msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 09:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-25 03:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-25 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Mads Bondo Dydensborg <mads@dydensborg.dk>\n"
"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
+msgid "An open source video editor."
+msgstr "En open source video editor."
+
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii art bibliotek"
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
+msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
+msgstr "Copyright (c) 2008 udviklingsholdet"
+
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument at åbne"
+
msgid "Don't recover"
msgstr "Gendan ikke"
msgid "E"
msgstr "E"
+msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "mads@dydensborg.dk"
+
msgid "Edit Clip"
msgstr "Rediger klip"
msgid "Invert colors"
msgstr "Invertér farver"
+msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
+msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
+
+msgid "Jog Shuttle device disabled."
+msgstr "Jog Shuttle deaktiveret."
+
msgid "JogShuttle"
msgstr "JogShuttle"
+msgid "Kdenlive"
+msgstr "Kdenlive"
+
+msgid "Kernel size"
+msgstr "Kernestørrelse"
+
+msgid "Keyframe"
+msgstr "Keyframe"
+
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA ændre pitch lydeffekt"
msgid "Manage Profiles"
msgstr "Håndtér profiler"
+msgid "Marco Gittler"
+msgstr "Marco Gittler"
+
msgid "Marker"
msgstr "Markør"
msgid "Mix"
msgstr "Blanding"
+msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
+msgstr "Mlt forbindelse, overgange, effekter og tidslinieudvikler"
+
msgid "Mlt environment"
msgstr "Mlt omgivelser"
+msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
+msgstr "Mlt portering, KDE4 portering, hovedudiklver"
+
msgid "Mlt profiles folder"
msgstr "Mlt profil folder"
msgid "N"
msgstr "N"
+msgid "NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Mads Bondo Dydensborg"
+
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "Playlist clip"
msgstr "Spilleliste klip"
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
+"org/mantis</a>"
+msgstr ""
+"Rapportér venligst fejl til <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
+"org/mantis</a>"
+
+msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
+msgstr "Rapportér venligst fejl til http://kdenlive.org/mantis"
+
msgid "Please set your default video format"
msgstr "Vær venlig at indstille standard video format"
msgid "Rendering"
msgstr "Generéring"
+#, kde-format
+msgid "Rendering %1"
+msgstr "Generérer %1"
+
#, kde-format
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Generéring <i>%1</i> begyndt"
+#, kde-format
+msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
+msgstr "Generering af %1 afbrudt, resultatvideoen er formentlig defekt."
+
+#, kde-format
+msgid "Rendering of %1 is over"
+msgstr "Generéring af %1 er færdig"
+
msgid "Reset effect"
msgstr "Nulstil effekt"
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Sæt nuværende billede som miniature"
+msgid "Set the path for MLT environnement"
+msgstr "Sæt stien til MLT"
+
msgid "Set zone end"
msgstr "Sæt zone slut"
msgid "Spread"
msgstr "Spred"
+msgid "Square Blur"
+msgstr "Firkantet sløring"
+
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
+msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
+msgstr "Variabelstørrelse firkantet sløring (frei0r.squareblur)"
+
msgid "Variance"
msgstr "Varians"