.cpp:1408 src/customtrackview.cpp:5625
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Удалить дорожку"
 
@@ -2208,7 +2189,7 @@ msgstr[0] "Удалить клип"
 msgstr[1] "Удалить клипы"
 msgstr[2] "Удалить клипы"
 
-#: src/projectlist.cpp:748
+#: src/projectlist.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline"
 msgid_plural ""
@@ -2220,12 +2201,12 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Удалить каталог <b>%2</b>?<br>Это повлечет удаление %1 клипов в этом каталоге"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:45
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Удалить текущий файл"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:86 rc.cpp:1466 rc.cpp:3244
+#: rc.cpp:1474 rc.cpp:3333
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Удалить текущий файл"
 
@@ -2233,7 +2214,7 @@ msgstr "Удалить текущий файл"
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Удалить эффект"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:377 rc.cpp:1925 rc.cpp:3703
+#: rc.cpp:1945 rc.cpp:3804
 msgid "Delete files"
 msgstr "Удалить файлы"
 
@@ -2241,7 +2222,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Удалить каталог"
 
-#: src/projectlist.cpp:739
+#: src/projectlist.cpp:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder"
@@ -2260,7 +2241,7 @@ msgid "Delete guide"
 msgstr "Удалить направляющюю"
 
 #: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/geometryval.cpp:82
-#: src/geometrywidget.cpp:264 src/keyframeedit.cpp:55
+#: src/geometrywidget.cpp:237 src/keyframeedit.cpp:55
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Удалить ключевой кадр"
 
@@ -2268,40 +2249,40 @@ msgstr "Удалить ключевой кадр"
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Удалить маркер"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:70
+#: src/profilesdialog.cpp:48 src/renderwidget.cpp:70
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Удалить профиль"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3649
+#: src/customtrackview.cpp:3694
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] "Удалить выбранный клип"
 msgstr[1] "Удалить выбранные клипы"
 msgstr[2] "Удалить выбранные клипы"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3647
+#: src/customtrackview.cpp:3692
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] "Удалить выбранную группу"
 msgstr[1] "Удалить выбранные группы"
 msgstr[2] "Удалить выбранные группы"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3652
+#: src/customtrackview.cpp:3697
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Удалить выбранное"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3651
+#: src/customtrackview.cpp:3696
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] "Удалить выбранный переход"
 msgstr[1] "Удалить выбранные переходы"
 msgstr[2] "Удалить выбранные переходы"
 
-#: src/mainwindow.cpp:509
+#: src/mainwindow.cpp:569
 msgid "Delete them"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2947
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3002
 #, fuzzy
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
@@ -2309,7 +2290,7 @@ msgstr[0] "Удалить timeline clip"
 msgstr[1] "Удалить timeline clip"
 msgstr[2] "Удалить timeline clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5591 src/addtrackcommand.cpp:34
+#: src/customtrackview.cpp:5623 src/addtrackcommand.cpp:34
 msgid "Delete track"
 msgstr "Удалить дорожку"
 
@@ -2321,15 +2302,15 @@ msgstr "Удалить переход из клипа"
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr "Удалить неиспользованные клипы"
 
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:505
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr "Дельта B / I / I"
 
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:503
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr "Дельта G / B / Chroma"
 
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:501
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr "Дельта R / A / Hue"
 
@@ -2338,36 +2319,31 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr "Полужирный"
 
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:795
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:797
 msgid "Depth"
 msgstr "Глубина"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:275
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:635 src/projectlistview.cpp:50
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1481 rc.cpp:3085 rc.cpp:3259
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1315 rc.cpp:1489 rc.cpp:3174 rc.cpp:3348
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3187
+#: src/mainwindow.cpp:3424
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1238
+#: src/mainwindow.cpp:1319
 msgid "Deselect Clip"
 msgstr "Снять выделение с клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1253
+#: src/mainwindow.cpp:1334
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr "Снять выделение с перехода"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:221 rc.cpp:1120 rc.cpp:2898
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:2984
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Интеграция с системой поиска рабочей среды"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:131
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:177
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:535 rc.cpp:1006 rc.cpp:1256
-#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2784 rc.cpp:3034 rc.cpp:3775
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1264 rc.cpp:2017 rc.cpp:2870 rc.cpp:3123 rc.cpp:3876
 msgid "Destination"
 msgstr "Назначение"
 
@@ -2375,37 +2351,36 @@ msgstr "Назначение"
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Папка назначения"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:160
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:686 rc.cpp:1174 rc.cpp:2174
-#: rc.cpp:2952 rc.cpp:3952
+#: rc.cpp:2317 rc.cpp:4176
+msgid "Detected devices"
+msgstr "Найденные устройства"
+
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2197 rc.cpp:3041 rc.cpp:4056
 msgid "Device"
 msgstr "Устройства"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:159 rc.cpp:1171 rc.cpp:2949
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:3038
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Конфигурация устройств"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:175
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:534
-#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:103
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:102 rc.cpp:1000 rc.cpp:1826 rc.cpp:1991
-#: rc.cpp:2291 rc.cpp:2778 rc.cpp:3604 rc.cpp:3769 rc.cpp:4069
+#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1843 rc.cpp:2011 rc.cpp:2329 rc.cpp:2362 rc.cpp:2864
+#: rc.cpp:3702 rc.cpp:3870 rc.cpp:4188 rc.cpp:4221
 msgid "Dialog"
 msgstr "Диалог"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:252
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:282
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Direct FB"
 
-#: src/initeffects.cpp:780
+#: src/initeffects.cpp:799
 msgid "Direction"
 msgstr "Направление"
 
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:605
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Сбросить информацию о цвете"
 
-#: src/recmonitor.cpp:284
+#: src/recmonitor.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Отключено"
@@ -2418,7 +2393,7 @@ msgstr "Узнать больше о возможностях этой верс
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:455
 msgid "Display RMS"
 msgstr "Показывать среднее квадратическое значение"
 
@@ -2426,20 +2401,19 @@ msgstr "Показывать среднее квадратическое зна
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr "Отображение альфа-канала и действия с ним"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:281 rc.cpp:1499 rc.cpp:3277
+#: rc.cpp:1507 rc.cpp:3366
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Отображать пропорции"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:362 src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1892
-#: rc.cpp:3670
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1909 rc.cpp:3768
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Пропорции изображения:"
 
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:453
 msgid "Display average"
 msgstr "Показывать среднее значение"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:135 rc.cpp:1663 rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3509
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Отображать коментарии маркеров"
 
@@ -2447,33 +2421,31 @@ msgstr "Отображать коментарии маркеров"
 msgid "Display input alpha"
 msgstr "Показывать альфа-канал на входе"
 
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:459
 msgid "Display maximum"
 msgstr "Показывать максимальное значение"
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:457
 msgid "Display minimum"
 msgstr "Показывать минимальное значение"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:175 rc.cpp:1733 rc.cpp:3511
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3582
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Пропорции изображения:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:656
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:341 src/initeffects.cpp:785
-#: rc.cpp:1373 rc.cpp:2372 rc.cpp:3151 rc.cpp:4150
+#: src/initeffects.cpp:804 rc.cpp:1381 rc.cpp:2455 rc.cpp:3240 rc.cpp:4314
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Наплыв"
 
-#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:927
+#: src/initeffects.cpp:750 src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:929
 msgid "Distort"
 msgstr "Искажения"
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:339
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Искажение"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:117
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:123
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ничего не делать"
 
@@ -2483,7 +2455,13 @@ msgid ""
 "lost!"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:223
+#: src/titlewidget.cpp:1791
+msgid ""
+"Do you want to embed Images into this TitleDocument?\n"
+"This is most needed for sharing Titles."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:252
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
 msgstr "Каталог проекта недоступен. Сброс к значению по умолчанию: %1"
 
@@ -2491,27 +2469,27 @@ msgstr "Каталог проекта недоступен. Сброс к зна
 msgid "Document to open"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1781
+#: src/mainwindow.cpp:1946
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Не восстанавливать"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1037
+#: src/mainwindow.cpp:1104
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Загрузить новые профили проектов..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1036
+#: src/mainwindow.cpp:1103
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Загрузить новые профили сборки..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1038
+#: src/mainwindow.cpp:1105
 msgid "Download New Title Templates..."
 msgstr "Загрузить новые шаблоны титров..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1035
+#: src/mainwindow.cpp:1102
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr "Загрузить новые визуализации смены кадра..."
 
-#: src/customtrackview.cpp:613
+#: src/customtrackview.cpp:620
 msgid "Drag to add or resize a fade effect."
 msgstr ""
 
@@ -2523,31 +2501,27 @@ msgstr "Показывать ось"
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr "Рисовать простые фигуры в альфа-канале"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:158 rc.cpp:1693 rc.cpp:3471
+#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3539
 #, fuzzy
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Пропускать B-кадры в клипах H.264"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1076
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:113
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:116
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:143
-#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:106
-#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:91
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:636 rc.cpp:100 rc.cpp:112
-#: rc.cpp:125 rc.cpp:135 rc.cpp:1099 rc.cpp:1283 rc.cpp:1310 rc.cpp:1835
-#: rc.cpp:2309 rc.cpp:2318 rc.cpp:2604 rc.cpp:2877 rc.cpp:3061 rc.cpp:3088
-#: rc.cpp:3613 rc.cpp:4087 rc.cpp:4096 rc.cpp:4382
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:112 rc.cpp:125 rc.cpp:135 rc.cpp:1104 rc.cpp:1291
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1852 rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2687 rc.cpp:2963
+#: rc.cpp:3150 rc.cpp:3177 rc.cpp:3711 rc.cpp:4206 rc.cpp:4215 rc.cpp:4546
 msgid "Duration"
 msgstr "Длительность"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:210 rc.cpp:2444 rc.cpp:4222
+#: src/customtrackview.cpp:408 src/customtrackview.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Длительность:"
+
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4386
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr "Файл dvdauthor"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:545
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:671 rc.cpp:1415 rc.cpp:2018
-#: rc.cpp:3193 rc.cpp:3796
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:2038 rc.cpp:3282 rc.cpp:3897
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -2557,36 +2531,36 @@ msgstr ""
 "radist@list.ru, artur@sugardas.lt, glukator@gmail.com, alexandre."
 "prokoudine@gmail.com"
 
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:511
 msgid "Edge mode"
 msgstr "Режим края"
 
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:369
 msgid "Edges correction"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1428
+#: src/mainwindow.cpp:1517
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Изменить клип"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3672
+#: src/customtrackview.cpp:3717
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Изменить скорость клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1216
+#: src/mainwindow.cpp:1297
 msgid "Edit Duration"
 msgstr "Изменить длительность"
 
-#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1338 src/customtrackview.cpp:235
-#: src/customtrackview.cpp:4933 src/customtrackview.cpp:4945
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1424 src/customtrackview.cpp:235
+#: src/customtrackview.cpp:4973 src/customtrackview.cpp:4985
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Изменить направляющую"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:90 rc.cpp:1838 rc.cpp:3616
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3714
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Изменить ключевой кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1280 src/mainwindow.cpp:2507 src/clipproperties.cpp:464
+#: src/mainwindow.cpp:1361 src/mainwindow.cpp:2722 src/clipproperties.cpp:464
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Изменить маркер"
 
@@ -2594,7 +2568,7 @@ msgstr "Изменить маркер"
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Изменить профиль"
 
-#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1291
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1298
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Изменить клип"
 
@@ -2603,7 +2577,7 @@ msgstr "Изменить клип"
 msgid "Edit clip cut"
 msgstr "Редактировать клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2862
+#: src/mainwindow.cpp:3100
 msgid "Edit clips"
 msgstr "Изменить клипы"
 
@@ -2611,7 +2585,7 @@ msgstr "Изменить клипы"
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Изменить эффект %1"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1099 rc.cpp:2676 rc.cpp:4454
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4618
 msgid "Edit end"
 msgstr "Изменить конец"
 
@@ -2631,7 +2605,7 @@ msgstr "Изменить маркер"
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Изменить профиль"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1098 rc.cpp:2673 rc.cpp:4451
+#: rc.cpp:2756 rc.cpp:4615
 msgid "Edit start"
 msgstr "Изменить начало"
 
@@ -2639,27 +2613,27 @@ msgstr "Изменить начало"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Изменить переход %1"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1088 rc.cpp:2640 rc.cpp:4418
+#: rc.cpp:2723 rc.cpp:4582
 msgid "Effect"
 msgstr "Эффект"
 
-#: src/trackview.cpp:731
+#: src/trackview.cpp:722
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Эффект %1:%2 не найден в MLT, и должен быть удален из этого проекта\n"
 
-#: src/mainwindow.cpp:213
+#: src/mainwindow.cpp:227
 msgid "Effect List"
 msgstr "Список эффектов"
 
-#: src/mainwindow.cpp:201
+#: src/mainwindow.cpp:215
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Стойка эффектов"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1642 src/customtrackview.cpp:1714
+#: src/customtrackview.cpp:1649 src/customtrackview.cpp:1721
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Этот эффект уже есть в клипе"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2268
+#: src/mainwindow.cpp:2472
 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
 msgid "Effects & Transitions"
 msgstr "Эффекты и переходы"
@@ -2694,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:157 rc.cpp:1165 rc.cpp:2943
+#: rc.cpp:1173 rc.cpp:3032
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Использовать устройство Jog Shuttle"
 
@@ -2706,16 +2680,16 @@ msgstr "Включить растягивание"
 msgid "Enable/Disable all effects"
 msgstr "Включить или отключить все эффекты"
 
-#: src/recmonitor.cpp:436
+#: src/recmonitor.cpp:517
 msgid "Encoding captured video..."
-msgstr "Ð\94екодиÑ\80ование Ð·Ð°Ñ\85ваÑ\87еного Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80ование Ð·Ð°Ñ\85ваÑ\87енного Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:704 rc.cpp:2213 rc.cpp:3991
+#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4095
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Параметры кодирования"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:244 src/renderwidget.cpp:293
-#: src/titlewidget.cpp:2055 rc.cpp:106 rc.cpp:118 rc.cpp:1295 rc.cpp:3073
+#: src/renderwidget.cpp:293 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:106 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:3162
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
@@ -2723,15 +2697,15 @@ msgstr "Конец"
 msgid "End Gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:931
+#: rc.cpp:933
 msgid "Enhancement"
 msgstr "Улучшение"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1107
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1169
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_unicodedialog_ui.h:256 rc.cpp:2498 rc.cpp:4276
+#: rc.cpp:2581 rc.cpp:4440
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr "Ввести символ Unicode"
 
@@ -2739,25 +2713,34 @@ msgstr "Ввести символ Unicode"
 msgid "Enter new location for file"
 msgstr ""
 
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter sequence name"
+msgstr "Ввести символ Unicode"
+
 #: src/unicodedialog.cpp:48
 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
 msgstr ""
 "Введите в это поле номер символа Unicode. Допустимые знаки: [0-9] и [a-f]."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:210
+msgid "Enter your project notes here..."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:79
 msgid "Environment"
 msgstr "Окружение"
 
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:615
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Эквалайзер"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:579 rc.cpp:2099 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:2119 rc.cpp:3978
 msgid "Error Log"
 msgstr "Журнал ошибок"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2017 src/customtrackview.cpp:3275
-#: src/customtrackview.cpp:3548
+#: src/customtrackview.cpp:2024 src/customtrackview.cpp:3327
+#: src/customtrackview.cpp:3593
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Ошибка удаления клипа %1 на дорожке %2"
 
@@ -2769,13 +2752,13 @@ msgstr "Ошибка при запуске консольного проигры
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr "Ошибка при запуске консольного проигрывателя MLT (melt)."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2045 src/customtrackview.cpp:4322
-#: src/customtrackview.cpp:4330 src/customtrackview.cpp:4444
-#: src/customtrackview.cpp:4564
+#: src/customtrackview.cpp:2052 src/customtrackview.cpp:4352
+#: src/customtrackview.cpp:4360 src/customtrackview.cpp:4474
+#: src/customtrackview.cpp:4594
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Ошибка при изменении размера клипа"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:262
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Демон Esound"
 
@@ -2783,12 +2766,11 @@ msgstr "Демон Esound"
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Осталось примерно %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:692
+#: src/kdenlivedoc.cpp:751
 msgid "Existing Profile"
 msgstr "Существующий профиль"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:555 src/renderwidget.cpp:1889
-#: rc.cpp:2039 rc.cpp:3817
+#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:2059 rc.cpp:3918
 msgid "Export audio"
 msgstr "Экспорт аудио"
 
@@ -2800,21 +2782,19 @@ msgstr "Экспортировать звук (автоматически)"
 msgid "Export background"
 msgstr "Экспортировать фон"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:183 rc.cpp:1962 rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3841
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:134
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:702 rc.cpp:1265 rc.cpp:2207
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3985
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2230 rc.cpp:3132 rc.cpp:4089
 msgid "Extension"
 msgstr "Расширение"
 
-#: rc.cpp:4490
+#: rc.cpp:4654
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Дополнительная панель инструментов"
 
-#: src/monitor.cpp:217
+#: src/monitor.cpp:243
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Извлечь кадр"
 
@@ -2822,17 +2802,15 @@ msgstr "Извлечь кадр"
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:76
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:178 rc.cpp:1009 rc.cpp:1642
-#: rc.cpp:2787 rc.cpp:3420
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1629 rc.cpp:2873 rc.cpp:3488
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "Параметры FFmpeg"
 
-#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:859
 msgid "Factor"
 msgstr "Коэффициент"
 
-#: rc.cpp:919
+#: rc.cpp:921
 msgid "Fade"
 msgstr "Нарастание и затухание"
 
@@ -2852,7 +2830,7 @@ msgstr "Fade in audio track"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Затухание"
 
-#: src/initeffects.cpp:785
+#: src/initeffects.cpp:804
 msgid "Fade out one video while fading in the other video."
 msgstr ""
 
@@ -2870,6 +2848,10 @@ msgstr "Fade in audio track"
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Fade in audio track"
 
+#: src/blackmagic/capture.cpp:788
+msgid "Failed to enable video input. Is another application using the card?"
+msgstr ""
+
 #: src/wizard.cpp:561
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Критическая ошибка"
@@ -2882,11 +2864,11 @@ msgstr "Избранное"
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr "Растушевать альфа-канал"
 
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:643
 msgid "Feedback"
 msgstr "Обратная связь"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:285 rc.cpp:1511 rc.cpp:3289
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3375
 msgid "Fields per second"
 msgstr ""
 
@@ -2896,13 +2878,12 @@ msgid ""
 "this font."
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:144 src/renderwidget.cpp:174
-#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2874
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1101 rc.cpp:2960
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 #: src/cliptranscode.cpp:122 src/effectstackview.cpp:126
-#: src/mainwindow.cpp:1714
+#: src/mainwindow.cpp:1879
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -2910,7 +2891,7 @@ msgstr ""
 "Файл %1 существует.\n"
 "Вы хотите его перезаписать?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:94
+#: src/kdenlivedoc.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
 msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive"
@@ -2919,7 +2900,7 @@ msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive"
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1780
+#: src/mainwindow.cpp:1945
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Восстановление файла"
 
@@ -2927,11 +2908,11 @@ msgstr "Восстановление файла"
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr "Имя файла не имеет расширения. Добавить расширение (%1)?"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:85 rc.cpp:1460 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:1468 rc.cpp:3327
 msgid "File name"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
+#: src/kdenlivedoc.cpp:951 src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не найден"
 
@@ -2939,23 +2920,23 @@ msgstr "Файл не найден"
 msgid "File rendering"
 msgstr "Сборка в файл"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:639 rc.cpp:1319 rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:3186
 msgid "File size"
 msgstr "Размер файла"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:198 rc.cpp:1988 rc.cpp:3766
+#: rc.cpp:2008 rc.cpp:3867
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:334 rc.cpp:2351 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4293
 msgid "Filename pattern"
 msgstr "Шаблон имени файла"
 
-#: src/initeffects.cpp:730 src/initeffects.cpp:762
+#: src/initeffects.cpp:749 src/initeffects.cpp:781
 msgid "Fill"
 msgstr "Заливка"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1054 rc.cpp:2544 rc.cpp:4322
+#: rc.cpp:2627 rc.cpp:4486
 msgid "Fill color"
 msgstr "Цвет заливки"
 
@@ -2967,26 +2948,23 @@ msgstr "Непрозрачность заливки"
 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
 msgstr "Заполнить альфа-канал указанным градиентом"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1020
+#: src/mainwindow.cpp:1087
 msgid "Find"
 msgstr "Найти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1025
+#: src/mainwindow.cpp:1092
 msgid "Find Next"
 msgstr "Найти следующее"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3040
+#: src/mainwindow.cpp:3278
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Поиск остановлен"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:667
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:684
-#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:88 rc.cpp:940 rc.cpp:2129 rc.cpp:2138
-#: rc.cpp:2718 rc.cpp:3907 rc.cpp:3916
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:2149 rc.cpp:2161 rc.cpp:2801 rc.cpp:4008 rc.cpp:4020
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1513
+#: src/renderer.cpp:1374
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -2998,45 +2976,44 @@ msgstr ""
 msgid "Fit zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/geometrywidget.cpp:136
+#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:45
 msgid "Fit zoom to monitor size"
 msgstr "Вписать масштаб под размер монитора"
 
-#: src/mainwindow.cpp:899
+#: src/mainwindow.cpp:966
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Выровнять по размеру проекта"
 
-#: src/initeffects.cpp:743
+#: src/initeffects.cpp:762
 msgid "Fix Rotate X"
 msgstr "Исправить вращение по X"
 
-#: src/initeffects.cpp:742
+#: src/initeffects.cpp:761
 msgid "Fix Rotate Y"
 msgstr "Исправить вращение по Y"
 
-#: src/initeffects.cpp:744
+#: src/initeffects.cpp:763
 msgid "Fix Rotate Z"
 msgstr "Исправить вращение по Z"
 
-#: src/initeffects.cpp:749
+#: src/initeffects.cpp:768
 msgid "Fix Shear X"
 msgstr "Исправить перекос по X"
 
-#: src/initeffects.cpp:748
+#: src/initeffects.cpp:767
 msgid "Fix Shear Y"
 msgstr "Исправить перекос по Y"
 
-#: src/initeffects.cpp:750
+#: src/initeffects.cpp:769
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr "Исправить перекос по Z"
 
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:699
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Вращение вашего изображения в любых направлениях"
 
-#: src/projectlist.cpp:824 src/projectlist.cpp:904
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:335 src/folderprojectitem.cpp:37
-#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4132
+#: src/projectlist.cpp:833 src/projectlist.cpp:913
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:2437 rc.cpp:4296
 msgid "Folder"
 msgstr "Каталог"
 
@@ -3046,13 +3023,11 @@ msgstr ""
 "Папка %1 уже существует.\n"
 "Вы хотите её перезаписать?\n"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:728 rc.cpp:2264 rc.cpp:4042
+#: rc.cpp:2287 rc.cpp:4146
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Следовать за мышью"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1057
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:274 rc.cpp:961 rc.cpp:2553
-#: rc.cpp:2739 rc.cpp:4331
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:2636 rc.cpp:2825 rc.cpp:4495
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
@@ -3064,81 +3039,73 @@ msgstr "Непрозрачность цвета текста"
 msgid "Font weight"
 msgstr "Насыщенность шрифта"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:385 rc.cpp:1940 rc.cpp:3718
+#: rc.cpp:1960 rc.cpp:3819
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
-#: src/initeffects.cpp:736 src/initeffects.cpp:768 src/initeffects.cpp:780
+#: src/initeffects.cpp:755 src/initeffects.cpp:787 src/initeffects.cpp:799
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr "Принудительное чересстрочное перекрытие"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:553 rc.cpp:2036 rc.cpp:3814
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3915
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Принудительный чересстрочный режим"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:552 rc.cpp:2033 rc.cpp:3811
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:3912
 #, fuzzy
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Progressive"
 
-#: src/initeffects.cpp:735 src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:780
+#: src/initeffects.cpp:754 src/initeffects.cpp:786 src/initeffects.cpp:799
 msgid "Force Progressive Rendering"
 msgstr "Принудительный прогрессивный рендеринг"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:684 rc.cpp:1451 rc.cpp:3229
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:3318
 msgid "Force duration"
 msgstr "Принудительная длительность"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:683 rc.cpp:1448 rc.cpp:3226
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3315
 msgid "Force frame rate"
 msgstr "Принудительная частота кадров"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:678 rc.cpp:1433 rc.cpp:3211
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:3300
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Принудительно установить пропорции пикселя:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:682 rc.cpp:1445 rc.cpp:3223
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3312
 #, fuzzy
 msgid "Force progressive"
 msgstr "Progressive"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:166
-#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:90
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:439
-#: src/cmake_bindir/ui_vectorscope_ui.h:116
-#: src/cmake_bindir/ui_timecodedisplay_ui.h:112
-#: src/cmake_bindir/ui_waveform_ui.h:72 rc.cpp:1027 rc.cpp:1271 rc.cpp:1542
-#: rc.cpp:1706 rc.cpp:1853 rc.cpp:2483 rc.cpp:2805 rc.cpp:3049 rc.cpp:3320
-#: rc.cpp:3484 rc.cpp:3631 rc.cpp:4261
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1279 rc.cpp:1553 rc.cpp:1696 rc.cpp:1768 rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2891 rc.cpp:3138 rc.cpp:3412 rc.cpp:3555 rc.cpp:3627
+#: rc.cpp:3729 rc.cpp:4425
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:538
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:688
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:697
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:701 rc.cpp:2006 rc.cpp:2177
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2204 rc.cpp:3784 rc.cpp:3955 rc.cpp:3973 rc.cpp:3982
+#: rc.cpp:2026 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218 rc.cpp:2227 rc.cpp:3885 rc.cpp:4059
+#: rc.cpp:4077 rc.cpp:4086
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:139 rc.cpp:1953 rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:1973 rc.cpp:3832
 msgid "Formats"
 msgstr "Форматы"
 
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:97 src/mainwindow.cpp:1138
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:102 src/mainwindow.cpp:1219
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1173
+#: src/mainwindow.cpp:1254
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Вперед на 1 кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1178
+#: src/mainwindow.cpp:1259
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Вперед на 1 секунду"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3018 src/mainwindow.cpp:3028
+#: src/mainwindow.cpp:3256 src/mainwindow.cpp:3266
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Найдено: %1"
 
@@ -3150,29 +3117,32 @@ msgstr ""
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr "Четвертькегельный пробел."
 
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:338 rc.cpp:2363 rc.cpp:4141
+#: src/blackmagic/capture.cpp:418
+msgid "Frame (%1) - No input signal"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4305
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Длительность кадра"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:653 rc.cpp:1364 rc.cpp:3142
+#: rc.cpp:1372 rc.cpp:3231
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Длительность кадра"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:277
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:692
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:733
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:643 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487
-#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2279 rc.cpp:3112 rc.cpp:3265 rc.cpp:3961 rc.cpp:4057
+#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4242
+msgid "Frame number"
+msgstr "Номер кадра"
+
+#: rc.cpp:1342 rc.cpp:1495 rc.cpp:2206 rc.cpp:2302 rc.cpp:3201 rc.cpp:3354
+#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4161
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:358
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:171 src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1721
-#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3499 rc.cpp:3658
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1711 rc.cpp:1897 rc.cpp:3570 rc.cpp:3756
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Частота кадров:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:642 rc.cpp:1331 rc.cpp:3109
+#: rc.cpp:1339 rc.cpp:3198
 msgid "Frame size"
 msgstr "Размер кадра"
 
@@ -3180,15 +3150,15 @@ msgstr "Размер кадра"
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Размер кадра:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:251
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:281
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Консоль буфера кадров"
 
-#: src/mainwindow.cpp:796 src/clipproperties.cpp:213 src/slideshowclip.cpp:77
+#: src/mainwindow.cpp:859 src/clipproperties.cpp:213 src/slideshowclip.cpp:77
 msgid "Frames"
 msgstr "Кадры"
 
-#: src/recmonitor.cpp:676
+#: src/recmonitor.cpp:757
 msgid "Free space: %1"
 msgstr "Свободно: %1"
 
@@ -3212,127 +3182,126 @@ msgstr "Зафиксировать здесь"
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Зафиксировать видео на выбранном кадре"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:648 rc.cpp:343 rc.cpp:775
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:3127
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:777 rc.cpp:1357 rc.cpp:3216
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:569 rc.cpp:46 rc.cpp:2075 rc.cpp:3853
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:2095 rc.cpp:3954
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:565 rc.cpp:2066 rc.cpp:3844
+#: rc.cpp:2086 rc.cpp:3945
 msgid "Full project"
 msgstr "Весь проект"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:725 rc.cpp:2258 rc.cpp:4036
+#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4140
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Полноэкранный захват"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:736 rc.cpp:2288 rc.cpp:4066
+#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4170
 msgid "Full shots"
 msgstr "Full shots"
 
-#: rc.cpp:921
+#: rc.cpp:923
 msgid "Fun"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:99 rc.cpp:260 rc.cpp:1039 rc.cpp:2817
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:1044 rc.cpp:2903
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:441
 msgid "G trace"
 msgstr "Следить за каналом G"
 
-#: rc.cpp:589 rc.cpp:593 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:773 rc.cpp:813
-#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:595 rc.cpp:709 rc.cpp:715 rc.cpp:775 rc.cpp:815
+#: rc.cpp:901
 msgid "Gain"
 msgstr "Усиление"
 
-#: rc.cpp:781 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:821
 msgid "Gain In"
 msgstr "Начало усиления"
 
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:821
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:823
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Конец усиления"
 
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:595 rc.cpp:599
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:597 rc.cpp:601
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2267
+#: src/mainwindow.cpp:2471
 msgctxt "general keyboard shortcuts"
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:254
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:284
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Стандартный графический интерфейс"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:573 rc.cpp:2084 rc.cpp:3862
+#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3963
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Создать сценарий"
 
-#: rc.cpp:4499
+#: rc.cpp:4663
 msgid "Generators"
 msgstr "Генераторы"
 
-#: src/initeffects.cpp:727 src/initeffects.cpp:751 src/initeffects.cpp:759
+#: src/initeffects.cpp:746 src/initeffects.cpp:770 src/initeffects.cpp:778
 #: rc.cpp:20
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрия"
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:347
 msgid "Glow"
 msgstr "Свечение"
 
-#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4544
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4708
 msgid "Go To"
 msgstr "Перейти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1148
+#: src/mainwindow.cpp:1229
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "В конец клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1143
+#: src/mainwindow.cpp:1224
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "В начало клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1183
+#: src/mainwindow.cpp:1264
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "К следующей точке привязки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1133
+#: src/mainwindow.cpp:1214
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "К предыдущей точке привязки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1168
+#: src/mainwindow.cpp:1249
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "В конец проекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1163
+#: src/mainwindow.cpp:1244
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "В начало проекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1158
+#: src/mainwindow.cpp:1239
 msgid "Go to Zone End"
 msgstr "В конец зоны"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1153
+#: src/mainwindow.cpp:1234
 msgid "Go to Zone Start"
 msgstr "В начало зоны"
 
-#: src/monitor.cpp:110 src/customtrackview.cpp:211
+#: src/monitor.cpp:115 src/customtrackview.cpp:211
 msgid "Go to marker..."
 msgstr "Перейти к маркеру..."
 
-#: src/geometryval.cpp:76 src/geometrywidget.cpp:67
+#: src/geometryval.cpp:76 src/geometrywidget.cpp:69
 msgid "Go to next keyframe"
 msgstr "К следующему ключевому кадру"
 
-#: src/geometryval.cpp:78 src/geometrywidget.cpp:65
+#: src/geometryval.cpp:78 src/geometrywidget.cpp:67
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "К предыдущему ключевому кадру"
 
@@ -3340,15 +3309,15 @@ msgstr "К предыдущему ключевому кадру"
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr "Линия градиента"
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:317
 msgid "Graph position"
 msgstr "Размещение графика"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:154 rc.cpp:1078 rc.cpp:2856
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2942
 msgid "GraphView"
 msgstr "Графич вид"
 
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:557
 msgid "Gray color"
 msgstr "Серый цвет"
 
@@ -3365,15 +3334,15 @@ msgstr "Зелёный 2"
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Зелёный тон"
 
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:603
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Оттенки серого"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:132 rc.cpp:1259 rc.cpp:3037
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:3126
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1205
+#: src/mainwindow.cpp:1286
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Сгруппировать клипы"
 
@@ -3381,29 +3350,31 @@ msgstr "Сгруппировать клипы"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Сгруппировать клипы"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_listval_ui.h:70 rc.cpp:2324 rc.cpp:4102
+#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4266
 msgid "GroupBox"
 msgstr "GroupBox"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4906
+#: src/customtrackview.cpp:4941
 msgid "Guide"
 msgstr "Направляющая"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:567 rc.cpp:2072 rc.cpp:3850
+#: rc.cpp:2092 rc.cpp:3951
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Направляющая зона"
 
-#: rc.cpp:4526
+#: rc.cpp:4690
 msgid "Guides"
 msgstr "Направляющие"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1043 rc.cpp:2523 rc.cpp:4301
+#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4465
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:102
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:678 rc.cpp:1536 rc.cpp:2153
-#: rc.cpp:3314 rc.cpp:3931
+#: rc.cpp:951 rc.cpp:2158 rc.cpp:2314 rc.cpp:2810 rc.cpp:4017 rc.cpp:4173
+msgid "HDMI"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2176 rc.cpp:3406 rc.cpp:4035
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
@@ -3411,13 +3382,11 @@ msgstr "HDV"
 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:446
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:296 rc.cpp:1222 rc.cpp:1564
-#: rc.cpp:3000 rc.cpp:3342
+#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1575 rc.cpp:3089 rc.cpp:3434
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:623
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Выс усиление"
 
@@ -3425,7 +3394,7 @@ msgstr "Выс усиление"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрыта"
 
-#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:719
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Скрытие области клипа"
 
@@ -3433,35 +3402,35 @@ msgstr "Скрытие области клипа"
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Скрыть выделенный участок и следовать его движениям"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:730 rc.cpp:2270 rc.cpp:4048
+#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4152
 msgid "Hide cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть курсор"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:729 rc.cpp:2267 rc.cpp:4045
+#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4149
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Скрыть кадр"
 
-#: src/headertrack.cpp:53
+#: src/headertrack.cpp:62
 msgid "Hide track"
 msgstr "Скрыть дорожку"
 
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:845
 msgid "High frequency damping"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:250
+#: src/mainwindow.cpp:264
 msgid "Histogram"
 msgstr "Гистограмма"
 
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:391
 msgid "Histogram position"
 msgstr "Размещение гистограммы"
 
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:363
 msgid "Horizontal center"
 msgstr "Центр по горизонтали"
 
-#: rc.cpp:907
+#: rc.cpp:909
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Горизонтальный коэффициент"
 
@@ -3473,21 +3442,19 @@ msgstr "Горизонтальный мультипликатор"
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Горизонтальный рассеиватель"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:191 rc.cpp:1976 rc.cpp:3754
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:3855
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:357
 msgid "Hue"
 msgstr "Тон"
 
-#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:353
 msgid "Hueshift0r"
 msgstr "Смещение тона"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1073
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:537 rc.cpp:2003 rc.cpp:2595
-#: rc.cpp:3781 rc.cpp:4373
+#: rc.cpp:2023 rc.cpp:2678 rc.cpp:3882 rc.cpp:4537
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
@@ -3495,17 +3462,15 @@ msgstr "I"
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr "Процесс создания ISO-образа аварийно завершился."
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:283
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:666 rc.cpp:979 rc.cpp:1394
-#: rc.cpp:2757 rc.cpp:3172
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:1402 rc.cpp:2843 rc.cpp:3261
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/initeffects.cpp:720
+#: src/initeffects.cpp:739
 msgid "Image File"
 msgstr "Файл изображения"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:336 rc.cpp:2357 rc.cpp:4135
+#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4299
 msgid "Image Type"
 msgstr "Тип изображения"
 
@@ -3513,11 +3478,11 @@ msgstr "Тип изображения"
 msgid "Image clip"
 msgstr "Клип изображения"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:156 rc.cpp:1796 rc.cpp:3574
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3669
 msgid "Image clips"
 msgstr "Клипы изображений"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:229 rc.cpp:1147 rc.cpp:2925
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:3014
 msgid "Image editing"
 msgstr "Редактирование изображений"
 
@@ -3525,44 +3490,45 @@ msgstr "Редактирование изображений"
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Файл %1 уже существует. Перезаписать?"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:337 rc.cpp:2360 rc.cpp:4138
+#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4302
 msgid "Image name"
 msgstr "Имя изображения"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:105
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:640 rc.cpp:1322 rc.cpp:1772
-#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3550
+#: rc.cpp:1330 rc.cpp:1762 rc.cpp:3189 rc.cpp:3621
 msgid "Image preview"
 msgstr "Просмотр изображения"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:332 rc.cpp:2345 rc.cpp:4123
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4287
 msgid "Image selection method"
 msgstr "Способ выбора изображений"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:160 rc.cpp:1808 rc.cpp:3586
+#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3681
 msgid "Image sequence"
 msgstr "Последовательность изображений"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:690
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:664 rc.cpp:1397 rc.cpp:2180
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3958
+#: rc.cpp:1405 rc.cpp:2203 rc.cpp:3264 rc.cpp:4062
 msgid "Image size"
 msgstr "Размер изображения"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:652 rc.cpp:1361 rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3228
 msgid "Image type"
 msgstr "Тип изображения"
 
-#: src/projectlist.cpp:1080
+#: src/projectlist.cpp:1089
 msgid "Import image sequence"
 msgstr "Импортировать последовательность изображений"
 
+#: src/kdenlivedoc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Importing project effects"
+msgstr "Вставить зону в дерево проекта"
+
 #: rc.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "In"
 msgstr "В"
 
-#: src/monitor.cpp:544
+#: src/monitor.cpp:568
 msgid "In Point"
 msgstr "Точка входа"
 
@@ -3574,35 +3540,35 @@ msgstr ""
 "Сведения о символах unicode: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://"
 "decodeunicode.org</a>"
 
-#: src/recmonitor.cpp:407 src/recmonitor.cpp:533
+#: src/recmonitor.cpp:471 src/recmonitor.cpp:614
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Инициализация..."
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:379
 msgid "Input black level"
 msgstr "Уровень чёрного на входе"
 
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:629
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Усиление на входе (Дб)"
 
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:381
 msgid "Input white level"
 msgstr "Уровень белого на входе"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1228
+#: src/mainwindow.cpp:1309
 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
 msgstr "Вставить зону клипа в линию времени перезаписью"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5564
+#: src/customtrackview.cpp:5596
 msgid "Insert New Track"
 msgstr "Вставить новую дорожку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1310
+#: src/mainwindow.cpp:1396
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Вставить пробел"
 
-#: src/headertrack.cpp:100 src/mainwindow.cpp:1318
+#: src/headertrack.cpp:104 src/mainwindow.cpp:1404
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Вставить дорожку"
 
@@ -3610,11 +3576,11 @@ msgstr "Вставить дорожку"
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr "Вставить символ Unicode"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6234
+#: src/customtrackview.cpp:6271
 msgid "Insert clip"
 msgstr "Вставить клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:825
+#: src/mainwindow.cpp:892
 msgid "Insert mode"
 msgstr "Режим вставки"
 
@@ -3622,28 +3588,27 @@ msgstr "Режим вставки"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Вставить пробел"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:103 src/customtrackview.cpp:5563
-#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4072
+#: src/customtrackview.cpp:5595 rc.cpp:2332 rc.cpp:4191
 msgid "Insert track"
 msgstr "Вставить дорожку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1099
+#: src/mainwindow.cpp:1180
 msgid "Insert zone in project tree"
 msgstr "Вставить зону в дерево проекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1104
+#: src/mainwindow.cpp:1185
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr "Вставить зону в линию времени"
 
-#: rc.cpp:4523
+#: rc.cpp:4687
 msgid "Insertion"
 msgstr "Вставка"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:115 rc.cpp:2709 rc.cpp:4487
+#: rc.cpp:2792 rc.cpp:4651
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Установить дополнительные типы mime для видео"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:138 rc.cpp:1943 rc.cpp:3721
+#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3822
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Установленные модули"
 
@@ -3651,10 +3616,8 @@ msgstr "Установленные модули"
 msgid "Intensity"
 msgstr "Интенсивность"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:364
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:177
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:1739 rc.cpp:1898 rc.cpp:3517
-#: rc.cpp:3676
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:561 rc.cpp:1729 rc.cpp:1918 rc.cpp:3588
+#: rc.cpp:3777
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Чересстрочный"
 
@@ -3662,19 +3625,19 @@ msgstr "Чересстрочный"
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:809
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Интерполяция"
 
-#: rc.cpp:248 rc.cpp:331
+#: rc.cpp:248 rc.cpp:333
 msgid "Interpolator"
 msgstr "Интерполятор"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:140 rc.cpp:1093 rc.cpp:2871
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2957
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Вступительный ролик"
 
-#: src/projectlist.cpp:1151 src/customtrackview.cpp:3710
+#: src/projectlist.cpp:1160 src/customtrackview.cpp:3751
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Некорректный клип"
 
@@ -3682,24 +3645,33 @@ msgstr "Некорректный клип"
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr "Некорректный создатель клипа %1\n"
 
-#: src/trackview.cpp:606
+#: src/trackview.cpp:597
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Некорректный клип удален с дорожки %1 (%2)\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2150 src/customtrackview.cpp:5312
+#: src/blackmagic/capture.cpp:779
+msgid "Invalid mode %1 specified"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:2157 src/customtrackview.cpp:5344
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Некорректный переход"
 
-#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:166
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:701
+#: src/initeffects.cpp:738 src/initeffects.cpp:799
+#, fuzzy
+msgctxt "@property: means that the image is inverted"
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:166 rc.cpp:607 rc.cpp:703
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:609
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Инвертировать цвета"
 
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:499
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Инвертировать выделение"
 
@@ -3711,15 +3683,15 @@ msgstr "Инвертировать направление оси <em>x</em> и 
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr "Инвертировать направление оси <em>y</em> и сместить начало"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1053 rc.cpp:2541 rc.cpp:4319
+#: rc.cpp:2624 rc.cpp:4483
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Свойства элементов"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1315
+#: src/customtrackview.cpp:1322
 msgid "Item is locked"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:720 rc.cpp:2249 rc.cpp:4027
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4131
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
@@ -3735,19 +3707,19 @@ msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:584 rc.cpp:2090 rc.cpp:3868
+#: rc.cpp:2110 rc.cpp:3969
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Очередь заданий"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:179 rc.cpp:1012 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2876
 msgid "Job status"
 msgstr "Статус заданий"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:158 rc.cpp:1168 rc.cpp:2946
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:3035
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Устройство Jog Shuttle отключено."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:99
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:102
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "Jog Shuttle"
 
@@ -3755,11 +3727,11 @@ msgstr "Jog Shuttle"
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
+#: src/kdenlivedoc.cpp:951 src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Оставить как заглушку"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1105 rc.cpp:2694 rc.cpp:4472
+#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4636
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Сохранить пропорции"
 
@@ -3767,59 +3739,67 @@ msgstr "Сохранить пропорции"
 msgid "Keep luma"
 msgstr "Сохранить яркость"
 
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:549
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Размер ядра"
 
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:649
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "Смена высоты тона (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:613
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "Удаление щелчков (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:617
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "Звуковой эквалайзер (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:627
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "Ограничитель (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:637
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "Фейзер (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:655
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "Масштабирование высоты тона (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:661
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "Изменить скорость воспроизведения (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:667
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "Реверберация (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:675
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr ""
 
+#: src/mainwindow.cpp:1659
+msgid "Layout name:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:334
+msgid "Layouts"
+msgstr ""
+
 #: rc.cpp:86
 msgid "Left"
 msgstr "Левый"
 
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:431
 msgid "Length"
 msgstr "Длина"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:359
 msgid "Lens Correction"
 msgstr "Искажения оптики"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:373
 msgid "Levels"
 msgstr "Уровни"
 
@@ -3828,11 +3808,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Light"
 msgstr "Светлый"
 
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:631
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Предел (дБ)"
 
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:625
 msgid "Limiter"
 msgstr "Ограничитель"
 
@@ -3840,7 +3820,12 @@ msgstr "Ограничитель"
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
 msgstr "Перевод строки (\\\\n)"
 
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:2365 rc.cpp:4224
+#, fuzzy
+msgid "Live view"
+msgstr "Разделить вид"
+
+#: rc.cpp:619
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Низк усиление"
 
@@ -3852,26 +3837,40 @@ msgstr "Загрузить"
 msgid "Load Image"
 msgstr "Загрузить изображение"
 
+#: rc.cpp:4717
+#, fuzzy
+msgid "Load Layout"
+msgstr "Затухание"
+
+#: src/mainwindow.cpp:336
+msgid "Load Layout %1"
+msgstr ""
+
 #: src/titlewidget.cpp:1748
 msgid "Load Title"
 msgstr "Загрузить титры"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:103
+#: src/kdenlivedoc.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузить"
 
-#: src/projectlist.cpp:1481
+#: src/projectlist.cpp:1493
 #, fuzzy
 msgid "Loading clips"
 msgstr "Загрузка клипов проекта"
 
-#: src/projectlist.cpp:1371
+#: src/kdenlivedoc.cpp:162 src/mainwindow.cpp:1967 src/mainwindow.cpp:1978
+#, fuzzy
+msgid "Loading project"
+msgstr "Очистить проект"
+
+#: src/projectlist.cpp:1379
 #, fuzzy
 msgid "Loading thumbnails"
 msgstr "Показать звуковые эскизы"
 
-#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:57
+#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:66
 msgid "Lock track"
 msgstr "Зафиксировать дорожку"
 
@@ -3879,26 +3878,28 @@ msgstr "Зафиксировать дорожку"
 msgid "Locked"
 msgstr "Блок"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:208 rc.cpp:2429 rc.cpp:4207
+#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4371
 #, fuzzy
 msgid "Log"
 msgstr "Низк усиление"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:956 src/kdenlivedoc.cpp:964
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Ищется %1"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:286
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:655
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:340 rc.cpp:985 rc.cpp:1370
-#: rc.cpp:2369 rc.cpp:2763 rc.cpp:3148 rc.cpp:4147
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:1378 rc.cpp:2452 rc.cpp:2849 rc.cpp:3237 rc.cpp:4311
 msgid "Loop"
 msgstr "Цикл"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1070
+#: src/mainwindow.cpp:1141
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Зациклить участок"
 
+#: src/mainwindow.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "Loop selected clip"
+msgstr "Удалить выбранные клипы"
+
 #: src/renderwidget.cpp:1214
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Без потерь / HQ"
@@ -3919,7 +3920,7 @@ msgstr "Яркостный канал"
 msgid "Luma file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:289
 msgid "Luma formula"
 msgstr "Формула яркостного канала"
 
@@ -3927,11 +3928,11 @@ msgstr "Формула яркостного канала"
 msgid "Luma mode"
 msgstr "Яркостный режим"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:92 rc.cpp:1030 rc.cpp:2808
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2894
 msgid "Luma value"
 msgstr "Значение в яркостном канале"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:285 rc.cpp:1192 rc.cpp:2970
+#: rc.cpp:1200 rc.cpp:3059
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
@@ -3939,11 +3940,11 @@ msgstr "M"
 msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
 msgstr "Портирование на MLT и KDE SC4, основной разработчик"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:224 rc.cpp:1123 rc.cpp:2901
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:2987
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Окружение MLT"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:222 rc.cpp:1126 rc.cpp:2904
+#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2990
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Каталог профилей MLT"
 
@@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr ""
 "SDL модуль от MLT не найден. Проверьте правильность установки MTL. Kdenlive "
 "не будет работать, пока эта ошибка не будет исправлена."
 
-#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:865
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr "Сделать воспроизведение быстрее или медленнее"
 
@@ -3975,7 +3976,7 @@ msgstr "Сделать воспроизведение быстрее или ме
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Сделать изображение чёрно-белым за исключением выбранного цвета"
 
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:877
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Делает клип монохромным"
 
@@ -3983,31 +3984,31 @@ msgstr "Делает клип монохромным"
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Сделать выбраный цвет прозрачным"
 
-#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:905
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Создает волны в вашем клипе на основе ключевых кадров"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1031
+#: src/mainwindow.cpp:1098
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Упорядочить профили"
 
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:337
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr "Пропорции вручную"
 
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:331
 msgid "Manual Scale"
 msgstr "Масштаб вручную"
 
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:575
 msgid "Map black to"
 msgstr "С каким цветом связать чёрный"
 
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:577
 msgid "Map white to"
 msgstr "С каким цветом связать белый"
 
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:573
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr ""
 "Распределить светимость точек растра в исходном изображении между двумя "
@@ -4017,22 +4018,20 @@ msgstr ""
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:103 src/definitions.h:155
-#: src/docclipbase.cpp:364 src/mainwindow.cpp:2422 src/clipproperties.cpp:451
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3544
+#: src/definitions.h:156 src/docclipbase.cpp:364 src/mainwindow.cpp:2637
+#: src/clipproperties.cpp:451 rc.cpp:1756 rc.cpp:3615
 msgid "Marker"
 msgstr "Маркер"
 
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:435
 msgid "Marker 1"
 msgstr "Маркер 1"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:437
 msgid "Marker 2"
 msgstr "Маркер 2"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:673 rc.cpp:1403 rc.cpp:3181
-#: rc.cpp:4514
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3270 rc.cpp:4678
 msgid "Markers"
 msgstr "Маркеры"
 
@@ -4040,11 +4039,11 @@ msgstr "Маркеры"
 msgid "Max"
 msgstr "Макс."
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:403
 msgid "Measure video values"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:405
 msgid "Measurement"
 msgstr ""
 
@@ -4056,11 +4055,11 @@ msgstr "Программы воспроизведения"
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:223 rc.cpp:1129 rc.cpp:2907
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:2993
 msgid "Melt path"
 msgstr "Путь к melt"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:209 rc.cpp:2441 rc.cpp:4219
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4383
 msgid "Menu File"
 msgstr "Файл меню"
 
@@ -4068,15 +4067,15 @@ msgstr "Файл меню"
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Меню просроченной работы"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:677 rc.cpp:1421 rc.cpp:3199
+#: rc.cpp:1429 rc.cpp:3288
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:621
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Сред усиление"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:333 rc.cpp:2348 rc.cpp:4126
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4290
 msgid "Mimetype"
 msgstr "Тип MIME"
 
@@ -4088,20 +4087,20 @@ msgstr "Мин."
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr "Знак минус. Для номеров: &#x2212;42"
 
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:697
 msgid "Mirror"
 msgstr "Зеркальное отражение"
 
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:701
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Направление отражения"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52 src/effectslistwidget.cpp:106
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:53 src/effectslistwidget.cpp:106
 #: src/effectslistwidget.cpp:127 src/effectslistwidget.cpp:129
 msgid "Misc"
 msgstr "Разное"
 
-#: src/geometryval.cpp:84 src/monitor.cpp:103
+#: src/geometryval.cpp:84 src/monitor.cpp:108
 msgid "Misc..."
 msgstr "Разное..."
 
@@ -4110,19 +4109,19 @@ msgstr "Разное..."
 msgid "Missing"
 msgstr "Утерянные клипы"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:671 src/kdenlivedoc.cpp:687 src/kdenlivedoc.cpp:702
+#: src/kdenlivedoc.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:746 src/kdenlivedoc.cpp:761
 msgid "Missing Profile"
 msgstr "Отсутствует профиль"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:169
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:170
 msgid "Missing background image"
 msgstr "Отсутствует фоновое изображение"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:88 rc.cpp:1621 rc.cpp:3399
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:3467
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Утерянные клипы"
 
-#: src/initeffects.cpp:753 rc.cpp:60
+#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:60
 msgid "Mix"
 msgstr "Смешивание"
 
@@ -4130,7 +4129,7 @@ msgstr "Смешивание"
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Мобильные устройства"
 
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:585
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
@@ -4138,19 +4137,19 @@ msgstr "Режим"
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr "Изменённый YUV (хроматические каналы)"
 
-#: rc.cpp:4541
+#: rc.cpp:4705
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:157 rc.cpp:1690 rc.cpp:3468
+#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3536
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Установки быстрого просмотра"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:159 rc.cpp:1696 rc.cpp:3474
+#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3542
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr "Цвет фона в мониторе:"
 
-#: src/monitor.cpp:231
+#: src/monitor.cpp:255
 msgid "Monitor overlay infos"
 msgstr "Добавочная информация о мониторе"
 
@@ -4158,7 +4157,7 @@ msgstr "Добавочная информация о мониторе"
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Моно в стерео"
 
-#: rc.cpp:925
+#: rc.cpp:927
 msgid "Motion"
 msgstr "Движение"
 
@@ -4170,7 +4169,7 @@ msgstr "Опустить дорожку"
 msgid "Move Track upwards"
 msgstr "Поднять дорожку"
 
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3106
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3158
 msgid "Move clip"
 msgstr "Переместить клип"
 
@@ -4186,7 +4185,7 @@ msgstr "Переместить эффект вниз"
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Переместить эффект вверх"
 
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3256
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3308
 msgid "Move group"
 msgstr "Переместить группу"
 
@@ -4194,50 +4193,50 @@ msgstr "Переместить группу"
 msgid "Move guide"
 msgstr "Переместить направляющую"
 
-#: src/customtrackview.cpp:619
+#: src/customtrackview.cpp:626
 msgid ""
 "Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new "
 "one."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr "Скопировать левый канал в правый"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:101
+#: src/geometrywidget.cpp:103
 msgid "Move to bottom"
 msgstr "Переместить вниз"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:91
+#: src/geometrywidget.cpp:93
 msgid "Move to left"
 msgstr "Переместить влево"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:95
+#: src/geometrywidget.cpp:97
 msgid "Move to right"
 msgstr "Переместить вправо"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:97
+#: src/geometrywidget.cpp:99
 msgid "Move to top"
 msgstr "Переместить вверх"
 
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3232
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3284
 msgid "Move transition"
 msgstr "Передвинуть переход"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:106 rc.cpp:1748 rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:3597
 msgid "Movie file"
 msgstr "Файл фильма"
 
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:705
 msgid "Mute"
 msgstr "Выключить звук"
 
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:707
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Выключить звук клипа"
 
-#: src/headertrack.cpp:55
+#: src/headertrack.cpp:64
 msgid "Mute track"
 msgstr "Выключить звук дорожки"
 
@@ -4249,10 +4248,7 @@ msgstr "Выключить видеоклип"
 msgid "Muted"
 msgstr "Выключен звук"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1075
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:287
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:670 rc.cpp:1198 rc.cpp:1412
-#: rc.cpp:2601 rc.cpp:2976 rc.cpp:3190 rc.cpp:4379
+#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1420 rc.cpp:2684 rc.cpp:3065 rc.cpp:3279 rc.cpp:4543
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
@@ -4260,7 +4256,7 @@ msgstr "N"
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "radist, mtxd, awel, Alexandre Prokoudine"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:542 rc.cpp:2012 rc.cpp:3790
+#: rc.cpp:2032 rc.cpp:3891
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -4274,11 +4270,8 @@ msgstr "NTSC 16:9"
 msgid "NTSC 4:3"
 msgstr "NTSC 4:3"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:77
-#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:104
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:331
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:1639 rc.cpp:1829 rc.cpp:2342
-#: rc.cpp:3417 rc.cpp:3607 rc.cpp:4120
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:607
+#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1846 rc.cpp:2425 rc.cpp:3485 rc.cpp:3705 rc.cpp:4284
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -4286,7 +4279,7 @@ msgstr "Имя"
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Имя для сохраняемого эффекта:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:250
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:280
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
@@ -4294,7 +4287,7 @@ msgstr "Nano X"
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Нейтральный цвет"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3672
+#: src/customtrackview.cpp:3717
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Новая скорость (проценты)"
 
@@ -4302,6 +4295,10 @@ msgstr "Новая скорость (проценты)"
 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
 msgstr "Следующий символ Unicode (стрелка вниз)"
 
+#: src/blackmagic/capture.cpp:604
+msgid "No DeckLink PCI cards found."
+msgstr ""
+
 #: src/titlewidget.cpp:256
 msgid "No alignment"
 msgstr "Без выравнивания"
@@ -4310,51 +4307,53 @@ msgstr "Без выравнивания"
 msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
 msgstr "Не найдено приложение для записи дисков (K3b, Brasero)"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:161
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:162
 msgid "No button in menu"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3900 src/customtrackview.cpp:5246
+#: src/customtrackview.cpp:3942 src/customtrackview.cpp:5278
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Ни один клип не скопирован"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3377
+#: src/mainwindow.cpp:3614
 #, fuzzy
 msgid "No clip to transcode"
 msgstr "Ни один клип не скопирован"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5801
+#: src/customtrackview.cpp:5838
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Нет свободного места для вставки аудиоклипа."
 
-#: src/customtrackview.cpp:4882 src/customtrackview.cpp:4928
-#: src/customtrackview.cpp:4966
+#: src/customtrackview.cpp:4917 src/customtrackview.cpp:4968
+#: src/customtrackview.cpp:5006
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Нет направляющих в этом положении курсора"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:660
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:346 src/clipproperties.cpp:705
-#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2387 rc.cpp:3163 rc.cpp:4165
+#: src/clipproperties.cpp:705 rc.cpp:1393 rc.cpp:2470 rc.cpp:3252 rc.cpp:4329
 msgid "No image found"
 msgstr "Изображение не найдено"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2452 src/mainwindow.cpp:2502
+#: src/mainwindow.cpp:2667 src/mainwindow.cpp:2717
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Не найдено маркеров в этом положении курсора"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:181
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:182
 msgid "No menu entry for %1"
 msgstr ""
 
+#: src/blackmagic/capture.cpp:710
+msgid "No video mode specified"
+msgstr ""
+
 #: src/unicodedialog.cpp:132
 msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
 msgstr "Неразрывный пробел. &amp;nbsp; в HTML. Смотрите U+2009 и U+0020"
 
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:321
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr ""
 
-#: src/clipproperties.cpp:186 src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:624
+#: src/clipproperties.cpp:186 src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:643
 #: src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:575 src/vectorscope.cpp:63
 #: src/slideshowclip.cpp:61
 msgid "None"
@@ -4365,76 +4364,76 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Normal"
 msgstr "Обычный"
 
-#: src/mainwindow.cpp:813
+#: src/mainwindow.cpp:880
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Обычный режим"
 
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:711
 msgid "Normalise"
 msgstr "Нормализовать"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:134 rc.cpp:1660 rc.cpp:3438
+#: rc.cpp:1647 rc.cpp:3506
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Нормализовать звук для предпросмотра"
 
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:713
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Нормализовать уровень звука"
 
-#: src/recmonitor.cpp:595 src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:84 rc.cpp:934
-#: rc.cpp:2712
+#: src/recmonitor.cpp:676 rc.cpp:936 rc.cpp:2795
 msgid "Not connected"
 msgstr "Не подключено"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3031
+#: src/mainwindow.cpp:3269
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Не найдено: %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4357 src/customtrackview.cpp:4478
+#: src/customtrackview.cpp:4387 src/customtrackview.cpp:4508
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr "Невозможно изменить размер"
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:293
 msgid "Number of curve points"
 msgstr "Число точек кривой"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:258
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:261
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS с доступом DMA"
 
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:715
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:717
 msgid "Obscure"
 msgstr "Сокрытие"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1092
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:731 rc.cpp:2273 rc.cpp:2652
-#: rc.cpp:4051 rc.cpp:4430
+#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2735 rc.cpp:4155 rc.cpp:4594
 msgid "Offset"
 msgstr "Смещение"
 
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:533
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr "Смещение альфа-канала"
 
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:531
 msgid "Offset Blue"
 msgstr "Смещение синего канала"
 
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:529
 msgid "Offset Green"
 msgstr "Смещение зелёного канала"
 
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:527
 msgid "Offset Red"
 msgstr "Смещение красного канала"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:443
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:290 rc.cpp:1207 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:2985 rc.cpp:3333
+#: src/customtrackview.cpp:408 src/customtrackview.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Offset:"
+msgstr "Смещение"
+
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1566 rc.cpp:3074 rc.cpp:3425
 msgid "Opacity"
 msgstr "Размытость"
 
@@ -4442,7 +4441,7 @@ msgstr "Размытость"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:560 rc.cpp:2051 rc.cpp:3829
+#: rc.cpp:2071 rc.cpp:3930
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Запустить мастер DVD после сборки"
 
@@ -4450,27 +4449,27 @@ msgstr "Запустить мастер DVD после сборки"
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr "Открыть окно; остановка на пробеле"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:562 rc.cpp:2057 rc.cpp:3835
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:3936
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Открыть окно браузера после экспорта"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:150 rc.cpp:1778 rc.cpp:3556
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3651
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Открывать последний проект при запуске"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:152 rc.cpp:1784 rc.cpp:3562
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3657
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Открывать проекты в новой вкладке"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1792
+#: src/mainwindow.cpp:1957
 msgid "Opening file %1"
 msgstr "Открывается файл %1"
 
-#: rc.cpp:160 rc.cpp:182 rc.cpp:206 rc.cpp:511
+#: rc.cpp:160 rc.cpp:182 rc.cpp:206 rc.cpp:513
 msgid "Operation"
 msgstr "Операция"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:299 rc.cpp:1232 rc.cpp:3010
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:3099
 #, fuzzy
 msgid "Original"
 msgstr "Размер ядра"
@@ -4483,7 +4482,7 @@ msgstr "Исходный цвет"
 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
 msgstr "Автор оригинальной версии KDE3 (более не активен)"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:138
+#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:47
 msgid "Original size"
 msgstr "Исходный размер"
 
@@ -4495,11 +4494,11 @@ msgstr "Исходный размер (1:1)"
 msgid "Out"
 msgstr "Выход"
 
-#: src/monitor.cpp:546
+#: src/monitor.cpp:570
 msgid "Out Point"
 msgstr "Точка выхода"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1060 rc.cpp:2562 rc.cpp:4340
+#: rc.cpp:2645 rc.cpp:4504
 msgid "Outline"
 msgstr "Обводка"
 
@@ -4511,7 +4510,7 @@ msgstr "Непрозрачность цвета обводки"
 msgid "Outline width"
 msgstr "Толщина обводки"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:536 rc.cpp:2000 rc.cpp:3778
+#: rc.cpp:2020 rc.cpp:3879
 msgid "Output file"
 msgstr "Выходной файл"
 
@@ -4519,19 +4518,23 @@ msgstr "Выходной файл"
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?"
 
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:543
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr "Общая насыщенность"
 
-#: src/mainwindow.cpp:819
+#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4230
+msgid "Overlay last frame"
+msgstr "Перекрыть последний кадр"
+
+#: src/mainwindow.cpp:886
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Режим перезаписи"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:286 rc.cpp:1195 rc.cpp:2973
+#: rc.cpp:1203 rc.cpp:3062
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:541 rc.cpp:2009 rc.cpp:3787
+#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3888
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -4543,10 +4546,7 @@ msgstr "PAL 16:9"
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_rgbparade_ui.h:73
-#: src/cmake_bindir/ui_vectorscope_ui.h:117
-#: src/cmake_bindir/ui_waveform_ui.h:73 rc.cpp:1856 rc.cpp:2399 rc.cpp:2486
-#: rc.cpp:3634 rc.cpp:4177 rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:2482 rc.cpp:2569 rc.cpp:3732 rc.cpp:4341 rc.cpp:4428
 msgid "Paint mode"
 msgstr "Цвет графика"
 
@@ -4554,25 +4554,25 @@ msgstr "Цвет графика"
 msgid "Pan"
 msgstr "Панорама"
 
-#: rc.cpp:721 rc.cpp:751
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:753
 msgid "Pan and Zoom"
-msgstr "Ð\9aадÑ\80 и приближение"
+msgstr "Ð\9fаноÑ\80ама и приближение"
 
 #: src/clipproperties.cpp:189 src/slideshowclip.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Pan and zoom"
-msgstr "Ð\9aадÑ\80 и приближение"
+msgstr "Ð\9fаноÑ\80ама и приближение"
 
 #: src/clipproperties.cpp:190 src/slideshowclip.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Pan and zoom, low-pass"
-msgstr "Ð\9aадÑ\80 Ð¸ Ð¿Ñ\80иближение"
+msgstr "Ð\9fаноÑ\80ама Ð¸ Ð¿Ñ\80иближение, low-pass"
 
 #: src/clipproperties.cpp:188 src/slideshowclip.cpp:63
+#, fuzzy
 msgid "Pan, low-pass"
-msgstr ""
+msgstr "Панорама, "
 
-#: src/cmake_bindir/ui_urlval_ui.h:63 rc.cpp:1850 rc.cpp:3628
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:3726
 msgid "Param"
 msgstr "Парам"
 
@@ -4580,34 +4580,31 @@ msgstr "Парам"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Информация о параметре"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:135 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572
-#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3046
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:607 rc.cpp:1276 rc.cpp:3135
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметры"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1346
+#: src/mainwindow.cpp:1432
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Вставить эффект"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:634
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:90 rc.cpp:1304 rc.cpp:1627
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3405
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1614 rc.cpp:3171 rc.cpp:3473
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:449
 msgid "Pb trace"
 msgstr "Следить за каналом Pb"
 
-#: rc.cpp:805
+#: rc.cpp:807
 msgid "Phase"
 msgstr "Фаза"
 
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:587
 msgid "Phase Increment"
 msgstr "Шаг фазы"
 
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:635
 msgid "Phaser"
 msgstr "Фейзер"
 
@@ -4615,11 +4612,11 @@ msgstr "Фейзер"
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr "Выберите цвет на экране"
 
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:653
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Масштаб высоты тона"
 
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:647
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Изменить высоту тона"
 
@@ -4627,51 +4624,48 @@ msgstr "Изменить высоту тона"
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Модуль Pixbuf"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:279
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:644 rc.cpp:1337 rc.cpp:1493
-#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3271
+#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1501 rc.cpp:3204 rc.cpp:3360
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Пропорции пикселя"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:360 src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1886
-#: rc.cpp:3664
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1903 rc.cpp:3762
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Пропорции пикселя:"
 
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:395
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:341
 msgid "Plasma"
 msgstr "Эффект плазмы"
 
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/dvdwizardmenu.cpp:32 src/monitor.cpp:88
-#: src/mainwindow.cpp:1057
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/dvdwizardmenu.cpp:33 src/monitor.cpp:93
+#: src/mainwindow.cpp:1128
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизвести"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:118
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:124
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Воспроизведение / Пауза"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:307
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:308
 msgid "Play All"
 msgstr "Воспроизвести всё"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1065
+#: src/mainwindow.cpp:1136
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Воспроизвести участок"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:563 rc.cpp:2060 rc.cpp:3838
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:3939
 msgid "Play after render"
 msgstr "Воспроизвести после сборки"
 
-#: src/monitor.cpp:87
+#: src/monitor.cpp:92
 msgid "Play..."
 msgstr "Воспроизвести..."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:107
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:113
 msgid "Playback"
 msgstr "Воспроизведение"
 
@@ -4691,17 +4685,17 @@ msgstr ""
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr "Пожалуйста отошлите сообщение об ошибке на http://kdenlive.org/mantis"
 
-#: src/projectlist.cpp:320
+#: src/projectlist.cpp:329
 msgid ""
 "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
 msgstr "Установите текущее приложение для работы со звуком в меню Установки"
 
-#: src/projectlist.cpp:314
+#: src/projectlist.cpp:323
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 "Установите текущее приложение для работы с изображениями в меню Установки"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:99 rc.cpp:1527 rc.cpp:3305
+#: rc.cpp:1538 rc.cpp:3397
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Пожалуйста установите ваш видео формат по умолчанию"
 
@@ -4709,7 +4703,7 @@ msgstr "Пожалуйста установите ваш видео формат
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr "Пожалуйста, установите последнюю версию MLT"
 
-#: src/recmonitor.cpp:240
+#: src/recmonitor.cpp:266
 msgid ""
 "Plug your camcorder and\n"
 "press connect button\n"
@@ -4723,60 +4717,70 @@ msgstr ""
 "Файлы будут сохранены в:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:293
-msgid "Point 1 input value"
+#: src/recmonitor.cpp:230
+msgid ""
+"Plug your camcorder and\n"
+"press play button\n"
+"to start preview.\n"
+"Files will be saved in:\n"
+"%1"
 msgstr ""
+"Подключите вашу видеокамеру и\n"
+"нажмите кнопку воспроизведения\n"
+"для включения предпросмотра.\n"
+"Файлы будут сохранены в:\n"
+"%1"
 
 #: rc.cpp:295
-msgid "Point 1 output value"
+msgid "Point 1 input value"
 msgstr ""
 
 #: rc.cpp:297
-msgid "Point 2 input value"
+msgid "Point 1 output value"
 msgstr ""
 
 #: rc.cpp:299
-msgid "Point 2 output value"
+msgid "Point 2 input value"
 msgstr ""
 
 #: rc.cpp:301
-msgid "Point 3 input value"
+msgid "Point 2 output value"
 msgstr ""
 
 #: rc.cpp:303
-msgid "Point 3 output value"
+msgid "Point 3 input value"
 msgstr ""
 
 #: rc.cpp:305
-msgid "Point 4 input value"
+msgid "Point 3 output value"
 msgstr ""
 
 #: rc.cpp:307
-msgid "Point 4 output value"
+msgid "Point 4 input value"
 msgstr ""
 
 #: rc.cpp:309
-msgid "Point 5 input value"
+msgid "Point 4 output value"
 msgstr ""
 
 #: rc.cpp:311
+msgid "Point 5 input value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:313
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:721 rc.cpp:2252 rc.cpp:4030
+#: rc.cpp:2275 rc.cpp:4134
 msgid "Ports:"
 msgstr "Порты:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:291 rc.cpp:1210 rc.cpp:2988
+#: rc.cpp:1218 rc.cpp:3077
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:106
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:114
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:91
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframeeditor_ui.h:116 rc.cpp:172 rc.cpp:1775
-#: rc.cpp:1841 rc.cpp:2312 rc.cpp:2462 rc.cpp:3553 rc.cpp:3619 rc.cpp:4090
-#: rc.cpp:4240
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1765 rc.cpp:1858 rc.cpp:2350 rc.cpp:2545 rc.cpp:3624
+#: rc.cpp:3717 rc.cpp:4209 rc.cpp:4404
 msgid "Position"
 msgstr "Положение"
 
@@ -4788,41 +4792,40 @@ msgstr "X"
 msgid "Position Y"
 msgstr "Y"
 
-#: src/smallruler.cpp:120 src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212
+#: src/smallruler.cpp:123 src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220
 msgid "Position: %1"
 msgstr "Положение: %1"
 
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:541
 msgid "Power (Gamma) Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:539
 msgid "Power (Gamma) Blue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:537
 msgid "Power (Gamma) Green"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:535
 msgid "Power (Gamma) Red"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:447
 msgid "Pr trace"
 msgstr "Следить за каналом Pr"
 
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "Pre-delay"
 msgstr "Воспроизвести"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1066 src/renderwidget.cpp:94
-#: rc.cpp:2580 rc.cpp:4358
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:2663 rc.cpp:4522
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr "Сохранить пропорции"
 
-#: src/recmonitor.cpp:273
+#: src/recmonitor.cpp:321
 msgid ""
 "Press play or record button\n"
 "to start video capture\n"
@@ -4834,7 +4837,7 @@ msgstr ""
 "Файлы будут сохранены в:\n"
 "%1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:194 src/recmonitor.cpp:600
+#: src/recmonitor.cpp:205 src/recmonitor.cpp:681
 msgid ""
 "Press record button\n"
 "to start screen capture\n"
@@ -4846,11 +4849,15 @@ msgstr ""
 "Файлы будут сохранены в:\n"
 "%1"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:206 rc.cpp:2435 rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4377
 msgid "Preview"
 msgstr "Предпросмотр"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:160 rc.cpp:1699 rc.cpp:3477
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4236
+msgid "Preview sequence"
+msgstr "Просмотреть последовательность"
+
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:3545
 msgid "Preview volume:"
 msgstr "Громкость при просмотре:"
 
@@ -4858,27 +4865,24 @@ msgstr "Громкость при просмотре:"
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr "Предыдущий символ Юникод (Стрелка вверх)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1548 src/customtrackview.cpp:1567
-#: src/customtrackview.cpp:1581
+#: src/customtrackview.cpp:1555 src/customtrackview.cpp:1574
+#: src/customtrackview.cpp:1588
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Проблема с добавлением эффекта в клип"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1541 src/customtrackview.cpp:1610
+#: src/customtrackview.cpp:1548 src/customtrackview.cpp:1617
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Проблема с удалением эффекта"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1792 src/customtrackview.cpp:1810
-#: src/customtrackview.cpp:1847 src/customtrackview.cpp:4606
-#: src/customtrackview.cpp:4624 src/customtrackview.cpp:4646
-#: src/customtrackview.cpp:4664 src/customtrackview.cpp:6445
+#: src/customtrackview.cpp:1799 src/customtrackview.cpp:1817
+#: src/customtrackview.cpp:1854 src/customtrackview.cpp:4636
+#: src/customtrackview.cpp:4654 src/customtrackview.cpp:4676
+#: src/customtrackview.cpp:4694 src/customtrackview.cpp:6484
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Проблема с редактирование эффекта"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:355
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:183
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:168
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:273 rc.cpp:1024 rc.cpp:1475
-#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1871 rc.cpp:2802 rc.cpp:3253 rc.cpp:3490 rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1483 rc.cpp:1702 rc.cpp:1888 rc.cpp:2888 rc.cpp:3342
+#: rc.cpp:3561 rc.cpp:3747
 msgid "Profile"
 msgstr "Профиль"
 
@@ -4886,11 +4890,11 @@ msgstr "Профиль"
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Профиль уже существует"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:133 rc.cpp:1262 rc.cpp:3040
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:3129
 msgid "Profile name"
 msgstr "Имя профиля"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:272 rc.cpp:1472 rc.cpp:3250
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3339
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профили"
 
@@ -4898,68 +4902,68 @@ msgstr "Профили"
 msgid "Progress"
 msgstr "Выполнено"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:283
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:1505
-#: rc.cpp:3283
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:563 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:1523
+#: rc.cpp:3382
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressive"
 
-#: rc.cpp:4493
+#: rc.cpp:4657
 msgid "Project"
 msgstr "Проект"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:60
 msgid "Project Defaults"
 msgstr "Параметры проекта по умолчанию"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:386 rc.cpp:1916 rc.cpp:3694
+#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3795
 msgid "Project Files"
 msgstr "Файлы проекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:185
+#: src/mainwindow.cpp:189
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Монитор проекта"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:352 src/mainwindow.cpp:1044
-#: rc.cpp:1859 rc.cpp:3637
+#: src/mainwindow.cpp:205
+msgid "Project Notes"
+msgstr "Заметки к проекту"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1111 rc.cpp:1876 rc.cpp:3735
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Установки проекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:173
+#: src/mainwindow.cpp:177
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Дерево проекта"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:211
+#: src/kdenlivedoc.cpp:240
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr "Каталог %1 проекта не существует. Создать его?"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:382 rc.cpp:1934 rc.cpp:3712
+#: rc.cpp:1954 rc.cpp:3813
 msgid "Project files"
 msgstr "Файлов в проекте:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:353
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:225 rc.cpp:1135 rc.cpp:1865 rc.cpp:2913
-#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1882 rc.cpp:2999 rc.cpp:3741
 msgid "Project folder"
 msgstr "Каталог проекта"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:687
+#: src/kdenlivedoc.cpp:746
 msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
 msgstr "Профиль проекта не найден, используется существующий: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:702
+#: src/kdenlivedoc.cpp:761
 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
 msgstr "Профиль проекта не найден, он сейчас будет создан в системе."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:671
+#: src/kdenlivedoc.cpp:730
 msgid "Project profile was not found, using default profile."
 msgstr "Профиль проекта не найден, используется профиль по умолчанию."
 
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:274 rc.cpp:1478 rc.cpp:3256
+#: rc.cpp:1486 rc.cpp:3345
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:260
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -4980,11 +4984,10 @@ msgstr ""
 "следующим символом."
 
 #: src/wizard.cpp:289
-#, fuzzy
 msgid "QImage module"
 msgstr "Модуль QImage"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:735 rc.cpp:2285 rc.cpp:4063
+#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4167
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
@@ -4996,13 +4999,11 @@ msgstr ""
 "Четверть ноты. См. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
 "\">Википедия:Четверть_ноты</a>"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1074
-#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:98 rc.cpp:258 rc.cpp:1036 rc.cpp:2598
-#: rc.cpp:2814 rc.cpp:4376
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:1041 rc.cpp:2681 rc.cpp:2900 rc.cpp:4540
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:439
 msgid "R trace"
 msgstr "Следить за каналом R"
 
@@ -5010,8 +5011,7 @@ msgstr "Следить за каналом R"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_rgbparade_ui.h:72 src/mainwindow.cpp:240 rc.cpp:2396
-#: rc.cpp:4174
+#: src/mainwindow.cpp:254 rc.cpp:2479 rc.cpp:4338
 msgid "RGB Parade"
 msgstr "Парад RGB"
 
@@ -5023,17 +5023,15 @@ msgstr "Коррекция RGB"
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:103 rc.cpp:1048 rc.cpp:2826
+#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2912
 msgid "RGB summed up"
-msgstr "СÑ\83мма каналов RGB"
+msgstr "Ð\9eбзоÑ\80 каналов RGB"
 
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:689
 msgid "RPM"
 msgstr "Оборотов в минуту"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1089
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1090 rc.cpp:2643 rc.cpp:2646
-#: rc.cpp:4421 rc.cpp:4424
+#: rc.cpp:2726 rc.cpp:2729 rc.cpp:4585 rc.cpp:4588
 msgid "Radius"
 msgstr "Радиус"
 
@@ -5045,15 +5043,15 @@ msgstr "Поднять объект"
 msgid "Raise object to top"
 msgstr "Поднять объект до верха"
 
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:663
 msgid "Rate"
 msgstr "Частота"
 
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:639
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Частота (Гц)"
 
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:659
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Изменить темп"
 
@@ -5069,15 +5067,15 @@ msgstr "Ray Lehtiniemi"
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Разрезать клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:850
+#: src/mainwindow.cpp:917
 msgid "Razor tool"
-msgstr "Ð\9bезвие"
+msgstr "Резак"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3020
+#: src/mainwindow.cpp:3258
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Перейти в конец проекта"
 
-#: src/monitor.cpp:236
+#: src/monitor.cpp:260
 msgid "Real time (drop frames)"
 msgstr "Режим реального времени (с пропуском кадров)"
 
@@ -5101,15 +5099,15 @@ msgstr "Рекомендация 709"
 msgid "Record"
 msgstr "Запись"
 
-#: src/mainwindow.cpp:192
+#: src/mainwindow.cpp:196
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Монитор записи"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:192
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:204
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Recordmydesktop найден: %1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:191
+#: src/recmonitor.cpp:202
 msgid ""
 "Recordmydesktop utility not found,\n"
 " please install it for screen grabs"
@@ -5117,11 +5115,11 @@ msgstr ""
 "Утилита Recordmydesktop не найдена,\n"
 "пожалуйста установите ее для захвата с экрана"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1781
+#: src/mainwindow.cpp:1946
 msgid "Recover"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:727
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Прямоугольник"
 
@@ -5129,24 +5127,24 @@ msgstr "Прямоугольник"
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:799
 #, fuzzy
 msgid "Regeneration"
 msgstr "Вставка"
 
-#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:719
+#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:721
 msgid "Region"
 msgstr "Область"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:726 rc.cpp:2261 rc.cpp:4039
+#: rc.cpp:2284 rc.cpp:4143
 msgid "Region capture"
 msgstr "Область захвата"
 
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:633
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Release time (s)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1440
+#: src/mainwindow.cpp:1529
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Перезагрузить клип"
 
@@ -5154,23 +5152,27 @@ msgstr "Перезагрузить клип"
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Снять задачу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1314 src/customtrackview.cpp:2745
+#: src/mainwindow.cpp:1400 src/customtrackview.cpp:2800
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Удалить пробел"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:108 rc.cpp:1754 rc.cpp:3532
+#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3603
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Удалить главу"
 
-#: src/documentchecker.cpp:476
+#: src/documentchecker.cpp:480
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Удалить клипы"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:151 rc.cpp:1117 rc.cpp:2895
+#: rc.cpp:2392 rc.cpp:4251
+msgid "Remove current frame"
+msgstr "Удалить текущий файл"
+
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2981
 msgid "Remove file"
 msgstr "Удалить файл"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:94 rc.cpp:1636 rc.cpp:3414
+#: rc.cpp:1623 rc.cpp:3482
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Удалить выбранные клипы"
 
@@ -5190,15 +5192,15 @@ msgstr "Удалён некорректный переход:  (%1, %2, %3)"
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Переименовать папку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1048
+#: src/mainwindow.cpp:1115
 msgid "Render"
 msgstr "Выполнить сборку"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:575 rc.cpp:1994 rc.cpp:3772
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:3873
 msgid "Render Project"
 msgstr "Выполнить сборку проекта"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:572 rc.cpp:2081 rc.cpp:3859
+#: rc.cpp:2101 rc.cpp:3960
 msgid "Render to File"
 msgstr "Сборка в файл"
 
@@ -5231,7 +5233,7 @@ msgstr "Время ожидания вышло"
 msgid "Rendering profiles customization"
 msgstr "Настройка профилей сборки"
 
-#: src/trackview.cpp:647
+#: src/trackview.cpp:638
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr "Замененный метод получения клипа %1 на %2"
 
@@ -5282,7 +5284,7 @@ msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr ""
 "Требуется для работы с видео различных форматов (hdv, mpeg, flash, ...)"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:556 rc.cpp:2042 rc.cpp:3820
+#: rc.cpp:2062 rc.cpp:3921
 msgid "Rescale"
 msgstr "Изменить масштаб"
 
@@ -5298,23 +5300,23 @@ msgstr "Сбросить эффект"
 msgid "Reset to default value"
 msgstr "Вернуть исходное значение"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1101 rc.cpp:2679 rc.cpp:4457
+#: rc.cpp:2762 rc.cpp:4621
 msgid "Resize"
 msgstr "Изменить размер"
 
-#: src/monitor.cpp:115
+#: src/monitor.cpp:120
 msgid "Resize (100%)"
 msgstr "Изменить размер (100%)"
 
-#: src/monitor.cpp:116
+#: src/monitor.cpp:121
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Изменить размер (50%)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1113
+#: src/mainwindow.cpp:1194
 msgid "Resize Item End"
 msgstr "Изменить конец объекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1108
+#: src/mainwindow.cpp:1189
 msgid "Resize Item Start"
 msgstr "Изменить начало объекта"
 
@@ -5322,64 +5324,62 @@ msgstr "Изменить начало объекта"
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Изменить размер клипа"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4490
+#: src/customtrackview.cpp:4520
 msgid "Resize clip end"
 msgstr "Изменить конец клипа"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4369
+#: src/customtrackview.cpp:4399
 msgid "Resize clip start"
 msgstr "Изменить начало клипа"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3365 src/customtrackview.cpp:3389
+#: src/customtrackview.cpp:3410 src/customtrackview.cpp:3434
 msgid "Resize group"
 msgstr "Изменить размер группы"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:441
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:297 rc.cpp:1225 rc.cpp:1548
-#: rc.cpp:3003 rc.cpp:3326
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1559 rc.cpp:3092 rc.cpp:3418
 msgid "Resize:"
 msgstr "Размер:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:197 rc.cpp:1983 rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3862
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:665
 msgid "Reverb"
 msgstr "Реверберация"
 
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:669
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Время реверберац."
 
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:843
 #, fuzzy
 msgid "Reverberance"
 msgstr "Реверберация"
 
-#: src/initeffects.cpp:785
+#: src/initeffects.cpp:804
 #, fuzzy
 msgid "Reverse"
 msgstr "Реверберация"
 
-#: src/initeffects.cpp:721
+#: src/initeffects.cpp:740
 #, fuzzy
 msgid "Reverse Transition"
 msgstr "Передвинуть переход"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3509
+#: src/mainwindow.cpp:3746
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1118
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:88 src/mainwindow.cpp:1199
 msgid "Rewind"
 msgstr "Перемотать назад"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1123
+#: src/mainwindow.cpp:1204
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Назад на один кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1128
+#: src/mainwindow.cpp:1209
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Назад на 1 секунду"
 
@@ -5387,48 +5387,48 @@ msgstr "Назад на 1 секунду"
 msgid "Right"
 msgstr "Правый"
 
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:673
 msgid "Room Reverb"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:847
 #, fuzzy
 msgid "Room scale"
 msgstr "Изменить масштаб"
 
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:677
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Размер комнаты (м)"
 
-#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:731
+#: src/initeffects.cpp:759 rc.cpp:733
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Вращение по X"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1079 rc.cpp:2613 rc.cpp:4391
+#: rc.cpp:2696 rc.cpp:4555
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Вращение по X:"
 
-#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:733
+#: src/initeffects.cpp:758 rc.cpp:735
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Вращение по Y"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1080 rc.cpp:2616 rc.cpp:4394
+#: rc.cpp:2699 rc.cpp:4558
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Вращение по Y:"
 
-#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:735
+#: src/initeffects.cpp:760 rc.cpp:737
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Вращение по Z"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1081 rc.cpp:2619 rc.cpp:4397
+#: rc.cpp:2702 rc.cpp:4561
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Вращение по Z:"
 
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:729
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Поворот и перекос"
 
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:731
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Вращение клипа по трём направлениям"
 
@@ -5444,29 +5444,27 @@ msgstr "Вращение вокруг оси Y"
 msgid "Rotation around the Z axis"
 msgstr "Вращение вокруг оси Z"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1040
+#: src/mainwindow.cpp:1107
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Запустить мастер настройки"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:546
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:288 rc.cpp:1521 rc.cpp:2021
-#: rc.cpp:3299 rc.cpp:3799
+#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2041 rc.cpp:3391 rc.cpp:3900
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:515
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr "SOP/Sat"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:253
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:283
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:467
 msgid "Saturat0r"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:471
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
@@ -5478,6 +5476,10 @@ msgstr "Сохранить"
 msgid "Save As"
 msgstr "Сохранить как"
 
+#: src/mainwindow.cpp:339
+msgid "Save As Layout %1"
+msgstr ""
+
 #: src/dvdwizard.cpp:697
 msgid "Save DVD Project"
 msgstr "Сохранить DVD-проект"
@@ -5486,15 +5488,25 @@ msgstr "Сохранить DVD-проект"
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Сохранить эффект"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:130 rc.cpp:1253 rc.cpp:3031
+#: src/mainwindow.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Save Layout"
+msgstr "Затухание"
+
+#: rc.cpp:4714
+#, fuzzy
+msgid "Save Layout As"
+msgstr "Сохранить как"
+
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:3120
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Сохранить профиль"
 
-#: src/mainwindow.cpp:532 src/mainwindow.cpp:1638
+#: src/mainwindow.cpp:592 src/mainwindow.cpp:1803
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Сохранить изменения в документе?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3181
+#: src/mainwindow.cpp:3419
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Сохранить участок клипа как:"
 
@@ -5502,11 +5514,11 @@ msgstr "Сохранить участок клипа как:"
 msgid "Save effect"
 msgstr "Сохранить эффект"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:44
+#: src/profilesdialog.cpp:50
 msgid "Save profile"
 msgstr "Сохранить профиль"
 
-#: src/monitor.cpp:215
+#: src/monitor.cpp:241
 msgid "Save zone"
 msgstr "Сохранить участок"
 
@@ -5514,38 +5526,35 @@ msgstr "Сохранить участок"
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:485
 msgid "Scale X"
 msgstr "Масштаб по X"
 
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:487
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Масштаб по Y"
 
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:473
 msgid "Scale0tilt"
-msgstr "Масштаб и наклон"
+msgstr "Масштабирование и смещение"
 
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:475
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
-msgstr "Масштаб, Наклон и Кадрирование изображения"
+msgstr "Масштаб, смещение и кадрирование изображения"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:189 rc.cpp:327 rc.cpp:1973
-#: rc.cpp:3751
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:1993 rc.cpp:3852
 msgid "Scaling"
 msgstr "Масштабирование"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:548 rc.cpp:2027 rc.cpp:3805
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:3906
 msgid "Scanning"
 msgstr "Сканирование"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:669
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:737 rc.cpp:2135 rc.cpp:2216
-#: rc.cpp:3913 rc.cpp:3994
+#: rc.cpp:2155 rc.cpp:2239 rc.cpp:4014 rc.cpp:4098
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Захват с экрана"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:90 rc.cpp:946 rc.cpp:2724
+#: rc.cpp:948 rc.cpp:2807
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Захват с экрана"
 
@@ -5557,23 +5566,23 @@ msgstr "Файлы сценариев"
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr "Сценарий содержит ошибочную инструкцию: %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3419
+#: src/mainwindow.cpp:3656
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Сценарий уже существует. Перезаписать?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3414
+#: src/mainwindow.cpp:3651
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Название сценария (будет сохранен в: %1)"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:588 rc.cpp:2114 rc.cpp:3892
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3993
 msgid "Scripts"
 msgstr "Сценарии"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:384 rc.cpp:1937 rc.cpp:3715
+#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3816
 msgid "Search"
 msgstr "Найти"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:890
+#: src/kdenlivedoc.cpp:951
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Автоматический поиск"
 
@@ -5581,19 +5590,19 @@ msgstr "Автоматический поиск"
 msgid "Search in the effect list"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
+#: src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962
 msgid "Search manually"
 msgstr "Искать вручную"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:92 rc.cpp:1630 rc.cpp:3408
+#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3476
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Искать рекурсивно"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframeeditor_ui.h:115 rc.cpp:2459 rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:2542 rc.cpp:4401
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr "Переходить к активному ключевому кадру"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1233
+#: src/mainwindow.cpp:1314
 msgid "Select Clip"
 msgstr "Выделить клип"
 
@@ -5601,15 +5610,15 @@ msgstr "Выделить клип"
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Выберите файлы для вашего DVD"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1248
+#: src/mainwindow.cpp:1329
 msgid "Select Transition"
 msgstr "Выделить переход"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5160
+#: src/customtrackview.cpp:5192
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Выберите клип перед копированием"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1678
+#: src/customtrackview.cpp:1685
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Выберите клип, если хотите применить эффект"
 
@@ -5633,23 +5642,23 @@ msgstr "Выбрать цвет фона"
 msgid "Select border color"
 msgstr "Выбрать цвет границы"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3660
+#: src/customtrackview.cpp:3705
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Выберите клип для изменения скорости"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2175 src/customtrackview.cpp:3590
+#: src/customtrackview.cpp:2182 src/customtrackview.cpp:3635
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Выберите клип для удаления."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:363
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:393
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Аудио редактор по умолчанию"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:374
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:404
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Редактор изображений по умолчанию"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:352
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:382
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Видеопроигрыватель по умолчанию"
 
@@ -5669,15 +5678,15 @@ msgstr "Оставить в текущем выделении только пр
 msgid "Select text items in current selection"
 msgstr "Оставить в текущем выделении только текст"
 
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:493
 msgid "Select0r"
 msgstr "Выделитель"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:566 rc.cpp:2069 rc.cpp:3847
+#: rc.cpp:2089 rc.cpp:3948
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Выбранный участок"
 
-#: rc.cpp:4520
+#: rc.cpp:4684
 msgid "Selection"
 msgstr "Выделение"
 
@@ -5685,31 +5694,39 @@ msgstr "Выделение"
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Выделение"
 
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:507
 msgid "Selection subspace"
 msgstr "Подпространство выделения"
 
-#: src/mainwindow.cpp:844
+#: src/mainwindow.cpp:911
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Выделение"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1069 rc.cpp:2586 rc.cpp:4364
+#: rc.cpp:2669 rc.cpp:4528
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr "Выбрать все объекты на холсте"
 
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:755
 msgid "Sepia"
 msgstr "Сепия"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1084
+#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4263
+msgid "Sequence name"
+msgstr "Название последовательности"
+
+#: src/projectlist.cpp:1866
+msgid "Sequence not found"
+msgstr "Последовательность не найдена"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1160
 msgid "Set Zone In"
 msgstr "Установить начало зоны"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1089
+#: src/mainwindow.cpp:1165
 msgid "Set Zone Out"
 msgstr "Установить конец зоны"
 
-#: src/monitor.cpp:227
+#: src/monitor.cpp:251
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Установить текущее изображение как эскиз"
 
@@ -5718,80 +5735,77 @@ msgstr "Установить текущее изображение как эск
 msgid "Set the path for MLT environment"
 msgstr "Установить путь для окружения MLT"
 
-#: src/monitor.cpp:78
+#: src/monitor.cpp:83
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Установить конец участка"
 
-#: src/monitor.cpp:77
+#: src/monitor.cpp:82
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Установить начало участка"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:370
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:458 rc.cpp:1600 rc.cpp:1862
-#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1879 rc.cpp:3630 rc.cpp:3738
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметры"
 
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:803
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:805
 msgid "Shape"
 msgstr "Фигура"
 
-#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:743
+#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:745
 msgid "Shear X"
 msgstr "Скос по X"
 
-#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:745
+#: src/initeffects.cpp:764 rc.cpp:747
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Скос по Y"
 
-#: src/initeffects.cpp:747
+#: src/initeffects.cpp:766
 msgid "Shear Z"
 msgstr "Скос по Z"
 
-#: rc.cpp:649 rc.cpp:833
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:835
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2977
+#: src/mainwindow.cpp:3215
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:355
 msgid "Shifts the hue of a source image"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:103 rc.cpp:1539 rc.cpp:3317
+#: rc.cpp:1550 rc.cpp:3409
 msgid "Show All"
 msgstr "Отобразить все"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1351
+#: src/mainwindow.cpp:1437
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Показывать линию времени"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1357
+#: src/mainwindow.cpp:1443
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr "Показывать заголовки панелей"
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:417
 msgid "Show alpha"
 msgstr "Показывать значение альфа-канала"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:112 src/mainwindow.cpp:956 rc.cpp:2703
-#: rc.cpp:4481
+#: src/mainwindow.cpp:1023 rc.cpp:2786 rc.cpp:4645
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Показать звуковые эскизы"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1052 rc.cpp:2538 rc.cpp:4316
+#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4480
 msgid "Show background"
 msgstr "Показывать фон"
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:315
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr "Показывать график на мониторе"
 
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:389
 msgid "Show histogram"
 msgstr "Показывать гистограмму на мониторе"
 
@@ -5799,29 +5813,28 @@ msgstr "Показывать гистограмму на мониторе"
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Показать ключевые кадры в линии времени"
 
-#: src/mainwindow.cpp:962
+#: src/mainwindow.cpp:1029
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Показать коментарии маркеров"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:130
+#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:39
 msgid "Show monitor scene"
 msgstr "Показывать рамку в мониторе проекта"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:345 rc.cpp:2384 rc.cpp:4162
+#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4326
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Показать миниатюры"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:111 src/mainwindow.cpp:950 rc.cpp:2700
-#: rc.cpp:4478
+#: src/mainwindow.cpp:1017 rc.cpp:2783 rc.cpp:4642
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Показать миниатюры видео"
 
-#: src/geometryval.cpp:88
-msgid "Show/Hide options"
+#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:35
+msgid "Show/Hide Settings"
 msgstr "Показать или скрыть параметры"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:126
-msgid "Show/Hide settings"
+#: src/geometryval.cpp:88
+msgid "Show/Hide options"
 msgstr "Показать или скрыть параметры"
 
 #: src/effectslistview.cpp:46
@@ -5832,7 +5845,7 @@ msgstr "Показать или скрыть описание эффектов"
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr "Увеличить/Уменьшить кол-во"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:582 rc.cpp:2108 rc.cpp:3886
+#: rc.cpp:2128 rc.cpp:3987
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr "Выключить компьютер по завершении всех задач"
 
@@ -5844,7 +5857,7 @@ msgstr "Simon A. Eugster"
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr "Простая коррекция цвета"
 
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:685
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Имитация звука винилового проигрывателя (LADSPA)"
 
@@ -5862,11 +5875,8 @@ msgstr ""
 "См <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Википедия:"
 "Шестнадцая_нота</a>"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:84
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:284
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:142
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:732 rc.cpp:1102 rc.cpp:1463
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:2276 rc.cpp:2880 rc.cpp:3241 rc.cpp:3286 rc.cpp:4054
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1471 rc.cpp:1513 rc.cpp:2299 rc.cpp:2966 rc.cpp:3330
+#: rc.cpp:3372 rc.cpp:4158
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
@@ -5878,27 +5888,23 @@ msgstr "Ширина"
 msgid "Size Y"
 msgstr "Высота"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:356
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:169
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:638 rc.cpp:1316 rc.cpp:1715
-#: rc.cpp:1874 rc.cpp:3094 rc.cpp:3493 rc.cpp:3652
+#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1705 rc.cpp:1891 rc.cpp:3183 rc.cpp:3564 rc.cpp:3750
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
-#: src/initeffects.cpp:780
+#: src/initeffects.cpp:799
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:780
+#: src/initeffects.cpp:799
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:663 rc.cpp:1358 rc.cpp:3136
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3225
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Слайдшоу"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:330 src/slideshowclip.cpp:39
-#: rc.cpp:2339 rc.cpp:4117
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2422 rc.cpp:4281
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Клип слайдшоу"
 
@@ -5906,35 +5912,33 @@ msgstr "Клип слайдшоу"
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Клип слайдшоу"
 
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:525
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:523
 msgid "Slope Blue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:521
 #, fuzzy
 msgid "Slope Green"
 msgstr "Blue Screen"
 
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:519
 #, fuzzy
 msgid "Slope Red"
 msgstr "Скорость"
 
-#: src/trackview.cpp:75
+#: src/trackview.cpp:74
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr "Уменьшить дорожки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:968
+#: src/mainwindow.cpp:1035
 msgid "Snap"
 msgstr "Привязка"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:659
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:344 src/initeffects.cpp:718
-#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2381 rc.cpp:3160 rc.cpp:4159
+#: src/initeffects.cpp:737 rc.cpp:1390 rc.cpp:2464 rc.cpp:3249 rc.cpp:4323
 msgid "Softness"
 msgstr "Мягкость"
 
@@ -5950,7 +5954,7 @@ msgstr ""
 "пикселям чтобы сделать их универсальными? Реклмендуется это делать на "
 "компьютере, где они впервые были созданы, или вы бы могли поменять их размер."
 
-#: src/titledocument.cpp:291
+#: src/titledocument.cpp:350
 msgid ""
 "Some of your text clips were saved with size in points, which means "
 "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
@@ -5960,7 +5964,7 @@ msgstr ""
 "разные размеры на разных дисплеях. Они будут переведены в размер по "
 "пикселям, чтобы сделать их универсальными, но вы бы могли поменять их размер."
 
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:176 rc.cpp:1003 rc.cpp:2781
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2867
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
@@ -5968,119 +5972,119 @@ msgstr "Источник"
 msgid "Source Color"
 msgstr "Цвет источника"
 
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:563
 msgid "Source image on left side"
 msgstr "Исходный вариант слева на мониторе"
 
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:763
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Полосный фильтр (SoX)"
 
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:771
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Усиление баса (SoX)"
 
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:779
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Эхо (SoX)"
 
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:791
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Флэнжер (SoX)"
 
-#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:811
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Усиление (SoX)"
 
-#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:817
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Фейзер (SoX)"
 
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:831
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Высота тона (SoX)"
 
-#: rc.cpp:837
+#: rc.cpp:839
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Реверберация (SoX)"
 
-#: rc.cpp:853
+#: rc.cpp:855
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Растягивание (SoX)"
 
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:765
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Полосный фильтр SoX"
 
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:773
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Эффекты усиления баса при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:833
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Смена высоты тона при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:781
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Эффект эха при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:793
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Эффект флэнжера при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:811
+#: rc.cpp:813
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Эффект усиления при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:819
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Эффект фейзера при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:841
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Эффект реверберации при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:857
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Эффект растягивания при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:4529
+#: rc.cpp:4693
 msgid "Space"
 msgstr "Пробел"
 
-#: src/mainwindow.cpp:856
+#: src/mainwindow.cpp:923
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Вставка пробелов"
 
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:827 rc.cpp:861 rc.cpp:865
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:829 rc.cpp:863 rc.cpp:867
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1284
+#: src/mainwindow.cpp:1370
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Разделить аудио"
 
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5762
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5794
 msgid "Split audio"
 msgstr "Разделить аудио"
 
-#: src/mainwindow.cpp:944
+#: src/mainwindow.cpp:1011
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr "Автоматически разделять звук и видео"
 
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:561
 msgid "Split screen preview"
 msgstr "Разделить предпросмотр на мониторе"
 
-#: src/monitor.cpp:222
+#: src/monitor.cpp:247
 msgid "Split view"
 msgstr "Разделить вид"
 
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:645
 msgid "Spread"
 msgstr "Развернуть"
 
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:545
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Квадратное размывание"
 
@@ -6092,10 +6096,8 @@ msgstr ""
 "Стандартный пробел (кодировка). (Другие пробелы: U+00a0, U+2000&#x2013;200b, "
 "U+202f)"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:180
-#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:236 src/mainwindow.cpp:3467
-#: src/titlewidget.cpp:2054 rc.cpp:104 rc.cpp:116 rc.cpp:1015 rc.cpp:1289
-#: rc.cpp:2793 rc.cpp:3067
+#: src/mainwindow.cpp:3704 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:104 rc.cpp:116
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1297 rc.cpp:2879 rc.cpp:3156
 msgid "Start"
 msgstr "Запустить"
 
@@ -6103,31 +6105,31 @@ msgstr "Запустить"
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Запустить усиление"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:583 rc.cpp:2111 rc.cpp:3889
+#: rc.cpp:2131 rc.cpp:3990
 msgid "Start Job"
 msgstr "Запустить выполнение задачи"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:585 rc.cpp:2117 rc.cpp:3895
+#: rc.cpp:2137 rc.cpp:3996
 msgid "Start Script"
 msgstr "Выполнить сценарий"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1095 rc.cpp:2661 rc.cpp:4439
+#: rc.cpp:2744 rc.cpp:4603
 msgid "Start at"
 msgstr "Начать с"
 
-#: src/mainwindow.cpp:509
+#: src/mainwindow.cpp:569
 msgid "Start them now"
 msgstr "Запустить сейчас"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3010
+#: src/mainwindow.cpp:3248
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Активирован поиск текста по мере набора"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:205 rc.cpp:2432 rc.cpp:4210
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4374
 msgid "Status"
 msgstr "Состояние"
 
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:849
 msgid "Stereo depth"
 msgstr "Глубина стерео"
 
@@ -6135,6 +6137,14 @@ msgstr "Глубина стерео"
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:88
+msgid "Stop Motion Capture"
+msgstr "Захват кадров для анимации"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1535
+msgid "Stopmotion Animation"
+msgstr "Покадровая анимация"
+
 #: rc.cpp:244
 msgid "Stretch X"
 msgstr "Растягивание по X"
@@ -6143,52 +6153,57 @@ msgstr "Растягивание по X"
 msgid "Stretch Y"
 msgstr "Растягивание по Y"
 
-#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:869
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Стробоскоп"
 
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:509
 msgid "Subspace shape"
 msgstr "Форма подпространства"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:105 rc.cpp:1051 rc.cpp:2829
+#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2915
 msgid "Sum"
-msgstr "СÑ\83мма"
+msgstr "Ð\9eбзоÑ\80"
 
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:691
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Деформация поверхности"
 
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:871
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Поменять местами каналы"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1094
+#: src/mainwindow.cpp:1170
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Переключить монитор"
 
+#: src/mainwindow.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid "Switch monitor fullscreen"
+msgstr "Переключить монитор"
+
 #: src/geometryval.cpp:96
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Синхронизировать курсор timeline'а"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:72
+#: src/geometrywidget.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr "Синхронизировать курсор timeline'а"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1072 rc.cpp:2592 rc.cpp:4370
+#: rc.cpp:2675 rc.cpp:4534
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:6220
+#: src/customtrackview.cpp:6257
 msgid "TRACTOR"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:273 rc.cpp:958 rc.cpp:2736
+#: rc.cpp:963 rc.cpp:2822
 msgid "Target"
 msgstr "Цель"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_templateclip_ui.h:101 rc.cpp:2447 rc.cpp:4225
+#: rc.cpp:2530 rc.cpp:4389
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
@@ -6197,30 +6212,28 @@ msgstr "Шаблон"
 msgid "Template text clip"
 msgstr "Удалить клип"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1113
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1175
 #, fuzzy
 msgid "Template title clip"
 msgstr "Продублировать клип титров"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1067 rc.cpp:2583 rc.cpp:4361
+#: rc.cpp:2666 rc.cpp:4525
 msgid "Template:"
 msgstr "Шаблон:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:186 rc.cpp:2402 rc.cpp:4180
+#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4344
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Папка для временных файлов"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:226 rc.cpp:1138 rc.cpp:2916
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:3002
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Временные файлы"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:272
-#: src/cmake_bindir/ui_templateclip_ui.h:102 rc.cpp:955 rc.cpp:2450
-#: rc.cpp:2733 rc.cpp:4228
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:2533 rc.cpp:2819 rc.cpp:4392
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/titledocument.cpp:291
+#: src/titledocument.cpp:350
 msgid "Text Clips Updated"
 msgstr ""
 
@@ -6232,18 +6245,30 @@ msgstr "Клип текста"
 msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
 msgstr ""
 
-#: src/profilesdialog.cpp:114
+#: src/profilesdialog.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Профиль изменен, хотите сохранить его?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:216 src/renderwidget.cpp:675
+#: src/kdenlivedoc.cpp:245 src/renderwidget.cpp:675
 msgid ""
 "The directory %1, could not be created.\n"
 "Please make sure you have the required permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:534 src/mainwindow.cpp:1640
+#: src/blackmagic/capture.cpp:764
+msgid "The display mode %1 is not supported with 3D"
+msgstr ""
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:754
+msgid "The display mode %1 is not supported with the selected pixel format"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1464
+msgid "The following effects were imported from the project:"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:594 src/mainwindow.cpp:1805
 msgid ""
 "The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
 "Do you want to save your changes?"
@@ -6251,7 +6276,7 @@ msgstr ""
 "Проекте <b>\"%1\"</b> был изменён.\n"
 "Вы хотите сохранить изменения?"
 
-#: rc.cpp:4550
+#: rc.cpp:4720
 msgid "Themes"
 msgstr "Стили оформления"
 
@@ -6264,7 +6289,7 @@ msgstr ""
 "Работа по сборке файла в процессе:<br><b>%1</b><br>Отмените работу если вы "
 "хотите перезаписать файл..."
 
-#: src/renderer.cpp:1519
+#: src/renderer.cpp:1380
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Это не клип, невозможно извлечь кадр."
 
@@ -6286,6 +6311,10 @@ msgstr ""
 "+266b). См <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Википедия:"
 "Тридцать вторая нота</a>"
 
+#: src/blackmagic/capture.cpp:592
+msgid "This application requires the DeckLink drivers installed."
+msgstr ""
+
 #: src/wizard.cpp:53
 msgid ""
 "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
@@ -6318,17 +6347,17 @@ msgstr ""
 "Этот тип проекта не поддерживается (версия %1) и не может быть загружен.\n"
 "Пожалуйста, запланируйте обновление версии Kdenlive."
 
-#: src/titledocument.cpp:243
+#: src/titledocument.cpp:302
 msgid "This title clip was created with a different frame size."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3509
+#: src/mainwindow.cpp:3746
 msgid ""
 "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
 "sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2046 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:2239 src/projectsettings.cpp:104
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr "Из проекта будут удалены все неиспользуемые клипы."
 
@@ -6343,7 +6372,7 @@ msgstr ""
 "лишь в том случае, когда точно понимаете, что делаете.\n"
 "Продолжить?"
 
-#: src/documentchecker.cpp:476
+#: src/documentchecker.cpp:480
 #, fuzzy
 msgid "This will remove the selected clip from this project"
 msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
@@ -6355,32 +6384,32 @@ msgstr[2] "Это удалит выбранные клипы из проекта
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:873
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:569 rc.cpp:875
 msgid "Threshold"
 msgstr "Порог"
 
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:879
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Значение порога"
 
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:565
 msgid "Threshold0r"
 msgstr "Порог (в цвете) по ключевым кадрам"
 
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr "Значение порога"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:131 rc.cpp:1651 rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3497
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Миниатюры"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:378 rc.cpp:1928 rc.cpp:3706
+#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3807
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr "Миниатюр в кэше:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:367 rc.cpp:1907 rc.cpp:3685
+#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3786
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Миниатюры:"
 
@@ -6388,39 +6417,39 @@ msgstr "Миниатюры:"
 msgid "Till Theato"
 msgstr "Till Theato"
 
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:198 rc.cpp:427
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:198 rc.cpp:429
 msgid "Tilt"
 msgstr "Наклон"
 
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:489
 msgid "Tilt X"
-msgstr "Ð\9dаклон по X"
+msgstr "СмеÑ\89ение по X"
 
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:491
 msgid "Tilt Y"
-msgstr "Ð\9dаклон по Y"
+msgstr "СмеÑ\89ение по Y"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:669 rc.cpp:1406 rc.cpp:3184
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:3273
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
-#: rc.cpp:835
+#: rc.cpp:837
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Окно времени (ms)"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:564 rc.cpp:2063 rc.cpp:3841
+#: rc.cpp:2083 rc.cpp:3942
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Временное перекрытие"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4517
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:64 rc.cpp:4681
 msgid "Timeline"
 msgstr "Линия времени"
 
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:579
 msgid "Tint amount"
 msgstr "Количество краски"
 
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:571
 msgid "Tint0r"
 msgstr "Раздельное тонирование"
 
@@ -6429,7 +6458,7 @@ msgstr "Раздельное тонирование"
 msgid "Title"
 msgstr "Загрузить титры"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1039 rc.cpp:2511 rc.cpp:4289
+#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4453
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Клип титров"
 
@@ -6443,16 +6472,16 @@ msgstr "Загрузить титры"
 msgid "Title Image"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/titledocument.cpp:243
+#: src/titledocument.cpp:302
 msgid "Title Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1096
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1158
 #, fuzzy
 msgid "Title clip"
 msgstr "Клип титров"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:158 rc.cpp:1802 rc.cpp:3580
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3675
 #, fuzzy
 msgid "Title clips"
 msgstr "Клип титров"
@@ -6467,11 +6496,11 @@ msgstr "Установленные модули"
 msgid "To"
 msgstr "Сверху"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:87 rc.cpp:1469 rc.cpp:3247
+#: rc.cpp:1477 rc.cpp:3336
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Переключить выбранное"
 
-#: rc.cpp:4508
+#: rc.cpp:4672
 msgid "Tool"
 msgstr "Инструменты"
 
@@ -6479,20 +6508,19 @@ msgstr "Инструменты"
 msgid "Top"
 msgstr "Сверху"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:92 src/customtrackview.cpp:2745
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:3064
+#: src/customtrackview.cpp:2800 rc.cpp:1294 rc.cpp:3153
 msgid "Track"
 msgstr "Дорожка"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:137 rc.cpp:1669 rc.cpp:3447
+#: rc.cpp:1656 rc.cpp:3515
 msgid "Track height"
 msgstr "Высота дорожки"
 
-#: rc.cpp:4502
+#: rc.cpp:4666
 msgid "Tracks"
 msgstr "Дорожки"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4496
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:117 rc.cpp:4660
 msgid "Transcode"
 msgstr "Кодирование"
 
@@ -6500,7 +6528,7 @@ msgstr "Кодирование"
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Перекодировать клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1079
+#: src/mainwindow.cpp:1155
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr "Перекодировать клипы"
 
@@ -6512,9 +6540,9 @@ msgstr "Перекодировка не удалась!"
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr "Перекодировка завершена."
 
-#: src/mainwindow.cpp:207
+#: src/mainwindow.cpp:221
 msgid "Transition"
-msgstr "Переход"
+msgstr "Переходы"
 
 #: src/trackview.cpp:316 src/trackview.cpp:324
 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
@@ -6524,16 +6552,15 @@ msgstr ""
 msgid "Transition width"
 msgstr "Ширина перехода"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1493
+#: src/mainwindow.cpp:1586
 msgid "Transitions"
 msgstr "Переходы"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:242 src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:250
-#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1298 rc.cpp:3070 rc.cpp:3076
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1306 rc.cpp:3159 rc.cpp:3165
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозрачность"
 
-#: src/initeffects.cpp:758
+#: src/initeffects.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Transparency clip"
 msgstr "Прозрачность"
@@ -6542,7 +6569,7 @@ msgstr "Прозрачность"
 msgid "Transparent Background"
 msgstr "Прозрачный фон"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:665 rc.cpp:1400 rc.cpp:3178
+#: rc.cpp:1408 rc.cpp:3267
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Прозрачный фон"
 
@@ -6550,14 +6577,12 @@ msgstr "Прозрачный фон"
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Обрезать края клипа"
 
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:757
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Изменить цвета клипа на sepia"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:91
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:91 rc.cpp:325 rc.cpp:1087 rc.cpp:1624
-#: rc.cpp:2865 rc.cpp:3402
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:327 rc.cpp:1092 rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:2951 rc.cpp:3470
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -6578,11 +6603,11 @@ msgstr "Не удается открыть проект"
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Запись в файл %1 невозможна"
 
-#: src/mainwindow.cpp:260
+#: src/mainwindow.cpp:288
 msgid "Undo History"
 msgstr "История действий"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1210
+#: src/mainwindow.cpp:1291
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Разгруппировать клипы"
 
@@ -6590,6 +6615,11 @@ msgstr "Разгруппировать клипы"
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "Разгруппировать клипы"
 
+#: src/profilesdialog.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвесный клип"
+
 #: src/projectitem.cpp:193
 msgid "Unknown clip"
 msgstr "Неизвесный клип"
@@ -6618,11 +6648,11 @@ msgstr "Неподдерживаемый видео-кодек: %1"
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Неподдерживаемый формат видео: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:863
+#: src/kdenlivedoc.cpp:922
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безымянный"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:374 rc.cpp:1922 rc.cpp:3700
+#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3801
 msgid "Unused clips:"
 msgstr "Неиспользованных клипов:"
 
@@ -6631,57 +6661,68 @@ msgstr "Неиспользованных клипов:"
 msgid "Update Text Clips"
 msgstr "Обновить текстовые клипы"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:132
+#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:41
 msgid "Update parameters while monitor scene changes"
 msgstr "Обновлять параметры при изменении сцены в мониторе"
 
-#: src/customtrackview.cpp:606 src/customtrackview.cpp:610
+#: src/projectlist.cpp:1542
+#, fuzzy
+msgid "Update profile"
+msgstr "Изменить профиль"
+
+#: src/customtrackview.cpp:613 src/customtrackview.cpp:617
 msgid ""
 "Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will "
 "be resized at once."
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:163 rc.cpp:1817 rc.cpp:3595
+#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3690
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Использовать механизм отслеживания KDE для заданий сборки"
 
-#: src/initeffects.cpp:757
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3552
+msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:776
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:286 rc.cpp:1515 rc.cpp:3293
+#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3385
 msgid "Use as default"
 msgstr "Использовать по умолчанию"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:164 rc.cpp:1820 rc.cpp:3598
+#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3693
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:93 rc.cpp:1633 rc.cpp:3411
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3479
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Использовать заполнители для утеряных клипов"
 
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:3008
+#, fuzzy
+msgid "Use project folder"
+msgstr "Каталог проекта"
+
+#: rc.cpp:881
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Использовать прозрачность"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1049
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1050
-#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:84
-#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:85 rc.cpp:1757 rc.cpp:1760
-#: rc.cpp:2529 rc.cpp:2532 rc.cpp:3535 rc.cpp:3538 rc.cpp:4307 rc.cpp:4310
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1750 rc.cpp:2612 rc.cpp:2615 rc.cpp:3606 rc.cpp:3609
+#: rc.cpp:4471 rc.cpp:4474
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:89
+#: src/kdenlivedoc.cpp:91
 msgid "Validating"
 msgstr "Проверка на корректность"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:93 rc.cpp:1847 rc.cpp:3625
+#: rc.cpp:1864 rc.cpp:3723
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:547
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Размывание по квадрату переменного размера"
 
@@ -6689,20 +6730,20 @@ msgstr "Размывание по квадрату переменного раз
 msgid "Variance"
 msgstr "Отклонение"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:185 rc.cpp:1968 rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3847
 #, fuzzy
 msgid "Variant"
 msgstr "Отклонение"
 
-#: src/mainwindow.cpp:220
+#: src/mainwindow.cpp:234
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Вектороскоп"
 
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:365
 msgid "Vertical center"
 msgstr "Центр по вертикали"
 
-#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:911
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Вертикальный коэффициент"
 
@@ -6714,39 +6755,33 @@ msgstr "Вертикальный мультипликатор"
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Вертикальный рассеиватель"
 
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:581
 msgid "Vertigo"
 msgstr "Вертиго"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142
-#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:108
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:368
-#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:132
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:284
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:685
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:645 rc.cpp:982 rc.cpp:1325
-#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1910 rc.cpp:2171 rc.cpp:2330 rc.cpp:2760 rc.cpp:3103
-#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3688 rc.cpp:3949 rc.cpp:4108
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:987
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1641 rc.cpp:1930 rc.cpp:2194 rc.cpp:2413 rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3500 rc.cpp:3789 rc.cpp:4053 rc.cpp:4272
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:140 rc.cpp:1956 rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3835
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Видеокодеки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1463
+#: src/mainwindow.cpp:1556
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Видеоэффекты"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1293
+#: src/mainwindow.cpp:1379
 msgid "Video Only"
 msgstr "Только видео"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:354 rc.cpp:1868 rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:1885 rc.cpp:3744
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Профиль видео"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:100 rc.cpp:1530 rc.cpp:3308
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:3400
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Разрешение видео"
 
@@ -6759,33 +6794,31 @@ msgstr "Стандарт видео"
 msgid "Video clip"
 msgstr "Видеоклип"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:641 rc.cpp:1328 rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:1336 rc.cpp:3195
 msgid "Video codec"
 msgstr "Видеокодек"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:154 rc.cpp:1681 rc.cpp:3459
+#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3527
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Драйвер видео:"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:680 rc.cpp:1439 rc.cpp:3217
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3306
 msgid "Video index"
 msgstr "Видеоиндекс"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5861
+#: src/customtrackview.cpp:5898
 msgid "Video only"
 msgstr "Только видео"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:233 rc.cpp:1159 rc.cpp:2937
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:3026
 msgid "Video player"
 msgstr "Видеопроигрыватель"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:109 rc.cpp:2303 rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:2341 rc.cpp:4200
 msgid "Video track"
 msgstr "Видеодорожка"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:365
-#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:178 rc.cpp:1742 rc.cpp:1901
-#: rc.cpp:3520 rc.cpp:3679
+#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1921 rc.cpp:3591 rc.cpp:3780
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Видеодорожки"
 
@@ -6793,22 +6826,19 @@ msgstr "Видеодорожки"
 msgid "Video without audio track"
 msgstr "Видео без звуковой дорожки"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:668
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:705
-#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:89 rc.cpp:943 rc.cpp:2132 rc.cpp:2168
-#: rc.cpp:2721 rc.cpp:3910 rc.cpp:3946
+#: rc.cpp:945 rc.cpp:2152 rc.cpp:2191 rc.cpp:2804 rc.cpp:4011 rc.cpp:4050
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:4547
+#: rc.cpp:4711
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:883
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr "Виньетирование"
 
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:683
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Винил"
 
@@ -6816,15 +6846,15 @@ msgstr "Винил"
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Виртуальный клип"
 
-#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:897
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Громкость (по ключевым кадрам)"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1042 rc.cpp:2520 rc.cpp:4298
+#: rc.cpp:2603 rc.cpp:4462
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3907
+#: src/customtrackview.cpp:3949
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for clip..."
 msgstr "Ожидание..."
@@ -6834,7 +6864,7 @@ msgstr "Ожидание..."
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Ожидание..."
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:153 rc.cpp:1678 rc.cpp:3456
+#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3524
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -6842,15 +6872,15 @@ msgstr ""
 "Внимание! Переключение драйверов и устройств может сделать Kdenlive "
 "нестабильным. Изменяйте только если вы знаете, что вы делаете."
 
-#: rc.cpp:901
+#: rc.cpp:903
 msgid "Wave"
 msgstr "Волна"
 
-#: src/mainwindow.cpp:230
+#: src/mainwindow.cpp:244
 msgid "Waveform"
 msgstr "Форма волны"
 
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:695
 msgid "Wear"
 msgstr "Изношенность"
 
@@ -6862,7 +6892,7 @@ msgstr "Веб-сайты"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добро пожаловать"
 
-#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:853
 #, fuzzy
 msgid "Wet gain"
 msgstr "Выс усиление"
@@ -6875,18 +6905,16 @@ msgstr "Белый"
 msgid "White Balance"
 msgstr "Баланс белого"
 
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:559
 msgid "White color"
 msgstr "Белый цвет"
 
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:387
 msgid "White output"
 msgstr "Уровень белого на выходе"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1056
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:445
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:295 rc.cpp:767 rc.cpp:799 rc.cpp:1219
-#: rc.cpp:1561 rc.cpp:2550 rc.cpp:2997 rc.cpp:3339 rc.cpp:4328
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:801 rc.cpp:1227 rc.cpp:1572 rc.cpp:2633 rc.cpp:3086
+#: rc.cpp:3431 rc.cpp:4492
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
@@ -6894,66 +6922,60 @@ msgstr "Ширина"
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr "Ширина квадрата пипетки:"
 
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:861
 msgid "Window"
 msgstr "Окно"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:658
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:343 src/initeffects.cpp:715
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2378 rc.cpp:3157 rc.cpp:4156
+#: src/initeffects.cpp:734 rc.cpp:1387 rc.cpp:2461 rc.cpp:3246 rc.cpp:4320
 msgid "Wipe"
 msgstr "Смена кадра"
 
-#: src/initeffects.cpp:732 src/initeffects.cpp:764
+#: src/initeffects.cpp:751 src/initeffects.cpp:783
 #, fuzzy
 msgid "Wipe File"
 msgstr "Файлы сценариев"
 
-#: src/initeffects.cpp:734 src/initeffects.cpp:766
+#: src/initeffects.cpp:753 src/initeffects.cpp:785
 #, fuzzy
 msgid "Wipe Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
-#: src/initeffects.cpp:733 src/initeffects.cpp:765
+#: src/initeffects.cpp:752 src/initeffects.cpp:784
 #, fuzzy
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr "Мягкость"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:440
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:293 rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:1213
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:2991 rc.cpp:3323
+#: rc.cpp:407 rc.cpp:425 rc.cpp:1221 rc.cpp:1556 rc.cpp:3080 rc.cpp:3415
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:411
 msgid "X size"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:278
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:249
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:279
 #, fuzzy
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFREE86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:247
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:277
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:97
-#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:444
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:294 rc.cpp:407 rc.cpp:425 rc.cpp:1033
-#: rc.cpp:1216 rc.cpp:1558 rc.cpp:2811 rc.cpp:2994 rc.cpp:3336
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:427 rc.cpp:1038 rc.cpp:1224 rc.cpp:1569 rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:3083 rc.cpp:3428
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:413
 msgid "Y size"
 msgstr "Высота"
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:445
 msgid "Y trace"
 msgstr "Следить за каналом Y"
 
@@ -6965,7 +6987,11 @@ msgstr "Значение Y"
 msgid "YCbCr CbCr plane"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:60 src/vectorscope.cpp:64
+#: src/vectorscope.cpp:66 src/vectorscope.cpp:98
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
+
+#: src/vectorscope.cpp:60 src/vectorscope.cpp:64 src/vectorscope.cpp:100
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
@@ -6977,7 +7003,7 @@ msgstr ""
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:687
 msgid "Year"
 msgstr "Год"
 
@@ -6985,7 +7011,7 @@ msgstr "Год"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жёлтый"
 
-#: src/mainwindow.cpp:509
+#: src/mainwindow.cpp:569
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
@@ -7003,7 +7029,7 @@ msgstr[2] ""
 "%1 заданий сборки поставлено в очередь.\n"
 "Что вы хотите сделать с этими заданиями?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:618
+#: src/kdenlivedoc.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
@@ -7012,28 +7038,28 @@ msgstr ""
 "Вы изменили каталог проекта. Скопировать кешированые данные из %1 в новый "
 "каталог %2 ?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2759 src/customtrackview.cpp:2765
+#: src/customtrackview.cpp:2814 src/customtrackview.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 "Вы должны находиться в пустом месте чтобы удалить пробел (time=%1, track:%2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5323
+#: src/customtrackview.cpp:5355
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Вы должны скопировать только один клип для вставки эффектов"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5758
+#: src/customtrackview.cpp:5790
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one clip for this action"
 msgstr "Вы должны выбрать один клип для этого действия"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5460 src/customtrackview.cpp:5474
-#: src/customtrackview.cpp:5857 src/customtrackview.cpp:5882
-#: src/customtrackview.cpp:5907
+#: src/customtrackview.cpp:5492 src/customtrackview.cpp:5506
+#: src/customtrackview.cpp:5894 src/customtrackview.cpp:5919
+#: src/customtrackview.cpp:5944
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Вы должны выбрать один клип для этого действия"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5655
+#: src/customtrackview.cpp:5687
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Вы должны выбрать один переход для этого действия"
 
@@ -7041,13 +7067,13 @@ msgstr "Вы должны выбрать один переход для этог
 msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
 msgstr "Требуется приложение <b>%1</b> чтобы выполнить это действие"
 
-#: src/recmonitor.cpp:168
+#: src/recmonitor.cpp:174
 msgid ""
 "You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your "
 "changes"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:169
+#: src/recmonitor.cpp:175
 msgid "You need to stop capture before your changes can be applied"
 msgstr ""
 
@@ -7067,6 +7093,22 @@ msgstr "MLT Framework не найден. Установите MLT и перез
 msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
 msgstr "Установленная версия MLT не поддерживается."
 
+#: src/projectlist.cpp:1528
+msgid ""
+"Your clip does not match current project's profile.\n"
+"Do you want to change the project profile?\n"
+"\n"
+"The following profiles match the clip (size: %1, fps: %2)"
+msgstr ""
+
+#: src/projectlist.cpp:1552
+msgid ""
+"Your clip does not match current project's profile.\n"
+"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
+"Clip size: %1\n"
+"Fps: %2\n"
+msgstr ""
+
 #: src/trackview.cpp:460
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
@@ -7079,7 +7121,7 @@ msgid ""
 "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:692
+#: src/kdenlivedoc.cpp:751
 msgid ""
 "Your project uses an unknown profile.\n"
 "It uses an existing profile name: %1.\n"
@@ -7089,19 +7131,19 @@ msgstr ""
 "Используется имя известного профиля: %1.\n"
 "Пожалуйста, выберите новое имя для него"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1048 rc.cpp:2526 rc.cpp:4304
+#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4468
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Положение по оси Z:"
 
-#: src/smallruler.cpp:119 src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208
+#: src/smallruler.cpp:122 src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216
 msgid "Zone duration: %1"
 msgstr "Длительность зоны: %1"
 
-#: src/smallruler.cpp:117 src/customruler.cpp:203 src/customruler.cpp:204
+#: src/smallruler.cpp:120 src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212
 msgid "Zone end: %1"
 msgstr "Конец зоны: %1"
 
-#: src/smallruler.cpp:115 src/customruler.cpp:199 src/customruler.cpp:200
+#: src/smallruler.cpp:118 src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr "Начало зоны: %1"
 
@@ -7109,31 +7151,31 @@ msgstr "Начало зоны: %1"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/mainwindow.cpp:916
+#: src/mainwindow.cpp:983
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Приблизить"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2740
+#: src/mainwindow.cpp:2975
 msgid "Zoom Level: %1/13"
 msgstr "Масштаб: %1/13"
 
-#: src/mainwindow.cpp:903
+#: src/mainwindow.cpp:970
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Отдалить"
 
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:589
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:140
+#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:49
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Приблизить"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:142
+#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:51
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Отдалить"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:138 rc.cpp:1672 rc.cpp:3450
+#: rc.cpp:1659 rc.cpp:3518
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr "Менять масштаб перетаскиванием за линейку"
 
@@ -7141,7 +7183,7 @@ msgstr "Менять масштаб перетаскиванием за лине
 msgid "Zoom, low-pass"
 msgstr ""
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1078 rc.cpp:2610 rc.cpp:4388
+#: rc.cpp:2693 rc.cpp:4552
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Масштаб:"
 
@@ -7153,7 +7195,7 @@ msgstr "\\u2212X"
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr "\\u2212Y"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:107 rc.cpp:2300 rc.cpp:4078
+#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4197
 msgid "after"
 msgstr "после"
 
@@ -7161,11 +7203,11 @@ msgstr "после"
 msgid "alpha0ps"
 msgstr "Операции с альфа-каналом"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:106 rc.cpp:2297 rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:2335 rc.cpp:4194
 msgid "before"
 msgstr "перед"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:151 rc.cpp:1072 rc.cpp:2850
+#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2936
 msgid "create new points"
 msgstr "создать новую точку"
 
@@ -7177,11 +7219,11 @@ msgstr "dvdauthor"
 msgid "dvgrab"
 msgstr "dvgrab"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:683 rc.cpp:2165 rc.cpp:3943
+#: rc.cpp:2188 rc.cpp:4047
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr "Дополнительные параметры dvgrab:"
 
-#: src/recmonitor.cpp:217
+#: src/recmonitor.cpp:243
 msgid ""
 "dvgrab utility not found,\n"
 " please install it for firewire capture"
@@ -7189,21 +7231,25 @@ msgstr ""
 "утилита dvgrab не найдена \n"
 "пожалуйста установите ее для захвата через firewire"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:182
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:194
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "Версия dvgrab %1 (%2)"
 
 #: src/edittransitioncommand.cpp:35 src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:1627
-#: src/customtrackview.cpp:1671 src/customtrackview.cpp:1757
+#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:1634
+#: src/customtrackview.cpp:1678 src/customtrackview.cpp:1764
 msgid "effect"
 msgstr "эффект"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6220
+#: src/customtrackview.cpp:6257
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
-#: src/timecode.cpp:274
+#: src/blackmagic/devices.cpp:106
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: src/timecode.cpp:292
 msgid "frames"
 msgstr "кадры"
 
@@ -7215,11 +7261,11 @@ msgstr ""
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:795 src/clipproperties.cpp:212 src/slideshowclip.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:858 src/clipproperties.cpp:212 src/slideshowclip.cpp:76
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "чч:мм:сс:кк"
 
-#: src/timecode.cpp:253
+#: src/timecode.cpp:271
 msgid "hour"
 msgstr "час"
 
@@ -7227,12 +7273,12 @@ msgstr "час"
 msgid "import"
 msgstr "импорт"
 
-#: src/mainwindow.cpp:857
+#: src/mainwindow.cpp:924
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
-#: src/timecode.cpp:261
+#: src/timecode.cpp:279
 msgid "min."
 msgstr "мин."
 
@@ -7240,40 +7286,40 @@ msgstr "мин."
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:139 rc.cpp:1054 rc.cpp:2832
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2918
 msgid "move on X axis"
 msgstr "переместить по оси Х"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:143 rc.cpp:1060 rc.cpp:2838
+#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2924
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "переместить по оси Y"
 
-#: src/mainwindow.cpp:814
+#: src/mainwindow.cpp:881
 msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
 
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:895
 msgid "opacity"
 msgstr "Непрозрачность"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:156 rc.cpp:1081 rc.cpp:2859
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2945
 msgid "parameter description"
 msgstr "Описание параметра"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:393
 msgid "pixeliz0r"
 msgstr "Пикселизация"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:401
 msgid "pr0be"
 msgstr "Значения видеосигнала"
 
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:421
 msgid "pr0file"
 msgstr "2D-осциллоскоп"
 
-#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:889
 msgid "radius"
 msgstr "Радиус"
 
@@ -7281,28 +7327,28 @@ msgstr "Радиус"
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr "recordMyDesktop"
 
-#: src/mainwindow.cpp:845
+#: src/mainwindow.cpp:912
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
 
 #: src/renderwidget.cpp:1837
 msgid "script"
 msgstr "сценарий"
 
-#: src/timecode.cpp:269
+#: src/timecode.cpp:287
 msgid "sec."
 msgstr "сек."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:318
+#: src/abstractclipitem.cpp:327
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:887
 msgid "smooth"
 msgstr "Плавность"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:570 rc.cpp:2078 rc.cpp:3856
+#: rc.cpp:2098 rc.cpp:3957
 msgid "to"
 msgstr "к"
 
@@ -7311,33 +7357,30 @@ msgstr "к"
 msgid "untitled"
 msgstr "Безымянный"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:147 rc.cpp:1066 rc.cpp:2844
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2930
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "обновление значений"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:92 rc.cpp:1090 rc.cpp:2868
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:2954
 msgid "with track"
 msgstr "для дорожки"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:558
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:276 rc.cpp:889 rc.cpp:1484
-#: rc.cpp:2045 rc.cpp:3262 rc.cpp:3823
+#: src/mainwindow.cpp:918
+msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/mainwindow.cpp:851
-#, fuzzy
-msgctxt "Razor tool shortcut"
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1492 rc.cpp:2065 rc.cpp:3351 rc.cpp:3924
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1051 rc.cpp:2535 rc.cpp:4313
+#: rc.cpp:2618 rc.cpp:4477
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:893
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 #~ msgid "Gain out"
 #~ msgstr "Конец усиления"
@@ -7363,9 +7406,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "320x240"
 #~ msgstr "320x240"
 
-#~ msgid "Add clips"
-#~ msgstr "Добавить клипы"
-
 #~ msgid "Cannot find clip with keyframe"
 #~ msgstr "Невозможно найти клип с keyframe"
 
@@ -7407,10 +7447,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Forward 1 frame"
 #~ msgstr "Вперед на 1 кадр"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Geometry"
-#~ msgstr "Геометрия"
-
 #~ msgid "Gain as Percentage"
 #~ msgstr "Усиление в процентах"