"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:10+0700\n"
-"Last-Translator: Vladimir Yermolayev <init@siptelecom.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-10 17:32+0300\n"
+"Last-Translator: Andrew Zaikin <andrew.zaikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "Бегущая строка"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-#, fuzzy
msgid "Save settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки видео"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
msgstr "Размер:"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#, fuzzy
msgid "Color:"
-msgstr "Цвет"
+msgstr "Цвет:"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/update.m:111
-#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: modules/gui/macosx/update.m:111
-#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgstr "Мультиплексор"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
#, fuzzy
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-#, fuzzy
msgid "TS"
-msgstr "RTSP"
+msgstr "TS"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-#, fuzzy
msgid "MPEG1"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG1"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "AVI"
msgstr "Стоп"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-#, fuzzy
msgid "bits/s"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ñ\84айл"
+msgstr "биÑ\82/c"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
#, fuzzy
msgstr " в "
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "Frame by Frame"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82оÑ\82а кадÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9aадÑ\80 за Ð\9aадÑ\80ом"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
#, fuzzy
msgstr "Сделать стоп-кадр"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
-#, fuzzy
msgid "Transparent"
-msgstr "Прозрачность"
+msgstr "Прозрачный"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
-#, fuzzy
msgid "Show playlist"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анить плейлист"
+msgstr "Ð\9fоказать плейлист"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
#, fuzzy
msgstr "Выберите файл для сохранения"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "File names:"
-msgstr "Имя файла"
+msgstr "Имена файла:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтры"
+msgstr "Фильтр:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
msgstr "Автоматически восстанавливать соединение"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
-#, fuzzy
msgid "Radio device name"
-msgstr "Ð\90Ñ\83дио Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Радио Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
msgstr "Коэффициент квантования"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
-#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
-msgstr "Горячие клавиши"
+msgstr "Горячие клавиши для "
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
msgid "Press the new keys for "
msgstr "spatial"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Audio effects"
-msgstr "Аудио кодеки"
+msgstr "Аудио эффекты"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Video Effects"
-msgstr "Ð\90Ñ\83дио кодеки"
+msgstr "Ð\92идео Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82Ñ\8b"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
#, fuzzy
msgstr "Перейти к Заголовку"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "&Go"
-msgstr "Нет"
+msgstr "&Вперед"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
-#, fuzzy
msgid "General Info"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89ие"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89аÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr "Ð\9cодÑ\83ли..."
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
-#, fuzzy
msgid "Thanks"
-msgstr "Ð\94оÑ\80ожки"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
#, fuzzy
msgstr "Видео фильтр расширения"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
-#, fuzzy
msgid "&Update List"
-msgstr "Обновления"
+msgstr "&Обновленить Список"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Имя пользователя"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Media information"
msgstr "Мета-данные"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "&General"
-msgstr "Общие"
+msgstr "&Общие"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
#, fuzzy
msgstr "Мета-данные"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "&Codec Details"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c вÑ\81Ñ\91"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b &Ð\9aодека"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "&Statistics"
-msgstr "Статистика"
+msgstr "&Статистика"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "&Save Metadata"
-msgstr "Мета-данные"
+msgstr "&Сохранить Мета-данные"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
#, fuzzy
msgstr "Латинский"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "&Save as..."
-msgstr "Сохранить как..."
+msgstr "&Сохранить как..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
#, fuzzy
msgstr "&Файл"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "&Disc"
-msgstr "Диск"
+msgstr "&Диск"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "&Network"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "&Сеть"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Capture &Device"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во..."
+msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во &видеозаÑ\85ваÑ\82а"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "&Stream"
-msgstr "Поток"
+msgstr "&Поток"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
#, fuzzy
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
-#, fuzzy
msgid "Basic"
-msgstr "Башкирский"
+msgstr "Базовый"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
msgstr "Сохранить"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "Сбросить настройки"
+msgstr "&Сбросить настройки"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Open playlist file"
-msgstr "Открыть плейлист"
+msgstr "Открыть файл плейлиста"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
-#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save playlist"
-msgstr "Вы должны выбрать файл для сохранения потока"
+msgstr "Выбор имени для записи плейлиста"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
-#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "Экспорт плейлиста в XSPF"
+msgstr "XSPF плейлист (*.xspf);;"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
-#, fuzzy
msgid "Media Files"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82ок: %s"
+msgstr "Ð\9cедиа ФайлÑ\8b"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
msgid "Video Files"
-msgstr "Ð\92идео Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ы"
+msgstr "Ð\92идео Ñ\84айлы"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
-#, fuzzy
msgid "Audio Files"
-msgstr "Ð\90Ñ\83дио Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ы"
+msgstr "Ð\90Ñ\83дио Ñ\84айлы"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
-#, fuzzy
msgid "Playlist Files"
-msgstr "Ð\92ид плейлиÑ\81Ñ\82а"
+msgstr "ФайлÑ\8b плейлиÑ\81Ñ\82ов"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
-#, fuzzy
msgid "Subtitles Files"
-msgstr "Файл субтитров"
+msgstr "Файлы субтитров"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
#, fuzzy
msgstr "Следующий файл"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
-#, fuzzy
msgid " days"
-msgstr "Воспр."
+msgstr " дней"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
#, fuzzy
msgstr "Приостановлено"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
-#, fuzzy
msgid "&Media"
-msgstr "Поток: %s"
+msgstr "&Медиа"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
-#, fuzzy
msgid "&Playlist"
-msgstr "Плейлист"
+msgstr "Плей&лист"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
-#, fuzzy
msgid "&Tools"
-msgstr "Инструмент"
+msgstr "&Инструменты"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
msgid "&Audio"
msgstr "&Видео"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
-#, fuzzy
msgid "&Playback"
-msgstr "Воспроизведение"
+msgstr "Вос&произведение"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
-#, fuzzy
msgid "&Open File..."
-msgstr "Открыть файл..."
+msgstr "&Открыть Файл..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
-msgstr "Открыть сеть..."
+msgstr "Открыть &Сетевой Ресурс..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgstr "Открыть устройство..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
-#, fuzzy
msgid "&Streaming..."
-msgstr "Поток"
+msgstr "&Потоковое Вещание"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
msgid "Conve&rt / Save..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
#, fuzzy
msgid "&Quit"
-msgstr "Выход"
+msgstr "&Выход"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "Show Playlist"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c плейлист"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð\9fлейлист"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
-#, fuzzy
msgid "Undock from interface"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c окно Ñ\81пиÑ\81ка длÑ\8f воÑ\81пÑ\80оизведениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\82делÑ\8cнÑ\8bм Ð\9eкном"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+U"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+U"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+L"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
-#, fuzzy
msgid "Add Interfaces"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "Minimal View..."
-msgstr "Ð\9cинималÑ\8cнÑ\8bй интерфейс"
+msgstr "Ð\9cинималÑ\8cнÑ\8bй Ð\98нтерфейс"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+H"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Advanced controls"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bе паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "Visualizations selector"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c движение векÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 визÑ\83ализаÑ\82оÑ\80а"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
#, fuzzy
msgstr "Выбрать оболочку"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
-#, fuzzy
msgid "Help..."
-msgstr "Помощь"
+msgstr "Помощь..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
-#, fuzzy
msgid "Tools"
-msgstr "Инструмент"
+msgstr "Инструменты"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
msgid "Open &File..."
msgstr "Открыть &файл..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
-#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Скрыть VLC медиа плеер в панели задач"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
-#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Показать VLC медиа плеер"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
-#, fuzzy
msgid "&Open Media"
-msgstr "Открыть файл"
+msgstr "&Открыть Медиа"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
msgstr "Показать дополнительные параметры"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Ð\9cножиÑ\82елÑ\8c коÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82а кванÑ\82ованиÑ\8f междÑ\83 I и P-кадÑ\80ами."
+msgstr "Ð\9fÑ\80озÑ\80аÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c окон междÑ\83 0.1 и 1."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
msgid ""
msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
-#, fuzzy
msgid "2 pass"
msgstr "2 прохода"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83Ñ\81Ñ\82ановка"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
-#, fuzzy
msgid "Capture Mode"
-msgstr "Ð\9aодеки главÑ\8b"
+msgstr "Режим Ð\97аÑ\85ваÑ\82а"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
#, fuzzy
msgstr "Выбрать каталог для сохранения"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
-#, fuzzy
msgid "Card Selection"
-msgstr "&Выделение"
+msgstr "Выбор Карты"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
-#, fuzzy
msgid "Disc selection"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cное вÑ\8bделение"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 диÑ\81ка"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
-#, fuzzy
msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
-msgstr "Открыть каталог VIDEO_TS"
+msgstr "Открыть устройство или каталог VIDEO_TS"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
-#, fuzzy
msgid "Disk device"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во"
+msgstr "Ð\94иÑ\81к"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
-#, fuzzy
msgid "No DVD Menus"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзовать DVD меню"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ить DVD меню"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
msgid "Starting position"
msgstr "Начальная позиция"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
-#, fuzzy
msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bе Ñ\81убтитры"
+msgstr "Ð\90Ñ\83дио и Субтитры"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
#, fuzzy
msgstr "Выберите файл для сохранения"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Add a subtitle file"
msgstr "Подключить файл субтитров"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-#, fuzzy
msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ñ\81Ñ\83бÑ\82иÑ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c &Ñ\81Ñ\83бÑ\82иÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
-#, fuzzy
msgid "Alignment:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание даннÑ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\9fоложение:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-#, fuzzy
msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\84айла Ñ\81Ñ\83бÑ\82иÑ\82Ñ\80ов"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-#, fuzzy
msgid "Network Protocol"
-msgstr "СеÑ\82еваÑ\8f Ñ\81инÑ\85Ñ\80онизаÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "СеÑ\82евой Ð\9fÑ\80оÑ\82окол"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
msgid "Set the protocol for the URL"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
-#, fuzzy
msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол:"
+msgstr "Протокол"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
msgid "Set the port used"