msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-06 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1612 rc.cpp:1618 rc.cpp:3544 rc.cpp:3550
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:1626 rc.cpp:3555 rc.cpp:3561
msgid " frames"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1453 rc.cpp:2000 rc.cpp:2920 rc.cpp:3385
-#: rc.cpp:3932 rc.cpp:4852
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1461 rc.cpp:2008 rc.cpp:2931 rc.cpp:3396
+#: rc.cpp:3943 rc.cpp:4866
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:802
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:238
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:249
msgid "%1 \\%"
msgstr ""
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:355 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:358
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:360
+msgid "%1 dB"
+msgstr ""
+
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:371
+msgid "%1 kHz"
+msgstr ""
+
#: src/colorplaneexport.cpp:117
msgid "%1 px"
msgstr ""
msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:241 src/colorplaneexport.cpp:110
+#: src/colorplaneexport.cpp:110 src/colorscopes/vectorscope.cpp:252
msgid "%1°"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4339
+#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4350
msgid "(notr)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4800
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1468 rc.cpp:3400
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1476 rc.cpp:3411
msgid "+X"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1471 rc.cpp:3403
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1479 rc.cpp:3414
msgid "+Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1048 rc.cpp:1389 rc.cpp:1392 rc.cpp:1510 rc.cpp:1513
-#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1522 rc.cpp:1525 rc.cpp:1528 rc.cpp:1531 rc.cpp:1576
-#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1666
-#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 rc.cpp:1678 rc.cpp:2006 rc.cpp:2009
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2015 rc.cpp:2018 rc.cpp:2021 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045
-#: rc.cpp:2051 rc.cpp:2057 rc.cpp:2067 rc.cpp:2070 rc.cpp:2079 rc.cpp:2082
-#: rc.cpp:2206 rc.cpp:2239 rc.cpp:2293 rc.cpp:2341 rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
-#: rc.cpp:2350 rc.cpp:2677 rc.cpp:2683 rc.cpp:2689 rc.cpp:2695 rc.cpp:2704
-#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2764 rc.cpp:2868 rc.cpp:2871 rc.cpp:2874 rc.cpp:2877
-#: rc.cpp:2880 rc.cpp:2883 rc.cpp:2935 rc.cpp:2938 rc.cpp:2941 rc.cpp:2944
-#: rc.cpp:2947 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2956 rc.cpp:2959 rc.cpp:2962
-#: rc.cpp:2977 rc.cpp:2980 rc.cpp:3321 rc.cpp:3324 rc.cpp:3442 rc.cpp:3445
-#: rc.cpp:3451 rc.cpp:3454 rc.cpp:3457 rc.cpp:3460 rc.cpp:3463 rc.cpp:3508
-#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3514 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3523 rc.cpp:3598
-#: rc.cpp:3601 rc.cpp:3604 rc.cpp:3607 rc.cpp:3610 rc.cpp:3938 rc.cpp:3941
-#: rc.cpp:3944 rc.cpp:3947 rc.cpp:3950 rc.cpp:3953 rc.cpp:3971 rc.cpp:3977
-#: rc.cpp:3983 rc.cpp:3989 rc.cpp:3999 rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4014
-#: rc.cpp:4138 rc.cpp:4171 rc.cpp:4225 rc.cpp:4273 rc.cpp:4276 rc.cpp:4279
-#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4609 rc.cpp:4615 rc.cpp:4621 rc.cpp:4627 rc.cpp:4636
-#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4696 rc.cpp:4800 rc.cpp:4803 rc.cpp:4806 rc.cpp:4809
-#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4815 rc.cpp:4867 rc.cpp:4870 rc.cpp:4873 rc.cpp:4876
-#: rc.cpp:4879 rc.cpp:4882 rc.cpp:4885 rc.cpp:4888 rc.cpp:4891 rc.cpp:4894
+#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1397 rc.cpp:1400 rc.cpp:1518 rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1530 rc.cpp:1533 rc.cpp:1536 rc.cpp:1539 rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1587 rc.cpp:1590 rc.cpp:1593 rc.cpp:1596 rc.cpp:1599 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 rc.cpp:1686 rc.cpp:2014 rc.cpp:2017
+#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 rc.cpp:2026 rc.cpp:2029 rc.cpp:2047 rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2065 rc.cpp:2075 rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:2214 rc.cpp:2247 rc.cpp:2301 rc.cpp:2349 rc.cpp:2352 rc.cpp:2355
+#: rc.cpp:2358 rc.cpp:2685 rc.cpp:2691 rc.cpp:2697 rc.cpp:2703 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2766 rc.cpp:2772 rc.cpp:2879 rc.cpp:2882 rc.cpp:2885 rc.cpp:2888
+#: rc.cpp:2891 rc.cpp:2894 rc.cpp:2946 rc.cpp:2949 rc.cpp:2952 rc.cpp:2955
+#: rc.cpp:2958 rc.cpp:2961 rc.cpp:2964 rc.cpp:2967 rc.cpp:2970 rc.cpp:2973
+#: rc.cpp:2988 rc.cpp:2991 rc.cpp:3332 rc.cpp:3335 rc.cpp:3453 rc.cpp:3456
+#: rc.cpp:3462 rc.cpp:3465 rc.cpp:3468 rc.cpp:3471 rc.cpp:3474 rc.cpp:3519
+#: rc.cpp:3522 rc.cpp:3525 rc.cpp:3528 rc.cpp:3531 rc.cpp:3534 rc.cpp:3609
+#: rc.cpp:3612 rc.cpp:3615 rc.cpp:3618 rc.cpp:3621 rc.cpp:3949 rc.cpp:3952
+#: rc.cpp:3955 rc.cpp:3958 rc.cpp:3961 rc.cpp:3964 rc.cpp:3982 rc.cpp:3988
+#: rc.cpp:3994 rc.cpp:4000 rc.cpp:4010 rc.cpp:4013 rc.cpp:4022 rc.cpp:4025
+#: rc.cpp:4149 rc.cpp:4182 rc.cpp:4236 rc.cpp:4284 rc.cpp:4287 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:4293 rc.cpp:4620 rc.cpp:4626 rc.cpp:4632 rc.cpp:4638 rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4707 rc.cpp:4814 rc.cpp:4817 rc.cpp:4820 rc.cpp:4823
+#: rc.cpp:4826 rc.cpp:4829 rc.cpp:4881 rc.cpp:4884 rc.cpp:4887 rc.cpp:4890
+#: rc.cpp:4893 rc.cpp:4896 rc.cpp:4899 rc.cpp:4902 rc.cpp:4905 rc.cpp:4908
msgid "..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1084 rc.cpp:1090 rc.cpp:3010 rc.cpp:3016 rc.cpp:3022
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1092 rc.cpp:1098 rc.cpp:3021 rc.cpp:3027 rc.cpp:3033
msgid "/"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1191 rc.cpp:1200 rc.cpp:1278 rc.cpp:2329 rc.cpp:3074
-#: rc.cpp:3123 rc.cpp:3132 rc.cpp:3210 rc.cpp:4261
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:1199 rc.cpp:1208 rc.cpp:1286 rc.cpp:2337 rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:3134 rc.cpp:3143 rc.cpp:3221 rc.cpp:4272
msgid "1"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3573
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3584
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:679
msgid "10000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:655
msgid "100Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3736
+#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3747
msgid "11250"
msgstr ""
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:669
msgid "1250Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:649
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:657
msgid "156Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:671
msgid "1750Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1203 rc.cpp:1281 rc.cpp:2332 rc.cpp:3126 rc.cpp:3135
-#: rc.cpp:3213 rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1211 rc.cpp:1289 rc.cpp:2340 rc.cpp:3137 rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:3224 rc.cpp:4275
msgid "2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3577
+#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3588
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:681
msgid "20000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:659
msgid "220Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3733
+#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3744
msgid "22500"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2374 rc.cpp:4050 rc.cpp:4306
+#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2382 rc.cpp:4061 rc.cpp:4317
msgid "25/1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:673
msgid "2500Hz"
msgstr ""
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2335 rc.cpp:4267
+#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4278
msgid "3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:577
msgid "3 point balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:661
msgid "311Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3730
+#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3741
msgid "32000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:675
msgid "3500Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4270
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4281
msgid "4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2386 rc.cpp:4062 rc.cpp:4318
+#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2394 rc.cpp:4073 rc.cpp:4329
msgid "4/3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3727
+#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3738
msgid "41000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:663
msgid "440Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3735
msgid "48000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3580
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:677
msgid "5000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:653
msgid "50Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2380 rc.cpp:4056 rc.cpp:4312
+#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2388 rc.cpp:4067 rc.cpp:4323
msgid "59/54"
msgstr ""
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:665
msgid "622Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2368 rc.cpp:4044 rc.cpp:4300
+#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2376 rc.cpp:4055 rc.cpp:4311
msgid "720x576"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:87
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:89
msgid "75% box"
msgstr ""
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:667
msgid "880Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1221 rc.cpp:1230 rc.cpp:1308 rc.cpp:1561 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2530 rc.cpp:2536 rc.cpp:2608 rc.cpp:2617 rc.cpp:2713
-#: rc.cpp:3108 rc.cpp:3153 rc.cpp:3162 rc.cpp:3240 rc.cpp:3493 rc.cpp:4450
-#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 rc.cpp:4468 rc.cpp:4540 rc.cpp:4549 rc.cpp:4645
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1229 rc.cpp:1238 rc.cpp:1316 rc.cpp:1569 rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2538 rc.cpp:2544 rc.cpp:2616 rc.cpp:2625 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:3119 rc.cpp:3164 rc.cpp:3173 rc.cpp:3251 rc.cpp:3504 rc.cpp:4461
+#: rc.cpp:4467 rc.cpp:4473 rc.cpp:4479 rc.cpp:4551 rc.cpp:4560 rc.cpp:4656
msgid "99:99:99:99; "
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:595 rc.cpp:1317 rc.cpp:3249
+#: src/customtrackview.cpp:595 rc.cpp:1325 rc.cpp:3260
msgid ":"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2539 rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:2547 rc.cpp:4482
msgid ":::"
msgstr ""
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1543 rc.cpp:1972 rc.cpp:2746 rc.cpp:2824 rc.cpp:3315
-#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3904 rc.cpp:4678 rc.cpp:4756
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1551 rc.cpp:1980 rc.cpp:2754 rc.cpp:2835 rc.cpp:3326
+#: rc.cpp:3486 rc.cpp:3915 rc.cpp:4689 rc.cpp:4770
msgid "A"
msgstr ""
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:77
+msgid ""
+"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
+msgstr ""
+
#: src/customtrackview.cpp:4929
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr ""
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270 rc.cpp:1807 rc.cpp:3739
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270 rc.cpp:1815 rc.cpp:3750
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgid "ARTS daemon"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2461 rc.cpp:4393
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2469 rc.cpp:4404
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1568 rc.cpp:2284 rc.cpp:4216
+#: src/renderwidget.cpp:1568 rc.cpp:2292 rc.cpp:4227
msgid "Abort Job"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2785 rc.cpp:4717
+#: rc.cpp:2796 rc.cpp:4731
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr ""
msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:4968
msgid "Add Audio Effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1519
+#: src/mainwindow.cpp:1528
msgid "Add Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1356
+#: src/mainwindow.cpp:1365
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1523
+#: src/mainwindow.cpp:1532
msgid "Add Color Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4957
+#: rc.cpp:4971
msgid "Add Custom Effect"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1448 src/customtrackview.cpp:4945
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1457 src/customtrackview.cpp:4945
msgid "Add Guide"
msgstr ""
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1381 src/mainwindow.cpp:2665 src/clipproperties.cpp:612
+#: src/mainwindow.cpp:1390 src/mainwindow.cpp:2674 src/clipproperties.cpp:612
msgid "Add Marker"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1397
+#: src/mainwindow.cpp:1406
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2725 rc.cpp:4657
+#: rc.cpp:2733 rc.cpp:4668
msgid "Add Profile"
msgstr ""
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1527
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1536
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1535
+#: src/mainwindow.cpp:1544
msgid "Add Template Title"
msgstr ""
msgid "Add Text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1531
+#: src/mainwindow.cpp:1540
msgid "Add Title Clip"
msgstr ""
msgid "Add Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:469
+#: src/mainwindow.cpp:479
msgid "Add Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1371
+#: src/mainwindow.cpp:1380
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:4965
msgid "Add Video Effect"
msgstr ""
msgid "Add audio fade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2830 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:2841 rc.cpp:4776
msgid "Add chapter"
msgstr ""
msgid "Add clip cut"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1425 rc.cpp:3357
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1433 rc.cpp:3368
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] ""
msgid "Add keyframe"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4699
+#: rc.cpp:2775 rc.cpp:4710
msgid "Add keyframes"
msgstr ""
msgid "Add marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2997
msgid "Add movie file"
msgstr ""
msgid "Add new video file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3660
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4017
+#: rc.cpp:2093 rc.cpp:4028
msgid "Add space"
msgstr ""
msgid "Add timeline clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2033 rc.cpp:3965
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:3976
msgid "Add to project"
msgstr ""
msgid "Adding clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2073 rc.cpp:4005
+#: rc.cpp:2081 rc.cpp:4016
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1156
+#: src/mainwindow.cpp:1165
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1004
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust levels"
msgstr ""
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:818
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:617
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr ""
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:990
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr ""
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1284 rc.cpp:3216
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3227
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3583
+#: rc.cpp:1659 rc.cpp:3594
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:609
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr ""
msgid "Alpha gradient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:1036
msgid "Alpha manipulation"
msgstr ""
msgid "Already running"
msgstr ""
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:537
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:1012
msgid "Amplitude"
msgstr ""
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr ""
-#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:832
msgid "Animate Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:834
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:828
+#: rc.cpp:836
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:842
msgid "Animate Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:836
+#: rc.cpp:844
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1624 rc.cpp:2635 rc.cpp:3177 rc.cpp:3556 rc.cpp:4567
+#: rc.cpp:1253 rc.cpp:1632 rc.cpp:2643 rc.cpp:3188 rc.cpp:3567 rc.cpp:4578
msgid "Animation"
msgstr ""
msgid "Ascii art library"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4309
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:4320
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
#: src/effectslistwidget.cpp:106 src/effectslistwidget.cpp:136
#: src/effectslistwidget.cpp:138 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1197 rc.cpp:1657 rc.cpp:1747
-#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2416 rc.cpp:3129 rc.cpp:3589 rc.cpp:3679 rc.cpp:4083
-#: rc.cpp:4348
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1205 rc.cpp:1665 rc.cpp:1755
+#: rc.cpp:2159 rc.cpp:2424 rc.cpp:3140 rc.cpp:3600 rc.cpp:3690 rc.cpp:4094
+#: rc.cpp:4359
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:3087
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3098
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1598
+#: src/mainwindow.cpp:1607
msgid "Audio Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1406
+#: src/mainwindow.cpp:1415
msgid "Audio Only"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:276
+#: src/mainwindow.cpp:277
msgid "Audio Signal"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1416 src/customtrackview.cpp:5950
+#: src/mainwindow.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:5950
msgid "Audio and Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3718
+#: rc.cpp:1794 rc.cpp:3729
msgid "Audio channels"
msgstr ""
msgid "Audio clips"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:1756 rc.cpp:3688
+#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:1764 rc.cpp:3699
msgid "Audio codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1024
msgid "Audio correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3682
+#: rc.cpp:1758 rc.cpp:3693
msgid "Audio device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1446 rc.cpp:3378
+#: rc.cpp:1454 rc.cpp:3389
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3375
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:3386
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1951 rc.cpp:3883
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3894
msgid "Audio editing"
msgstr ""
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3721
+#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3732
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:3228
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:3239
msgid "Audio index"
msgstr ""
msgid "Audio only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3273
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:3284
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2395 rc.cpp:4074 rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2403 rc.cpp:4085 rc.cpp:4338
msgid "Audio tracks"
msgstr ""
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:291
+#: src/mainwindow.cpp:290
msgid "AudioSpectrum"
msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2221 rc.cpp:4153
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2229 rc.cpp:4164
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto Mask"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/abstractaudioscopewidget.cpp:62
-#: src/abstractscopewidget.cpp:61
+#: src/abstractscopewidget.cpp:68
msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1873 rc.cpp:3805
+#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3816
msgid "Auto add"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1969
+#: src/mainwindow.cpp:1978
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:4594
+#: rc.cpp:2670 rc.cpp:4605
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1315
+#: src/mainwindow.cpp:1324
msgid "Automatic Transition"
msgstr ""
msgid "Automatic center-crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:2556 rc.cpp:4491
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4366
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:4377
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3657
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4357
+#: rc.cpp:2433 rc.cpp:4368
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:3078
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3089
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:1903 rc.cpp:3835
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:1911 rc.cpp:3846
msgid "B"
msgstr ""
msgid "B trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3294
+#: rc.cpp:1370 rc.cpp:3305
msgid "Back to menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1368 rc.cpp:1621 rc.cpp:2404 rc.cpp:3297 rc.cpp:3300
-#: rc.cpp:3553 rc.cpp:4336
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1376 rc.cpp:1629 rc.cpp:2412 rc.cpp:3308 rc.cpp:3311
+#: rc.cpp:3564 rc.cpp:4347
msgid "Background"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:579
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr ""
msgid "Bigger tracks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3778
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:3789
msgid "Bit rate"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:58 src/transitionsettings.cpp:99
+#: src/transitionsettings.cpp:99 src/colorscopes/vectorscope.cpp:58
msgid "Black"
msgstr ""
msgid "Black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:581
msgid "Black color"
msgstr ""
msgid "Black output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3787
+#: rc.cpp:1863 rc.cpp:3798
msgid "Blackmagic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:1885 rc.cpp:3625 rc.cpp:3817
+#: rc.cpp:1701 rc.cpp:1893 rc.cpp:3636 rc.cpp:3828
msgid "Blackmagic card"
msgstr ""
msgid "Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1030
msgid "Blur & hide"
msgstr ""
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1501 rc.cpp:3433
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3444
msgid "Border color"
msgstr ""
msgid "Brighten"
msgstr ""
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:228 rc.cpp:389 rc.cpp:627
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:228 rc.cpp:389 rc.cpp:635
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:806
msgid "Brightness down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:808
msgid "Brightness every"
msgstr ""
-#: rc.cpp:796
+#: rc.cpp:804
msgid "Brightness up"
msgstr ""
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1819 rc.cpp:3742 rc.cpp:3751
+#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1827 rc.cpp:3753 rc.cpp:3762
msgid "Buffer"
msgstr ""
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4405
+#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4416
msgid "Burn"
msgstr ""
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1347 rc.cpp:3279
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:3290
msgid "Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4735
+#: rc.cpp:2814 rc.cpp:4749
msgid "Button 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4738
+#: rc.cpp:2817 rc.cpp:4752
msgid "Button 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4741
+#: rc.cpp:2820 rc.cpp:4755
msgid "Button 3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2812 rc.cpp:4744
+#: rc.cpp:2823 rc.cpp:4758
msgid "Button 4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2815 rc.cpp:4747
+#: rc.cpp:2826 rc.cpp:4761
msgid "Button 5"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:3291
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:3302
msgid "Button colors"
msgstr ""
msgid "Buttons overlapping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1109 rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:3052
msgid "C"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2660 src/mainwindow.cpp:2769
+#: src/mainwindow.cpp:2669 src/mainwindow.cpp:2778
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2687 src/mainwindow.cpp:2714 src/mainwindow.cpp:2737
+#: src/mainwindow.cpp:2696 src/mainwindow.cpp:2723 src/mainwindow.cpp:2746
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr ""
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2090
+#: src/mainwindow.cpp:2099
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2113
+#: src/mainwindow.cpp:2122
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2036
+#: src/mainwindow.cpp:2045
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2671 rc.cpp:4603
+#: rc.cpp:2679 rc.cpp:4614
msgid "Capacities"
msgstr ""
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1783 rc.cpp:1867 rc.cpp:3715 rc.cpp:3799
+#: rc.cpp:1791 rc.cpp:1875 rc.cpp:3726 rc.cpp:3810
msgid "Capture audio"
msgstr ""
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3962
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:3973
msgid "Capture device"
msgstr ""
msgid "Capture failed"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1864 rc.cpp:3652 rc.cpp:3796
+#: rc.cpp:1728 rc.cpp:1872 rc.cpp:3663 rc.cpp:3807
msgid "Capture file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3868
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3879
msgid "Capture folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3631
+#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3642
msgid "Capture format"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:363 rc.cpp:2054 rc.cpp:3986
+#: src/mainwindow.cpp:373 rc.cpp:2062 rc.cpp:3997
msgid "Capture frame"
msgstr ""
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3793
+#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3804
msgid "Capture mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3700
+#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3711
msgid "Capture params"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4663
+#: rc.cpp:2739 rc.cpp:4674
msgid "Captured files"
msgstr ""
msgid "Capturing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:864
+#: rc.cpp:872
msgid "Center Frequency"
msgstr ""
msgid "Center correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1242 rc.cpp:2632 rc.cpp:3174 rc.cpp:4564
+#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2640 rc.cpp:3185 rc.cpp:4575
msgid "Center crop"
msgstr ""
msgid "Center vertically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1948 rc.cpp:1954 rc.cpp:1960 rc.cpp:3880 rc.cpp:3886 rc.cpp:3892
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1962 rc.cpp:1968 rc.cpp:3891 rc.cpp:3897 rc.cpp:3903
msgid "Change"
msgstr ""
msgid "Change clip type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:623
msgid "Change gamma color value"
msgstr ""
msgid "Change project profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:543
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2665 rc.cpp:4597
+#: rc.cpp:2673 rc.cpp:4608
msgid "Check"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2551 rc.cpp:4483
+#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4494
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr ""
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:864
msgid "Chrominance U"
msgstr ""
-#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:866
msgid "Chrominance V"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:308
+#: src/mainwindow.cpp:318
msgid "Clean"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1152
+#: src/mainwindow.cpp:1161
msgid "Clean Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4228
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4239
msgid "Clean Up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2276 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2285 src/projectsettings.cpp:107
msgid "Clean up project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4101
+#: rc.cpp:2177 rc.cpp:4112
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3243
+#: src/mainwindow.cpp:3259
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr ""
msgid "Click to add a transition."
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4930
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4944
msgid "Clip"
msgstr ""
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4824
+#: rc.cpp:2903 rc.cpp:4838
msgid "Clip Color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:184
+#: src/mainwindow.cpp:185
msgid "Clip Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1543 rc.cpp:1164 rc.cpp:3096
+#: src/mainwindow.cpp:1552 rc.cpp:1172 rc.cpp:3107
msgid "Clip Properties"
msgstr ""
msgid "Clip has no markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1333
+#: src/mainwindow.cpp:1342
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:4938
msgid "Clip in Timeline"
msgstr ""
msgid "Clips folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4089
+#: rc.cpp:2165 rc.cpp:4100
msgid "Clips used in project:"
msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2278 rc.cpp:2287 rc.cpp:2314 rc.cpp:4210
-#: rc.cpp:4219 rc.cpp:4246
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2286 rc.cpp:2295 rc.cpp:2322 rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:4230 rc.cpp:4257
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1428 rc.cpp:3360
+#: rc.cpp:1436 rc.cpp:3371
msgid "Close after transcode"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:159
+#: src/mainwindow.cpp:160
msgid "Close the current tab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:719
msgid "Co-efficient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3676
+#: rc.cpp:1752 rc.cpp:3687
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1206 rc.cpp:1209 rc.cpp:1371 rc.cpp:1603 rc.cpp:3138
-#: rc.cpp:3141 rc.cpp:3303 rc.cpp:3535
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1214 rc.cpp:1217 rc.cpp:1379 rc.cpp:1611 rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:3152 rc.cpp:3314 rc.cpp:3546
msgid "Color"
msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:97
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:104
msgid "Color Space"
msgstr ""
msgid "Color clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4447
+#: rc.cpp:2523 rc.cpp:4458
msgid "Color clips"
msgstr ""
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4771
+#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4785
msgid "Color space"
msgstr ""
msgid "Color to select"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1100 rc.cpp:2133 rc.cpp:3032 rc.cpp:4065
+#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1108 rc.cpp:2141 rc.cpp:3043 rc.cpp:4076
msgid "Colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1020
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1018
msgid "Colour correction"
msgstr ""
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1398 rc.cpp:3195 rc.cpp:3330
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1406 rc.cpp:3206 rc.cpp:3341
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1906 rc.cpp:3838
+#: rc.cpp:1914 rc.cpp:3849
msgid "Components"
msgstr ""
msgid "Configure Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1444 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1663
-#: rc.cpp:3595
+#: src/mainwindow.cpp:1453 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1671
+#: rc.cpp:3606
msgid "Configure Tracks"
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3691
+#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3702
msgid "Container"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133 rc.cpp:287 rc.cpp:291 rc.cpp:625
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133 rc.cpp:287 rc.cpp:291 rc.cpp:633
msgid "Contrast"
msgstr ""
msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4252
+#: rc.cpp:2328 rc.cpp:4263
msgid "Corner"
msgstr ""
msgid "Corners widget"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1086
+#: src/renderer.cpp:1085
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
msgid "Countdown"
msgstr ""
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:761
msgid "Crackle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4438
+#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4449
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr ""
msgid "Create DVD Menu"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1539
+#: src/mainwindow.cpp:1548
msgid "Create Folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2458 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4401
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
msgid "Create New Sequence"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3682
+#: src/mainwindow.cpp:3698
msgid "Create Render Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3276
+#: rc.cpp:1352 rc.cpp:3287
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4177
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:4188
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4384
+#: rc.cpp:2460 rc.cpp:4395
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4387
+#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4398
msgid "Creating iso file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4378
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4389
msgid "Creating menu background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4375
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4386
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4381
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4392
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
-#: src/kthumb.cpp:415 src/kthumb.cpp:420
+#: src/kthumb.cpp:365 src/kthumb.cpp:400
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1022
msgid "Crop & scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:3062
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:3073
msgid "Crop end"
msgstr ""
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:3056
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:3067
msgid "Crop start"
msgstr ""
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3240
+#: src/mainwindow.cpp:3256
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3592
+#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3603
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1608
+#: src/mainwindow.cpp:1617
msgid "Custom Effects"
msgstr ""
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1385
msgid "Cut Clip"
msgstr ""
msgid "Cut Group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1272 rc.cpp:1386 rc.cpp:1975 rc.cpp:2215 rc.cpp:2752
-#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3204 rc.cpp:3318 rc.cpp:3907 rc.cpp:4147 rc.cpp:4684
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1280 rc.cpp:1394 rc.cpp:1983 rc.cpp:2223 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3215 rc.cpp:3329 rc.cpp:3918 rc.cpp:4158 rc.cpp:4695
msgid "D"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2644 rc.cpp:4576
+#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4587
msgid "DV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3637
+#: rc.cpp:1713 rc.cpp:3648
msgid "DV AVI type 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:1716 rc.cpp:3651
msgid "DV AVI type 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3645
msgid "DV Raw"
msgstr ""
msgid "DVD Chapters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4372
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4383
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1183
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1192
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2983
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2994
msgid "DVD format"
msgstr ""
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:739 rc.cpp:749
msgid "Damping"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: rc.cpp:886 rc.cpp:924
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:932
msgid "Decay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:645
msgid "Declipper"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:3222
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:3233
msgid "Decoding threads"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:416 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
+#: src/mainwindow.cpp:426 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:301
msgid "Default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4444
+#: rc.cpp:2520 rc.cpp:4455
msgid "Default Durations"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4291
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4302
msgid "Default Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3874
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3885
msgid "Default apps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3613
+#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3624
msgid "Default capture device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4708
+#: rc.cpp:2787 rc.cpp:4722
msgid "Default folder for project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3859
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3870
msgid "Default folders"
msgstr ""
msgid "Defish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:892 rc.cpp:922 rc.cpp:1609 rc.cpp:3541
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:900 rc.cpp:930 rc.cpp:1617 rc.cpp:3552
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:747
msgid "Delay (s/10)"
msgstr ""
msgid "Delete %1"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1460
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1469
msgid "Delete All Guides"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1389
+#: src/mainwindow.cpp:1398
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1555 src/projectlist.cpp:766
+#: src/mainwindow.cpp:1564 src/projectlist.cpp:766
msgid "Delete Clip"
msgstr ""
msgid "Delete Frame"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1452 src/customtrackview.cpp:231
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:231
msgid "Delete Guide"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1385
+#: src/mainwindow.cpp:1394
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4660
+#: rc.cpp:2736 rc.cpp:4671
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4243
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4254
msgid "Delete Script"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1301
+#: src/mainwindow.cpp:1310
msgid "Delete Selected Item"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1440 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/mainwindow.cpp:1449 src/tracksconfigdialog.cpp:90
#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5627
msgid "Delete Track"
msgstr ""
msgid "Delete current button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2740 rc.cpp:4672
+#: rc.cpp:2748 rc.cpp:4683
msgid "Delete current file"
msgstr ""
msgid "Delete effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4095
+#: rc.cpp:2171 rc.cpp:4106
msgid "Delete files"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/mainwindow.cpp:601
+#: src/mainwindow.cpp:611
msgid "Delete them"
msgstr ""
msgid "Denoiser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:709 rc.cpp:902
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1069 rc.cpp:1170 rc.cpp:3001 rc.cpp:3102
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1077 rc.cpp:1178 rc.cpp:3012 rc.cpp:3113
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3455
+#: src/mainwindow.cpp:3471
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1351
+#: src/mainwindow.cpp:1360
msgid "Deselect Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1366
+#: src/mainwindow.cpp:1375
msgid "Deselect Transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1915 rc.cpp:3847
+#: rc.cpp:1923 rc.cpp:3858
msgid "Desktop search integration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2188 rc.cpp:2485 rc.cpp:3345 rc.cpp:4120 rc.cpp:4417
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2196 rc.cpp:2493 rc.cpp:3356 rc.cpp:4131 rc.cpp:4428
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1777 rc.cpp:1858 rc.cpp:3709 rc.cpp:3790
+#: rc.cpp:1785 rc.cpp:1866 rc.cpp:3720 rc.cpp:3801
msgid "Detected devices"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:2800 rc.cpp:3664 rc.cpp:4732
+#: rc.cpp:1740 rc.cpp:2811 rc.cpp:3675 rc.cpp:4746
msgid "Device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:4600
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:4611
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4729
+#: rc.cpp:2808 rc.cpp:4743
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1407 rc.cpp:2024 rc.cpp:2182 rc.cpp:2886 rc.cpp:3258
-#: rc.cpp:3339 rc.cpp:3956 rc.cpp:4114 rc.cpp:4818 rc.cpp:4897
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1415 rc.cpp:2032 rc.cpp:2190 rc.cpp:2897 rc.cpp:3269
+#: rc.cpp:3350 rc.cpp:3967 rc.cpp:4125 rc.cpp:4832 rc.cpp:4911
msgid "Dialog"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:639
msgid "Discard color information"
msgstr ""
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1087 rc.cpp:3019
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:3030
msgid "Display aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2127 rc.cpp:4059
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2135 rc.cpp:4070
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr ""
msgid "Display average"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4354
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:4365
msgid "Display clip markers comments"
msgstr ""
msgid "Display minimum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:2391 rc.cpp:4326
msgid "Display ratio:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:811 rc.cpp:1227 rc.cpp:2614 rc.cpp:3159 rc.cpp:4546
+#: src/initeffects.cpp:811 rc.cpp:1235 rc.cpp:2622 rc.cpp:3170 rc.cpp:4557
msgid "Dissolve"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:757 src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:349 rc.cpp:1026
+#: src/initeffects.cpp:757 src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:349 rc.cpp:1034
msgid "Distort"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:2562 rc.cpp:4497
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
msgid "Document to open"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1971
+#: src/mainwindow.cpp:1980
msgid "Don't recover"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1136
+#: src/mainwindow.cpp:1145
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1135
+#: src/mainwindow.cpp:1144
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1137
+#: src/mainwindow.cpp:1146
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1134
+#: src/mainwindow.cpp:1143
msgid "Download New Wipes..."
msgstr ""
msgid "Drag to add or resize a fade effect."
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:92 src/rgbparade.cpp:31
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:99
+msgid "Draw I/Q lines"
+msgstr ""
+
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:94 src/colorscopes/rgbparade.cpp:31
msgid "Draw axis"
msgstr ""
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87
+msgid "Drawing options"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:194
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:121 rc.cpp:131 rc.cpp:142 rc.cpp:1039 rc.cpp:1118
-#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1173 rc.cpp:1558 rc.cpp:2088 rc.cpp:2895 rc.cpp:2971
-#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3059 rc.cpp:3105 rc.cpp:3490 rc.cpp:4020 rc.cpp:4827
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:121 rc.cpp:131 rc.cpp:142 rc.cpp:1047 rc.cpp:1126
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1181 rc.cpp:1566 rc.cpp:2096 rc.cpp:2906 rc.cpp:2982
+#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3116 rc.cpp:3501 rc.cpp:4031 rc.cpp:4841
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:4917
msgid "Duration (seconds)"
msgstr ""
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4411
+#: rc.cpp:2487 rc.cpp:4422
msgid "Dvdauthor File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:773
+#: rc.cpp:781
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2209 rc.cpp:3201 rc.cpp:4141
+#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2217 rc.cpp:3212 rc.cpp:4152
msgid "E"
msgstr ""
msgid "Edges correction"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1549
+#: src/mainwindow.cpp:1558
msgid "Edit Clip"
msgstr ""
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1329
+#: src/mainwindow.cpp:1338
msgid "Edit Duration"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1456 src/customtrackview.cpp:235
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1465 src/customtrackview.cpp:235
#: src/customtrackview.cpp:4975 src/customtrackview.cpp:4987
msgid "Edit Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2707 rc.cpp:4639
+#: rc.cpp:2715 rc.cpp:4650
msgid "Edit Keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1393 src/mainwindow.cpp:2749 src/clipproperties.cpp:624
+#: src/mainwindow.cpp:1402 src/mainwindow.cpp:2758 src/clipproperties.cpp:624
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
msgid "Edit clip cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3131
+#: src/mainwindow.cpp:3147
msgid "Edit clips"
msgstr ""
msgid "Edit effect %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1630 rc.cpp:3562
+#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3573
msgid "Edit end"
msgstr ""
msgid "Edit profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3559
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3570
msgid "Edit start"
msgstr ""
msgid "Edit transition %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1594 rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:1602 rc.cpp:3537
msgid "Effect"
msgstr ""
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:228
+#: src/mainwindow.cpp:229
msgid "Effect List"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:216
+#: src/mainwindow.cpp:217
msgid "Effect Stack"
msgstr ""
msgid "Effect already present in clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2508
+#: src/mainwindow.cpp:2517
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr ""
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4723
+#: rc.cpp:2802 rc.cpp:4737
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr ""
msgid "Encoding captured video..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3703
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3714
msgid "Encoding params"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:114 rc.cpp:148
-#: rc.cpp:2904 rc.cpp:4836
+#: rc.cpp:2915 rc.cpp:4850
msgid "End"
msgstr ""
msgid "End Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1038
msgid "Enhancement"
msgstr ""
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3995
+#: rc.cpp:2071 rc.cpp:4006
msgid "Enter Unicode value"
msgstr ""
msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:211
+#: src/mainwindow.cpp:212
msgid "Enter your project notes here..."
msgstr ""
msgid "Environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:683
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4222
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:4233
msgid "Error Log"
msgstr ""
msgid "Existing Profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1888 rc.cpp:2230 rc.cpp:4162
+#: src/renderwidget.cpp:1888 rc.cpp:2238 rc.cpp:4173
msgid "Export audio"
msgstr ""
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:83
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:83
msgid "Export background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:4768
+#: rc.cpp:2847 rc.cpp:4782
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:2494 rc.cpp:3697 rc.cpp:4426
+#: rc.cpp:1773 rc.cpp:2502 rc.cpp:3708 rc.cpp:4437
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4909
+#: rc.cpp:4923
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2722 rc.cpp:3348 rc.cpp:4654
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2730 rc.cpp:3359 rc.cpp:4665
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:964
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1026
msgid "Fade"
msgstr ""
msgid "Feather Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:711
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1096 rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:3039
msgid "Fields per second"
msgstr ""
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1036 rc.cpp:2968
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1044 rc.cpp:2979
msgid "File"
msgstr ""
#: src/effectstackview.cpp:126 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1904
+#: src/mainwindow.cpp:1913
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1970
+#: src/mainwindow.cpp:1979
msgid "File Recovery"
msgstr ""
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4666
+#: rc.cpp:2742 rc.cpp:4677
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "File rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1182 rc.cpp:3114
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:3125
msgid "File size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4794
+#: rc.cpp:2873 rc.cpp:4808
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4525
+#: rc.cpp:2601 rc.cpp:4536
msgid "Filename pattern"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1498 rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:1506 rc.cpp:3441
msgid "Fill color"
msgstr ""
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1119
+#: src/mainwindow.cpp:1128
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1124
+#: src/mainwindow.cpp:1133
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3309
+#: src/mainwindow.cpp:3325
msgid "Find stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1696 rc.cpp:1876 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628 rc.cpp:3808
+#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1704 rc.cpp:1884 rc.cpp:3627 rc.cpp:3639 rc.cpp:3819
msgid "Firewire"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1421
+#: src/renderer.cpp:1420
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:998
+#: src/mainwindow.cpp:1007
msgid "Fit zoom to project"
msgstr ""
msgid "Fix Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:767
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr ""
#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:844
-#: src/projectlist.cpp:924 rc.cpp:2596 rc.cpp:4528
+#: src/projectlist.cpp:924 rc.cpp:2604 rc.cpp:4539
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3760
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:3771
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1356 rc.cpp:1507 rc.cpp:3288 rc.cpp:3439 rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1515 rc.cpp:3299 rc.cpp:3450 rc.cpp:4920
msgid "Font"
msgstr ""
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2175 rc.cpp:4107
+#: rc.cpp:2183 rc.cpp:4118
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4170
msgid "Force Interlaced"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4156
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4167
msgid "Force Progressive"
msgstr ""
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1287 rc.cpp:3219
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:3230
msgid "Force aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1311 rc.cpp:3243
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:3254
msgid "Force colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:3237
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:3248
msgid "Force duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:3252
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3263
msgid "Force field order"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:3234
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:3245
msgid "Force frame rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3231
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:3242
msgid "Force progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1888 rc.cpp:2076 rc.cpp:2317 rc.cpp:2356 rc.cpp:2398 rc.cpp:2653
-#: rc.cpp:2659 rc.cpp:2773 rc.cpp:2865 rc.cpp:2910 rc.cpp:3820 rc.cpp:4008
-#: rc.cpp:4249 rc.cpp:4288 rc.cpp:4330 rc.cpp:4585 rc.cpp:4591 rc.cpp:4705
-#: rc.cpp:4797 rc.cpp:4842
+#: rc.cpp:1896 rc.cpp:2084 rc.cpp:2325 rc.cpp:2364 rc.cpp:2406 rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2781 rc.cpp:2876 rc.cpp:2921 rc.cpp:3831 rc.cpp:4019
+#: rc.cpp:4260 rc.cpp:4299 rc.cpp:4341 rc.cpp:4596 rc.cpp:4602 rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:4811 rc.cpp:4856
msgid "Form"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1753 rc.cpp:1762 rc.cpp:2197 rc.cpp:3667 rc.cpp:3685
-#: rc.cpp:3694 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:1743 rc.cpp:1761 rc.cpp:1770 rc.cpp:2205 rc.cpp:3678 rc.cpp:3696
+#: rc.cpp:3705 rc.cpp:4140
msgid "Format"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:3081
+#: rc.cpp:1157 rc.cpp:3092
msgid "Formats"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1251 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1260 src/monitor.cpp:111
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1286
+#: src/mainwindow.cpp:1295
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1291
+#: src/mainwindow.cpp:1300
msgid "Forward 1 Second"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3287 src/mainwindow.cpp:3297
+#: src/mainwindow.cpp:3303 src/mainwindow.cpp:3313
msgid "Found: %1"
msgstr ""
msgid "Frame (%1) - No input signal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4537
+#: rc.cpp:2613 rc.cpp:4548
msgid "Frame Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1218 rc.cpp:3150
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3161
msgid "Frame duration"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1075 rc.cpp:1741 rc.cpp:1843 rc.cpp:3007
-#: rc.cpp:3673 rc.cpp:3775
+#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1083 rc.cpp:1749 rc.cpp:1851 rc.cpp:3018
+#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3786
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2115 rc.cpp:2371 rc.cpp:4047 rc.cpp:4303
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2123 rc.cpp:2379 rc.cpp:4058 rc.cpp:4314
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
msgid "Framebuffer console"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:891 src/clipproperties.cpp:293
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:900 src/clipproperties.cpp:293
msgid "Frames"
msgstr ""
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:355 rc.cpp:874
+#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:355 rc.cpp:882
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:2266 rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:2274 rc.cpp:4209
msgid "From"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1314 rc.cpp:3246
+#: rc.cpp:1322 rc.cpp:3257
msgid "Full luma range"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4189
+#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4200
msgid "Full project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3754
+#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3765
msgid "Full screen capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:3784
+#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3795
msgid "Full shots"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1028
msgid "Fun"
msgstr ""
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:1900 rc.cpp:3832
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:1908 rc.cpp:3843
msgid "G"
msgstr ""
msgid "G trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:607 rc.cpp:611 rc.cpp:769 rc.cpp:775 rc.cpp:872 rc.cpp:912
-#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:619 rc.cpp:777 rc.cpp:783 rc.cpp:880 rc.cpp:920
+#: rc.cpp:1006
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:918
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:926
msgid "Gain In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:920
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:928
msgid "Gain Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:613 rc.cpp:617
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:621 rc.cpp:625
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2507
+#: src/mainwindow.cpp:2516
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr ""
msgid "General graphics interface"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:4207
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4218
msgid "Generate Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:4932
msgid "Generators"
msgstr ""
msgid "Glow"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4963
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4977
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1261
+#: src/mainwindow.cpp:1270
msgid "Go to Clip End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1256
+#: src/mainwindow.cpp:1265
msgid "Go to Clip Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1296
+#: src/mainwindow.cpp:1305
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1246
+#: src/mainwindow.cpp:1255
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1281
+#: src/mainwindow.cpp:1290
msgid "Go to Project End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1285
msgid "Go to Project Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1271
+#: src/mainwindow.cpp:1280
msgid "Go to Zone End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1266
+#: src/mainwindow.cpp:1275
msgid "Go to Zone Start"
msgstr ""
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr ""
-#: src/rgbparade.cpp:36
+#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:36
msgid "Gradient reference line"
msgstr ""
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:627
msgid "Grain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:629
msgid "Grain over the image"
msgstr ""
msgid "Graph position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2698 rc.cpp:4630
+#: rc.cpp:2706 rc.cpp:4641
msgid "GraphView"
msgstr ""
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:583
msgid "Gray color"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:57 src/colorplaneexport.cpp:211
-#: src/colorplaneexport.cpp:220 src/waveform.cpp:36
+#: src/colorplaneexport.cpp:211 src/colorplaneexport.cpp:220
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:57 src/colorscopes/waveform.cpp:36
msgid "Green"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:56
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:56
msgid "Green 2"
msgstr ""
msgid "Green Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:637
msgid "Greyscale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4431
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1318
+#: src/mainwindow.cpp:1327
msgid "Group Clips"
msgstr ""
msgid "Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4195
+#: rc.cpp:2271 rc.cpp:4206
msgid "Guide zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4945
+#: rc.cpp:4959
msgid "Guides"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:3409
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:3420
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:2647 rc.cpp:3643 rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:2655 rc.cpp:3654 rc.cpp:4590
msgid "HDV"
msgstr ""
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2932 rc.cpp:3925 rc.cpp:4864
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:68
+msgid "Hamming window"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2943 rc.cpp:3936 rc.cpp:4878
msgid "Height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:691
msgid "Hi gain"
msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:791
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr ""
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3766
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3777
msgid "Hide cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3763
+#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3774
msgid "Hide frame"
msgstr ""
msgid "Hide track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:942
+#: rc.cpp:950
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:265
+#: src/mainwindow.cpp:266
msgid "Histogram"
msgstr ""
msgid "Horizontal center"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1014
msgid "Horizontal factor"
msgstr ""
msgid "Horizontal scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4782
+#: rc.cpp:2861 rc.cpp:4796
msgid "How much to zoom in"
msgstr ""
msgid "Hueshift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1549 rc.cpp:2194 rc.cpp:3481 rc.cpp:4126
+#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2202 rc.cpp:3492 rc.cpp:4137
msgid "I"
msgstr ""
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1374 rc.cpp:3180 rc.cpp:3306
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1382 rc.cpp:3191 rc.cpp:3317
msgid "Image"
msgstr ""
msgid "Image File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2599 rc.cpp:4531
+#: rc.cpp:2607 rc.cpp:4542
msgid "Image Type"
msgstr ""
msgid "Image clip"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2521 rc.cpp:4453
+#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2529 rc.cpp:4464
msgid "Image clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1945 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:3888
msgid "Image editing"
msgstr ""
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4534
+#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4545
msgid "Image name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1185 rc.cpp:1401 rc.cpp:3117 rc.cpp:3333
+#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1409 rc.cpp:3128 rc.cpp:3344
msgid "Image preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2587 rc.cpp:4519
+#: rc.cpp:2595 rc.cpp:4530
msgid "Image selection method"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2533 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4476
msgid "Image sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1251 rc.cpp:1738 rc.cpp:3183 rc.cpp:3670
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1746 rc.cpp:3194 rc.cpp:3681
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:3158
msgid "Image type"
msgstr ""
msgid "Input black level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:697
msgid "Input gain (dB)"
msgstr ""
msgid "Input white level"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1341
+#: src/mainwindow.cpp:1350
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr ""
msgid "Insert New Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1428
+#: src/mainwindow.cpp:1437
msgid "Insert Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1436 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1445 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr ""
msgid "Insert clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:924
+#: src/mainwindow.cpp:933
msgid "Insert mode"
msgstr ""
msgid "Insert space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5597 rc.cpp:1329 rc.cpp:3261
+#: src/customtrackview.cpp:5597 rc.cpp:1337 rc.cpp:3272
msgid "Insert track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/mainwindow.cpp:1221
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1217
+#: src/mainwindow.cpp:1226
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4942
+#: rc.cpp:4956
msgid "Insertion"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4720
+#: rc.cpp:2799 rc.cpp:4734
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:3071
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:3082
msgid "Installed modules"
msgstr ""
msgid "Intensity"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:570 rc.cpp:2136 rc.cpp:2389 rc.cpp:4068
-#: rc.cpp:4321
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:570 rc.cpp:2144 rc.cpp:2397 rc.cpp:4079
+#: rc.cpp:4332
msgid "Interlaced"
msgstr ""
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:906
+#: rc.cpp:914
msgid "Interpolation"
msgstr ""
msgid "Interval capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:2976
msgid "Intro movie"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:139 rc.cpp:62 rc.cpp:174 rc.cpp:633
-#: rc.cpp:763
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:139 rc.cpp:62 rc.cpp:174 rc.cpp:641
+#: rc.cpp:771
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:643
msgid "Invert colors"
msgstr ""
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1495 rc.cpp:3427
+#: rc.cpp:1503 rc.cpp:3438
msgid "Item Properties"
msgstr ""
msgid "Item is locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3745
+#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3756
msgid "Jack"
msgstr ""
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4224
msgid "Job Queue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:3351
+#: rc.cpp:1427 rc.cpp:3362
msgid "Job status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4726
+#: rc.cpp:2805 rc.cpp:4740
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr ""
msgid "Keep as placeholder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3580
+#: rc.cpp:1656 rc.cpp:3591
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
msgid "Keep luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:575
msgid "Kernel size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4702
+#: rc.cpp:2778 rc.cpp:4713
msgid "Keyframes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:723
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:647
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:685
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:651
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:695
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:705
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:717
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:729
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:735
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:743
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1691
+#: src/mainwindow.cpp:1700
msgid "Layout name:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:350
+#: src/mainwindow.cpp:360
msgid "Layouts"
msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:699
msgid "Limit (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:693
msgid "Limiter"
msgstr ""
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2048 rc.cpp:3980
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3991
msgid "Live view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:687
msgid "Lo gain"
msgstr ""
msgid "Load Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4972
+#: rc.cpp:4986
msgid "Load Layout"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:352
+#: src/mainwindow.cpp:362
msgid "Load Layout %1"
msgstr ""
msgid "Loading clips"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1998 src/mainwindow.cpp:2009 src/kdenlivedoc.cpp:162
+#: src/mainwindow.cpp:2007 src/mainwindow.cpp:2018 src/kdenlivedoc.cpp:162
msgid "Loading project"
msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4407
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Looking for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1380 rc.cpp:2611 rc.cpp:3156 rc.cpp:3312 rc.cpp:4543
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1388 rc.cpp:2619 rc.cpp:3167 rc.cpp:3323 rc.cpp:4554
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1173
+#: src/mainwindow.cpp:1182
msgid "Loop Zone"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1178
+#: src/mainwindow.cpp:1187
msgid "Loop selected clip"
msgstr ""
msgid "Luma formula"
msgstr ""
-#: src/histogram.cpp:37 src/waveform.cpp:46
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:37 src/colorscopes/waveform.cpp:46
msgid "Luma mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1891 rc.cpp:3823
+#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3834
msgid "Luma value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3895
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3906
msgid "M"
msgstr ""
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1918 rc.cpp:3850
+#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3861
msgid "MLT environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3853
+#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3864
msgid "MLT profiles folder"
msgstr ""
"work until this issue is fixed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:970
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr ""
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:982
msgid "Make monochrome clip"
msgstr ""
msgid "Make selected color transparent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:1010
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1130
+#: src/mainwindow.cpp:1139
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr ""
msgid "Manual Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:601
msgid "Map black to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:603
msgid "Map white to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:599
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
msgid "Marco Gittler"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2664 src/definitions.h:156 src/clipproperties.cpp:611
-#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1395 rc.cpp:3327
+#: src/mainwindow.cpp:2673 src/definitions.h:156 src/clipproperties.cpp:611
+#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1403 rc.cpp:3338
msgid "Marker"
msgstr ""
msgid "Marker 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:3189 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3200 rc.cpp:4947
msgid "Markers"
msgstr ""
msgid "Max"
msgstr ""
-#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:856
msgid "Max darker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:858
msgid "Max lighter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:846
+#: rc.cpp:854
msgid "Max number of lines"
msgstr ""
msgid "Maximal number of dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:785
msgid "Maximum gain"
msgstr ""
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3856
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3867
msgid "Melt path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:4408
+#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4419
msgid "Menu File"
msgstr ""
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1275 rc.cpp:3207
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3218
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:689
msgid "Mid gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2590 rc.cpp:4522
+#: rc.cpp:2598 rc.cpp:4533
msgid "Mimetype"
msgstr ""
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr ""
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:765
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:769
msgid "Mirroring direction"
msgstr ""
msgid "Missing background image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4506
msgid "Missing clips"
msgstr ""
msgid "Mobile devices"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:59 src/vectorscope.cpp:65 src/colorplaneexport.cpp:30
+#: src/colorplaneexport.cpp:30 src/colorscopes/vectorscope.cpp:59
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:65
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:4974
msgid "Monitor"
msgstr ""
msgid "Monitor audio signal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3388
+#: rc.cpp:1464 rc.cpp:3399
msgid "Monitor background color:"
msgstr ""
msgid "Mono to stereo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1032
msgid "Motion"
msgstr ""
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:970
+#: rc.cpp:978
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
msgid "Move transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:797
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2827 rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:2838 rc.cpp:4773
msgid "Movie file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:773
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:775
msgid "Mute clip"
msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:1555 rc.cpp:1969 rc.cpp:3198 rc.cpp:3487 rc.cpp:3901
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1563 rc.cpp:1977 rc.cpp:3209 rc.cpp:3498 rc.cpp:3912
msgid "N"
msgstr ""
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4135
+#: rc.cpp:2211 rc.cpp:4146
msgid "NTSC"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2719 rc.cpp:2889 rc.cpp:4516 rc.cpp:4651 rc.cpp:4821
+#: rc.cpp:2592 rc.cpp:2727 rc.cpp:2900 rc.cpp:4527 rc.cpp:4662 rc.cpp:4835
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "No clip copied"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3645
+#: src/mainwindow.cpp:3661
msgid "No clip to transcode"
msgstr ""
msgid "No guide at cursor time"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1239 rc.cpp:2629 rc.cpp:3171 rc.cpp:4561
+#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1247 rc.cpp:2637 rc.cpp:3182 rc.cpp:4572
msgid "No image found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2694 src/mainwindow.cpp:2744
+#: src/mainwindow.cpp:2703 src/mainwindow.cpp:2753
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr ""
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:623
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:631
msgid "Noise"
msgstr ""
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:63 src/slideshowclip.cpp:62 src/titlewidget.cpp:181
-#: src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:266 src/initeffects.cpp:68
-#: src/initeffects.cpp:650
+#: src/slideshowclip.cpp:62 src/colorscopes/vectorscope.cpp:63
+#: src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:266
+#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:650
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:912
+#: src/mainwindow.cpp:921
msgid "Normal mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:779
msgid "Normalise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4351
+#: rc.cpp:2427 rc.cpp:4362
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:1870 rc.cpp:3802
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:1878 rc.cpp:3813
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3300
+#: src/mainwindow.cpp:3316
msgid "Not found: %1"
msgstr ""
msgid "OSS with DMA access"
msgstr ""
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:781
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:789
msgid "Obscure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1837 rc.cpp:3538 rc.cpp:3769
+#: rc.cpp:1614 rc.cpp:1845 rc.cpp:3549 rc.cpp:3780
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:559
msgid "Offset Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:557
msgid "Offset Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:555
msgid "Offset Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:553
msgid "Offset Red"
msgstr ""
msgid "Offset:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:795
msgid "Oldfilm"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1978 rc.cpp:2923 rc.cpp:3910 rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:1986 rc.cpp:2934 rc.cpp:3921 rc.cpp:4869
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgid "Open Document"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2242 rc.cpp:4174
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4185
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:4180
+#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4191
msgid "Open browser window after export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:2511 rc.cpp:4446
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2509 rc.cpp:4441
+#: rc.cpp:2517 rc.cpp:4452
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1982
+#: src/mainwindow.cpp:1991
msgid "Opening file %1"
msgstr ""
msgid "Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3935
+#: rc.cpp:2011 rc.cpp:3946
msgid "Original"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:61
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:61
msgid "Original Color"
msgstr ""
msgid "Out Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3448
+#: rc.cpp:1524 rc.cpp:3459
msgid "Outline"
msgstr ""
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:3394
+#: rc.cpp:1470 rc.cpp:3405
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4123
+#: rc.cpp:2199 rc.cpp:4134
msgid "Output file"
msgstr ""
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:569
msgid "Overall Saturation"
msgstr ""
msgid "Overlay effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2042 rc.cpp:3974
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3985
msgid "Overlay last frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:918
+#: src/mainwindow.cpp:927
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1966 rc.cpp:3898
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:3909
msgid "P"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4132
+#: rc.cpp:2208 rc.cpp:4143
msgid "PAL"
msgstr ""
msgid "PAL 4:3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2401 rc.cpp:2656 rc.cpp:3093 rc.cpp:4333 rc.cpp:4588
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2409 rc.cpp:2664 rc.cpp:3104 rc.cpp:4344 rc.cpp:4599
msgid "Paint mode"
msgstr ""
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: rc.cpp:808 rc.cpp:838
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:846
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
msgid "Pan, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3255
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3266
msgid "Param"
msgstr ""
msgid "Parameter info"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 rc.cpp:2497 rc.cpp:4429
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 rc.cpp:2505 rc.cpp:4440
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1464
+#: src/mainwindow.cpp:1473
msgid "Paste Effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2569 rc.cpp:3099 rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2577 rc.cpp:3110 rc.cpp:4512
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Pb trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:912
msgid "Phase"
msgstr ""
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:611
msgid "Phase Increment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:703
msgid "Phaser"
msgstr ""
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:715
msgid "Pitch Scaler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:713
+#: rc.cpp:721
msgid "Pitch Shift"
msgstr ""
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1081 rc.cpp:3013
+#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1089 rc.cpp:3024
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2121 rc.cpp:4053
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2129 rc.cpp:4064
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr ""
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2179 rc.cpp:4111
+#: rc.cpp:2187 rc.cpp:4122
msgid "Plain text export"
msgstr ""
msgid "Plasma"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1160 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1169 src/monitor.cpp:102
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Play All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1168
+#: src/mainwindow.cpp:1177
msgid "Play Zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:4183
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4194
msgid "Play after render"
msgstr ""
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2638 rc.cpp:4570
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4581
msgid "Please set your default video profile"
msgstr ""
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3748
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3759
msgid "Ports:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1981 rc.cpp:3913
+#: rc.cpp:1989 rc.cpp:3924
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:1121 rc.cpp:1404 rc.cpp:2710 rc.cpp:2749 rc.cpp:3053
-#: rc.cpp:3336 rc.cpp:4642 rc.cpp:4681
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:1129 rc.cpp:1412 rc.cpp:2718 rc.cpp:2757 rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:3347 rc.cpp:4653 rc.cpp:4692
msgid "Position"
msgstr ""
msgid "Position: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:567
msgid "Power (Gamma) Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:565
msgid "Power (Gamma) Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:563
msgid "Power (Gamma) Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:561
msgid "Power (Gamma) Red"
msgstr ""
msgid "Pr trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:956
msgid "Pre-delay"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1534 rc.cpp:3466
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1542 rc.cpp:3477
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4402
+#: rc.cpp:2478 rc.cpp:4413
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2036 rc.cpp:3968
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:3979
msgid "Preview sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3381
+#: rc.cpp:1457 rc.cpp:3392
msgid "Preview volume:"
msgstr ""
msgid "Problem editing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1431 rc.cpp:2106 rc.cpp:2362 rc.cpp:2995 rc.cpp:3363
-#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4294
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1439 rc.cpp:2114 rc.cpp:2370 rc.cpp:3006 rc.cpp:3374
+#: rc.cpp:4049 rc.cpp:4305
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4423
+#: rc.cpp:2499 rc.cpp:4434
msgid "Profile name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:3003
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1103
-#: rc.cpp:3035
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1111
+#: rc.cpp:3046
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:4926
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2154 rc.cpp:4086
+#: rc.cpp:2162 rc.cpp:4097
msgid "Project Files"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:190
+#: src/mainwindow.cpp:191
msgid "Project Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:206
+#: src/mainwindow.cpp:207
msgid "Project Notes"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1143 rc.cpp:2094 rc.cpp:4026
+#: src/mainwindow.cpp:1152 rc.cpp:2102 rc.cpp:4037
msgid "Project Settings"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:178
+#: src/mainwindow.cpp:179
msgid "Project Tree"
msgstr ""
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2172 rc.cpp:4104
+#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4115
msgid "Project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:2100 rc.cpp:3862 rc.cpp:4032
+#: rc.cpp:1938 rc.cpp:2108 rc.cpp:3873 rc.cpp:4043
msgid "Project folder"
msgstr ""
msgid "Project profile: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:1074 rc.cpp:3009
msgid "Properties"
msgstr ""
msgid "QImage module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3781
+#: rc.cpp:1857 rc.cpp:3792
msgid "Quality"
msgstr ""
"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1552 rc.cpp:1897 rc.cpp:3484 rc.cpp:3829
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1560 rc.cpp:1905 rc.cpp:3495 rc.cpp:3840
msgid "R"
msgstr ""
msgid "R trace"
msgstr ""
-#: src/rgbparade.cpp:25
+#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:25
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:255 rc.cpp:1158 rc.cpp:3090
+#: src/mainwindow.cpp:256 rc.cpp:1166 rc.cpp:3101
msgid "RGB Parade"
msgstr ""
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3841
+#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3852
msgid "RGB summed up"
msgstr ""
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:757
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:3529 rc.cpp:3532
+#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1608 rc.cpp:3540 rc.cpp:3543
msgid "Radius"
msgstr ""
msgid "Raise object to top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:731
msgid "Rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:707
msgid "Rate (Hz)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:727
msgid "Rate Scaler"
msgstr ""
msgid "Razor clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:949
+#: src/mainwindow.cpp:958
msgid "Razor tool"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3289
+#: src/mainwindow.cpp:3305
msgid "Reached end of project"
msgstr ""
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/abstractaudioscopewidget.cpp:64
-#: src/abstractscopewidget.cpp:63
+#: src/abstractscopewidget.cpp:70
msgid "Realtime (with precision loss)"
msgstr ""
msgid "Rebuild Group"
msgstr ""
-#: src/histogram.cpp:27 src/waveform.cpp:39
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:27 src/colorscopes/waveform.cpp:39
msgid "Rec. 601"
msgstr ""
-#: src/histogram.cpp:29 src/waveform.cpp:41
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:29 src/colorscopes/waveform.cpp:41
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:197
+#: src/mainwindow.cpp:198
msgid "Record Monitor"
msgstr ""
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1971
+#: src/mainwindow.cpp:1980
msgid "Recover"
msgstr ""
-#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:820
msgid "Rectangle"
msgstr ""
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:66
+msgid "Rectangular window"
+msgstr ""
+
#: src/colorplaneexport.cpp:210 src/colorplaneexport.cpp:219
msgid "Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:904
msgid "Regeneration"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:785
+#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:793
msgid "Region"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1825 rc.cpp:3757
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:3768
msgid "Region capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:701
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1561
+#: src/mainwindow.cpp:1570
msgid "Reload Clip"
msgstr ""
msgid "Remove Job"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1432 src/customtrackview.cpp:2802
+#: src/mainwindow.cpp:1441 src/customtrackview.cpp:2802
msgid "Remove Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4765
+#: rc.cpp:2844 rc.cpp:4779
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
msgid "Remove clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:1065 rc.cpp:3000
msgid "Remove file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4510
+#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4521
msgid "Remove selected clips"
msgstr ""
msgid "Rename folder"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1147
+#: src/mainwindow.cpp:1156
msgid "Render"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:2193 rc.cpp:4128
msgid "Render Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4204
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4215
msgid "Render to File"
msgstr ""
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4176
msgid "Rescale"
msgstr ""
msgid "Reset effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4687
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:53
+msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2763 rc.cpp:4698
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr ""
msgid "Reset to default value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3565
+#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3576
msgid "Resize"
msgstr ""
msgid "Resize (50%)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1226
+#: src/mainwindow.cpp:1235
msgid "Resize Item End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1221
+#: src/mainwindow.cpp:1230
msgid "Resize Item Start"
msgstr ""
msgid "Resize group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2916 rc.cpp:3928 rc.cpp:4848
+#: rc.cpp:2004 rc.cpp:2927 rc.cpp:3939 rc.cpp:4862
msgid "Resize:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:2868 rc.cpp:4803
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:733
msgid "Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:737
msgid "Reverb time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:940
+#: rc.cpp:948
msgid "Reverberance"
msgstr ""
msgid "Reverse Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3777
+#: src/mainwindow.cpp:3793
msgid "Revert to last saved version"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1231 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1240 src/monitor.cpp:97
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1236
+#: src/mainwindow.cpp:1245
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1241
+#: src/mainwindow.cpp:1250
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:741
msgid "Room Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:944
+#: rc.cpp:952
msgid "Room scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:745
msgid "Room size (m)"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:766 rc.cpp:818
+#: src/initeffects.cpp:766 rc.cpp:826
msgid "Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1567 rc.cpp:3499
+#: rc.cpp:1575 rc.cpp:3510
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:820
+#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:828
msgid "Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1570 rc.cpp:3502
+#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3513
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:767 rc.cpp:822
+#: src/initeffects.cpp:767 rc.cpp:830
msgid "Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1573 rc.cpp:3505
+#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3516
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:822
msgid "Rotate and Shear"
msgstr ""
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:824
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr ""
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1139
+#: src/mainwindow.cpp:1148
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:2212 rc.cpp:3044 rc.cpp:4144
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2220 rc.cpp:3055 rc.cpp:4155
msgid "S"
msgstr ""
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:541
msgid "SOP/Sat"
msgstr ""
msgid "Save As"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:355
+#: src/mainwindow.cpp:365
msgid "Save As Layout %1"
msgstr ""
msgid "Save Effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1691
+#: src/mainwindow.cpp:1700
msgid "Save Layout"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4969
+#: rc.cpp:4983
msgid "Save Layout As"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:4414
+#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4425
msgid "Save Profile"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:624 src/mainwindow.cpp:1835
+#: src/mainwindow.cpp:3104
+msgid "Save Title"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:634 src/mainwindow.cpp:1844
msgid "Save changes to document?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3450
+#: src/mainwindow.cpp:3466
msgid "Save clip zone as:"
msgstr ""
msgid "Save effect"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.cpp:3104
+msgid "Save in project only"
+msgstr ""
+
#: src/profilesdialog.cpp:50
msgid "Save profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:4914
msgid "Save to"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.cpp:3104
+msgid "Save to title file"
+msgstr ""
+
#: src/monitor.cpp:273
msgid "Save zone"
msgstr ""
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2847 rc.cpp:4779
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:2858 rc.cpp:4793
msgid "Scaling"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2218 rc.cpp:4150
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4161
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:840
+#: rc.cpp:848
msgid "Scratchlines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:850
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3712
+#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3723
msgid "Screen Grab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1882 rc.cpp:3622 rc.cpp:3814
+#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1890 rc.cpp:3633 rc.cpp:3825
msgid "Screen grab"
msgstr ""
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3687
+#: src/mainwindow.cpp:3703
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3682
+#: src/mainwindow.cpp:3698
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:4248
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgid "Search manually"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4504
+#: rc.cpp:2580 rc.cpp:4515
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4693
+#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4704
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1346
+#: src/mainwindow.cpp:1355
msgid "Select Clip"
msgstr ""
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1361
+#: src/mainwindow.cpp:1370
msgid "Select Transition"
msgstr ""
msgid "Select default video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3706
+#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3717
msgid "Select device in list"
msgstr ""
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4192
+#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4203
msgid "Selected zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:4953
msgid "Selection"
msgstr ""
msgid "Selection subspace"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:943
+#: src/mainwindow.cpp:952
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1540 rc.cpp:3472
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:3483
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:852
+#: rc.cpp:860
msgid "Sepia"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2060 rc.cpp:3959 rc.cpp:3992
+#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2068 rc.cpp:3970 rc.cpp:4003
msgid "Sequence name"
msgstr ""
msgid "Set Capture Interval"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1192
+#: src/mainwindow.cpp:1201
msgid "Set Zone In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1206
msgid "Set Zone Out"
msgstr ""
msgid "Set zone start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2097 rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:2105 rc.cpp:4040
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:902
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:910
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:830
+#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:838
msgid "Shear X"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:771 rc.cpp:832
+#: src/initeffects.cpp:771 rc.cpp:840
msgid "Shear Y"
msgstr ""
msgid "Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:932
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:940
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3246
+#: src/mainwindow.cpp:3262
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2650 rc.cpp:4582
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:4593
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1469
+#: src/mainwindow.cpp:1478
msgid "Show Timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1475
+#: src/mainwindow.cpp:1484
msgid "Show Title Bars"
msgstr ""
msgid "Show alpha"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1055 rc.cpp:2782 rc.cpp:4714
+#: src/mainwindow.cpp:1064 rc.cpp:2793 rc.cpp:4728
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3424
+#: rc.cpp:1500 rc.cpp:3435
msgid "Show background"
msgstr ""
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:370
+#: src/mainwindow.cpp:380
msgid "Show last frame over video"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1061
+#: src/mainwindow.cpp:1070
msgid "Show markers comments"
msgstr ""
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4558
+#: rc.cpp:2634 rc.cpp:4569
msgid "Show thumbnails"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1049 rc.cpp:2779 rc.cpp:4711
+#: src/mainwindow.cpp:1058 rc.cpp:2790 rc.cpp:4725
msgid "Show video thumbnails"
msgstr ""
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2299 rc.cpp:4231
+#: rc.cpp:2307 rc.cpp:4242
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr ""
msgid "Simple color adjustment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:753
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr ""
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1093 rc.cpp:1840 rc.cpp:2737 rc.cpp:2974 rc.cpp:3025
-#: rc.cpp:3772 rc.cpp:4669
+#: rc.cpp:539 rc.cpp:1050 rc.cpp:1101 rc.cpp:1848 rc.cpp:2745 rc.cpp:2985
+#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3783 rc.cpp:4680
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Size Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2109 rc.cpp:2365 rc.cpp:3111 rc.cpp:4041 rc.cpp:4297
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2117 rc.cpp:2373 rc.cpp:3122 rc.cpp:4052 rc.cpp:4308
msgid "Size:"
msgstr ""
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:3144
+#: rc.cpp:1220 rc.cpp:3155
msgid "Slideshow"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2581 rc.cpp:4513
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2589 rc.cpp:4524
msgid "Slideshow Clip"
msgstr ""
msgid "Slideshow clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:551
msgid "Slope Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:549
msgid "Slope Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:547
msgid "Slope Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:545
msgid "Slope Red"
msgstr ""
msgid "Smaller tracks"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1067
+#: src/mainwindow.cpp:1076
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:744 rc.cpp:1236 rc.cpp:2623 rc.cpp:3168 rc.cpp:4555
+#: src/initeffects.cpp:744 rc.cpp:1244 rc.cpp:2631 rc.cpp:3179 rc.cpp:4566
msgid "Softness"
msgstr ""
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3342
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:3353
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Source Color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:589
msgid "Source image on left side"
msgstr ""
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:868
msgid "Sox Band"
msgstr ""
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:876
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:884
msgid "Sox Echo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:896
msgid "Sox Flanger"
msgstr ""
-#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:916
msgid "Sox Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:922
msgid "Sox Phaser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:936
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:944
msgid "Sox Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:952
+#: rc.cpp:960
msgid "Sox Stretch"
msgstr ""
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:870
msgid "Sox band audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:870
+#: rc.cpp:878
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:930
+#: rc.cpp:938
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:886
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:898
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:910
+#: rc.cpp:918
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:916
+#: rc.cpp:924
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:946
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:962
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:4962
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:955
+#: src/mainwindow.cpp:964
msgid "Spacer tool"
msgstr ""
msgid "Spatial"
msgstr ""
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:926 rc.cpp:960 rc.cpp:964
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:934 rc.cpp:968 rc.cpp:972
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1402
+#: src/mainwindow.cpp:1411
msgid "Split Audio"
msgstr ""
msgid "Split audio"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1043
+#: src/mainwindow.cpp:1052
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:587
msgid "Split screen preview"
msgstr ""
msgid "Split view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:713
msgid "Spread"
msgstr ""
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:571
msgid "Square Blur"
msgstr ""
"+2000–200b, U+202f)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3735 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:112 rc.cpp:146
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:2898 rc.cpp:3354 rc.cpp:4830
+#: src/mainwindow.cpp:3751 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:112 rc.cpp:146
+#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2909 rc.cpp:3365 rc.cpp:4844
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Start Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4234
+#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4245
msgid "Start Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4240
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4251
msgid "Start Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3547
+#: rc.cpp:1623 rc.cpp:3558
msgid "Start at"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:601
+#: src/mainwindow.cpp:611
msgid "Start them now"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3279
+#: src/mainwindow.cpp:3295
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:2475 rc.cpp:4410
msgid "Status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:954
msgid "Stereo depth"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:362
+#: src/mainwindow.cpp:372
msgid "Stop Motion"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1567 src/stopmotion/stopmotion.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:1576 src/stopmotion/stopmotion.cpp:107
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr ""
msgid "Stretch Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:974
msgid "Stroboscope"
msgstr ""
msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3844
+#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3855
msgid "Sum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:759
msgid "Surface warping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:976
msgid "Swap channels"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:367
+#: src/mainwindow.cpp:377
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1211
msgid "Switch monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1207
+#: src/mainwindow.cpp:1216
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr ""
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:3478
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:3489
msgid "T"
msgstr ""
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:3285
+#: rc.cpp:1361 rc.cpp:3296
msgid "Target"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4500
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Template title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1537 rc.cpp:3469
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3480
msgid "Template:"
msgstr ""
msgid "Temporal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4369
+#: rc.cpp:2445 rc.cpp:4380
msgid "Temporary data folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:3865
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3876
msgid "Temporary files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1350 rc.cpp:2560 rc.cpp:3282 rc.cpp:4492
+#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2568 rc.cpp:3293 rc.cpp:4503
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "Text clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2353 rc.cpp:2500 rc.cpp:4285 rc.cpp:4432
+#: rc.cpp:2361 rc.cpp:2508 rc.cpp:4296 rc.cpp:4443
msgid "TextLabel"
msgstr ""
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:626 src/mainwindow.cpp:1837
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:76
+msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:636 src/mainwindow.cpp:1846
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4975
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:78
+msgid ""
+"The rectangular window function is good for signals with equal signal "
+"strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on "
+"Wikipedia."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4989
msgid "Themes"
msgstr ""
"you want to overwrite it..."
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1427
+#: src/renderer.cpp:1426
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr ""
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3777
+#: src/mainwindow.cpp:3793
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2276 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2285 src/projectsettings.cpp:107
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr ""
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:141 rc.cpp:170 rc.cpp:587 rc.cpp:972
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:141 rc.cpp:170 rc.cpp:595 rc.cpp:980
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:984
msgid "Threshold value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:591
msgid "Threshold0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:593
msgid "Thresholds a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:4342
+#: rc.cpp:2418 rc.cpp:4353
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2166 rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:2174 rc.cpp:4109
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2145 rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:2153 rc.cpp:4088
msgid "Thumbnails:"
msgstr ""
msgid "Tilt Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:3192
+#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3203
msgid "Time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:934
+#: rc.cpp:942
msgid "Time window (ms)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:2262 rc.cpp:4197
msgid "Timecode overlay"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65 rc.cpp:4936
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65 rc.cpp:4950
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:597
msgid "Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:605
msgid "Tint amount"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3397
+#: rc.cpp:1473 rc.cpp:3408
msgid "Title Clip"
msgstr ""
msgid "Title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4470
msgid "Title clips"
msgstr ""
msgid "To"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4675
+#: rc.cpp:2751 rc.cpp:4686
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:4941
msgid "Tool"
msgstr ""
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:81
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:84
msgid "Top"
msgstr ""
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2802 rc.cpp:2091 rc.cpp:4023
+#: src/customtrackview.cpp:2802 rc.cpp:2099 rc.cpp:4034
msgid "Track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4360
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4371
msgid "Track height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4921
+#: rc.cpp:4935
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:133 rc.cpp:4915
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:133 rc.cpp:4929
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgid "Transcode Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1187
+#: src/mainwindow.cpp:1196
msgid "Transcode Clips"
msgstr ""
msgid "Transcoding finished."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:222
+#: src/mainwindow.cpp:223
msgid "Transition"
msgstr ""
msgid "Transition width"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1618
+#: src/mainwindow.cpp:1627
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:4833 rc.cpp:4839
+#: rc.cpp:2912 rc.cpp:2918 rc.cpp:4847 rc.cpp:4853
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Transparent Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:3186
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3197
msgid "Transparent background"
msgstr ""
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:67
+msgid "Triangular window"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:82
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:2784 rc.cpp:4719
+msgid "True FFT size: "
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:862
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:337 rc.cpp:1133 rc.cpp:2566
-#: rc.cpp:3065 rc.cpp:4498
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:337 rc.cpp:1141 rc.cpp:2574
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:4509
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:304
+#: src/mainwindow.cpp:314
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:814
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:812
msgid "Unevendevelop down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:810
msgid "Unevendevelop up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1323
+#: src/mainwindow.cpp:1332
msgid "Ungroup Clips"
msgstr ""
msgid "Unlock track"
msgstr ""
-#: src/histogram.cpp:24
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:24
msgid "Unscaled"
msgstr ""
msgid "Unselect all"
msgstr ""
+#: rc.cpp:535
+msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
+msgstr ""
+
#: src/renderwidget.cpp:1088
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2160 rc.cpp:4092
+#: rc.cpp:2168 rc.cpp:4103
msgid "Unused clips:"
msgstr ""
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:2550 rc.cpp:4485
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3369
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:3380
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:1114 rc.cpp:3049
msgid "Use as default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1459 rc.cpp:3391
+#: rc.cpp:1467 rc.cpp:3402
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2545 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4488
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4518
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3871
+#: rc.cpp:1947 rc.cpp:3882
msgid "Use project folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:986
msgid "Use transparency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1486 rc.cpp:2818 rc.cpp:2821 rc.cpp:3415 rc.cpp:3418
-#: rc.cpp:4750 rc.cpp:4753
+#: rc.cpp:1491 rc.cpp:1494 rc.cpp:2829 rc.cpp:2832 rc.cpp:3426 rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4767
msgid "V"
msgstr ""
msgid "Validating"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:4648
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4659
msgid "Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:573
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr ""
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4774
+#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4788
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:235
+#: src/mainwindow.cpp:236
msgid "Vectorscope"
msgstr ""
msgid "Vertical center"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1016
msgid "Vertical factor"
msgstr ""
msgid "Vertical scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:607
msgid "Vertigo"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1188
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:1654 rc.cpp:1729 rc.cpp:2148 rc.cpp:2413 rc.cpp:3120
-#: rc.cpp:3309 rc.cpp:3586 rc.cpp:3661 rc.cpp:4080 rc.cpp:4345
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1662 rc.cpp:1737 rc.cpp:2156 rc.cpp:2421 rc.cpp:3131
+#: rc.cpp:3320 rc.cpp:3597 rc.cpp:3672 rc.cpp:4091 rc.cpp:4356
msgid "Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1152 rc.cpp:3084
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3095
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1588
+#: src/mainwindow.cpp:1597
msgid "Video Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1411
+#: src/mainwindow.cpp:1420
msgid "Video Only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2103 rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:2111 rc.cpp:4046
msgid "Video Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4573
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4584
msgid "Video Resolution"
msgstr ""
msgid "Video codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1440 rc.cpp:3372
+#: rc.cpp:1448 rc.cpp:3383
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1293 rc.cpp:3225
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3236
msgid "Video index"
msgstr ""
msgid "Video only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3889
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:3900
msgid "Video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1338 rc.cpp:3270
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:3281
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2139 rc.cpp:2392 rc.cpp:4071 rc.cpp:4324
+#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2400 rc.cpp:4082 rc.cpp:4335
msgid "Video tracks"
msgstr ""
msgid "Video without audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1726 rc.cpp:1879 rc.cpp:3619 rc.cpp:3658 rc.cpp:3811
+#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1734 rc.cpp:1887 rc.cpp:3630 rc.cpp:3669 rc.cpp:3822
msgid "Video4Linux"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4966
+#: rc.cpp:4980
msgid "View"
msgstr ""
-#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:988
msgid "Vignette Effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:751
msgid "Vinyl"
msgstr ""
msgid "Virtual clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:1002
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:3406
+#: rc.cpp:1482 rc.cpp:3417
msgid "W"
msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:3366
+#: rc.cpp:1442 rc.cpp:3377
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:1008
msgid "Wave"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:245
+#: src/mainwindow.cpp:246
msgid "Waveform"
msgstr ""
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:763
msgid "Wear"
msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:958
msgid "Wet gain"
msgstr ""
-#: src/waveform.cpp:35 src/rgbparade.cpp:26
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:35 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26
msgid "White"
msgstr ""
msgid "White Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:585
msgid "White color"
msgstr ""
msgid "White output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:898 rc.cpp:1504 rc.cpp:1990 rc.cpp:2929 rc.cpp:3436
-#: rc.cpp:3922 rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:906 rc.cpp:1512 rc.cpp:1998 rc.cpp:2940 rc.cpp:3447
+#: rc.cpp:3933 rc.cpp:4875
msgid "Width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:844
+#: rc.cpp:852
msgid "Width of line"
msgstr ""
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:958
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:966
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:1233 rc.cpp:2620 rc.cpp:3165 rc.cpp:4552
+#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:1241 rc.cpp:2628 rc.cpp:3176 rc.cpp:4563
msgid "Wipe"
msgstr ""
msgid "Wipe Softness"
msgstr ""
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:443 rc.cpp:1984 rc.cpp:2323 rc.cpp:2913 rc.cpp:3916
-#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:443 rc.cpp:1992 rc.cpp:2331 rc.cpp:2924 rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:4266 rc.cpp:4859
msgid "X"
msgstr ""
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:427 rc.cpp:445 rc.cpp:1894 rc.cpp:1987 rc.cpp:2326 rc.cpp:2926
-#: rc.cpp:3826 rc.cpp:3919 rc.cpp:4258 rc.cpp:4858
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:445 rc.cpp:1902 rc.cpp:1995 rc.cpp:2334 rc.cpp:2937
+#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3930 rc.cpp:4269 rc.cpp:4872
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Y value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:799
msgid "Y-Delta"
msgstr ""
msgid "YCbCr CbCr plane"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:66 src/vectorscope.cpp:98
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:66 src/colorscopes/vectorscope.cpp:105
msgid "YPbPr"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:60 src/vectorscope.cpp:64 src/vectorscope.cpp:100
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:60 src/colorscopes/vectorscope.cpp:64
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:107
msgid "YUV"
msgstr ""
msgid "YUV Y plane"
msgstr ""
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:755
msgid "Year"
msgstr ""
-#: src/waveform.cpp:34
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:34
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:601
+#: src/mainwindow.cpp:3104
+msgid ""
+"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
+"changes to the title file or save the changes for this project only?"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:611
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"Please choose a new name to save it"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:208
+#: src/renderer.cpp:207
msgid ""
"Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
"Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3412
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:3423
msgid "Z-Index:"
msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1015
+#: src/mainwindow.cpp:1024
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3002
+#: src/mainwindow.cpp:3011
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1002
+#: src/mainwindow.cpp:1011
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:613
msgid "Zoom Rate"
msgstr ""
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4363
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:4374
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr ""
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1564 rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:3507
msgid "Zoom:"
msgstr ""
msgid "\\u2212Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3267
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:3278
msgid "after"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3264
+#: rc.cpp:1340 rc.cpp:3275
msgid "before"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:4624
+#: rc.cpp:2700 rc.cpp:4635
msgid "create new points"
msgstr ""
msgid "dvgrab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3655
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:3666
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr ""
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:890 src/clipproperties.cpp:292
-msgid "hh:mm:ss::ff"
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:899 src/clipproperties.cpp:292
+msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr ""
#: src/timecode.cpp:271
msgid "import"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:956
+#: src/mainwindow.cpp:965
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr ""
msgid "mkisofs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:4606
+#: rc.cpp:2682 rc.cpp:4617
msgid "move on X axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2680 rc.cpp:4612
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4623
msgid "move on Y axis"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:913
+#: src/mainwindow.cpp:922
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:1000
msgid "opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:4633
+#: rc.cpp:2709 rc.cpp:4644
msgid "parameter description"
msgstr ""
msgid "pr0file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:994
msgid "radius"
msgstr ""
msgid "recordmydesktop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:944
+#: src/mainwindow.cpp:953
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:533
+msgid "sharpness"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:992
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2269 rc.cpp:4201
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4212
msgid "to"
msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2686 rc.cpp:4618
+#: rc.cpp:2694 rc.cpp:4629
msgid "update values in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:3068
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:3079
msgid "with track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:950
+#: src/mainwindow.cpp:959
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:1072 rc.cpp:2236 rc.cpp:3004 rc.cpp:4168
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:1080 rc.cpp:2244 rc.cpp:3015 rc.cpp:4179
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1489 rc.cpp:3421
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:3432
msgid "x1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:998
msgid "y"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-06 23:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Language: uk"
#: src/customtrackview.cpp:597
msgid " Duration:"
msgid " Selection duration:"
msgstr " Тривалість позначеного:"
-#: rc.cpp:1612 rc.cpp:1618 rc.cpp:3544 rc.cpp:3550
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:1626 rc.cpp:3555 rc.cpp:3561
msgid " frames"
msgstr " кадрів"
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1453 rc.cpp:2000 rc.cpp:2920 rc.cpp:3385
-#: rc.cpp:3932 rc.cpp:4852
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1461 rc.cpp:2008 rc.cpp:2931 rc.cpp:3396
+#: rc.cpp:3943 rc.cpp:4866
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:802
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr "% зображення з відмінностями"
-#: src/vectorscope.cpp:238
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:249
msgid "%1 \\%"
msgstr "%1 \\%"
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:355 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:358
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:360
+#| msgid "%1 \\%"
+msgid "%1 dB"
+msgstr "%1 дБ"
+
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:371
+msgid "%1 kHz"
+msgstr "%1 кГц"
+
#: src/colorplaneexport.cpp:117
msgid "%1 px"
msgstr "%1 пк"
msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr "%1 буде замінено на %2"
-#: src/vectorscope.cpp:241 src/colorplaneexport.cpp:110
+#: src/colorplaneexport.cpp:110 src/colorscopes/vectorscope.cpp:252
msgid "%1°"
msgstr "%1°"
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4339
+#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4350
msgid "(notr)"
msgstr "(notr)"
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4800
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr "(notranslate) % display"
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1468 rc.cpp:3400
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1476 rc.cpp:3411
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1471 rc.cpp:3403
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1479 rc.cpp:3414
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1048 rc.cpp:1389 rc.cpp:1392 rc.cpp:1510 rc.cpp:1513
-#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1522 rc.cpp:1525 rc.cpp:1528 rc.cpp:1531 rc.cpp:1576
-#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1666
-#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 rc.cpp:1678 rc.cpp:2006 rc.cpp:2009
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2015 rc.cpp:2018 rc.cpp:2021 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045
-#: rc.cpp:2051 rc.cpp:2057 rc.cpp:2067 rc.cpp:2070 rc.cpp:2079 rc.cpp:2082
-#: rc.cpp:2206 rc.cpp:2239 rc.cpp:2293 rc.cpp:2341 rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
-#: rc.cpp:2350 rc.cpp:2677 rc.cpp:2683 rc.cpp:2689 rc.cpp:2695 rc.cpp:2704
-#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2764 rc.cpp:2868 rc.cpp:2871 rc.cpp:2874 rc.cpp:2877
-#: rc.cpp:2880 rc.cpp:2883 rc.cpp:2935 rc.cpp:2938 rc.cpp:2941 rc.cpp:2944
-#: rc.cpp:2947 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2956 rc.cpp:2959 rc.cpp:2962
-#: rc.cpp:2977 rc.cpp:2980 rc.cpp:3321 rc.cpp:3324 rc.cpp:3442 rc.cpp:3445
-#: rc.cpp:3451 rc.cpp:3454 rc.cpp:3457 rc.cpp:3460 rc.cpp:3463 rc.cpp:3508
-#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3514 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3523 rc.cpp:3598
-#: rc.cpp:3601 rc.cpp:3604 rc.cpp:3607 rc.cpp:3610 rc.cpp:3938 rc.cpp:3941
-#: rc.cpp:3944 rc.cpp:3947 rc.cpp:3950 rc.cpp:3953 rc.cpp:3971 rc.cpp:3977
-#: rc.cpp:3983 rc.cpp:3989 rc.cpp:3999 rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4014
-#: rc.cpp:4138 rc.cpp:4171 rc.cpp:4225 rc.cpp:4273 rc.cpp:4276 rc.cpp:4279
-#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4609 rc.cpp:4615 rc.cpp:4621 rc.cpp:4627 rc.cpp:4636
-#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4696 rc.cpp:4800 rc.cpp:4803 rc.cpp:4806 rc.cpp:4809
-#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4815 rc.cpp:4867 rc.cpp:4870 rc.cpp:4873 rc.cpp:4876
-#: rc.cpp:4879 rc.cpp:4882 rc.cpp:4885 rc.cpp:4888 rc.cpp:4891 rc.cpp:4894
+#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1397 rc.cpp:1400 rc.cpp:1518 rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1530 rc.cpp:1533 rc.cpp:1536 rc.cpp:1539 rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1587 rc.cpp:1590 rc.cpp:1593 rc.cpp:1596 rc.cpp:1599 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 rc.cpp:1686 rc.cpp:2014 rc.cpp:2017
+#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 rc.cpp:2026 rc.cpp:2029 rc.cpp:2047 rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2065 rc.cpp:2075 rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:2214 rc.cpp:2247 rc.cpp:2301 rc.cpp:2349 rc.cpp:2352 rc.cpp:2355
+#: rc.cpp:2358 rc.cpp:2685 rc.cpp:2691 rc.cpp:2697 rc.cpp:2703 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2766 rc.cpp:2772 rc.cpp:2879 rc.cpp:2882 rc.cpp:2885 rc.cpp:2888
+#: rc.cpp:2891 rc.cpp:2894 rc.cpp:2946 rc.cpp:2949 rc.cpp:2952 rc.cpp:2955
+#: rc.cpp:2958 rc.cpp:2961 rc.cpp:2964 rc.cpp:2967 rc.cpp:2970 rc.cpp:2973
+#: rc.cpp:2988 rc.cpp:2991 rc.cpp:3332 rc.cpp:3335 rc.cpp:3453 rc.cpp:3456
+#: rc.cpp:3462 rc.cpp:3465 rc.cpp:3468 rc.cpp:3471 rc.cpp:3474 rc.cpp:3519
+#: rc.cpp:3522 rc.cpp:3525 rc.cpp:3528 rc.cpp:3531 rc.cpp:3534 rc.cpp:3609
+#: rc.cpp:3612 rc.cpp:3615 rc.cpp:3618 rc.cpp:3621 rc.cpp:3949 rc.cpp:3952
+#: rc.cpp:3955 rc.cpp:3958 rc.cpp:3961 rc.cpp:3964 rc.cpp:3982 rc.cpp:3988
+#: rc.cpp:3994 rc.cpp:4000 rc.cpp:4010 rc.cpp:4013 rc.cpp:4022 rc.cpp:4025
+#: rc.cpp:4149 rc.cpp:4182 rc.cpp:4236 rc.cpp:4284 rc.cpp:4287 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:4293 rc.cpp:4620 rc.cpp:4626 rc.cpp:4632 rc.cpp:4638 rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4707 rc.cpp:4814 rc.cpp:4817 rc.cpp:4820 rc.cpp:4823
+#: rc.cpp:4826 rc.cpp:4829 rc.cpp:4881 rc.cpp:4884 rc.cpp:4887 rc.cpp:4890
+#: rc.cpp:4893 rc.cpp:4896 rc.cpp:4899 rc.cpp:4902 rc.cpp:4905 rc.cpp:4908
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1084 rc.cpp:1090 rc.cpp:3010 rc.cpp:3016 rc.cpp:3022
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1092 rc.cpp:1098 rc.cpp:3021 rc.cpp:3027 rc.cpp:3033
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1191 rc.cpp:1200 rc.cpp:1278 rc.cpp:2329 rc.cpp:3074
-#: rc.cpp:3123 rc.cpp:3132 rc.cpp:3210 rc.cpp:4261
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:1199 rc.cpp:1208 rc.cpp:1286 rc.cpp:2337 rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:3134 rc.cpp:3143 rc.cpp:3221 rc.cpp:4272
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
msgstr[3] "Знайдено одне зображення"
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3573
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3584
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:679
msgid "10000Hz"
msgstr "10000 Гц"
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:655
msgid "100Hz"
msgstr "100 Гц"
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3736
+#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3747
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:669
msgid "1250Hz"
msgstr "1250 Гц"
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:649
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr "15-смуговий еквалайзер"
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:657
msgid "156Hz"
msgstr "156 Гц"
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:671
msgid "1750Hz"
msgstr "1750 Гц"
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1203 rc.cpp:1281 rc.cpp:2332 rc.cpp:3126 rc.cpp:3135
-#: rc.cpp:3213 rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1211 rc.cpp:1289 rc.cpp:2340 rc.cpp:3137 rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:3224 rc.cpp:4275
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3577
+#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3588
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:681
msgid "20000Hz"
msgstr "20000 Гц"
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:659
msgid "220Hz"
msgstr "220 Гц"
-#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3733
+#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3744
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2374 rc.cpp:4050 rc.cpp:4306
+#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2382 rc.cpp:4061 rc.cpp:4317
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:673
msgid "2500Hz"
msgstr "2500 Гц"
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr "Двовимірний осцилограф відео"
-#: rc.cpp:2335 rc.cpp:4267
+#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4278
msgid "3"
msgstr "3"
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:577
msgid "3 point balance"
msgstr "Баланс за 3 точками"
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:661
msgid "311Hz"
msgstr "311 Гц"
-#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3730
+#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3741
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:675
msgid "3500Hz"
msgstr "3500 Гц"
-#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4270
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4281
msgid "4"
msgstr "4"
-#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2386 rc.cpp:4062 rc.cpp:4318
+#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2394 rc.cpp:4073 rc.cpp:4329
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3727
+#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3738
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:663
msgid "440Hz"
msgstr "440 Гц"
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3735
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3580
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:677
msgid "5000Hz"
msgstr "5000 Гц"
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:653
msgid "50Hz"
msgstr "50 Гц"
-#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2380 rc.cpp:4056 rc.cpp:4312
+#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2388 rc.cpp:4067 rc.cpp:4323
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:665
msgid "622Hz"
msgstr "622 Гц"
-#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2368 rc.cpp:4044 rc.cpp:4300
+#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2376 rc.cpp:4055 rc.cpp:4311
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
-#: src/vectorscope.cpp:87
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:89
msgid "75% box"
msgstr "75%-блок"
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:667
msgid "880Hz"
msgstr "880 Гц"
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1221 rc.cpp:1230 rc.cpp:1308 rc.cpp:1561 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2530 rc.cpp:2536 rc.cpp:2608 rc.cpp:2617 rc.cpp:2713
-#: rc.cpp:3108 rc.cpp:3153 rc.cpp:3162 rc.cpp:3240 rc.cpp:3493 rc.cpp:4450
-#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 rc.cpp:4468 rc.cpp:4540 rc.cpp:4549 rc.cpp:4645
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1229 rc.cpp:1238 rc.cpp:1316 rc.cpp:1569 rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2538 rc.cpp:2544 rc.cpp:2616 rc.cpp:2625 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:3119 rc.cpp:3164 rc.cpp:3173 rc.cpp:3251 rc.cpp:3504 rc.cpp:4461
+#: rc.cpp:4467 rc.cpp:4473 rc.cpp:4479 rc.cpp:4551 rc.cpp:4560 rc.cpp:4656
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: src/customtrackview.cpp:595 rc.cpp:1317 rc.cpp:3249
+#: src/customtrackview.cpp:595 rc.cpp:1325 rc.cpp:3260
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:2539 rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:2547 rc.cpp:4482
msgid ":::"
msgstr ":::"
msgstr ""
"<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1543 rc.cpp:1972 rc.cpp:2746 rc.cpp:2824 rc.cpp:3315
-#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3904 rc.cpp:4678 rc.cpp:4756
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1551 rc.cpp:1980 rc.cpp:2754 rc.cpp:2835 rc.cpp:3326
+#: rc.cpp:3486 rc.cpp:3915 rc.cpp:4689 rc.cpp:4770
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:77
+msgid ""
+"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
+msgstr ""
+"Збільшення розмірів вікна покращить точність, але потребуватиме додаткових "
+"обчислювальних потужностей."
+
#: src/customtrackview.cpp:4929
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "У позиції %1 вже вказано напрямну"
"Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
"оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270 rc.cpp:1807 rc.cpp:3739
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270 rc.cpp:1815 rc.cpp:3750
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Фонова служба ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2461 rc.cpp:4393
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2469 rc.cpp:4404
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: src/renderwidget.cpp:1568 rc.cpp:2284 rc.cpp:4216
+#: src/renderwidget.cpp:1568 rc.cpp:2292 rc.cpp:4227
msgid "Abort Job"
msgstr "Перервати виконання"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: rc.cpp:2785 rc.cpp:4717
+#: rc.cpp:2796 rc.cpp:4731
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
msgid "Add %1"
msgstr "Додати %1"
-#: rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:4968
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Додати звуковий ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:1519
+#: src/mainwindow.cpp:1528
msgid "Add Clip"
msgstr "Додати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1356
+#: src/mainwindow.cpp:1365
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Додати до позначеного кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1523
+#: src/mainwindow.cpp:1532
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Додати кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:4957
+#: rc.cpp:4971
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Додати нетиповий ефект"
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1448 src/customtrackview.cpp:4945
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1457 src/customtrackview.cpp:4945
msgid "Add Guide"
msgstr "Додати напрямну"
msgid "Add Image"
msgstr "Додати зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1381 src/mainwindow.cpp:2665 src/clipproperties.cpp:612
+#: src/mainwindow.cpp:1390 src/mainwindow.cpp:2674 src/clipproperties.cpp:612
msgid "Add Marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: src/mainwindow.cpp:1397
+#: src/mainwindow.cpp:1406
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Додати позначку/напрямну нашвидкуруч"
-#: rc.cpp:2725 rc.cpp:4657
+#: rc.cpp:2733 rc.cpp:4668
msgid "Add Profile"
msgstr "Додати профіль"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Додати прямокутник"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1527
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1536
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Додати показ слайдів"
-#: src/mainwindow.cpp:1535
+#: src/mainwindow.cpp:1544
msgid "Add Template Title"
msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
msgid "Add Text"
msgstr "Додати текст"
-#: src/mainwindow.cpp:1531
+#: src/mainwindow.cpp:1540
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Додати кліп з титрами"
msgid "Add Track"
msgstr "Додати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:469
+#: src/mainwindow.cpp:479
msgid "Add Transition"
msgstr "Додати перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:1371
+#: src/mainwindow.cpp:1380
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Додати до позначеного перехід"
-#: rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:4965
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Додати відеоефект"
msgid "Add audio fade"
msgstr "Додати зміну гучності"
-#: rc.cpp:2830 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:2841 rc.cpp:4776
msgid "Add chapter"
msgstr "Додати розділ"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Додати обрізку кліпу"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1425 rc.cpp:3357
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1433 rc.cpp:3368
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
msgid "Add keyframe"
msgstr "Додати ключовий кадр"
-#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4699
+#: rc.cpp:2775 rc.cpp:4710
msgid "Add keyframes"
msgstr "Додати ключові кадри"
msgid "Add marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2997
msgid "Add movie file"
msgstr "Додати відеофайл"
msgid "Add new video file"
msgstr "Додати новий відеофайл"
-#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3660
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
-#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4017
+#: rc.cpp:2093 rc.cpp:4028
msgid "Add space"
msgstr "Додати пробіл"
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Додати кліп лінійки запису"
-#: rc.cpp:2033 rc.cpp:3965
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:3976
msgid "Add to project"
msgstr "Додати до проекту"
msgid "Adding clips"
msgstr "Додавання кліпів"
-#: rc.cpp:2073 rc.cpp:4005
+#: rc.cpp:2081 rc.cpp:4016
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткова інформація"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
-#: src/mainwindow.cpp:1156
+#: src/mainwindow.cpp:1165
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr "Скоригувати профіль за поточним кліпом"
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1004
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
msgid "Adjust levels"
msgstr "Скоригувати рівні"
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:818
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Скоригувати розміри і позицію кліпу"
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:617
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність без ключових кадрів"
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Скоригувати баланс білого/температуру кольорів"
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:990
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Регульоване віньєтування"
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
-#: rc.cpp:1284 rc.cpp:3216
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3227
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
msgid "Align right"
msgstr "Вирівняти праворуч"
-#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3583
+#: rc.cpp:1659 rc.cpp:3594
msgid "All"
msgstr "Всі"
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Обробка прозорості"
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:609
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr "Змішування з масштабованими і обернутими зображеннями"
msgid "Alpha gradient"
msgstr "α-градієнт"
-#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:1036
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Обробка прозорості"
msgid "Already running"
msgstr "Вже працює"
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:537
msgid "Amount"
msgstr "Потужність"
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:1012
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплітуда"
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr "Під кутом до площини UV з усіма можливими значеннями Y."
-#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:832
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Анімація обертання навколо X"
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:834
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Анімація обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:828
+#: rc.cpp:836
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Анімація обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:842
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Анімація перекошування за X"
-#: rc.cpp:836
+#: rc.cpp:844
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Анімація перекошування за Y"
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1624 rc.cpp:2635 rc.cpp:3177 rc.cpp:3556 rc.cpp:4567
+#: rc.cpp:1253 rc.cpp:1632 rc.cpp:2643 rc.cpp:3188 rc.cpp:3567 rc.cpp:4578
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
-#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4309
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:4320
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
#: src/effectslistwidget.cpp:106 src/effectslistwidget.cpp:136
#: src/effectslistwidget.cpp:138 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1197 rc.cpp:1657 rc.cpp:1747
-#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2416 rc.cpp:3129 rc.cpp:3589 rc.cpp:3679 rc.cpp:4083
-#: rc.cpp:4348
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1205 rc.cpp:1665 rc.cpp:1755
+#: rc.cpp:2159 rc.cpp:2424 rc.cpp:3140 rc.cpp:3600 rc.cpp:3690 rc.cpp:4094
+#: rc.cpp:4359
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:3087
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3098
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Звукові кодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1598
+#: src/mainwindow.cpp:1607
msgid "Audio Effects"
msgstr "Звукові ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:1406
+#: src/mainwindow.cpp:1415
msgid "Audio Only"
msgstr "Лише звук"
-#: src/mainwindow.cpp:276
+#: src/mainwindow.cpp:277
msgid "Audio Signal"
msgstr "Аудіосигнал"
-#: src/mainwindow.cpp:1416 src/customtrackview.cpp:5950
+#: src/mainwindow.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:5950
msgid "Audio and Video"
msgstr "Звук та відео"
-#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3718
+#: rc.cpp:1794 rc.cpp:3729
msgid "Audio channels"
msgstr "Звукові канали"
msgid "Audio clips"
msgstr "Звукові кліпи"
-#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:1756 rc.cpp:3688
+#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:1764 rc.cpp:3699
msgid "Audio codec"
msgstr "Звуковий кодек"
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1024
msgid "Audio correction"
msgstr "Виправлення звуку"
-#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3682
+#: rc.cpp:1758 rc.cpp:3693
msgid "Audio device"
msgstr "Звуковий пристрій"
-#: rc.cpp:1446 rc.cpp:3378
+#: rc.cpp:1454 rc.cpp:3389
msgid "Audio device:"
msgstr "Звуковий пристрій:"
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3375
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:3386
msgid "Audio driver:"
msgstr "Звуковий драйвер:"
-#: rc.cpp:1951 rc.cpp:3883
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3894
msgid "Audio editing"
msgstr "Редагування звукових даних"
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Тривалість зміни гучності: %1 c"
-#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3721
+#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3732
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота звукових даних"
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:3228
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:3239
msgid "Audio index"
msgstr "Покажчик звукових даних"
msgid "Audio only"
msgstr "Лише звук"
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3273
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:3284
msgid "Audio track"
msgstr "Звукова доріжка"
-#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2395 rc.cpp:4074 rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2403 rc.cpp:4085 rc.cpp:4338
msgid "Audio tracks"
msgstr "Звукові доріжки"
msgid "Audio volume"
msgstr "Гучність звуку"
-#: src/mainwindow.cpp:291
-#| msgid "Audio Effects"
+#: src/mainwindow.cpp:290
msgid "AudioSpectrum"
msgstr "Звуковий спектр"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2221 rc.cpp:4153
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2229 rc.cpp:4164
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Автомаскування"
-#: src/audioscopes/abstractaudioscopewidget.cpp:62
-#: src/abstractscopewidget.cpp:61
+#: src/abstractscopewidget.cpp:68
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автоматичне оновлення"
-#: rc.cpp:1873 rc.cpp:3805
+#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3816
msgid "Auto add"
msgstr "Автододавання"
-#: src/mainwindow.cpp:1969
+#: src/mainwindow.cpp:1978
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
"файлами?"
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:4594
+#: rc.cpp:2670 rc.cpp:4605
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Автоматично виявлені пристрої"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/mainwindow.cpp:1315
+#: src/mainwindow.cpp:1324
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Автоматичний перехід"
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
-#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:2556 rc.cpp:4491
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
-#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4366
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:4377
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3657
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4357
+#: rc.cpp:2433 rc.cpp:4368
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:3078
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3089
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:1903 rc.cpp:3835
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:1911 rc.cpp:3846
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B trace"
msgstr "B-лінія"
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3294
+#: rc.cpp:1370 rc.cpp:3305
msgid "Back to menu"
msgstr "Повернутися до меню"
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1368 rc.cpp:1621 rc.cpp:2404 rc.cpp:3297 rc.cpp:3300
-#: rc.cpp:3553 rc.cpp:4336
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1376 rc.cpp:1629 rc.cpp:2412 rc.cpp:3308 rc.cpp:3311
+#: rc.cpp:3564 rc.cpp:4347
msgid "Background"
msgstr "Тло"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:579
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Більші доріжки"
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3778
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:3789
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
-#: src/vectorscope.cpp:58 src/transitionsettings.cpp:99
+#: src/transitionsettings.cpp:99 src/colorscopes/vectorscope.cpp:58
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:581
msgid "Black color"
msgstr "Чорний колір"
msgid "Black output"
msgstr "Вихідний чорний"
-#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3787
+#: rc.cpp:1863 rc.cpp:3798
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:1885 rc.cpp:3625 rc.cpp:3817
+#: rc.cpp:1701 rc.cpp:1893 rc.cpp:3636 rc.cpp:3828
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Картка Blackmagic"
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1030
msgid "Blur & hide"
msgstr "Розмивання і приховування"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#: rc.cpp:1501 rc.cpp:3433
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3444
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Brighten"
msgstr "Підсвічування"
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:228 rc.cpp:389 rc.cpp:627
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:228 rc.cpp:389 rc.cpp:635
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Яскравість (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:806
msgid "Brightness down"
msgstr "Зменшення яскравості"
-#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:808
msgid "Brightness every"
msgstr "Зміна яскравості кожні"
-#: rc.cpp:796
+#: rc.cpp:804
msgid "Brightness up"
msgstr "Збільшення яскравості"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
-#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1819 rc.cpp:3742 rc.cpp:3751
+#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1827 rc.cpp:3753 rc.cpp:3762
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4405
+#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4416
msgid "Burn"
msgstr "Записати"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Записати за допомогою %1"
-#: rc.cpp:1347 rc.cpp:3279
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:3290
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4735
+#: rc.cpp:2814 rc.cpp:4749
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4738
+#: rc.cpp:2817 rc.cpp:4752
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"
-#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4741
+#: rc.cpp:2820 rc.cpp:4755
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"
-#: rc.cpp:2812 rc.cpp:4744
+#: rc.cpp:2823 rc.cpp:4758
msgid "Button 4"
msgstr "Кнопка 4"
-#: rc.cpp:2815 rc.cpp:4747
+#: rc.cpp:2826 rc.cpp:4761
msgid "Button 5"
msgstr "Кнопка 5"
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:3291
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:3302
msgid "Button colors"
msgstr "Кольори кнопок"
msgid "Buttons overlapping"
msgstr "Кнопки перекриваються"
-#: rc.cpp:1109 rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:3052
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
-#: src/mainwindow.cpp:2660 src/mainwindow.cpp:2769
+#: src/mainwindow.cpp:2669 src/mainwindow.cpp:2778
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для редагування"
-#: src/mainwindow.cpp:2687 src/mainwindow.cpp:2714 src/mainwindow.cpp:2737
+#: src/mainwindow.cpp:2696 src/mainwindow.cpp:2723 src/mainwindow.cpp:2746
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr "Не вдалося знайти профіль з поточного кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:2090
+#: src/mainwindow.cpp:2099
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Mlt)"
-#: src/mainwindow.cpp:2113
+#: src/mainwindow.cpp:2122
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
"Не вдалося знайти сховища профілів MLT, будь ласка, вкажіть його адресу"
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/mainwindow.cpp:2036
+#: src/mainwindow.cpp:2045
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
-#: rc.cpp:2671 rc.cpp:4603
+#: rc.cpp:2679 rc.cpp:4614
msgid "Capacities"
msgstr "Можливості"
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:1783 rc.cpp:1867 rc.cpp:3715 rc.cpp:3799
+#: rc.cpp:1791 rc.cpp:1875 rc.cpp:3726 rc.cpp:3810
msgid "Capture audio"
msgstr "Захоплення звуку"
"Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
"Код завершення RecordMyDesktop: %1"
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3962
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:3973
msgid "Capture device"
msgstr "Пристрій захоплення"
msgid "Capture failed"
msgstr "Помилка захоплення"
-#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1864 rc.cpp:3652 rc.cpp:3796
+#: rc.cpp:1728 rc.cpp:1872 rc.cpp:3663 rc.cpp:3807
msgid "Capture file name"
msgstr "Назва файла захоплених даних"
-#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3868
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3879
msgid "Capture folder"
msgstr "Тека захоплення"
-#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3631
+#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3642
msgid "Capture format"
msgstr "Формат захоплення"
-#: src/mainwindow.cpp:363 rc.cpp:2054 rc.cpp:3986
+#: src/mainwindow.cpp:373 rc.cpp:2062 rc.cpp:3997
msgid "Capture frame"
msgstr "Захопити кадр"
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3793
+#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3804
msgid "Capture mode"
msgstr "Режим захоплення"
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3700
+#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3711
msgid "Capture params"
msgstr "Параметри захоплення"
-#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4663
+#: rc.cpp:2739 rc.cpp:4674
msgid "Captured files"
msgstr "Захоплені файли"
msgid "Capturing"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:864
+#: rc.cpp:872
msgid "Center Frequency"
msgstr "Центральна частота"
msgid "Center correction"
msgstr "Виправлення у центрі"
-#: rc.cpp:1242 rc.cpp:2632 rc.cpp:3174 rc.cpp:4564
+#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2640 rc.cpp:3185 rc.cpp:4575
msgid "Center crop"
msgstr "Обрізання за центром"
msgid "Center vertically"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:1948 rc.cpp:1954 rc.cpp:1960 rc.cpp:3880 rc.cpp:3886 rc.cpp:3892
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1962 rc.cpp:1968 rc.cpp:3891 rc.cpp:3897 rc.cpp:3903
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Change clip type"
msgstr "Змінити тип кліпу"
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:623
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Змінити значення кольорів гами"
msgid "Change project profile"
msgstr "Зміна профілю проекту"
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:543
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Ефект малювання вугільним олівцем"
-#: rc.cpp:2665 rc.cpp:4597
+#: rc.cpp:2673 rc.cpp:4608
msgid "Check"
msgstr "Позначити"
-#: rc.cpp:2551 rc.cpp:4483
+#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4494
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr "Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту"
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Фіксування інтенсивності"
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:864
msgid "Chrominance U"
msgstr "Колірність U"
-#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:866
msgid "Chrominance V"
msgstr "Колірність V"
-#: src/mainwindow.cpp:308
+#: src/mainwindow.cpp:318
msgid "Clean"
msgstr "Спорожнення"
-#: src/mainwindow.cpp:1152
+#: src/mainwindow.cpp:1161
msgid "Clean Project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4228
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4239
msgid "Clean Up"
msgstr "Спорожнити"
-#: src/mainwindow.cpp:2276 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2285 src/projectsettings.cpp:107
msgid "Clean up project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4101
+#: rc.cpp:2177 rc.cpp:4112
msgid "Clear cache"
msgstr "Спорожнити кеш"
-#: src/mainwindow.cpp:3243
+#: src/mainwindow.cpp:3259
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4930
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4944
msgid "Clip"
msgstr "Кліп"
"Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
"Вилучити цей кліп з проекту?"
-#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4824
+#: rc.cpp:2903 rc.cpp:4838
msgid "Clip Color"
msgstr "Колір кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:184
+#: src/mainwindow.cpp:185
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Монітор кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1543 rc.cpp:1164 rc.cpp:3096
+#: src/mainwindow.cpp:1552 rc.cpp:1172 rc.cpp:3107
msgid "Clip Properties"
msgstr "Властивості кліпу"
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Позначок для кліпу не вказано"
-#: src/mainwindow.cpp:1333
+#: src/mainwindow.cpp:1342
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Кліп у дереві проекту"
-#: rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:4938
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Кліп на лінійці запису"
msgid "Clips folder"
msgstr "Тека кліпів"
-#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4089
+#: rc.cpp:2165 rc.cpp:4100
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Використані у проекті кліпи:"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2278 rc.cpp:2287 rc.cpp:2314 rc.cpp:4210
-#: rc.cpp:4219 rc.cpp:4246
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2286 rc.cpp:2295 rc.cpp:2322 rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:4230 rc.cpp:4257
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: rc.cpp:1428 rc.cpp:3360
+#: rc.cpp:1436 rc.cpp:3371
msgid "Close after transcode"
msgstr "Закрити після перекодування"
-#: src/mainwindow.cpp:159
+#: src/mainwindow.cpp:160
msgid "Close the current tab"
msgstr "Закрити поточну вкладку"
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:719
msgid "Co-efficient"
msgstr "Коефіцієнт"
-#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3676
+#: rc.cpp:1752 rc.cpp:3687
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1206 rc.cpp:1209 rc.cpp:1371 rc.cpp:1603 rc.cpp:3138
-#: rc.cpp:3141 rc.cpp:3303 rc.cpp:3535
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1214 rc.cpp:1217 rc.cpp:1379 rc.cpp:1611 rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:3152 rc.cpp:3314 rc.cpp:3546
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "Color Selection"
msgstr "Вибір кольору"
-#: src/vectorscope.cpp:97
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:104
msgid "Color Space"
msgstr "Простір кольорів"
msgid "Color clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4447
+#: rc.cpp:2523 rc.cpp:4458
msgid "Color clips"
msgstr "Кольорові кліпи"
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Контексти кольорів, виправлення вад тощо."
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4771
+#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4785
msgid "Color space"
msgstr "Простір кольорів"
msgid "Color to select"
msgstr "Колір, який слід позначити"
-#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1100 rc.cpp:2133 rc.cpp:3032 rc.cpp:4065
+#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1108 rc.cpp:2141 rc.cpp:3043 rc.cpp:4076
msgid "Colorspace"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1020
msgid "Colour"
msgstr "Зміна кольорів"
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1018
msgid "Colour correction"
msgstr "Виправлення кольорів"
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr "Відокремлений комами список кліпів, які слід додати"
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1398 rc.cpp:3195 rc.cpp:3330
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1406 rc.cpp:3206 rc.cpp:3341
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: rc.cpp:1906 rc.cpp:3838
+#: rc.cpp:1914 rc.cpp:3849
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Configure Track"
msgstr "Налаштувати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1444 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1663
-#: rc.cpp:3595
+#: src/mainwindow.cpp:1453 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1671
+#: rc.cpp:3606
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Налаштувати доріжки"
msgid "Connect"
msgstr "З'єднати"
-#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3691
+#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3702
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133 rc.cpp:287 rc.cpp:291 rc.cpp:625
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133 rc.cpp:287 rc.cpp:291 rc.cpp:633
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
msgstr "© Автори Kdenlive, 2007–2010"
-#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4252
+#: rc.cpp:2328 rc.cpp:4263
msgid "Corner"
msgstr "Кут"
msgid "Corners widget"
msgstr "Віджет кутів"
-#: src/renderer.cpp:1086
+#: src/renderer.cpp:1085
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
msgid "Countdown"
msgstr "Зворотний відлік"
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:761
msgid "Crackle"
msgstr "Потріскування"
-#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4438
+#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4449
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Створити меню DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1539
+#: src/mainwindow.cpp:1548
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку"
-#: rc.cpp:2458 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4401
msgid "Create ISO image"
msgstr "Створити образ ISO"
msgid "Create New Sequence"
msgstr "Створення послідовності"
-#: src/mainwindow.cpp:3682
+#: src/mainwindow.cpp:3698
msgid "Create Render Script"
msgstr "Створити скрипт обробки"
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3276
+#: rc.cpp:1352 rc.cpp:3287
msgid "Create basic menu"
msgstr "Створити базове меню"
-#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4177
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:4188
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Створення образу DVD"
-#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4384
+#: rc.cpp:2460 rc.cpp:4395
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Створення структури DVD"
-#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4387
+#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4398
msgid "Creating iso file"
msgstr "Створення файла iso"
-#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4378
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4389
msgid "Creating menu background"
msgstr "Створення тла меню"
-#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4375
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4386
msgid "Creating menu images"
msgstr "Створення зображень меню"
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4381
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4392
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Створення відео меню"
-#: src/kthumb.cpp:415 src/kthumb.cpp:420
+#: src/kthumb.cpp:365 src/kthumb.cpp:400
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Створення мініатюри %1"
msgid "Crop"
msgstr "Обрізати"
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1022
msgid "Crop & scale"
msgstr "Обрізання і масштабування"
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:3062
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:3073
msgid "Crop end"
msgstr "Обрізати кінець"
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Обрізати від початку: %1 с"
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:3056
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:3067
msgid "Crop start"
msgstr "Обрізати початок"
msgid "Crosshair color"
msgstr "Колір перехрестя"
-#: src/mainwindow.cpp:3240
+#: src/mainwindow.cpp:3256
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
"Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3592
+#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3603
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
-#: src/mainwindow.cpp:1608
+#: src/mainwindow.cpp:1617
msgid "Custom Effects"
msgstr "Нетипові ефекти"
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1385
msgid "Cut Clip"
msgstr "Вирізати кліп"
msgid "Cut Group"
msgstr "Вирізати групу"
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1272 rc.cpp:1386 rc.cpp:1975 rc.cpp:2215 rc.cpp:2752
-#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3204 rc.cpp:3318 rc.cpp:3907 rc.cpp:4147 rc.cpp:4684
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1280 rc.cpp:1394 rc.cpp:1983 rc.cpp:2223 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3215 rc.cpp:3329 rc.cpp:3918 rc.cpp:4158 rc.cpp:4695
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:2644 rc.cpp:4576
+#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4587
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3637
+#: rc.cpp:1713 rc.cpp:3648
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI тип 1"
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:1716 rc.cpp:3651
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI тип 2"
-#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3645
msgid "DV Raw"
msgstr "DV без обробки"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Розділи DVD"
-#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4372
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4383
msgid "DVD ISO image"
msgstr "Образ ISO DVD"
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "Образ ISO DVD пошкоджено"
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1183
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1192
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Майстер DVD"
-#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2983
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2994
msgid "DVD format"
msgstr "Формат DVD"
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr "Процес DVDAuthor завершив роботу у аварійному режимі.</strong><br />"
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:739 rc.cpp:749
msgid "Damping"
msgstr "В’язкість"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
-#: rc.cpp:886 rc.cpp:924
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:932
msgid "Decay"
msgstr "Розпад"
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:645
msgid "Declipper"
msgstr "Усування обрізання"
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:3222
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:3233
msgid "Decoding threads"
msgstr "Потоки декодування"
-#: src/mainwindow.cpp:416 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
+#: src/mainwindow.cpp:426 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:301
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4444
+#: rc.cpp:2520 rc.cpp:4455
msgid "Default Durations"
msgstr "Типові тривалості"
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4291
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4302
msgid "Default Profile"
msgstr "Типовий профіль"
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3874
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3885
msgid "Default apps"
msgstr "Типові програми"
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3613
+#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3624
msgid "Default capture device"
msgstr "Типовий пристрій захоплення"
-#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4708
+#: rc.cpp:2787 rc.cpp:4722
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Типова тека для файлів проекту"
-#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3859
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3870
msgid "Default folders"
msgstr "Типові теки"
msgid "Defish"
msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:892 rc.cpp:922 rc.cpp:1609 rc.cpp:3541
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:900 rc.cpp:930 rc.cpp:1617 rc.cpp:3552
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:747
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Затримка (у с/10)"
msgid "Delete %1"
msgstr "Вилучити %1"
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1460
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1469
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Вилучити всі напрямні"
-#: src/mainwindow.cpp:1389
+#: src/mainwindow.cpp:1398
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Вилучити всі позначки"
-#: src/mainwindow.cpp:1555 src/projectlist.cpp:766
+#: src/mainwindow.cpp:1564 src/projectlist.cpp:766
msgid "Delete Clip"
msgstr "Вилучити кліп"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Вилучення кадру"
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1452 src/customtrackview.cpp:231
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:231
msgid "Delete Guide"
msgstr "Вилучити напрямну"
-#: src/mainwindow.cpp:1385
+#: src/mainwindow.cpp:1394
msgid "Delete Marker"
msgstr "Вилучити позначку"
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4660
+#: rc.cpp:2736 rc.cpp:4671
msgid "Delete Profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4243
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4254
msgid "Delete Script"
msgstr "Вилучити скрипт"
-#: src/mainwindow.cpp:1301
+#: src/mainwindow.cpp:1310
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Вилучити позначений елемент"
-#: src/mainwindow.cpp:1440 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/mainwindow.cpp:1449 src/tracksconfigdialog.cpp:90
#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5627
msgid "Delete Track"
msgstr "Вилучити доріжку"
msgid "Delete current button"
msgstr "Вилучити поточну кнопку"
-#: rc.cpp:2740 rc.cpp:4672
+#: rc.cpp:2748 rc.cpp:4683
msgid "Delete current file"
msgstr "Вилучити поточний файл"
msgid "Delete effect"
msgstr "Вилучити ефект"
-#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4095
+#: rc.cpp:2171 rc.cpp:4106
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
msgstr[2] "Вилучити позначені переходи"
msgstr[3] "Вилучити позначений перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:601
+#: src/mainwindow.cpp:611
msgid "Delete them"
msgstr "Вилучити їх"
msgid "Denoiser"
msgstr "Усування шуму"
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:709 rc.cpp:902
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1069 rc.cpp:1170 rc.cpp:3001 rc.cpp:3102
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1077 rc.cpp:1178 rc.cpp:3012 rc.cpp:3113
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/mainwindow.cpp:3455
+#: src/mainwindow.cpp:3471
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: src/mainwindow.cpp:1351
+#: src/mainwindow.cpp:1360
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Зняти позначення з кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1366
+#: src/mainwindow.cpp:1375
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Зняти позначення з переходу"
-#: rc.cpp:1915 rc.cpp:3847
+#: rc.cpp:1923 rc.cpp:3858
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
-#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2188 rc.cpp:2485 rc.cpp:3345 rc.cpp:4120 rc.cpp:4417
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2196 rc.cpp:2493 rc.cpp:3356 rc.cpp:4131 rc.cpp:4428
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
msgid "Destination folder"
msgstr "Тека призначення"
-#: rc.cpp:1777 rc.cpp:1858 rc.cpp:3709 rc.cpp:3790
+#: rc.cpp:1785 rc.cpp:1866 rc.cpp:3720 rc.cpp:3801
msgid "Detected devices"
msgstr "Виявлені пристрої"
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:2800 rc.cpp:3664 rc.cpp:4732
+#: rc.cpp:1740 rc.cpp:2811 rc.cpp:3675 rc.cpp:4746
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:4600
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:4611
msgid "Device Name"
msgstr "Назва пристрою"
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4729
+#: rc.cpp:2808 rc.cpp:4743
msgid "Device configuration"
msgstr "Налаштування пристрою"
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1407 rc.cpp:2024 rc.cpp:2182 rc.cpp:2886 rc.cpp:3258
-#: rc.cpp:3339 rc.cpp:3956 rc.cpp:4114 rc.cpp:4818 rc.cpp:4897
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1415 rc.cpp:2032 rc.cpp:2190 rc.cpp:2897 rc.cpp:3269
+#: rc.cpp:3350 rc.cpp:3967 rc.cpp:4125 rc.cpp:4832 rc.cpp:4911
msgid "Dialog"
msgstr "Діалогове вікно"
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:639
msgid "Discard color information"
msgstr "Відкинути відомості про кольори"
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
-#: rc.cpp:1087 rc.cpp:3019
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:3030
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів"
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2127 rc.cpp:4059
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2135 rc.cpp:4070
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
msgid "Display average"
msgstr "Показувати середнє"
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4354
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:4365
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
msgid "Display minimum"
msgstr "Показувати мінімум"
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:2391 rc.cpp:4326
msgid "Display ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
-#: src/initeffects.cpp:811 rc.cpp:1227 rc.cpp:2614 rc.cpp:3159 rc.cpp:4546
+#: src/initeffects.cpp:811 rc.cpp:1235 rc.cpp:2622 rc.cpp:3170 rc.cpp:4557
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти"
-#: src/initeffects.cpp:757 src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:349 rc.cpp:1026
+#: src/initeffects.cpp:757 src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:349 rc.cpp:1034
msgid "Distort"
msgstr "Викривлення"
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:2562 rc.cpp:4497
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
"Не перевіряти відеофайли під час завантаження проекту (для пришвидшення)"
msgid "Document to open"
msgstr "Документ, який слід відкрити"
-#: src/mainwindow.cpp:1971
+#: src/mainwindow.cpp:1980
msgid "Don't recover"
msgstr "Не відновлювати"
-#: src/mainwindow.cpp:1136
+#: src/mainwindow.cpp:1145
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі проектів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1135
+#: src/mainwindow.cpp:1144
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі обробки..."
-#: src/mainwindow.cpp:1137
+#: src/mainwindow.cpp:1146
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Звантажити нові шаблони титрів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1134
+#: src/mainwindow.cpp:1143
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
msgid "Drag to add or resize a fade effect."
msgstr "Перетягніть, щоб додати або змінити тривалість ефекту згасання."
-#: src/vectorscope.cpp:92 src/rgbparade.cpp:31
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:99
+#| msgid "Draw axis"
+msgid "Draw I/Q lines"
+msgstr "Малювати лінії I/Q"
+
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:94 src/colorscopes/rgbparade.cpp:31
msgid "Draw axis"
msgstr "Показувати вісь"
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87
+#| msgid "Show/Hide options"
+msgid "Drawing options"
+msgstr "Параметри малювання"
+
#: rc.cpp:194
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:121 rc.cpp:131 rc.cpp:142 rc.cpp:1039 rc.cpp:1118
-#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1173 rc.cpp:1558 rc.cpp:2088 rc.cpp:2895 rc.cpp:2971
-#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3059 rc.cpp:3105 rc.cpp:3490 rc.cpp:4020 rc.cpp:4827
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:121 rc.cpp:131 rc.cpp:142 rc.cpp:1047 rc.cpp:1126
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1181 rc.cpp:1566 rc.cpp:2096 rc.cpp:2906 rc.cpp:2982
+#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3116 rc.cpp:3501 rc.cpp:4031 rc.cpp:4841
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:4917
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Тривалість (у секундах)"
msgid "Dust"
msgstr "Пил"
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4411
+#: rc.cpp:2487 rc.cpp:4422
msgid "Dvdauthor File"
msgstr "Файл dvdauthor"
-#: rc.cpp:773
+#: rc.cpp:781
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Динамічна нормалізація гучності"
-#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2209 rc.cpp:3201 rc.cpp:4141
+#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2217 rc.cpp:3212 rc.cpp:4152
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "Edges correction"
msgstr "Виправлення країв"
-#: src/mainwindow.cpp:1549
+#: src/mainwindow.cpp:1558
msgid "Edit Clip"
msgstr "Змінити кліп"
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Змінити швидкість кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1329
+#: src/mainwindow.cpp:1338
msgid "Edit Duration"
msgstr "Змінити тривалість"
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1456 src/customtrackview.cpp:235
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1465 src/customtrackview.cpp:235
#: src/customtrackview.cpp:4975 src/customtrackview.cpp:4987
msgid "Edit Guide"
msgstr "Змінити напрямну"
-#: rc.cpp:2707 rc.cpp:4639
+#: rc.cpp:2715 rc.cpp:4650
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1393 src/mainwindow.cpp:2749 src/clipproperties.cpp:624
+#: src/mainwindow.cpp:1402 src/mainwindow.cpp:2758 src/clipproperties.cpp:624
msgid "Edit Marker"
msgstr "Змінити позначку"
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Зміна обрізання кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:3131
+#: src/mainwindow.cpp:3147
msgid "Edit clips"
msgstr "Змінити кліпи"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Змінити ефект %1"
-#: rc.cpp:1630 rc.cpp:3562
+#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3573
msgid "Edit end"
msgstr "Змінити кінець"
msgid "Edit profile"
msgstr "Змінити профіль"
-#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3559
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3570
msgid "Edit start"
msgstr "Змінити початок"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Змінити перехід %1"
-#: rc.cpp:1594 rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:1602 rc.cpp:3537
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr "Ефект %1:%2 не знайдено у MLT, цей ефекти буде вилучено з проекту\n"
-#: src/mainwindow.cpp:228
+#: src/mainwindow.cpp:229
msgid "Effect List"
msgstr "Список ефектів"
-#: src/mainwindow.cpp:216
+#: src/mainwindow.cpp:217
msgid "Effect Stack"
msgstr "Стос ефектів"
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Вже додані до кліпу ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:2508
+#: src/mainwindow.cpp:2517
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Ефекти і переходи"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4723
+#: rc.cpp:2802 rc.cpp:4737
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Кодування захопленого відео..."
-#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3703
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3714
msgid "Encoding params"
msgstr "Параметри кодування"
#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:114 rc.cpp:148
-#: rc.cpp:2904 rc.cpp:4836
+#: rc.cpp:2915 rc.cpp:4850
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "End Gain"
msgstr "Кінцеве підсилення"
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1038
msgid "Enhancement"
msgstr "Покращення"
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
-#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3995
+#: rc.cpp:2071 rc.cpp:4006
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Введіть значення Unicode"
"Тут ви можете ввести номер символу у таблиці Unicode. Для визначення номеру "
"можна використовувати лише шістнадцяткові цифри: [0-9] і [a-f]."
-#: src/mainwindow.cpp:211
+#: src/mainwindow.cpp:212
msgid "Enter your project notes here..."
msgstr "Тут ви можете вказати нотатки щодо вашого проекту…"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:683
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
-#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4222
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:4233
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал помилок"
msgid "Existing Profile"
msgstr "Існуючий профіль"
-#: src/renderwidget.cpp:1888 rc.cpp:2230 rc.cpp:4162
+#: src/renderwidget.cpp:1888 rc.cpp:2238 rc.cpp:4173
msgid "Export audio"
msgstr "Експортувати звук"
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr "Експортувати звук (автоматично)"
-#: src/vectorscope.cpp:83
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:83
msgid "Export background"
msgstr "Експортувати тло"
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:4768
+#: rc.cpp:2847 rc.cpp:4782
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:2494 rc.cpp:3697 rc.cpp:4426
+#: rc.cpp:1773 rc.cpp:2502 rc.cpp:3708 rc.cpp:4437
msgid "Extension"
msgstr "Суфікс назви"
-#: rc.cpp:4909
+#: rc.cpp:4923
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додаткова панель"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2722 rc.cpp:3348 rc.cpp:4654
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2730 rc.cpp:3359 rc.cpp:4665
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Параметри FFmpeg"
-#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:964
msgid "Factor"
msgstr "Множник"
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1026
msgid "Fade"
msgstr "Знебарвлювання"
msgid "Feather Alpha"
msgstr "Степінь прозорості"
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:711
msgid "Feedback"
msgstr "Зворотній зв’язок"
-#: rc.cpp:1096 rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:3039
msgid "Fields per second"
msgstr "Полів на секунду"
"Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
"б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1036 rc.cpp:2968
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1044 rc.cpp:2979
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/effectstackview.cpp:126 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1904
+#: src/mainwindow.cpp:1913
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive."
-#: src/mainwindow.cpp:1970
+#: src/mainwindow.cpp:1979
msgid "File Recovery"
msgstr "Відновлення файлів"
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
-#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4666
+#: rc.cpp:2742 rc.cpp:4677
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
msgid "File rendering"
msgstr "Обробка файла"
-#: rc.cpp:1182 rc.cpp:3114
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:3125
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
-#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4794
+#: rc.cpp:2873 rc.cpp:4808
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4525
+#: rc.cpp:2601 rc.cpp:4536
msgid "Filename pattern"
msgstr "Шаблон назви файла"
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"
-#: rc.cpp:1498 rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:1506 rc.cpp:3441
msgid "Fill color"
msgstr "Заповнення кольором"
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr "Заповнити канал прозорості вказаним градієнтом"
-#: src/mainwindow.cpp:1119
+#: src/mainwindow.cpp:1128
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
-#: src/mainwindow.cpp:1124
+#: src/mainwindow.cpp:1133
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти далі"
-#: src/mainwindow.cpp:3309
+#: src/mainwindow.cpp:3325
msgid "Find stopped"
msgstr "Пошук зупинено"
-#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1696 rc.cpp:1876 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628 rc.cpp:3808
+#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1704 rc.cpp:1884 rc.cpp:3627 rc.cpp:3639 rc.cpp:3819
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1421
+#: src/renderer.cpp:1420
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr "Масштабування за розміром панелі монітора"
-#: src/mainwindow.cpp:998
+#: src/mainwindow.cpp:1007
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Масштабування за проектом"
msgid "Fix Shear Z"
msgstr "Сталий зсув за X"
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:767
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:844
-#: src/projectlist.cpp:924 rc.cpp:2596 rc.cpp:4528
+#: src/projectlist.cpp:924 rc.cpp:2604 rc.cpp:4539
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
-#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3760
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:3771
msgid "Follow mouse"
msgstr "Слідування за мишею"
-#: rc.cpp:1356 rc.cpp:1507 rc.cpp:3288 rc.cpp:3439 rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1515 rc.cpp:3299 rc.cpp:3450 rc.cpp:4920
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font weight"
msgstr "Жирність шрифту"
-#: rc.cpp:2175 rc.cpp:4107
+#: rc.cpp:2183 rc.cpp:4118
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4170
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Примусова черезрядковість"
-#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4156
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4167
msgid "Force Progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
-#: rc.cpp:1287 rc.cpp:3219
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:3230
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Примусове співвідношення розмірів"
-#: rc.cpp:1311 rc.cpp:3243
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:3254
msgid "Force colorspace"
msgstr "Примусовий простір кольорів"
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:3237
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:3248
msgid "Force duration"
msgstr "Примусова тривалість"
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:3252
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3263
msgid "Force field order"
msgstr "Примусовий порядок полів"
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:3234
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:3245
msgid "Force frame rate"
msgstr "Примусова кадрів"
-#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3231
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:3242
msgid "Force progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
-#: rc.cpp:1888 rc.cpp:2076 rc.cpp:2317 rc.cpp:2356 rc.cpp:2398 rc.cpp:2653
-#: rc.cpp:2659 rc.cpp:2773 rc.cpp:2865 rc.cpp:2910 rc.cpp:3820 rc.cpp:4008
-#: rc.cpp:4249 rc.cpp:4288 rc.cpp:4330 rc.cpp:4585 rc.cpp:4591 rc.cpp:4705
-#: rc.cpp:4797 rc.cpp:4842
+#: rc.cpp:1896 rc.cpp:2084 rc.cpp:2325 rc.cpp:2364 rc.cpp:2406 rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2781 rc.cpp:2876 rc.cpp:2921 rc.cpp:3831 rc.cpp:4019
+#: rc.cpp:4260 rc.cpp:4299 rc.cpp:4341 rc.cpp:4596 rc.cpp:4602 rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:4811 rc.cpp:4856
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1753 rc.cpp:1762 rc.cpp:2197 rc.cpp:3667 rc.cpp:3685
-#: rc.cpp:3694 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:1743 rc.cpp:1761 rc.cpp:1770 rc.cpp:2205 rc.cpp:3678 rc.cpp:3696
+#: rc.cpp:3705 rc.cpp:4140
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:3081
+#: rc.cpp:1157 rc.cpp:3092
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1251 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1260 src/monitor.cpp:111
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/mainwindow.cpp:1286
+#: src/mainwindow.cpp:1295
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Вперед на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1291
+#: src/mainwindow.cpp:1300
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Вперед на 1 секунду"
-#: src/mainwindow.cpp:3287 src/mainwindow.cpp:3297
+#: src/mainwindow.cpp:3303 src/mainwindow.cpp:3313
msgid "Found: %1"
msgstr "Знайдено: %1"
msgid "Frame (%1) - No input signal"
msgstr "Кадр (%1) — немає вхідного сигналу"
-#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4537
+#: rc.cpp:2613 rc.cpp:4548
msgid "Frame Duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: rc.cpp:1218 rc.cpp:3150
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3161
msgid "Frame duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1075 rc.cpp:1741 rc.cpp:1843 rc.cpp:3007
-#: rc.cpp:3673 rc.cpp:3775
+#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1083 rc.cpp:1749 rc.cpp:1851 rc.cpp:3018
+#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3786
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2115 rc.cpp:2371 rc.cpp:4047 rc.cpp:4303
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2123 rc.cpp:2379 rc.cpp:4058 rc.cpp:4314
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадрів:"
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Консоль буфера кадрів"
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:891 src/clipproperties.cpp:293
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:900 src/clipproperties.cpp:293
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
-#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:355 rc.cpp:874
+#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:355 rc.cpp:882
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:2266 rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:2274 rc.cpp:4209
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: rc.cpp:1314 rc.cpp:3246
+#: rc.cpp:1322 rc.cpp:3257
msgid "Full luma range"
msgstr "Повний діапазон яскравості"
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4189
+#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4200
msgid "Full project"
msgstr "Цілий проект"
-#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3754
+#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3765
msgid "Full screen capture"
msgstr "Захоплення всього екрана"
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:3784
+#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3795
msgid "Full shots"
msgstr "Ціла картинка"
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1028
msgid "Fun"
msgstr "Забавки"
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:1900 rc.cpp:3832
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:1908 rc.cpp:3843
msgid "G"
msgstr "G"
msgid "G trace"
msgstr "G-лінія"
-#: rc.cpp:607 rc.cpp:611 rc.cpp:769 rc.cpp:775 rc.cpp:872 rc.cpp:912
-#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:619 rc.cpp:777 rc.cpp:783 rc.cpp:880 rc.cpp:920
+#: rc.cpp:1006
msgid "Gain"
msgstr "Підсилення"
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:918
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:926
msgid "Gain In"
msgstr "Вхідне підсилення"
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:920
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:928
msgid "Gain Out"
msgstr "Вихідне підсилення"
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:613 rc.cpp:617
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:621 rc.cpp:625
msgid "Gamma"
msgstr "Коефіцієнт контрастності"
-#: src/mainwindow.cpp:2507
+#: src/mainwindow.cpp:2516
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:4207
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4218
msgid "Generate Script"
msgstr "Створити скрипт"
-#: rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:4932
msgid "Generators"
msgstr "Засоби створення"
msgid "Glow"
msgstr "Сяйво"
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4963
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4977
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
-#: src/mainwindow.cpp:1261
+#: src/mainwindow.cpp:1270
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Перейти до кінця кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1256
+#: src/mainwindow.cpp:1265
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Перейти до початку кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1296
+#: src/mainwindow.cpp:1305
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Перейти до наступної точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1246
+#: src/mainwindow.cpp:1255
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Перейти до попередньої точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1281
+#: src/mainwindow.cpp:1290
msgid "Go to Project End"
msgstr "Перейти до кінця проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1285
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Перейти до початку проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1271
+#: src/mainwindow.cpp:1280
msgid "Go to Zone End"
msgstr "Перейти до кінця ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1266
+#: src/mainwindow.cpp:1275
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "Перейти до початку ділянки"
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Перейти до попереднього ключового кадру"
-#: src/rgbparade.cpp:36
+#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:36
msgid "Gradient reference line"
msgstr "Еталонна лінія градієнта"
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:627
msgid "Grain"
msgstr "Зерно"
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:629
msgid "Grain over the image"
msgstr "Ефекти зернистості плівки на зображенні"
msgid "Graph position"
msgstr "Позиція на графіку"
-#: rc.cpp:2698 rc.cpp:4630
+#: rc.cpp:2706 rc.cpp:4641
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:583
msgid "Gray color"
msgstr "Сірий колір"
-#: src/vectorscope.cpp:57 src/colorplaneexport.cpp:211
-#: src/colorplaneexport.cpp:220 src/waveform.cpp:36
+#: src/colorplaneexport.cpp:211 src/colorplaneexport.cpp:220
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:57 src/colorscopes/waveform.cpp:36
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
-#: src/vectorscope.cpp:56
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:56
msgid "Green 2"
msgstr "Зелений 2"
msgid "Green Tint"
msgstr "Відтінок зеленого"
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:637
msgid "Greyscale"
msgstr "Градації сірого"
-#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4431
msgid "Group"
msgstr "Згрупувати"
-#: src/mainwindow.cpp:1318
+#: src/mainwindow.cpp:1327
msgid "Group Clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
msgid "Guide"
msgstr "Напрямна"
-#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4195
+#: rc.cpp:2271 rc.cpp:4206
msgid "Guide zone"
msgstr "Ділянка напрямної"
-#: rc.cpp:4945
+#: rc.cpp:4959
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:3409
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:3420
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:2647 rc.cpp:3643 rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:2655 rc.cpp:3654 rc.cpp:4590
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr "Пробіл у волосину. Тонший за U+2009."
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2932 rc.cpp:3925 rc.cpp:4864
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:68
+#| msgid "Big window"
+msgid "Hamming window"
+msgstr "Вікно Гаммінґа"
+
+#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2943 rc.cpp:3936 rc.cpp:4878
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:691
msgid "Hi gain"
msgstr "Високі"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
-#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:791
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Приховати область кліпу"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
-#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3766
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3777
msgid "Hide cursor"
msgstr "Приховати курсор"
-#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3763
+#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3774
msgid "Hide frame"
msgstr "Приховати кадр"
msgid "Hide track"
msgstr "Приховати доріжку"
-#: rc.cpp:942
+#: rc.cpp:950
msgid "High frequency damping"
msgstr "Приглушення високих частот"
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Високоякісне усування просторових шумів"
-#: src/mainwindow.cpp:265
+#: src/mainwindow.cpp:266
msgid "Histogram"
msgstr "Гістограма"
msgid "Horizontal center"
msgstr "По центру горизонтально"
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1014
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Горизонтальний коефіцієнт"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Горизонтальне розсіювання"
-#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4782
+#: rc.cpp:2861 rc.cpp:4796
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Масштаб збільшення"
msgid "Hueshift"
msgstr "Зсув відтінку"
-#: rc.cpp:1549 rc.cpp:2194 rc.cpp:3481 rc.cpp:4126
+#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2202 rc.cpp:3492 rc.cpp:4137
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1374 rc.cpp:3180 rc.cpp:3306
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1382 rc.cpp:3191 rc.cpp:3317
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Image File"
msgstr "Файл зображення"
-#: rc.cpp:2599 rc.cpp:4531
+#: rc.cpp:2607 rc.cpp:4542
msgid "Image Type"
msgstr "Тип зображення"
msgid "Image clip"
msgstr "Кліп-зображення"
-#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2521 rc.cpp:4453
+#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2529 rc.cpp:4464
msgid "Image clips"
msgstr "Кліпи-зображення"
-#: rc.cpp:1945 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:3888
msgid "Image editing"
msgstr "Редагування зображення"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
-#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4534
+#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4545
msgid "Image name"
msgstr "Назва зображення"
-#: rc.cpp:1185 rc.cpp:1401 rc.cpp:3117 rc.cpp:3333
+#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1409 rc.cpp:3128 rc.cpp:3344
msgid "Image preview"
msgstr "Перегляд зображення"
-#: rc.cpp:2587 rc.cpp:4519
+#: rc.cpp:2595 rc.cpp:4530
msgid "Image selection method"
msgstr "Спосіб вибору зображення"
-#: rc.cpp:2533 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4476
msgid "Image sequence"
msgstr "Послідовність зображень"
-#: rc.cpp:1251 rc.cpp:1738 rc.cpp:3183 rc.cpp:3670
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1746 rc.cpp:3194 rc.cpp:3681
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:3158
msgid "Image type"
msgstr "Тип зображення"
msgid "Input black level"
msgstr "Вхідний рівень чорного"
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:697
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Вхідне підсилення (у дБ)"
msgid "Input white level"
msgstr "Вхідний рівень білого"
-#: src/mainwindow.cpp:1341
+#: src/mainwindow.cpp:1350
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Вставити ділянку кліпу до лінійки запису"
msgid "Insert New Track"
msgstr "Вставити нову доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1428
+#: src/mainwindow.cpp:1437
msgid "Insert Space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:1436 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1445 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr "Вставити доріжку"
msgid "Insert clip"
msgstr "Вставити кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:924
+#: src/mainwindow.cpp:933
msgid "Insert mode"
msgstr "Режим вставки"
msgid "Insert space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/customtrackview.cpp:5597 rc.cpp:1329 rc.cpp:3261
+#: src/customtrackview.cpp:5597 rc.cpp:1337 rc.cpp:3272
msgid "Insert track"
msgstr "Вставити доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/mainwindow.cpp:1221
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr "Вставити ділянку до дерева проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1217
+#: src/mainwindow.cpp:1226
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
-#: rc.cpp:4942
+#: rc.cpp:4956
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
-#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4720
+#: rc.cpp:2799 rc.cpp:4734
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:3071
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:3082
msgid "Installed modules"
msgstr "Встановлені модулі"
msgid "Intensity"
msgstr "Інтенсивність"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:570 rc.cpp:2136 rc.cpp:2389 rc.cpp:4068
-#: rc.cpp:4321
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:570 rc.cpp:2144 rc.cpp:2397 rc.cpp:4079
+#: rc.cpp:4332
msgid "Interlaced"
msgstr "Черезрядкове"
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr "Черезрядкове (%1 полів на секунду)"
-#: rc.cpp:906
+#: rc.cpp:914
msgid "Interpolation"
msgstr "Інтерполяція"
msgid "Interval capture"
msgstr "захоплення протягом проміжку часу"
-#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:2976
msgid "Intro movie"
msgstr "Вступне відео"
msgid "Invert"
msgstr "Інвертоване"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:139 rc.cpp:62 rc.cpp:174 rc.cpp:633
-#: rc.cpp:763
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:139 rc.cpp:62 rc.cpp:174 rc.cpp:641
+#: rc.cpp:771
msgid "Invert"
msgstr "Інвертувати"
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:643
msgid "Invert colors"
msgstr "Інвертувати кольори"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
-#: rc.cpp:1495 rc.cpp:3427
+#: rc.cpp:1503 rc.cpp:3438
msgid "Item Properties"
msgstr "Властивості елемента"
msgid "Item is locked"
msgstr "Об’єкт заблоковано"
-#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3745
+#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3756
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4224
msgid "Job Queue"
msgstr "Черга завдань"
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:3351
+#: rc.cpp:1427 rc.cpp:3362
msgid "Job status"
msgstr "Стан завдання"
-#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4726
+#: rc.cpp:2805 rc.cpp:4740
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Зберегти як заповнювач"
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3580
+#: rc.cpp:1656 rc.cpp:3591
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення"
msgid "Keep luma"
msgstr "Зберігати яскравість"
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:575
msgid "Kernel size"
msgstr "Розмір ядра"
-#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4702
+#: rc.cpp:2778 rc.cpp:4713
msgid "Keyframes"
msgstr "Ключові кадри"
-#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:723
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA зміни тону звуку"
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:647
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA усування обрізання звуку"
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:685
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA"
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:651
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA (15 смуг)"
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:695
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "Ефект обмеження звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:705
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "Ефект зміни фази звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:717
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "Ефекти масштабування тону звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:729
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "Ефект зміни частоти звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:735
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:743
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку у приміщенні LADSPA"
-#: src/mainwindow.cpp:1691
+#: src/mainwindow.cpp:1700
msgid "Layout name:"
msgstr "Назва компонування:"
-#: src/mainwindow.cpp:350
+#: src/mainwindow.cpp:360
msgid "Layouts"
msgstr "Компонування"
msgid "Light"
msgstr "Світлий"
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:699
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Обмеження (дБ)"
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:693
msgid "Limiter"
msgstr "Обмежувач"
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
-#: rc.cpp:2048 rc.cpp:3980
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3991
msgid "Live view"
msgstr "Інтерактивний перегляд"
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:687
msgid "Lo gain"
msgstr "Низькі"
msgid "Load Image"
msgstr "Завантажити зображення"
-#: rc.cpp:4972
+#: rc.cpp:4986
msgid "Load Layout"
msgstr "Завантажити компонування"
-#: src/mainwindow.cpp:352
+#: src/mainwindow.cpp:362
msgid "Load Layout %1"
msgstr "Завантаження компонування %1"
msgid "Loading clips"
msgstr "Завантаження кліпів"
-#: src/mainwindow.cpp:1998 src/mainwindow.cpp:2009 src/kdenlivedoc.cpp:162
+#: src/mainwindow.cpp:2007 src/mainwindow.cpp:2018 src/kdenlivedoc.cpp:162
msgid "Loading project"
msgstr "Завантаження проекту"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4407
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Looking for %1"
msgstr "Пошук %1"
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1380 rc.cpp:2611 rc.cpp:3156 rc.cpp:3312 rc.cpp:4543
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1388 rc.cpp:2619 rc.cpp:3167 rc.cpp:3323 rc.cpp:4554
msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
-#: src/mainwindow.cpp:1173
+#: src/mainwindow.cpp:1182
msgid "Loop Zone"
msgstr "Циклічне відтворення ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1178
+#: src/mainwindow.cpp:1187
msgid "Loop selected clip"
msgstr "Зациклити позначений кліп"
msgid "Luma formula"
msgstr "Формула яскравості"
-#: src/histogram.cpp:37 src/waveform.cpp:46
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:37 src/colorscopes/waveform.cpp:46
msgid "Luma mode"
msgstr "Режим яскравості"
-#: rc.cpp:1891 rc.cpp:3823
+#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3834
msgid "Luma value"
msgstr "Значення яскравості"
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3895
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3906
msgid "M"
msgstr "M"
msgstr ""
"Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
-#: rc.cpp:1918 rc.cpp:3850
+#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3861
msgid "MLT environment"
msgstr "Середовище MLT"
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3853
+#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3864
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Тека профілів MLT"
"встановлено MLT. До усунення цієї проблеми програма Kdenlive не зможе "
"працювати."
-#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:970
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
"Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
"кольору"
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:982
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Зробити кліп монохромним"
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
-#: rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:1010
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
-#: src/mainwindow.cpp:1130
+#: src/mainwindow.cpp:1139
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Керування профілями проектів"
msgid "Manual Scale"
msgstr "Масштабування вручну"
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:601
msgid "Map black to"
msgstr "Відобразити чорний у"
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:603
msgid "Map white to"
msgstr "Відобразити білий у"
-#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:599
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
"Відображення освітленості вихідного зображення у область між двома вказаними "
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/mainwindow.cpp:2664 src/definitions.h:156 src/clipproperties.cpp:611
-#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1395 rc.cpp:3327
+#: src/mainwindow.cpp:2673 src/definitions.h:156 src/clipproperties.cpp:611
+#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1403 rc.cpp:3338
msgid "Marker"
msgstr "Позначка"
msgid "Marker 2"
msgstr "Позначка 2"
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:3189 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3200 rc.cpp:4947
msgid "Markers"
msgstr "Позначки"
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:856
msgid "Max darker"
msgstr "Макс. затемнення"
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:858
msgid "Max lighter"
msgstr "Макс. освітлення"
-#: rc.cpp:846
+#: rc.cpp:854
msgid "Max number of lines"
msgstr "Макс. кількість подряпин"
msgid "Maximal number of dust"
msgstr "Макс. кількість порошинок"
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:785
msgid "Maximum gain"
msgstr "Макс. підсилення"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3856
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3867
msgid "Melt path"
msgstr "Шлях до Melt"
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:4408
+#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4419
msgid "Menu File"
msgstr "Файл меню"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
-#: rc.cpp:1275 rc.cpp:3207
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3218
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:689
msgid "Mid gain"
msgstr "Середні"
-#: rc.cpp:2590 rc.cpp:4522
+#: rc.cpp:2598 rc.cpp:4533
msgid "Mimetype"
msgstr "Тип MIME"
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Знак «мінус». Для чисел: −42"
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:765
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити"
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:769
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Напрям віддзеркалення"
msgid "Missing background image"
msgstr "Не вказано зображення тла"
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4506
msgid "Missing clips"
msgstr "Не вказано кліпів"
msgid "Mobile devices"
msgstr "Мобільні пристрої"
-#: src/vectorscope.cpp:59 src/vectorscope.cpp:65 src/colorplaneexport.cpp:30
+#: src/colorplaneexport.cpp:30 src/colorscopes/vectorscope.cpp:59
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:65
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
-#: rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:4974
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
msgid "Monitor audio signal"
msgstr "Спостереження за аудіосигналом"
-#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3388
+#: rc.cpp:1464 rc.cpp:3399
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Колір тла монітора:"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Моно у стерео"
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1032
msgid "Motion"
msgstr "Рух"
"Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
"Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
-#: rc.cpp:970
+#: rc.cpp:978
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
msgid "Move transition"
msgstr "Пересунути перехід"
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:797
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
"Випадкове пересування зображення вгору і вниз з випадковою зміною яскравості"
-#: rc.cpp:2827 rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:2838 rc.cpp:4773
msgid "Movie file"
msgstr "Відеофайл"
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:773
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:775
msgid "Mute clip"
msgstr "Вимкнути звук у кліпі"
msgid "Muted"
msgstr "Вимкнено звук"
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:1555 rc.cpp:1969 rc.cpp:3198 rc.cpp:3487 rc.cpp:3901
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1563 rc.cpp:1977 rc.cpp:3209 rc.cpp:3498 rc.cpp:3912
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "Юрій Чорноіван"
-#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4135
+#: rc.cpp:2211 rc.cpp:4146
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgstr "NTSC 4:3"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2719 rc.cpp:2889 rc.cpp:4516 rc.cpp:4651 rc.cpp:4821
+#: rc.cpp:2592 rc.cpp:2727 rc.cpp:2900 rc.cpp:4527 rc.cpp:4662 rc.cpp:4835
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "No clip copied"
msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
-#: src/mainwindow.cpp:3645
+#: src/mainwindow.cpp:3661
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
-#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1239 rc.cpp:2629 rc.cpp:3171 rc.cpp:4561
+#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1247 rc.cpp:2637 rc.cpp:3182 rc.cpp:4572
msgid "No image found"
msgstr "Не знайдено жодного зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:2694 src/mainwindow.cpp:2744
+#: src/mainwindow.cpp:2703 src/mainwindow.cpp:2753
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:623
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:631
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr "Криволінійна імітація об’єктива"
-#: src/vectorscope.cpp:63 src/slideshowclip.cpp:62 src/titlewidget.cpp:181
-#: src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:266 src/initeffects.cpp:68
-#: src/initeffects.cpp:650
+#: src/slideshowclip.cpp:62 src/colorscopes/vectorscope.cpp:63
+#: src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:266
+#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:650
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: src/mainwindow.cpp:912
+#: src/mainwindow.cpp:921
msgid "Normal mode"
msgstr "Звичайний режим"
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:779
msgid "Normalise"
msgstr "Нормалізувати"
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4351
+#: rc.cpp:2427 rc.cpp:4362
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:1870 rc.cpp:3802
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:1878 rc.cpp:3813
msgid "Not connected"
msgstr "Не з’єднано"
-#: src/mainwindow.cpp:3300
+#: src/mainwindow.cpp:3316
msgid "Not found: %1"
msgstr "Не знайдено: %1"
msgstr "OSS з доступом DMA"
# назва фільтру
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:781
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:789
msgid "Obscure"
msgstr "Тьмяність"
-#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1837 rc.cpp:3538 rc.cpp:3769
+#: rc.cpp:1614 rc.cpp:1845 rc.cpp:3549 rc.cpp:3780
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:559
msgid "Offset Alpha"
msgstr "Інтенсивність прозорого"
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:557
msgid "Offset Blue"
msgstr "Інтенсивність синього"
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:555
msgid "Offset Green"
msgstr "Інтенсивність зеленого"
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:553
msgid "Offset Red"
msgstr "Інтенсивність червоного"
msgid "Offset:"
msgstr "Зміщення:"
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:795
msgid "Oldfilm"
msgstr "Стара плівка"
-#: rc.cpp:1978 rc.cpp:2923 rc.cpp:3910 rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:1986 rc.cpp:2934 rc.cpp:3921 rc.cpp:4869
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
msgid "Open Document"
msgstr "Відкрити документ"
-#: rc.cpp:2242 rc.cpp:4174
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4185
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:4180
+#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4191
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
-#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:2511 rc.cpp:4446
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
-#: rc.cpp:2509 rc.cpp:4441
+#: rc.cpp:2517 rc.cpp:4452
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
-#: src/mainwindow.cpp:1982
+#: src/mainwindow.cpp:1991
msgid "Opening file %1"
msgstr "Відкривається файл %1"
msgid "Operation"
msgstr "Обробка"
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3935
+#: rc.cpp:2011 rc.cpp:3946
msgid "Original"
msgstr "Початкове"
-#: src/vectorscope.cpp:61
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:61
msgid "Original Color"
msgstr "Початковий колір"
msgid "Out Point"
msgstr "Вихідна точка"
-#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3448
+#: rc.cpp:1524 rc.cpp:3459
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина контуру"
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:3394
+#: rc.cpp:1470 rc.cpp:3405
msgid "Output device"
msgstr "Пристрій виводу"
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4123
+#: rc.cpp:2199 rc.cpp:4134
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл виводу даних вже існує. Перезаписати його?"
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:569
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Загальна насиченість"
msgid "Overlay effect"
msgstr "Накладання ефекту"
-#: rc.cpp:2042 rc.cpp:3974
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3985
msgid "Overlay last frame"
msgstr "Накласти останній кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:918
+#: src/mainwindow.cpp:927
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим перезапису"
-#: rc.cpp:1966 rc.cpp:3898
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:3909
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4132
+#: rc.cpp:2208 rc.cpp:4143
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2401 rc.cpp:2656 rc.cpp:3093 rc.cpp:4333 rc.cpp:4588
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2409 rc.cpp:2664 rc.cpp:3104 rc.cpp:4344 rc.cpp:4599
msgid "Paint mode"
msgstr "Режим малювання"
msgid "Pan"
msgstr "Панорамування"
-#: rc.cpp:808 rc.cpp:838
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:846
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
msgid "Pan, low-pass"
msgstr "Панорамування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3255
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3266
msgid "Param"
msgstr "Парам."
msgid "Parameter info"
msgstr "Відомості про параметр"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 rc.cpp:2497 rc.cpp:4429
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 rc.cpp:2505 rc.cpp:4440
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: src/mainwindow.cpp:1464
+#: src/mainwindow.cpp:1473
msgid "Paste Effects"
msgstr "Вставити ефекти"
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2569 rc.cpp:3099 rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2577 rc.cpp:3110 rc.cpp:4512
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Pb trace"
msgstr "Pb-лінія"
-#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:912
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:611
msgid "Phase Increment"
msgstr "Крок фази"
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:703
msgid "Phaser"
msgstr "Фазер"
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr "Вибір кольору з екрана"
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:715
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Масштабування тону"
-#: rc.cpp:713
+#: rc.cpp:721
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Модуль Pixbuf"
-#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1081 rc.cpp:3013
+#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1089 rc.cpp:3024
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2121 rc.cpp:4053
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2129 rc.cpp:4064
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
msgid "Pixelize input image."
msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
-#: rc.cpp:2179 rc.cpp:4111
+#: rc.cpp:2187 rc.cpp:4122
msgid "Plain text export"
msgstr "Експортувати як текст"
msgid "Plasma"
msgstr "Плазма"
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1160 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1169 src/monitor.cpp:102
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
msgid "Play All"
msgstr "Відтворити все"
-#: src/mainwindow.cpp:1168
+#: src/mainwindow.cpp:1177
msgid "Play Zone"
msgstr "Відтворити ділянку"
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:4183
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4194
msgid "Play after render"
msgstr "Відтворити після обробки"
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: rc.cpp:2638 rc.cpp:4570
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4581
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3748
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3759
msgid "Ports:"
msgstr "Порти:"
-#: rc.cpp:1981 rc.cpp:3913
+#: rc.cpp:1989 rc.cpp:3924
msgid "Pos"
msgstr "Поз"
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:1121 rc.cpp:1404 rc.cpp:2710 rc.cpp:2749 rc.cpp:3053
-#: rc.cpp:3336 rc.cpp:4642 rc.cpp:4681
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:1129 rc.cpp:1412 rc.cpp:2718 rc.cpp:2757 rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:3347 rc.cpp:4653 rc.cpp:4692
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
msgid "Position: %1"
msgstr "Позиція: %1"
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:567
msgid "Power (Gamma) Alpha"
msgstr "Потужність прозорого"
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:565
msgid "Power (Gamma) Blue"
msgstr "Потужність синього"
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:563
msgid "Power (Gamma) Green"
msgstr "Потужність зеленого"
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:561
msgid "Power (Gamma) Red"
msgstr "Потужність червоного"
msgid "Pr trace"
msgstr "Pr-лінія"
-#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:956
msgid "Pre-delay"
msgstr "Попередня затримка"
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1534 rc.cpp:3466
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1542 rc.cpp:3477
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4402
+#: rc.cpp:2478 rc.cpp:4413
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:2036 rc.cpp:3968
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:3979
msgid "Preview sequence"
msgstr "Перегляд послідовності кадрів"
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3381
+#: rc.cpp:1457 rc.cpp:3392
msgid "Preview volume:"
msgstr "Об’єм перегляду:"
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
-#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1431 rc.cpp:2106 rc.cpp:2362 rc.cpp:2995 rc.cpp:3363
-#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4294
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1439 rc.cpp:2114 rc.cpp:2370 rc.cpp:3006 rc.cpp:3374
+#: rc.cpp:4049 rc.cpp:4305
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Profile already exists"
msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4423
+#: rc.cpp:2499 rc.cpp:4434
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профілю"
-#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:3003
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1103
-#: rc.cpp:3035
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1111
+#: rc.cpp:3046
msgid "Progressive"
msgstr "Прогресивне"
-#: rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:4926
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Project Defaults"
msgstr "Типові значення проекту"
-#: rc.cpp:2154 rc.cpp:4086
+#: rc.cpp:2162 rc.cpp:4097
msgid "Project Files"
msgstr "Файли проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:190
+#: src/mainwindow.cpp:191
msgid "Project Monitor"
msgstr "Монітор проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:206
+#: src/mainwindow.cpp:207
msgid "Project Notes"
msgstr "Нотатки щодо проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1143 rc.cpp:2094 rc.cpp:4026
+#: src/mainwindow.cpp:1152 rc.cpp:2102 rc.cpp:4037
msgid "Project Settings"
msgstr "Параметри проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:178
+#: src/mainwindow.cpp:179
msgid "Project Tree"
msgstr "Дерево проекту"
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
-#: rc.cpp:2172 rc.cpp:4104
+#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4115
msgid "Project files"
msgstr "Файли проекту"
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:2100 rc.cpp:3862 rc.cpp:4032
+#: rc.cpp:1938 rc.cpp:2108 rc.cpp:3873 rc.cpp:4043
msgid "Project folder"
msgstr "Тека проекту"
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Профіль проекту: %1"
-#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:1074 rc.cpp:3009
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid "QImage module"
msgstr "Модуль QImage"
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3781
+#: rc.cpp:1857 rc.cpp:3792
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
"Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
"\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1552 rc.cpp:1897 rc.cpp:3484 rc.cpp:3829
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1560 rc.cpp:1905 rc.cpp:3495 rc.cpp:3840
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "R trace"
msgstr "R-лінія"
-#: src/rgbparade.cpp:25
+#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:25
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/mainwindow.cpp:255 rc.cpp:1158 rc.cpp:3090
+#: src/mainwindow.cpp:256 rc.cpp:1166 rc.cpp:3101
msgid "RGB Parade"
msgstr "Розкладка RGB"
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
-#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3841
+#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3852
msgid "RGB summed up"
msgstr "Сума RGB"
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:757
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:3529 rc.cpp:3532
+#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1608 rc.cpp:3540 rc.cpp:3543
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
msgid "Raise object to top"
msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:731
msgid "Rate"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:707
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Частота (Гц)"
-#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:727
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Масштабування частоти"
msgid "Razor clip"
msgstr "Підрізати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:949
+#: src/mainwindow.cpp:958
msgid "Razor tool"
msgstr "Інструмент підрізання"
-#: src/mainwindow.cpp:3289
+#: src/mainwindow.cpp:3305
msgid "Reached end of project"
msgstr "Досягнуто кінця проекту"
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr "Режим реального часу (викидати кадри)"
-#: src/audioscopes/abstractaudioscopewidget.cpp:64
-#: src/abstractscopewidget.cpp:63
+#: src/abstractscopewidget.cpp:70
msgid "Realtime (with precision loss)"
msgstr "Інтерактивно (з втратою точності)"
msgid "Rebuild Group"
msgstr "Перебудувати групу"
-#: src/histogram.cpp:27 src/waveform.cpp:39
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:27 src/colorscopes/waveform.cpp:39
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/histogram.cpp:29 src/waveform.cpp:41
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:29 src/colorscopes/waveform.cpp:41
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
msgid "Record"
msgstr "Записати"
-#: src/mainwindow.cpp:197
+#: src/mainwindow.cpp:198
msgid "Record Monitor"
msgstr "Монітор запису"
" будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
"зображення з екрана."
-#: src/mainwindow.cpp:1971
+#: src/mainwindow.cpp:1980
msgid "Recover"
msgstr "Відновити"
-#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:820
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:66
+msgid "Rectangular window"
+msgstr "Прямокутне вікно"
+
#: src/colorplaneexport.cpp:210 src/colorplaneexport.cpp:219
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
-#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:904
msgid "Regeneration"
msgstr "Повторне створення"
-#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:785
+#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:793
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: rc.cpp:1825 rc.cpp:3757
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:3768
msgid "Region capture"
msgstr "Захоплення області"
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:701
msgid "Release time (s)"
msgstr "Час стихання (у с)"
-#: src/mainwindow.cpp:1561
+#: src/mainwindow.cpp:1570
msgid "Reload Clip"
msgstr "Перезавантажити кліп"
msgid "Remove Job"
msgstr "Вилучити завдання"
-#: src/mainwindow.cpp:1432 src/customtrackview.cpp:2802
+#: src/mainwindow.cpp:1441 src/customtrackview.cpp:2802
msgid "Remove Space"
msgstr "Вилучити пробіл"
-#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4765
+#: rc.cpp:2844 rc.cpp:4779
msgid "Remove chapter"
msgstr "Вилучити розділ"
msgid "Remove clips"
msgstr "Вилучити кліпи"
-#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:1065 rc.cpp:3000
msgid "Remove file"
msgstr "Вилучити файл"
-#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4510
+#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4521
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Вилучити позначені кліпи"
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати теку"
-#: src/mainwindow.cpp:1147
+#: src/mainwindow.cpp:1156
msgid "Render"
msgstr "Обробити"
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:2193 rc.cpp:4128
msgid "Render Project"
msgstr "Обробити проект"
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4204
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4215
msgid "Render to File"
msgstr "Обробка до файла"
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4176
msgid "Rescale"
msgstr "Змінити масштаб"
msgid "Reset effect"
msgstr "Відновити параметри ефекту"
-#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4687
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:53
+msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
+msgstr "Встановити для максимальної частоти значення частоти дискретизації"
+
+#: rc.cpp:2763 rc.cpp:4698
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr "Відновити типові значення значення параметрів"
msgid "Reset to default value"
msgstr "Відновити типове значення"
-#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3565
+#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3576
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Змінити розмір (50%)"
-#: src/mainwindow.cpp:1226
+#: src/mainwindow.cpp:1235
msgid "Resize Item End"
msgstr "Змінити позицію кінця елемента"
-#: src/mainwindow.cpp:1221
+#: src/mainwindow.cpp:1230
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Змінити позицію початку елемента"
msgid "Resize group"
msgstr "Змінити розміри групи"
-#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2916 rc.cpp:3928 rc.cpp:4848
+#: rc.cpp:2004 rc.cpp:2927 rc.cpp:3939 rc.cpp:4862
msgid "Resize:"
msgstr "Змінити розміри:"
-#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:2868 rc.cpp:4803
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:733
msgid "Reverb"
msgstr "Реверберація"
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:737
msgid "Reverb time"
msgstr "Час реверберації"
-#: rc.cpp:940
+#: rc.cpp:948
msgid "Reverberance"
msgstr "Реверберація"
msgid "Reverse Transition"
msgstr "Зворотний перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:3777
+#: src/mainwindow.cpp:3793
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1231 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1240 src/monitor.cpp:97
msgid "Rewind"
msgstr "Повний назад"
-#: src/mainwindow.cpp:1236
+#: src/mainwindow.cpp:1245
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Назад на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1241
+#: src/mainwindow.cpp:1250
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Назад на 1 секунду"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:741
msgid "Room Reverb"
msgstr "Реверберація у приміщенні"
-#: rc.cpp:944
+#: rc.cpp:952
msgid "Room scale"
msgstr "Масштаб приміщення"
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:745
msgid "Room size (m)"
msgstr "Розмір кімнати (у м)"
-#: src/initeffects.cpp:766 rc.cpp:818
+#: src/initeffects.cpp:766 rc.cpp:826
msgid "Rotate X"
msgstr "Обертання навколо X"
-#: rc.cpp:1567 rc.cpp:3499
+#: rc.cpp:1575 rc.cpp:3510
msgid "Rotate X:"
msgstr "Обертання навколо X:"
-#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:820
+#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:828
msgid "Rotate Y"
msgstr "Обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:1570 rc.cpp:3502
+#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3513
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Обертання навколо Y:"
-#: src/initeffects.cpp:767 rc.cpp:822
+#: src/initeffects.cpp:767 rc.cpp:830
msgid "Rotate Z"
msgstr "Обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:1573 rc.cpp:3505
+#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3516
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Обертання навколо Z:"
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:822
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Обертання і перекошування"
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:824
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr "Обертання навколо вісі Z"
-#: src/mainwindow.cpp:1139
+#: src/mainwindow.cpp:1148
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Запустити майстер налаштування"
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:2212 rc.cpp:3044 rc.cpp:4144
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2220 rc.cpp:3055 rc.cpp:4155
msgid "S"
msgstr "S"
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:541
msgid "SOP/Sat"
msgstr "SOP/Sat"
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
-#: src/mainwindow.cpp:355
+#: src/mainwindow.cpp:365
msgid "Save As Layout %1"
msgstr "Збереження до компонування %1"
msgid "Save Effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:1691
+#: src/mainwindow.cpp:1700
msgid "Save Layout"
msgstr "Зберегти компонування"
-#: rc.cpp:4969
+#: rc.cpp:4983
msgid "Save Layout As"
msgstr "Зберегти компонування як"
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:4414
+#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4425
msgid "Save Profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: src/mainwindow.cpp:624 src/mainwindow.cpp:1835
+#: src/mainwindow.cpp:3104
+#| msgid "Save Profile"
+msgid "Save Title"
+msgstr "Збереження титрів"
+
+#: src/mainwindow.cpp:634 src/mainwindow.cpp:1844
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Зберегти зміни у документі?"
-#: src/mainwindow.cpp:3450
+#: src/mainwindow.cpp:3466
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
msgid "Save effect"
msgstr "Зберегти ефект"
+#: src/mainwindow.cpp:3104
+#| msgid "Save DVD Project"
+msgid "Save in project only"
+msgstr "Зберегти лише у проекті"
+
#: src/profilesdialog.cpp:50
msgid "Save profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:4914
msgid "Save to"
msgstr "Зберегти до"
+#: src/mainwindow.cpp:3104
+#| msgid "Save Profile"
+msgid "Save to title file"
+msgstr "Зберегти до файла титрів"
+
#: src/monitor.cpp:273
msgid "Save zone"
msgstr "Зберегти ділянку"
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2847 rc.cpp:4779
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:2858 rc.cpp:4793
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабування"
-#: rc.cpp:2218 rc.cpp:4150
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4161
msgid "Scanning"
msgstr "Сканування"
-#: rc.cpp:840
+#: rc.cpp:848
msgid "Scratchlines"
msgstr "Подряпини"
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:850
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr "Подряпини на зображенні"
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3712
+#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3723
msgid "Screen Grab"
msgstr "Захоплення екрана"
-#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1882 rc.cpp:3622 rc.cpp:3814
+#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1890 rc.cpp:3633 rc.cpp:3825
msgid "Screen grab"
msgstr "Захоплення екрана"
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3687
+#: src/mainwindow.cpp:3703
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
-#: src/mainwindow.cpp:3682
+#: src/mainwindow.cpp:3698
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:4248
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
msgid "Search manually"
msgstr "Пошук вручну"
-#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4504
+#: rc.cpp:2580 rc.cpp:4515
msgid "Search recursively"
msgstr "Рекурсивний пошук"
-#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4693
+#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4704
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
-#: src/mainwindow.cpp:1346
+#: src/mainwindow.cpp:1355
msgid "Select Clip"
msgstr "Позначити кліп"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Оберіть файли для вашого DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1361
+#: src/mainwindow.cpp:1370
msgid "Select Transition"
msgstr "Позначити перехід"
msgid "Select default video player"
msgstr "Вкажіть типовий програвач відео"
-#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3706
+#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3717
msgid "Select device in list"
msgstr "Виберіть пристрій зі списку"
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr "Вкажіть ваш типовий пристрій video4linux"
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4192
+#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4203
msgid "Selected zone"
msgstr "Позначена ділянка"
-#: rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:4953
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
msgid "Selection subspace"
msgstr "Підпростір вибору"
-#: src/mainwindow.cpp:943
+#: src/mainwindow.cpp:952
msgid "Selection tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:1540 rc.cpp:3472
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:3483
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr "Розподілити кадри за діапазонами кольорів"
-#: rc.cpp:852
+#: rc.cpp:860
msgid "Sepia"
msgstr "Сепія"
-#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2060 rc.cpp:3959 rc.cpp:3992
+#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2068 rc.cpp:3970 rc.cpp:4003
msgid "Sequence name"
msgstr "Назва послідовності кадрів"
msgid "Set Capture Interval"
msgstr "Встановлення часового проміжку захоплення"
-#: src/mainwindow.cpp:1192
+#: src/mainwindow.cpp:1201
msgid "Set Zone In"
msgstr "Встановити позначку входу ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1206
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
msgid "Set zone start"
msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
-#: rc.cpp:2097 rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:2105 rc.cpp:4040
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:902
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:910
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
-#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:830
+#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:838
msgid "Shear X"
msgstr "Зсув за X"
-#: src/initeffects.cpp:771 rc.cpp:832
+#: src/initeffects.cpp:771 rc.cpp:840
msgid "Shear Y"
msgstr "Зсув за Y"
msgid "Shear Z"
msgstr "Зсув за Z"
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:932
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:940
msgid "Shift"
msgstr "Зсув"
-#: src/mainwindow.cpp:3246
+#: src/mainwindow.cpp:3262
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr "Зсуває відтінок початкового зображення"
-#: rc.cpp:2650 rc.cpp:4582
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:4593
msgid "Show All"
msgstr "Показувати всі"
-#: src/mainwindow.cpp:1469
+#: src/mainwindow.cpp:1478
msgid "Show Timeline"
msgstr "Показувати лінійку запису"
-#: src/mainwindow.cpp:1475
+#: src/mainwindow.cpp:1484
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Показувати смужки заголовків"
msgid "Show alpha"
msgstr "Показувати альфа-канал"
-#: src/mainwindow.cpp:1055 rc.cpp:2782 rc.cpp:4714
+#: src/mainwindow.cpp:1064 rc.cpp:2793 rc.cpp:4728
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри звуку"
-#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3424
+#: rc.cpp:1500 rc.cpp:3435
msgid "Show background"
msgstr "Показувати тло"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Показувати ключові кадри на лінійці запису"
-#: src/mainwindow.cpp:370
+#: src/mainwindow.cpp:380
msgid "Show last frame over video"
msgstr "Показати останній кадр над відео"
-#: src/mainwindow.cpp:1061
+#: src/mainwindow.cpp:1070
msgid "Show markers comments"
msgstr "Показувати коментарі до позначок"
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри послідовності"
-#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4558
+#: rc.cpp:2634 rc.cpp:4569
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри"
-#: src/mainwindow.cpp:1049 rc.cpp:2779 rc.cpp:4711
+#: src/mainwindow.cpp:1058 rc.cpp:2790 rc.cpp:4725
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри відео"
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Стиснути/Розтягнути"
-#: rc.cpp:2299 rc.cpp:4231
+#: rc.cpp:2307 rc.cpp:4242
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Просте коригування кольорів"
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:753
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Імітація програвача платівок — звуковий ефект LADSPA"
"звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1093 rc.cpp:1840 rc.cpp:2737 rc.cpp:2974 rc.cpp:3025
-#: rc.cpp:3772 rc.cpp:4669
+#: rc.cpp:539 rc.cpp:1050 rc.cpp:1101 rc.cpp:1848 rc.cpp:2745 rc.cpp:2985
+#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3783 rc.cpp:4680
msgid "Size"
msgstr "Розміри"
msgid "Size Y"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2109 rc.cpp:2365 rc.cpp:3111 rc.cpp:4041 rc.cpp:4297
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2117 rc.cpp:2373 rc.cpp:3122 rc.cpp:4052 rc.cpp:4308
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:3144
+#: rc.cpp:1220 rc.cpp:3155
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2581 rc.cpp:4513
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2589 rc.cpp:4524
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Кліпи показу слайдів"
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:551
msgid "Slope Alpha"
msgstr "Нахил прозорого"
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:549
msgid "Slope Blue"
msgstr "Нахил синього"
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:547
msgid "Slope Green"
msgstr "Нахил зеленого"
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:545
msgid "Slope Red"
msgstr "Нахил червоного"
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Менші доріжки"
-#: src/mainwindow.cpp:1067
+#: src/mainwindow.cpp:1076
msgid "Snap"
msgstr "Прив’язати"
-#: src/initeffects.cpp:744 rc.cpp:1236 rc.cpp:2623 rc.cpp:3168 rc.cpp:4555
+#: src/initeffects.cpp:744 rc.cpp:1244 rc.cpp:2631 rc.cpp:3179 rc.cpp:4566
msgid "Softness"
msgstr "М’якість"
"зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
"можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3342
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:3353
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Source Color"
msgstr "Вихідний колір"
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:589
msgid "Source image on left side"
msgstr "Початкове зображення ліворуч"
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:868
msgid "Sox Band"
msgstr "Діапазон Sox"
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:876
msgid "Sox Bass"
msgstr "Баси Sox"
-#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:884
msgid "Sox Echo"
msgstr "Луна Sox"
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:896
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Фленджер Sox"
-#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:916
msgid "Sox Gain"
msgstr "Підсилення Sox"
-#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:922
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Фазер Sox"
-#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:936
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону Sox"
-#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:944
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Реверберація Sox"
-#: rc.cpp:952
+#: rc.cpp:960
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Розтягування Sox"
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:870
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
-#: rc.cpp:870
+#: rc.cpp:878
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
-#: rc.cpp:930
+#: rc.cpp:938
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
-#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:886
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
-#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:898
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
-#: rc.cpp:910
+#: rc.cpp:918
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
-#: rc.cpp:916
+#: rc.cpp:924
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
-#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:946
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Звуковий ефект реверберації Sox"
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:962
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
-#: rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:4962
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:955
+#: src/mainwindow.cpp:964
msgid "Spacer tool"
msgstr "Інструмент-розпірка"
msgid "Spatial"
msgstr "Просторові"
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:926 rc.cpp:960 rc.cpp:964
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:934 rc.cpp:968 rc.cpp:972
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: src/mainwindow.cpp:1402
+#: src/mainwindow.cpp:1411
msgid "Split Audio"
msgstr "Відділити звук"
msgid "Split audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/mainwindow.cpp:1043
+#: src/mainwindow.cpp:1052
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:587
msgid "Split screen preview"
msgstr "Розділити екран перегляду"
msgid "Split view"
msgstr "Розділений перегляд"
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:713
msgid "Spread"
msgstr "Розсіювання"
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:571
msgid "Square Blur"
msgstr "Квадратне розмивання"
"Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
"+2000–200b, U+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3735 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:112 rc.cpp:146
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:2898 rc.cpp:3354 rc.cpp:4830
+#: src/mainwindow.cpp:3751 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:112 rc.cpp:146
+#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2909 rc.cpp:3365 rc.cpp:4844
msgid "Start"
msgstr "Почати"
msgid "Start Gain"
msgstr "Початкове підсилення"
-#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4234
+#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4245
msgid "Start Job"
msgstr "Почати виконання завдання"
-#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4240
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4251
msgid "Start Script"
msgstr "Виконати скрипт"
-#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3547
+#: rc.cpp:1623 rc.cpp:3558
msgid "Start at"
msgstr "Почати у"
-#: src/mainwindow.cpp:601
+#: src/mainwindow.cpp:611
msgid "Start them now"
msgstr "Розпочати зараз"
-#: src/mainwindow.cpp:3279
+#: src/mainwindow.cpp:3295
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
-#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:2475 rc.cpp:4410
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:954
msgid "Stereo depth"
msgstr "Глибина стерео"
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: src/mainwindow.cpp:362
+#: src/mainwindow.cpp:372
msgid "Stop Motion"
msgstr "Зупинка руху"
-#: src/mainwindow.cpp:1567 src/stopmotion/stopmotion.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:1576 src/stopmotion/stopmotion.cpp:107
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr "Захоплення послідовності кадрів"
msgid "Stretch Y"
msgstr "Розтягування за Y"
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:974
msgid "Stroboscope"
msgstr "Стробоскоп"
msgid "Subspace shape"
msgstr "Форма підпростору"
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3844
+#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3855
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
-#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:759
msgid "Surface warping"
msgstr "Викривлення поверхні"
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:976
msgid "Swap channels"
msgstr "Поміняти місцями канали"
-#: src/mainwindow.cpp:367
+#: src/mainwindow.cpp:377
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr "Перемикання між поточним і захопленим кадрами"
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1211
msgid "Switch monitor"
msgstr "Перемкнути монітор"
-#: src/mainwindow.cpp:1207
+#: src/mainwindow.cpp:1216
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr "Повноекранний режим монітора"
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:3478
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:3489
msgid "T"
msgstr "T"
msgid "TRACTOR"
msgstr "TRACTOR"
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:3285
+#: rc.cpp:1361 rc.cpp:3296
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
-#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4500
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Template title clip"
msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
-#: rc.cpp:1537 rc.cpp:3469
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3480
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
msgid "Temporal"
msgstr "Часові"
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4369
+#: rc.cpp:2445 rc.cpp:4380
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Тека тимчасових даних"
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:3865
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3876
msgid "Temporary files"
msgstr "Тимчасові файли"
-#: rc.cpp:1350 rc.cpp:2560 rc.cpp:3282 rc.cpp:4492
+#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2568 rc.cpp:3293 rc.cpp:4503
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Text clips"
msgstr "Текстові кліпи"
-#: rc.cpp:2353 rc.cpp:2500 rc.cpp:4285 rc.cpp:4432
+#: rc.cpp:2361 rc.cpp:2508 rc.cpp:4296 rc.cpp:4443
msgid "TextLabel"
msgstr "Текст"
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr "З проекту було імпортовано такі ефекти:"
-#: src/mainwindow.cpp:626 src/mainwindow.cpp:1837
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:76
+msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
+msgstr "Максимальний розмір вікна обмежено кількістю семплів на кадр."
+
+#: src/mainwindow.cpp:636 src/mainwindow.cpp:1846
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
"До проекту <b>«%1»</b> було внесено зміни.\n"
"Бажаєте зберегти внесені зміни?"
-#: rc.cpp:4975
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:78
+msgid ""
+"The rectangular window function is good for signals with equal signal "
+"strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on "
+"Wikipedia."
+msgstr ""
+"Вагова функція прямокутного вікна добре працює з сигналами рівної потужності "
+"(вузькими піками), але додає змазування. Докладніше про це можна дізнатися "
+"зі сторінки Вікіпедії: http://en.wikipedia.org/wiki/Window_function"
+
+#: rc.cpp:4989
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
"Файл запису завдань вже створено:<br /><b>%1</b><br />Перервіть виконання "
"завдання, якщо бажаєте перезаписати цей файл..."
-#: src/renderer.cpp:1427
+#: src/renderer.cpp:1426
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Не вказано кліпу, видобути кадр неможливо."
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr "Цей кліп з титрами було створено для інших розмірів кадру."
-#: src/mainwindow.cpp:3777
+#: src/mainwindow.cpp:3793
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
"Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
"проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
-#: src/mainwindow.cpp:2276 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2285 src/projectsettings.cpp:107
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:141 rc.cpp:170 rc.cpp:587 rc.cpp:972
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:141 rc.cpp:170 rc.cpp:595 rc.cpp:980
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:984
msgid "Threshold value"
msgstr "Порогове значення"
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:591
msgid "Threshold0r"
msgstr "Threshold0r"
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:593
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:4342
+#: rc.cpp:2418 rc.cpp:4353
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: rc.cpp:2166 rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:2174 rc.cpp:4109
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Кеш мініатюр:"
-#: rc.cpp:2145 rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:2153 rc.cpp:4088
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Мініатюри:"
msgid "Tilt Y"
msgstr "Нахил за Y"
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:3192
+#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3203
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: rc.cpp:934
+#: rc.cpp:942
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Часове вікно (у мс)"
-#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:2262 rc.cpp:4197
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Накладка часового відліку"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65 rc.cpp:4936
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65 rc.cpp:4950
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка запису"
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:597
msgid "Tint"
msgstr "Зміна відтінку"
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:605
msgid "Tint amount"
msgstr "Рівень відтінку"
msgid "Title"
msgstr "Титри"
-#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3397
+#: rc.cpp:1473 rc.cpp:3408
msgid "Title Clip"
msgstr "Кліп з титрами"
msgid "Title clip"
msgstr "Кліп з титрами"
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4470
msgid "Title clips"
msgstr "Кліпи з титрами"
msgid "To"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4675
+#: rc.cpp:2751 rc.cpp:4686
msgid "Toggle selection"
msgstr "Перемкнути стан позначення"
-#: rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:4941
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:81
+#| msgid "Tool"
+msgid "Tools"
+msgstr "Інструменти"
+
#: rc.cpp:84
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr "Загалом кліпів: %1 (використано на лінійці запису: %2)."
-#: src/customtrackview.cpp:2802 rc.cpp:2091 rc.cpp:4023
+#: src/customtrackview.cpp:2802 rc.cpp:2099 rc.cpp:4034
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4360
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4371
msgid "Track height"
msgstr "Висота доріжки"
-#: rc.cpp:4921
+#: rc.cpp:4935
msgid "Tracks"
msgstr "Доріжки"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:133 rc.cpp:4915
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:133 rc.cpp:4929
msgid "Transcode"
msgstr "Перекодувати"
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Перекодувати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1187
+#: src/mainwindow.cpp:1196
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Перекодувати кліпи"
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Перекодування завершено."
-#: src/mainwindow.cpp:222
+#: src/mainwindow.cpp:223
msgid "Transition"
msgstr "Перехід"
msgid "Transition width"
msgstr "Ширина переходу"
-#: src/mainwindow.cpp:1618
+#: src/mainwindow.cpp:1627
msgid "Transitions"
msgstr "Переходи"
-#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:4833 rc.cpp:4839
+#: rc.cpp:2912 rc.cpp:2918 rc.cpp:4847 rc.cpp:4853
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозоре тло"
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:3186
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3197
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозоре тло"
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:67
+#| msgid "Big window"
+msgid "Triangular window"
+msgstr "Трикутне вікно"
+
#: rc.cpp:82
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:2784 rc.cpp:4719
+#| msgid "Frame size:"
+msgid "True FFT size: "
+msgstr "Справжній розмір ШПФ: "
+
+#: rc.cpp:862
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:337 rc.cpp:1133 rc.cpp:2566
-#: rc.cpp:3065 rc.cpp:4498
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:337 rc.cpp:1141 rc.cpp:2574
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:4509
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
-#: src/mainwindow.cpp:304
+#: src/mainwindow.cpp:314
msgid "Undo History"
msgstr "Журнал скасування"
-#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:814
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr "Тривалість нерівномірного проявлення"
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:812
msgid "Unevendevelop down"
msgstr "Нерівномірне проявлення вниз"
-#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:810
msgid "Unevendevelop up"
msgstr "Нерівномірне проявлення вгору"
-#: src/mainwindow.cpp:1323
+#: src/mainwindow.cpp:1332
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Розгрупувати кліпи"
msgid "Unlock track"
msgstr "Розблокувати доріжку"
-#: src/histogram.cpp:24
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:24
msgid "Unscaled"
msgstr "Немасштабоване"
msgid "Unselect all"
msgstr "Зняти позначення з усього"
+#: rc.cpp:535
+msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
+msgstr "Фільтр маски зменшення різкості (портовано з MPlayer)"
+
#: src/renderwidget.cpp:1088
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Непідтримуваний звуковий кодек: %1"
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: rc.cpp:2160 rc.cpp:4092
+#: rc.cpp:2168 rc.cpp:4103
msgid "Unused clips:"
msgstr "Невикористані кліпи:"
"Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
"цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:2550 rc.cpp:4485
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3369
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:3380
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
"Використовувати OpenGL для показу відео (доведеться перезапустити Kdenlive)"
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:1114 rc.cpp:3049
msgid "Use as default"
msgstr "Зробити типовим"
-#: rc.cpp:1459 rc.cpp:3391
+#: rc.cpp:1467 rc.cpp:3402
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr "Використовувати зовнішній дисплей (картка Blackmagic)"
-#: rc.cpp:2545 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4488
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr "Використовувати ефекти монітора"
-#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4518
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3871
+#: rc.cpp:1947 rc.cpp:3882
msgid "Use project folder"
msgstr "Використовувати теку проекту"
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:986
msgid "Use transparency"
msgstr "Використовувати прозорість"
-#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1486 rc.cpp:2818 rc.cpp:2821 rc.cpp:3415 rc.cpp:3418
-#: rc.cpp:4750 rc.cpp:4753
+#: rc.cpp:1491 rc.cpp:1494 rc.cpp:2829 rc.cpp:2832 rc.cpp:3426 rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4767
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Перевірка"
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:4648
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4659
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:573
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру (frei0r.squareblur)"
msgid "Variance"
msgstr "Дисперсія"
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4774
+#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4788
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"
-#: src/mainwindow.cpp:235
+#: src/mainwindow.cpp:236
msgid "Vectorscope"
msgstr "Векторний перегляд"
msgid "Vertical center"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1016
msgid "Vertical factor"
msgstr "Вертикальний коефіцієнт"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Вертикальне розсіювання"
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:607
msgid "Vertigo"
msgstr "Запаморочення"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1188
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:1654 rc.cpp:1729 rc.cpp:2148 rc.cpp:2413 rc.cpp:3120
-#: rc.cpp:3309 rc.cpp:3586 rc.cpp:3661 rc.cpp:4080 rc.cpp:4345
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1662 rc.cpp:1737 rc.cpp:2156 rc.cpp:2421 rc.cpp:3131
+#: rc.cpp:3320 rc.cpp:3597 rc.cpp:3672 rc.cpp:4091 rc.cpp:4356
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: rc.cpp:1152 rc.cpp:3084
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3095
msgid "Video Codecs"
msgstr "Відеокодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1588
+#: src/mainwindow.cpp:1597
msgid "Video Effects"
msgstr "Відеоефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:1411
+#: src/mainwindow.cpp:1420
msgid "Video Only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2103 rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:2111 rc.cpp:4046
msgid "Video Profile"
msgstr "Профіль відео"
-#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4573
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4584
msgid "Video Resolution"
msgstr "Роздільна здатність відео"
msgid "Video codec"
msgstr "Відеокодек"
-#: rc.cpp:1440 rc.cpp:3372
+#: rc.cpp:1448 rc.cpp:3383
msgid "Video driver:"
msgstr "Драйвер відео:"
-#: rc.cpp:1293 rc.cpp:3225
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3236
msgid "Video index"
msgstr "Покажчик відео"
msgid "Video only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3889
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:3900
msgid "Video player"
msgstr "Програвач відеофайлів"
-#: rc.cpp:1338 rc.cpp:3270
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:3281
msgid "Video track"
msgstr "Відеодоріжка"
-#: rc.cpp:2139 rc.cpp:2392 rc.cpp:4071 rc.cpp:4324
+#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2400 rc.cpp:4082 rc.cpp:4335
msgid "Video tracks"
msgstr "Відеодоріжки"
msgid "Video without audio track"
msgstr "Відео без звукової доріжки"
-#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1726 rc.cpp:1879 rc.cpp:3619 rc.cpp:3658 rc.cpp:3811
+#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1734 rc.cpp:1887 rc.cpp:3630 rc.cpp:3669 rc.cpp:3822
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:4966
+#: rc.cpp:4980
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:988
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Ефект віньєтування"
-#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:751
msgid "Vinyl"
msgstr "Вінілова пластинка"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Віртуальний кліп"
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:1002
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:3406
+#: rc.cpp:1482 rc.cpp:3417
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:3366
+#: rc.cpp:1442 rc.cpp:3377
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
"діях."
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:1008
msgid "Wave"
msgstr "Хвиля"
-#: src/mainwindow.cpp:245
+#: src/mainwindow.cpp:246
msgid "Waveform"
msgstr "Хвиля"
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:763
msgid "Wear"
msgstr "Зношеність"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:958
msgid "Wet gain"
msgstr "Підсилення низьких частот"
-#: src/waveform.cpp:35 src/rgbparade.cpp:26
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:35 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26
msgid "White"
msgstr "Білий"
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс білого"
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:585
msgid "White color"
msgstr "Білий колір"
msgid "White output"
msgstr "Вихідний білий"
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:898 rc.cpp:1504 rc.cpp:1990 rc.cpp:2929 rc.cpp:3436
-#: rc.cpp:3922 rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:906 rc.cpp:1512 rc.cpp:1998 rc.cpp:2940 rc.cpp:3447
+#: rc.cpp:3933 rc.cpp:4875
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: rc.cpp:844
+#: rc.cpp:852
msgid "Width of line"
msgstr "Товщина подряпин"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:958
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:966
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:1233 rc.cpp:2620 rc.cpp:3165 rc.cpp:4552
+#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:1241 rc.cpp:2628 rc.cpp:3176 rc.cpp:4563
msgid "Wipe"
msgstr "Витирання"
msgid "Wipe Softness"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:443 rc.cpp:1984 rc.cpp:2323 rc.cpp:2913 rc.cpp:3916
-#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:443 rc.cpp:1992 rc.cpp:2331 rc.cpp:2924 rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:4266 rc.cpp:4859
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:427 rc.cpp:445 rc.cpp:1894 rc.cpp:1987 rc.cpp:2326 rc.cpp:2926
-#: rc.cpp:3826 rc.cpp:3919 rc.cpp:4258 rc.cpp:4858
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:445 rc.cpp:1902 rc.cpp:1995 rc.cpp:2334 rc.cpp:2937
+#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3930 rc.cpp:4269 rc.cpp:4872
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Y value"
msgstr "Значення Y"
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:799
msgid "Y-Delta"
msgstr "Відмінність за Y"
msgid "YCbCr CbCr plane"
msgstr "Площина CbCr YCbCr"
-#: src/vectorscope.cpp:66 src/vectorscope.cpp:98
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:66 src/colorscopes/vectorscope.cpp:105
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
-#: src/vectorscope.cpp:60 src/vectorscope.cpp:64 src/vectorscope.cpp:100
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:60 src/colorscopes/vectorscope.cpp:64
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:107
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
msgid "YUV Y plane"
msgstr "Площина Y YUV"
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:755
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#: src/waveform.cpp:34
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:34
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
-#: src/mainwindow.cpp:601
+#: src/mainwindow.cpp:3104
+msgid ""
+"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
+"changes to the title file or save the changes for this project only?"
+msgstr ""
+"Ви редагуєте зовнішній кліп титрів (%1). Бажаєте зберегти зміни до файла "
+"титрів чи внести зміни лише до файлів вашого проекту?"
+
+#: src/mainwindow.cpp:611
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"Назва цього профілю збігається з існуючою: %1.\n"
"Будь ласка, вкажіть іншу назву для профілю."
-#: src/renderer.cpp:208
+#: src/renderer.cpp:207
msgid ""
"Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
"Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
"Нижче наведено перелік підтримуваних профілів. Програма перемикається на "
"звичайний показ відео."
-#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3412
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:3423
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-індекс:"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабування"
-#: src/mainwindow.cpp:1015
+#: src/mainwindow.cpp:1024
msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити"
-#: src/mainwindow.cpp:3002
+#: src/mainwindow.cpp:3011
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Масштаб: %1/13"
-#: src/mainwindow.cpp:1002
+#: src/mainwindow.cpp:1011
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:613
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Масштабний коефіцієнт"
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4363
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:4374
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr "Масштабування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:1564 rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:3507
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3267
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:3278
msgid "after"
msgstr "після"
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3264
+#: rc.cpp:1340 rc.cpp:3275
msgid "before"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:4624
+#: rc.cpp:2700 rc.cpp:4635
msgid "create new points"
msgstr "створити нові точки"
msgid "dvgrab"
msgstr "dvgrab"
-#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3655
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:3666
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage або mkisofs"
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:890 src/clipproperties.cpp:292
-msgid "hh:mm:ss::ff"
-msgstr "гг:хх:сс::дд"
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:899 src/clipproperties.cpp:292
+#| msgid "hh:mm:ss::ff"
+msgid "hh:mm:ss:ff"
+msgstr "гг:хх:сс:дд"
#: src/timecode.cpp:271
msgid "hour"
msgid "import"
msgstr "імпортувати"
-#: src/mainwindow.cpp:956
+#: src/mainwindow.cpp:965
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "m"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:4606
+#: rc.cpp:2682 rc.cpp:4617
msgid "move on X axis"
msgstr "зсунути вісь X"
-#: rc.cpp:2680 rc.cpp:4612
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4623
msgid "move on Y axis"
msgstr "зсунути вісь Y"
-#: src/mainwindow.cpp:913
+#: src/mainwindow.cpp:922
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:1000
msgid "opacity"
msgstr "непрозорість"
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:4633
+#: rc.cpp:2709 rc.cpp:4644
msgid "parameter description"
msgstr "Опис параметра"
msgid "pr0file"
msgstr "Профілювання"
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:994
msgid "radius"
msgstr "радіус"
msgid "recordmydesktop"
msgstr "recordmydesktop"
-#: src/mainwindow.cpp:944
+#: src/mainwindow.cpp:953
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:533
+msgid "sharpness"
+msgstr "різкість"
+
+#: rc.cpp:992
msgid "smooth"
msgstr "згладжування"
-#: rc.cpp:2269 rc.cpp:4201
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4212
msgid "to"
msgstr "до"
msgid "untitled"
msgstr "без назви"
-#: rc.cpp:2686 rc.cpp:4618
+#: rc.cpp:2694 rc.cpp:4629
msgid "update values in timeline"
msgstr "оновити значення на лінійці часу"
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:3068
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:3079
msgid "with track"
msgstr "для доріжки"
-#: src/mainwindow.cpp:950
+#: src/mainwindow.cpp:959
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:1072 rc.cpp:2236 rc.cpp:3004 rc.cpp:4168
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:1080 rc.cpp:2244 rc.cpp:3015 rc.cpp:4179
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1489 rc.cpp:3421
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:3432
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:998
msgid "y"
msgstr "y"