]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
new strings translated into Spanish
authorGabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>
Thu, 14 Oct 2010 19:45:05 +0000 (19:45 +0000)
committerGabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>
Thu, 14 Oct 2010 19:45:05 +0000 (19:45 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=5001

po/es/kdenlive.po

index 92558bfcf8e01a926da824f1128a751597c19bad..985feb02524d07f13ceb04cd5a761ec8066c12c3 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-11 19:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-14 16:08-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-14 22:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 17:45-0300\n"
 "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr " Posición:"
 msgid " Selection duration:"
 msgstr " Duración de selección:"
 
-#: rc.cpp:1510
-#: rc.cpp:1516
-#: rc.cpp:3360
-#: rc.cpp:3366
+#: rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:1524
+#: rc.cpp:3383
+#: rc.cpp:3389
 msgid " frames"
 msgstr " fotogramas"
 
 #: src/titlewidget.cpp:143
-#: rc.cpp:1357
-#: rc.cpp:1883
-#: rc.cpp:2739
-#: rc.cpp:3207
-#: rc.cpp:3733
-#: rc.cpp:4589
+#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:3230
+#: rc.cpp:3765
+#: rc.cpp:4621
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -69,263 +69,263 @@ msgstr "%1 será reemplazado por %2"
 msgid "%1°"
 msgstr "%1°"
 
-#: rc.cpp:2259
-#: rc.cpp:4109
+#: rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:4141
 msgid "(notr)"
 msgstr "(notr)"
 
-#: rc.cpp:2670
-#: rc.cpp:4520
+#: rc.cpp:2687
+#: rc.cpp:4552
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
 msgstr "(notranslate) % pantalla"
 
 #: src/titlewidget.cpp:1356
-#: rc.cpp:1366
-#: rc.cpp:3216
+#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:3239
 msgid "+X"
 msgstr "+X"
 
 #: src/titlewidget.cpp:1381
-#: rc.cpp:1369
-#: rc.cpp:3219
+#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:3242
 msgid "+Y"
 msgstr "+Y"
 
-#: rc.cpp:946
-#: rc.cpp:949
-#: rc.cpp:1287
-#: rc.cpp:1290
-#: rc.cpp:1408
-#: rc.cpp:1411
-#: rc.cpp:1417
-#: rc.cpp:1420
-#: rc.cpp:1423
-#: rc.cpp:1426
-#: rc.cpp:1429
-#: rc.cpp:1474
-#: rc.cpp:1477
-#: rc.cpp:1480
-#: rc.cpp:1483
-#: rc.cpp:1486
-#: rc.cpp:1489
-#: rc.cpp:1564
-#: rc.cpp:1567
-#: rc.cpp:1570
-#: rc.cpp:1573
-#: rc.cpp:1576
-#: rc.cpp:1889
-#: rc.cpp:1892
-#: rc.cpp:1895
-#: rc.cpp:1898
-#: rc.cpp:1901
-#: rc.cpp:1904
-#: rc.cpp:1913
-#: rc.cpp:1919
-#: rc.cpp:1925
-#: rc.cpp:1934
-#: rc.cpp:1940
-#: rc.cpp:1956
-#: rc.cpp:1959
-#: rc.cpp:1968
-#: rc.cpp:1971
-#: rc.cpp:2094
-#: rc.cpp:2127
-#: rc.cpp:2181
-#: rc.cpp:2511
-#: rc.cpp:2517
-#: rc.cpp:2523
-#: rc.cpp:2529
-#: rc.cpp:2538
-#: rc.cpp:2687
-#: rc.cpp:2690
-#: rc.cpp:2693
-#: rc.cpp:2696
-#: rc.cpp:2699
-#: rc.cpp:2702
-#: rc.cpp:2754
-#: rc.cpp:2757
-#: rc.cpp:2760
-#: rc.cpp:2763
-#: rc.cpp:2766
-#: rc.cpp:2769
-#: rc.cpp:2772
-#: rc.cpp:2775
-#: rc.cpp:2778
-#: rc.cpp:2781
-#: rc.cpp:2796
-#: rc.cpp:2799
-#: rc.cpp:3137
-#: rc.cpp:3140
-#: rc.cpp:3258
-#: rc.cpp:3261
-#: rc.cpp:3267
-#: rc.cpp:3270
-#: rc.cpp:3273
-#: rc.cpp:3276
-#: rc.cpp:3279
-#: rc.cpp:3324
-#: rc.cpp:3327
-#: rc.cpp:3330
-#: rc.cpp:3333
-#: rc.cpp:3336
-#: rc.cpp:3339
-#: rc.cpp:3414
-#: rc.cpp:3417
-#: rc.cpp:3420
-#: rc.cpp:3423
-#: rc.cpp:3426
-#: rc.cpp:3739
-#: rc.cpp:3742
-#: rc.cpp:3745
-#: rc.cpp:3748
-#: rc.cpp:3751
-#: rc.cpp:3754
-#: rc.cpp:3763
-#: rc.cpp:3769
-#: rc.cpp:3775
-#: rc.cpp:3784
-#: rc.cpp:3790
-#: rc.cpp:3806
-#: rc.cpp:3809
-#: rc.cpp:3818
-#: rc.cpp:3821
-#: rc.cpp:3944
-#: rc.cpp:3977
-#: rc.cpp:4031
-#: rc.cpp:4361
-#: rc.cpp:4367
-#: rc.cpp:4373
-#: rc.cpp:4379
-#: rc.cpp:4388
-#: rc.cpp:4537
-#: rc.cpp:4540
-#: rc.cpp:4543
-#: rc.cpp:4546
-#: rc.cpp:4549
-#: rc.cpp:4552
-#: rc.cpp:4604
-#: rc.cpp:4607
-#: rc.cpp:4610
-#: rc.cpp:4613
-#: rc.cpp:4616
-#: rc.cpp:4619
-#: rc.cpp:4622
-#: rc.cpp:4625
-#: rc.cpp:4628
-#: rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1298
+#: rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:1494
+#: rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:1572
+#: rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:1930
+#: rc.cpp:1936
+#: rc.cpp:1942
+#: rc.cpp:1951
+#: rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:1988
+#: rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:2528
+#: rc.cpp:2534
+#: rc.cpp:2540
+#: rc.cpp:2546
+#: rc.cpp:2555
+#: rc.cpp:2704
+#: rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:2774
+#: rc.cpp:2777
+#: rc.cpp:2780
+#: rc.cpp:2783
+#: rc.cpp:2786
+#: rc.cpp:2789
+#: rc.cpp:2792
+#: rc.cpp:2795
+#: rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:2813
+#: rc.cpp:2816
+#: rc.cpp:3160
+#: rc.cpp:3163
+#: rc.cpp:3281
+#: rc.cpp:3284
+#: rc.cpp:3290
+#: rc.cpp:3293
+#: rc.cpp:3296
+#: rc.cpp:3299
+#: rc.cpp:3302
+#: rc.cpp:3347
+#: rc.cpp:3350
+#: rc.cpp:3353
+#: rc.cpp:3356
+#: rc.cpp:3359
+#: rc.cpp:3362
+#: rc.cpp:3437
+#: rc.cpp:3440
+#: rc.cpp:3443
+#: rc.cpp:3446
+#: rc.cpp:3449
+#: rc.cpp:3771
+#: rc.cpp:3774
+#: rc.cpp:3777
+#: rc.cpp:3780
+#: rc.cpp:3783
+#: rc.cpp:3786
+#: rc.cpp:3795
+#: rc.cpp:3801
+#: rc.cpp:3807
+#: rc.cpp:3816
+#: rc.cpp:3822
+#: rc.cpp:3838
+#: rc.cpp:3841
+#: rc.cpp:3850
+#: rc.cpp:3853
+#: rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:4009
+#: rc.cpp:4063
+#: rc.cpp:4393
+#: rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:4405
+#: rc.cpp:4411
+#: rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:4569
+#: rc.cpp:4572
+#: rc.cpp:4575
+#: rc.cpp:4578
+#: rc.cpp:4581
+#: rc.cpp:4584
+#: rc.cpp:4636
+#: rc.cpp:4639
+#: rc.cpp:4642
+#: rc.cpp:4645
+#: rc.cpp:4648
+#: rc.cpp:4651
+#: rc.cpp:4654
+#: rc.cpp:4657
+#: rc.cpp:4660
+#: rc.cpp:4663
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:979
-#: rc.cpp:985
-#: rc.cpp:991
-#: rc.cpp:2829
-#: rc.cpp:2835
-#: rc.cpp:2841
+#: rc.cpp:981
+#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:2852
+#: rc.cpp:2858
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1043
-#: rc.cpp:1188
-#: rc.cpp:2893
-#: rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:1045
+#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:2910
+#: rc.cpp:3061
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #: src/slideshowclip.cpp:226
-#: src/clipproperties.cpp:710
+#: src/clipproperties.cpp:718
 msgid "1 image found"
 msgid_plural "%1 images found"
 msgstr[0] "1 imagen encontrada"
 msgstr[1] "%1 imágenes encontradas"
 
-#: rc.cpp:1539
-#: rc.cpp:3389
+#: rc.cpp:1547
+#: rc.cpp:3412
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1696
-#: rc.cpp:3546
+#: rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:3569
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1191
-#: rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:3064
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: rc.cpp:1543
-#: rc.cpp:3393
+#: rc.cpp:1551
+#: rc.cpp:3416
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1693
-#: rc.cpp:3543
+#: rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:3566
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:2007
-#: rc.cpp:2226
-#: rc.cpp:3857
-#: rc.cpp:4076
+#: rc.cpp:2024
+#: rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:3889
+#: rc.cpp:4108
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:413
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:461
 msgid "256 scale"
 msgstr "Escala 256"
 
-#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:423
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr "Osciloscopio de video 2D"
 
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:551
 msgid "3 point balance"
 msgstr "Balance de 3 puntos"
 
-#: rc.cpp:1690
-#: rc.cpp:3540
+#: rc.cpp:1698
+#: rc.cpp:3563
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:2019
-#: rc.cpp:2238
-#: rc.cpp:3869
-#: rc.cpp:4088
+#: rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:2255
+#: rc.cpp:3901
+#: rc.cpp:4120
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1687
-#: rc.cpp:3537
+#: rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:3560
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1684
-#: rc.cpp:3534
+#: rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:3557
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: rc.cpp:1535
-#: rc.cpp:3385
+#: rc.cpp:1543
+#: rc.cpp:3408
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:2013
-#: rc.cpp:2232
-#: rc.cpp:3863
-#: rc.cpp:4082
+#: rc.cpp:2030
+#: rc.cpp:2249
+#: rc.cpp:3895
+#: rc.cpp:4114
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:2001
-#: rc.cpp:2220
-#: rc.cpp:3851
-#: rc.cpp:4070
+#: rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:3883
+#: rc.cpp:4102
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
@@ -333,30 +333,30 @@ msgstr "720x576"
 msgid "75% box"
 msgstr "75% caja"
 
-#: rc.cpp:1077
-#: rc.cpp:1131
-#: rc.cpp:1140
-#: rc.cpp:1218
-#: rc.cpp:1459
-#: rc.cpp:2370
-#: rc.cpp:2376
-#: rc.cpp:2382
-#: rc.cpp:2388
-#: rc.cpp:2457
-#: rc.cpp:2466
-#: rc.cpp:2547
-#: rc.cpp:2927
-#: rc.cpp:2981
-#: rc.cpp:2990
-#: rc.cpp:3068
-#: rc.cpp:3309
-#: rc.cpp:4220
-#: rc.cpp:4226
-#: rc.cpp:4232
-#: rc.cpp:4238
-#: rc.cpp:4307
-#: rc.cpp:4316
-#: rc.cpp:4397
+#: rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:1139
+#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:2387
+#: rc.cpp:2393
+#: rc.cpp:2399
+#: rc.cpp:2405
+#: rc.cpp:2474
+#: rc.cpp:2483
+#: rc.cpp:2564
+#: rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:3004
+#: rc.cpp:3013
+#: rc.cpp:3091
+#: rc.cpp:3332
+#: rc.cpp:4252
+#: rc.cpp:4258
+#: rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:4270
+#: rc.cpp:4339
+#: rc.cpp:4348
+#: rc.cpp:4429
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
@@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "99:99:99:99; "
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: rc.cpp:2391
-#: rc.cpp:4241
+#: rc.cpp:2408
+#: rc.cpp:4273
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "<strong>Los programas %1 o %2 son necesarios para ejecutar el asistente
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:1281
-#: rc.cpp:1441
-#: rc.cpp:1855
-#: rc.cpp:2580
-#: rc.cpp:2640
-#: rc.cpp:3131
-#: rc.cpp:3291
-#: rc.cpp:3705
-#: rc.cpp:4430
-#: rc.cpp:4490
+#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:1872
+#: rc.cpp:2597
+#: rc.cpp:2657
+#: rc.cpp:3154
+#: rc.cpp:3314
+#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:4522
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
@@ -439,8 +439,8 @@ msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please
 msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado."
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259
-#: rc.cpp:1699
-#: rc.cpp:3549
+#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:3572
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
@@ -449,14 +449,14 @@ msgid "ARTS daemon"
 msgstr "Demonio ARTS"
 
 #: src/cliptranscode.cpp:127
-#: rc.cpp:2313
-#: rc.cpp:4163
+#: rc.cpp:2330
+#: rc.cpp:4195
 msgid "Abort"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: src/renderwidget.cpp:1569
-#: rc.cpp:2172
-#: rc.cpp:4022
+#: rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:4054
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Cancelar trabajo"
 
@@ -464,8 +464,8 @@ msgstr "Cancelar trabajo"
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: rc.cpp:2601
-#: rc.cpp:4451
+#: rc.cpp:2618
+#: rc.cpp:4483
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)"
 
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)"
 msgid "Add %1"
 msgstr "Agregar %1"
 
-#: rc.cpp:4679
+#: rc.cpp:4723
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Agregar efecto de audio"
 
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Agregar clip a la selección"
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Agregar clip de color"
 
-#: rc.cpp:4682
+#: rc.cpp:4726
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Agregar efecto personalizado"
 
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Agregar imagen"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1349
 #: src/mainwindow.cpp:2638
-#: src/clipproperties.cpp:452
+#: src/clipproperties.cpp:460
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Agregar marcador"
 
@@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "Agregar marcador"
 msgid "Add Marker/Guide quickly"
 msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente"
 
-#: rc.cpp:2559
-#: rc.cpp:4409
+#: rc.cpp:2576
+#: rc.cpp:4441
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Agregar perfil"
 
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Agregar transición"
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr "Agregar transición a la selección"
 
-#: rc.cpp:4676
+#: rc.cpp:4720
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Agregar efecto de video"
 
@@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "Agregar efecto de video"
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Agregar fundido de audio"
 
-#: rc.cpp:2646
-#: rc.cpp:4496
+#: rc.cpp:2663
+#: rc.cpp:4528
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Agregar capítulo"
 
-#: src/clipmanager.cpp:327
+#: src/clipmanager.cpp:342
 #: src/addclipcommand.cpp:33
 msgid "Add clip"
 msgid_plural "Add clips"
@@ -579,8 +579,8 @@ msgid "Add clip cut"
 msgstr "Agregar corte a clip"
 
 #: src/cliptranscode.cpp:36
-#: rc.cpp:1323
-#: rc.cpp:3173
+#: rc.cpp:1331
+#: rc.cpp:3196
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] "Agregar clip al proyecto"
@@ -603,13 +603,13 @@ msgstr "Agregar guía"
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Agregar fotograma clave"
 
-#: src/clipproperties.cpp:299
+#: src/clipproperties.cpp:307
 #: src/addmarkercommand.cpp:33
 msgid "Add marker"
 msgstr "Agregar marcador"
 
-#: rc.cpp:955
-#: rc.cpp:2805
+#: rc.cpp:957
+#: rc.cpp:2822
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Agregar archivo de película"
 
@@ -625,18 +625,13 @@ msgstr "Agregar nuevo efecto"
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Agregar nuevo archivo de video"
 
-#: rc.cpp:1615
-#: rc.cpp:3465
+#: rc.cpp:1623
+#: rc.cpp:3488
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado"
 
-#: rc.cpp:1946
-#: rc.cpp:3796
-msgid "Add sequence to project"
-msgstr "Agregar la secuencia al proyecto"
-
-#: rc.cpp:1974
-#: rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:3856
 msgid "Add space"
 msgstr "Agregar espacio"
 
@@ -645,6 +640,11 @@ msgstr "Agregar espacio"
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Agregar clip de línea de tiempo"
 
+#: rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:3828
+msgid "Add to project"
+msgstr "Agregar al proyecto"
+
 #: src/addtrackcommand.cpp:33
 msgid "Add track"
 msgstr "Agregar pista"
@@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "Agregar transición al clip"
 msgid "Adding clips"
 msgstr "Agregando clips"
 
-#: rc.cpp:1962
-#: rc.cpp:3812
+#: rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:3844
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Información adicional"
 
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Preferencias adicionales"
 msgid "Adjust Profile to Current Clip"
 msgstr "Ajustar perfil al clip actual"
 
-#: rc.cpp:897
+#: rc.cpp:899
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)"
 
@@ -684,15 +684,15 @@ msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)"
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Ajusta la duración del clip"
 
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:375
 msgid "Adjust levels"
 msgstr "Ajusta los niveles"
 
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:725
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip"
 
-#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:593
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Ajusta el volumen del audio (no animable)"
 
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Ajusta la intensidad izquierda/derecha de un canal"
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color"
 
-#: rc.cpp:883
+#: rc.cpp:885
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr "Viñeta ajustable"
 
@@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "Ajusta el brillo de la imagen"
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr "Ajusta el contraste de la imagen"
 
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:469
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr "Ajusta la saturación de la imagen"
 
-#: rc.cpp:1194
-#: rc.cpp:3044
+#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:3067
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
@@ -785,8 +785,8 @@ msgstr "Alineación a la izquierda"
 msgid "Align right"
 msgstr "Alineación a la derecha"
 
-#: rc.cpp:1549
-#: rc.cpp:3399
+#: rc.cpp:1557
+#: rc.cpp:3422
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Permitir movimientos horizontales"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Permitir movimientos verticales"
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:361
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente"
 
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente"
 msgid "Alpha Channel Operation"
 msgstr "Modo de operación del canal alfa"
 
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:583
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas"
 
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Controlado por el alfa"
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr "Gradiente alfa"
 
-#: rc.cpp:929
+#: rc.cpp:931
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr "Manipulación del canal alfa"
 
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Manipulación del canal alfa"
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr "Figuras de alfa"
 
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:451
 msgid "Alpha trace"
 msgstr "Trazado alfa"
 
@@ -848,12 +848,12 @@ msgstr "Trazado alfa"
 msgid "Already running"
 msgstr "Aún ejecutandose"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:323
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: rc.cpp:341
-#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:907
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitud"
 
@@ -865,32 +865,32 @@ msgstr "Un editor de video de código abierto."
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles."
 
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:739
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Animar Rotación X"
 
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:741
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Animar Rotación Y"
 
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:743
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Animar Rotación Z"
 
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:749
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Animar Inclinación X"
 
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:751
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Animar Inclinación Y"
 
-#: rc.cpp:1155
-#: rc.cpp:1522
-#: rc.cpp:2484
-#: rc.cpp:3005
-#: rc.cpp:3372
-#: rc.cpp:4334
+#: rc.cpp:1163
+#: rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:2501
+#: rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:3395
+#: rc.cpp:4366
 msgid "Animation"
 msgstr "Animación"
 
@@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los sigu
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Biblioteca de arte Ascii"
 
-#: rc.cpp:2229
-#: rc.cpp:4079
+#: rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:4111
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Proporción:"
 
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:335
 msgid "Aspect type"
 msgstr "Tipo de proporción:"
 
@@ -918,21 +918,21 @@ msgstr "Tipo de proporción:"
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:112
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178
-#: rc.cpp:1104
-#: rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1645
-#: rc.cpp:2040
-#: rc.cpp:2268
-#: rc.cpp:2954
-#: rc.cpp:3405
-#: rc.cpp:3495
-#: rc.cpp:3890
-#: rc.cpp:4118
+#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1563
+#: rc.cpp:1653
+#: rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:2285
+#: rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:3428
+#: rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:3922
+#: rc.cpp:4150
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: rc.cpp:1056
-#: rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:2923
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Compresores de audio"
 
@@ -953,8 +953,8 @@ msgstr "Señal de audio"
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Audio y video"
 
-#: rc.cpp:1678
-#: rc.cpp:3528
+#: rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:3551
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canales de audio"
 
@@ -963,34 +963,34 @@ msgstr "Canales de audio"
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Clip de audio"
 
-#: rc.cpp:1107
-#: rc.cpp:1654
-#: rc.cpp:2957
-#: rc.cpp:3504
+#: rc.cpp:1115
+#: rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:2980
+#: rc.cpp:3527
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Compresor de audio"
 
-#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:919
 msgid "Audio correction"
 msgstr "Corrección de audio"
 
-#: rc.cpp:1648
-#: rc.cpp:3498
+#: rc.cpp:1656
+#: rc.cpp:3521
 msgid "Audio device"
 msgstr "Dispositivo de audio"
 
-#: rc.cpp:1341
-#: rc.cpp:3191
+#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:3214
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Dispositivo de audio:"
 
-#: rc.cpp:1338
-#: rc.cpp:3188
+#: rc.cpp:1346
+#: rc.cpp:3211
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Controlador de audio:"
 
-#: rc.cpp:1834
-#: rc.cpp:3684
+#: rc.cpp:1851
+#: rc.cpp:3716
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Edición de audio"
 
@@ -1000,13 +1000,13 @@ msgstr "Edición de audio"
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Duración de fundido de audio: %1s"
 
-#: rc.cpp:1681
-#: rc.cpp:3531
+#: rc.cpp:1689
+#: rc.cpp:3554
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Frecuencia del audio"
 
-#: rc.cpp:1206
-#: rc.cpp:3056
+#: rc.cpp:1214
+#: rc.cpp:3079
 msgid "Audio index"
 msgstr "Índice de audio"
 
@@ -1015,15 +1015,15 @@ msgstr "Índice de audio"
 msgid "Audio only"
 msgstr "Sólo audio"
 
-#: rc.cpp:1239
-#: rc.cpp:3089
+#: rc.cpp:1247
+#: rc.cpp:3112
 msgid "Audio track"
 msgstr "Pista de audio"
 
-#: rc.cpp:2031
-#: rc.cpp:2247
-#: rc.cpp:3881
-#: rc.cpp:4097
+#: rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:3913
+#: rc.cpp:4129
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Pistas de audio"
 
@@ -1033,8 +1033,8 @@ msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 #: src/transitionsettings.cpp:86
-#: rc.cpp:2109
-#: rc.cpp:3959
+#: rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:3991
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -1046,8 +1046,8 @@ msgstr "Auto máscara"
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Refrescar automáticamente"
 
-#: rc.cpp:1759
-#: rc.cpp:3609
+#: rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:3638
 msgid "Auto add"
 msgstr "Agregar automáticamente"
 
@@ -1068,28 +1068,28 @@ msgstr "Transición automática"
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr "Recorte y centrado automáticos"
 
-#: rc.cpp:2400
-#: rc.cpp:4250
+#: rc.cpp:2417
+#: rc.cpp:4282
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes"
 
-#: rc.cpp:2286
-#: rc.cpp:4136
+#: rc.cpp:2303
+#: rc.cpp:4168
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr "Separar automáticamente audio y video"
 
-#: rc.cpp:1612
-#: rc.cpp:3462
+#: rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:3485
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena"
 
-#: rc.cpp:2277
-#: rc.cpp:4127
+#: rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:4159
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción"
 
-#: rc.cpp:1047
-#: rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:2914
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Compresores disponibles (avformat)"
 
@@ -1098,28 +1098,28 @@ msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)"
 
 #: rc.cpp:262
-#: rc.cpp:1786
-#: rc.cpp:3636
+#: rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:3668
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:443
 msgid "B trace"
 msgstr "Trazado B"
 
-#: rc.cpp:1260
-#: rc.cpp:3110
+#: rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:3133
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Volver al menú"
 
-#: rc.cpp:1263
-#: rc.cpp:1266
-#: rc.cpp:1519
-#: rc.cpp:2256
-#: rc.cpp:3113
-#: rc.cpp:3116
-#: rc.cpp:3369
-#: rc.cpp:4106
+#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1274
+#: rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:3136
+#: rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:3392
+#: rc.cpp:4138
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Opacidad del fondo"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:553
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr "Balancea el color usando 3 puntos"
 
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Balancea el color usando 3 puntos"
 msgid "Beginning"
 msgstr "Comienzo"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:419
 msgid "Big window"
 msgstr "Ventana grande"
 
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgstr "Ventana grande"
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr "Agrandar pistas"
 
-#: rc.cpp:1738
-#: rc.cpp:3588
+#: rc.cpp:1746
+#: rc.cpp:3611
 msgid "Bit rate"
 msgstr "Frecuencia de muestreo"
 
@@ -1167,19 +1167,19 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Black"
 msgstr "Negro"
 
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:555
 msgid "Black color"
 msgstr "Color negro"
 
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:385
 msgid "Black output"
 msgstr "Negro saliente"
 
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:397
 msgid "Block Size X"
 msgstr "Tamaño X del bloque"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:399
 msgid "Block Size Y"
 msgstr "Tamaño Y del bloque"
 
@@ -1193,11 +1193,11 @@ msgid "Blue Screen"
 msgstr "Recorte por croma"
 
 #: src/titlewidget.cpp:183
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:351
 msgid "Blur"
 msgstr "Desenfoque"
 
-#: rc.cpp:923
+#: rc.cpp:925
 msgid "Blur & hide"
 msgstr "Desenfocar y ocultar"
 
@@ -1214,8 +1214,8 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
-#: rc.cpp:1399
-#: rc.cpp:3249
+#: rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:3272
 msgid "Border color"
 msgstr "Color del borde"
 
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Desenfoque rápido"
 
 #: rc.cpp:216
 #: rc.cpp:220
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:371
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
@@ -1250,10 +1250,10 @@ msgstr "Brillo (animable)"
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "Productor de clip %1 erroneo"
 
-#: rc.cpp:1702
-#: rc.cpp:1711
-#: rc.cpp:3552
-#: rc.cpp:3561
+#: rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:3575
+#: rc.cpp:3584
 msgid "Buffer"
 msgstr "Memoria intermedia"
 
@@ -1267,8 +1267,8 @@ msgstr "Corrección de errores, etc."
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr "Corrección de errores, logo, etc."
 
-#: rc.cpp:2325
-#: rc.cpp:4175
+#: rc.cpp:2342
+#: rc.cpp:4207
 msgid "Burn"
 msgstr "Grabar"
 
@@ -1277,38 +1277,38 @@ msgstr "Grabar"
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Grabar con %1"
 
-#: rc.cpp:1245
-#: rc.cpp:3095
+#: rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:3118
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
-#: rc.cpp:2619
-#: rc.cpp:4469
+#: rc.cpp:2636
+#: rc.cpp:4501
 msgid "Button 1"
 msgstr "Botón 1"
 
-#: rc.cpp:2622
-#: rc.cpp:4472
+#: rc.cpp:2639
+#: rc.cpp:4504
 msgid "Button 2"
 msgstr "Botón 2"
 
-#: rc.cpp:2625
-#: rc.cpp:4475
+#: rc.cpp:2642
+#: rc.cpp:4507
 msgid "Button 3"
 msgstr "Botón 3"
 
-#: rc.cpp:2628
-#: rc.cpp:4478
+#: rc.cpp:2645
+#: rc.cpp:4510
 msgid "Button 4"
 msgstr "Botón 4"
 
-#: rc.cpp:2631
-#: rc.cpp:4481
+#: rc.cpp:2648
+#: rc.cpp:4513
 msgid "Button 5"
 msgstr "Botón 5"
 
-#: rc.cpp:1257
-#: rc.cpp:3107
+#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:3130
 msgid "Button colors"
 msgstr "Colores de botones"
 
@@ -1316,8 +1316,8 @@ msgstr "Colores de botones"
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr "Botones solapándose"
 
-#: rc.cpp:1010
-#: rc.cpp:2860
+#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:2877
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 "Imposible reproducir el video procesado; no hay una aplicación de reproducción de video predefinida.\n"
 "Por favor, definirla en las Preferencias de Kdenlive."
 
-#: src/recmonitor.cpp:271
+#: src/recmonitor.cpp:318
 msgid ""
 "Cannot read from device %1\n"
 "Please check drivers and access rights."
@@ -1554,6 +1554,8 @@ msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista que contiene un grupo"
 #: src/kdenlivedoc.cpp:645
 #: src/kdenlivedoc.cpp:651
 #: src/titlewidget.cpp:1809
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "No se puede escribir en el archivo %1"
 
@@ -1565,16 +1567,18 @@ msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta."
 msgid "Capture"
 msgstr "Capturar"
 
-#: rc.cpp:1675
-#: rc.cpp:3525
+#: rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:3632
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Capturar audio"
 
-#: src/recmonitor.cpp:593
+#: src/recmonitor.cpp:673
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Falló la captura. Por favor, verificar los parámetros"
 
-#: src/recmonitor.cpp:599
+#: src/recmonitor.cpp:679
 msgid ""
 "Capture crashed, please check your parameters\n"
 "RecordMyDesktop exit code: %1"
@@ -1582,29 +1586,35 @@ msgstr ""
 "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n"
 "Código de salida de RecordMyDesktop: %1"
 
-#: rc.cpp:1943
-#: rc.cpp:3793
+#: rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:3825
 msgid "Capture device"
 msgstr "Dispositivo de captura"
 
-#: rc.cpp:1618
-#: rc.cpp:3468
+#: src/blackmagic/capture.cpp:805
+msgid "Capture failed"
+msgstr "Falló la captura"
+
+#: rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:1764
+#: rc.cpp:3491
+#: rc.cpp:3629
 msgid "Capture file name"
 msgstr "Nombre del archivo de captura"
 
-#: rc.cpp:1819
-#: rc.cpp:3669
+#: rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:3701
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Carpeta de captura"
 
-#: rc.cpp:1597
-#: rc.cpp:3447
+#: rc.cpp:1605
+#: rc.cpp:3470
 msgid "Capture format"
 msgstr "Formato de captura"
 
 #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:93
-#: rc.cpp:1931
-#: rc.cpp:3781
+#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:3813
 msgid "Capture frame"
 msgstr "Capturar fotograma"
 
@@ -1612,27 +1622,27 @@ msgstr "Capturar fotograma"
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X."
 
-#: rc.cpp:1753
-#: rc.cpp:3603
+#: rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:3626
 msgid "Capture mode"
 msgstr "Modo de captura"
 
-#: rc.cpp:1666
-#: rc.cpp:3516
+#: rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:3539
 msgid "Capture params"
 msgstr "Parámetros de captura"
 
-#: rc.cpp:2565
-#: rc.cpp:4415
+#: rc.cpp:2582
+#: rc.cpp:4447
 msgid "Captured files"
 msgstr "Archivos capturados"
 
-#: src/recmonitor.cpp:170
-#: src/recmonitor.cpp:171
+#: src/recmonitor.cpp:174
+#: src/recmonitor.cpp:175
 msgid "Capturing"
 msgstr "Capturando"
 
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:767
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Frecuencia central"
 
@@ -1640,14 +1650,14 @@ msgstr "Frecuencia central"
 msgid "Center balance"
 msgstr "Balance centrado"
 
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:367
 msgid "Center correction"
 msgstr "Corrección central"
 
-#: rc.cpp:1152
-#: rc.cpp:2481
-#: rc.cpp:3002
-#: rc.cpp:4331
+#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:2498
+#: rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:4363
 msgid "Center crop"
 msgstr "Recorte centrado"
 
@@ -1659,12 +1669,12 @@ msgstr "Centrar horizontalmente"
 msgid "Center vertically"
 msgstr "Centrar verticalmente"
 
-#: rc.cpp:1831
-#: rc.cpp:1837
-#: rc.cpp:1843
-#: rc.cpp:3681
-#: rc.cpp:3687
-#: rc.cpp:3693
+#: rc.cpp:1848
+#: rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:3725
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
@@ -1672,7 +1682,7 @@ msgstr "Cambiar"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Cambiar tipo de clip"
 
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:599
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Cambiar valor de gama del color"
 
@@ -1684,7 +1694,7 @@ msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)"
 msgid "Change project profile"
 msgstr "Cambiar perfil del proyecto"
 
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:517
 msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
 msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC."
 
@@ -1700,13 +1710,13 @@ msgstr ""
 
 #: rc.cpp:14
 #: rc.cpp:287
-#: rc.cpp:375
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:433
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: rc.cpp:1110
-#: rc.cpp:2960
+#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:2983
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
@@ -1718,8 +1728,8 @@ msgstr "Carboncillo"
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo"
 
-#: rc.cpp:2403
-#: rc.cpp:4253
+#: rc.cpp:2420
+#: rc.cpp:4285
 msgid "Check if first added clip matches project profile"
 msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto"
 
@@ -1729,8 +1739,8 @@ msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyect
 msgid "Check missing clips"
 msgstr "Verificar clips no encontrados"
 
-#: rc.cpp:2205
-#: rc.cpp:4055
+#: rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:4087
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Cuadro de verificación"
 
@@ -1746,11 +1756,11 @@ msgstr "Verificando el sistema"
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Conservar color"
 
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:759
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Crominancia U"
 
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:761
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Crominancia V"
 
@@ -1762,8 +1772,8 @@ msgstr "Limpiar"
 msgid "Clean Project"
 msgstr "Limpiar proyecto"
 
-#: rc.cpp:2184
-#: rc.cpp:4034
+#: rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:4066
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Limpiar"
 
@@ -1772,8 +1782,8 @@ msgstr "Limpiar"
 msgid "Clean up project"
 msgstr "Limpiar proyecto"
 
-#: rc.cpp:2058
-#: rc.cpp:3908
+#: rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:3940
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Limpiar caché"
 
@@ -1786,11 +1796,11 @@ msgid "Click to add a transition."
 msgstr "Hacer clic para agregar una transición."
 
 #: src/projectlistview.cpp:50
-#: rc.cpp:4655
+#: rc.cpp:4699
 msgid "Clip"
 msgstr "Clip"
 
-#: src/clipmanager.cpp:278
+#: src/clipmanager.cpp:279
 msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
 msgstr "El clip <b>%1</b><br />ya existe en el proyecto. ¿Qué hacer?"
 
@@ -1811,8 +1821,8 @@ msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. Será eliminado del proyecto."
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?"
 
-#: rc.cpp:2711
-#: rc.cpp:4561
+#: rc.cpp:2728
+#: rc.cpp:4593
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Color del clip"
 
@@ -1821,16 +1831,16 @@ msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Monitor de clip"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1511
-#: rc.cpp:1065
-#: rc.cpp:2915
+#: rc.cpp:1067
+#: rc.cpp:2932
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Propiedades del clip"
 
-#: src/clipmanager.cpp:278
+#: src/clipmanager.cpp:279
 msgid "Clip already exists"
 msgstr "El clip ya existe"
 
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:483
 msgid "Clip bottom"
 msgstr "Clip abajo"
 
@@ -1847,19 +1857,19 @@ msgstr "El clip no tiene marcadores"
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr "Clip en el árbol de proyecto"
 
-#: rc.cpp:4649
+#: rc.cpp:4693
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr "Clip en la línea de tiempo"
 
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:477
 msgid "Clip left"
 msgstr "Clip izquierda"
 
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:479
 msgid "Clip right"
 msgstr "Clip derecha"
 
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:481
 msgid "Clip top"
 msgstr "Clip arriba"
 
@@ -1867,8 +1877,8 @@ msgstr "Clip arriba"
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Carpeta de clips"
 
-#: rc.cpp:2046
-#: rc.cpp:3896
+#: rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:3928
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr "Clips usados en el proyecto:"
 
@@ -1877,12 +1887,12 @@ msgid "Clone"
 msgstr "Clonar"
 
 #: src/cliptranscode.cpp:145
-#: rc.cpp:2166
-#: rc.cpp:2175
-#: rc.cpp:2202
-#: rc.cpp:4016
-#: rc.cpp:4025
-#: rc.cpp:4052
+#: rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:4048
+#: rc.cpp:4057
+#: rc.cpp:4084
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -1891,8 +1901,8 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: rc.cpp:1326
-#: rc.cpp:3176
+#: rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:3199
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Cerrar después de transcodificar"
 
@@ -1900,24 +1910,24 @@ msgstr "Cerrar después de transcodificar"
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Cerrar la pestaña actual"
 
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:651
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Coeficiente"
 
-#: rc.cpp:1642
-#: rc.cpp:3492
+#: rc.cpp:1650
+#: rc.cpp:3515
 msgid "Codec"
 msgstr "Compresor"
 
-#: rc.cpp:461
-#: rc.cpp:1116
-#: rc.cpp:1119
-#: rc.cpp:1269
-#: rc.cpp:1501
-#: rc.cpp:2966
-#: rc.cpp:2969
-#: rc.cpp:3119
-#: rc.cpp:3351
+#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:1127
+#: rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:3142
+#: rc.cpp:3374
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
@@ -1934,7 +1944,7 @@ msgstr "Distancia de color"
 msgid "Color Space"
 msgstr "Espacio de color"
 
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:495
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr "Selección del alfa basado en el color"
 
@@ -1942,8 +1952,8 @@ msgstr "Selección del alfa basado en el color"
 msgid "Color clip"
 msgstr "Clip de color"
 
-#: rc.cpp:2367
-#: rc.cpp:4217
+#: rc.cpp:2384
+#: rc.cpp:4249
 msgid "Color clips"
 msgstr "Clips de color"
 
@@ -1964,27 +1974,29 @@ msgstr "Opacidad del color"
 msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
 msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc."
 
-#: rc.cpp:2655
-#: rc.cpp:4505
+#: rc.cpp:2672
+#: rc.cpp:4537
 msgid "Color space"
 msgstr "Espacio de color"
 
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:497
 msgid "Color to select"
 msgstr "Color a seleccionar"
 
-#: rc.cpp:1001
-#: rc.cpp:2022
-#: rc.cpp:2851
-#: rc.cpp:3872
+#: rc.cpp:1003
+#: rc.cpp:1109
+#: rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:2868
+#: rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:3904
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Espacio de color"
 
-#: rc.cpp:913
+#: rc.cpp:915
 msgid "Colour"
 msgstr "Color"
 
-#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:913
 msgid "Colour correction"
 msgstr "Corrección de color"
 
@@ -1997,15 +2009,15 @@ msgstr "Columnas"
 msgid "Comma separated list of clips to add"
 msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)"
 
-#: rc.cpp:1173
-#: rc.cpp:1296
-#: rc.cpp:3023
-#: rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:1181
+#: rc.cpp:1304
+#: rc.cpp:3046
+#: rc.cpp:3169
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: rc.cpp:1789
-#: rc.cpp:3639
+#: rc.cpp:1806
+#: rc.cpp:3671
 msgid "Components"
 msgstr "Componentes"
 
@@ -2027,8 +2039,8 @@ msgstr "Configurar pista"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1412
 #: src/configtrackscommand.cpp:31
-#: rc.cpp:1561
-#: rc.cpp:3411
+#: rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:3434
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr "Configurar pistas"
 
@@ -2037,12 +2049,12 @@ msgid "Confirm profile change"
 msgstr "Confirmar cambio de perfil"
 
 #: src/recmonitor.cpp:69
-#: src/recmonitor.cpp:581
+#: src/recmonitor.cpp:661
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: rc.cpp:1657
-#: rc.cpp:3507
+#: rc.cpp:1665
+#: rc.cpp:3530
 msgid "Container"
 msgstr "Contenedor"
 
@@ -2102,7 +2114,7 @@ msgstr "Esquina 4 X"
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr "Esquina 4 Y"
 
-#: src/renderer.cpp:1045
+#: src/renderer.cpp:1047
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
@@ -2110,12 +2122,28 @@ msgstr ""
 "No se pudo crear la ventana de previsualización de video.\n"
 "Algo falló en la instalación de Kdenlive o en la configuración del controlador. Por favor, solucionarlo."
 
-#: rc.cpp:691
+#: src/blackmagic/capture.cpp:630
+msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = "
+msgstr "No se pudo obtener el iterador del modo de visualización de video - resultado = "
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:872
+msgid "Could not open audio output file %1"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de audio %1"
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:864
+msgid "Could not open video output file %1"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de video %1"
+
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:36
+msgid "Countdown"
+msgstr "Cuenta regresiva"
+
+#: rc.cpp:693
 msgid "Crackle"
 msgstr "Crepitación"
 
-#: rc.cpp:2358
-#: rc.cpp:4208
+#: rc.cpp:2375
+#: rc.cpp:4240
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)"
 
@@ -2127,12 +2155,12 @@ msgstr "Crear menú de DVD"
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Crear carpeta"
 
-#: rc.cpp:2310
-#: rc.cpp:4160
+#: rc.cpp:2327
+#: rc.cpp:4192
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "Crear imagen ISO"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:233
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:239
 msgid "Create New Sequence"
 msgstr "Crear nueva secuencia"
 
@@ -2140,13 +2168,13 @@ msgstr "Crear nueva secuencia"
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Crear script de procesamiento"
 
-#: rc.cpp:1242
-#: rc.cpp:3092
+#: rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:3115
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Crear menú básico"
 
-#: rc.cpp:2133
-#: rc.cpp:3983
+#: rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:4015
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr "Crear capítulos a partir de guías"
 
@@ -2155,7 +2183,7 @@ msgstr "Crear capítulos a partir de guías"
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Crear nuevo perfil"
 
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:349
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr "Crea un resplandor glamoroso"
 
@@ -2163,28 +2191,28 @@ msgstr "Crea un resplandor glamoroso"
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Creando imagen de DVD"
 
-#: rc.cpp:2304
-#: rc.cpp:4154
+#: rc.cpp:2321
+#: rc.cpp:4186
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Creando estructura del DVD"
 
-#: rc.cpp:2307
-#: rc.cpp:4157
+#: rc.cpp:2324
+#: rc.cpp:4189
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Creando archivo iso"
 
-#: rc.cpp:2298
-#: rc.cpp:4148
+#: rc.cpp:2315
+#: rc.cpp:4180
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Creando fondo del menú"
 
-#: rc.cpp:2295
-#: rc.cpp:4145
+#: rc.cpp:2312
+#: rc.cpp:4177
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Creando imágenes del menú"
 
-#: rc.cpp:2301
-#: rc.cpp:4151
+#: rc.cpp:2318
+#: rc.cpp:4183
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Creando película del menú"
 
@@ -2197,12 +2225,12 @@ msgstr "Creando miniatura para %1"
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:917
 msgid "Crop & scale"
 msgstr "Recortar y escalar"
 
-#: rc.cpp:1031
-#: rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:1033
+#: rc.cpp:2898
 msgid "Crop end"
 msgstr "Recortar fin"
 
@@ -2215,12 +2243,12 @@ msgstr "Recortar desde el principio:"
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Recortar desde el principio: %1s"
 
-#: rc.cpp:1025
-#: rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:1027
+#: rc.cpp:2892
 msgid "Crop start"
 msgstr "Recortar inicio"
 
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:465
 msgid "Crosshair color"
 msgstr "Color de la mirilla"
 
@@ -2228,7 +2256,7 @@ msgstr "Color de la mirilla"
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
 msgstr "Ctrl + clic para usar el espaciador sólo en la pista actual"
 
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:291
 msgid "Curve Widget"
 msgstr "Control de curvas"
 
@@ -2263,8 +2291,8 @@ msgctxt "Folder Name"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: rc.cpp:1558
-#: rc.cpp:3408
+#: rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:3431
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -2284,38 +2312,38 @@ msgstr "Cortar clip"
 msgid "Cut Group"
 msgstr "Cortar grupo"
 
-#: rc.cpp:1016
-#: rc.cpp:1182
-#: rc.cpp:1284
-#: rc.cpp:1858
-#: rc.cpp:2103
-#: rc.cpp:2583
-#: rc.cpp:2866
-#: rc.cpp:3032
-#: rc.cpp:3134
-#: rc.cpp:3708
-#: rc.cpp:3953
-#: rc.cpp:4433
+#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1292
+#: rc.cpp:1875
+#: rc.cpp:2120
+#: rc.cpp:2600
+#: rc.cpp:2883
+#: rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:3985
+#: rc.cpp:4465
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:2493
-#: rc.cpp:4343
+#: rc.cpp:2510
+#: rc.cpp:4375
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1603
-#: rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:3476
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "AVI DV tipo 1"
 
-#: rc.cpp:1606
-#: rc.cpp:3456
+#: rc.cpp:1614
+#: rc.cpp:3479
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "AVI DV tipo 2"
 
-#: rc.cpp:1600
-#: rc.cpp:3450
+#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:3473
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
@@ -2331,8 +2359,8 @@ msgstr "DVD"
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "Capítulos de DVD"
 
-#: rc.cpp:2292
-#: rc.cpp:4142
+#: rc.cpp:2309
+#: rc.cpp:4174
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "Imagen ISO de DVD"
 
@@ -2349,8 +2377,8 @@ msgstr "Imagen ISO del DVD corrupta"
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "Asistente para DVDs"
 
-#: rc.cpp:952
-#: rc.cpp:2802
+#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:2819
 msgid "DVD format"
 msgstr "Formato de DVD"
 
@@ -2362,8 +2390,8 @@ msgstr "Estructura del DVD corrupta"
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr "Proceso de DVDAuthor falló.</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:669
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:681
 msgid "Damping"
 msgstr "Atenuación"
 
@@ -2371,7 +2399,7 @@ msgstr "Atenuación"
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr "Dan Dennedy"
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:325
 msgid "DeFish"
 msgstr "Desdoblar"
 
@@ -2379,17 +2407,17 @@ msgstr "Desdoblar"
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
-#: rc.cpp:787
-#: rc.cpp:825
+#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:827
 msgid "Decay"
 msgstr "Decaimiento"
 
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:611
 msgid "Declipper"
 msgstr "Declipper"
 
-#: rc.cpp:1200
-#: rc.cpp:3050
+#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:3073
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Vías de decodificación"
 
@@ -2399,49 +2427,49 @@ msgstr "Vías de decodificación"
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinido"
 
-#: rc.cpp:2364
-#: rc.cpp:4214
+#: rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:4246
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Duraciones predefinidas"
 
-#: rc.cpp:2211
-#: rc.cpp:4061
+#: rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:4093
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Perfil predefinido"
 
-#: rc.cpp:1825
-#: rc.cpp:3675
+#: rc.cpp:1842
+#: rc.cpp:3707
 msgid "Default apps"
 msgstr "Aplicaciones predefinidas"
 
-#: rc.cpp:1579
-#: rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:3452
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Dispositivo de captura predefinido"
 
-#: rc.cpp:2592
-#: rc.cpp:4442
+#: rc.cpp:2609
+#: rc.cpp:4474
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Carpeta predefinida para archivos de proyecto"
 
-#: rc.cpp:1810
-#: rc.cpp:3660
+#: rc.cpp:1827
+#: rc.cpp:3692
 msgid "Default folders"
 msgstr "Carpetas predefinidas"
 
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:319
 msgid "Defish0r"
 msgstr "Defish0r"
 
-#: rc.cpp:785
-#: rc.cpp:793
-#: rc.cpp:823
-#: rc.cpp:1507
-#: rc.cpp:3357
+#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:795
+#: rc.cpp:825
+#: rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:3380
 msgid "Delay"
 msgstr "Retardo"
 
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:679
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Retardo (s/10)"
 
@@ -2483,13 +2511,13 @@ msgstr "Eliminar guía"
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Eliminar marcador"
 
-#: rc.cpp:2562
-#: rc.cpp:4412
+#: rc.cpp:2579
+#: rc.cpp:4444
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Eliminar perfil"
 
-#: rc.cpp:2199
-#: rc.cpp:4049
+#: rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:4081
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Eliminar script"
 
@@ -2504,7 +2532,7 @@ msgstr "Eliminar elemento seleccionado"
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Eliminar pista"
 
-#: src/clipmanager.cpp:167
+#: src/clipmanager.cpp:168
 #: src/addclipcommand.cpp:34
 msgid "Delete clip"
 msgid_plural "Delete clips"
@@ -2521,8 +2549,8 @@ msgstr[1] "Eliminar clip <b>%2</b>?<br />Esto también eliminará sus %1 instanc
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Eliminar botón actual"
 
-#: rc.cpp:2574
-#: rc.cpp:4424
+#: rc.cpp:2591
+#: rc.cpp:4456
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Eliminar archivo actual"
 
@@ -2531,8 +2559,8 @@ msgstr "Eliminar archivo actual"
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Eliminar efecto"
 
-#: rc.cpp:2052
-#: rc.cpp:3902
+#: rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:3934
 msgid "Delete files"
 msgstr "Eliminar archivos"
 
@@ -2557,7 +2585,7 @@ msgstr "Eliminar guía"
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Eliminar fotograma clave"
 
-#: src/clipproperties.cpp:303
+#: src/clipproperties.cpp:311
 #: src/addmarkercommand.cpp:32
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Eliminar marcador"
@@ -2613,15 +2641,15 @@ msgstr "Eliminar transición del clip"
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr "Eliminar clips no utilizados"
 
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:505
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr "Delta B / I / I"
 
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:503
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr "Delta G / B / Croma"
 
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:501
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr "Delta R / A / Tono"
 
@@ -2630,16 +2658,16 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr "Semi negrita"
 
-#: rc.cpp:639
-#: rc.cpp:795
+#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:797
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidad"
 
 #: src/projectlistview.cpp:50
-#: rc.cpp:970
-#: rc.cpp:1071
-#: rc.cpp:2820
-#: rc.cpp:2921
+#: rc.cpp:972
+#: rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:2837
+#: rc.cpp:2938
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -2655,17 +2683,17 @@ msgstr "Deseleccionar clip"
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr "Deseleccionar transición"
 
-#: rc.cpp:1798
-#: rc.cpp:3648
+#: rc.cpp:1815
+#: rc.cpp:3680
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Integración con la busqueda de escritorio"
 
-#: rc.cpp:1311
-#: rc.cpp:2076
-#: rc.cpp:2337
-#: rc.cpp:3161
-#: rc.cpp:3926
-#: rc.cpp:4187
+#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:2354
+#: rc.cpp:3184
+#: rc.cpp:3958
+#: rc.cpp:4219
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
@@ -2673,33 +2701,34 @@ msgstr "Destino"
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Carpeta de destino"
 
-#: rc.cpp:1750
-#: rc.cpp:3600
+#: rc.cpp:1758
+#: rc.cpp:3623
 msgid "Detected devices"
 msgstr "Dispositivos detectados"
 
-#: rc.cpp:1630
-#: rc.cpp:2616
-#: rc.cpp:3480
-#: rc.cpp:4466
+#: rc.cpp:1638
+#: rc.cpp:2633
+#: rc.cpp:3503
+#: rc.cpp:4498
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: rc.cpp:2613
-#: rc.cpp:4463
+#: rc.cpp:2630
+#: rc.cpp:4495
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Configuración del dispositivo"
 
-#: rc.cpp:1224
-#: rc.cpp:1305
-#: rc.cpp:1907
-#: rc.cpp:2070
-#: rc.cpp:2705
-#: rc.cpp:3074
-#: rc.cpp:3155
-#: rc.cpp:3757
-#: rc.cpp:3920
-#: rc.cpp:4555
+#: rc.cpp:1232
+#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1924
+#: rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:3178
+#: rc.cpp:3789
+#: rc.cpp:3952
+#: rc.cpp:4587
+#: rc.cpp:4666
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diálogo"
 
@@ -2711,11 +2740,11 @@ msgstr "FB directo"
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
 
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:605
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Descartar información de color"
 
-#: src/recmonitor.cpp:285
+#: src/recmonitor.cpp:332
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
@@ -2727,7 +2756,7 @@ msgstr "Descubrir las características de esta versión de Kdenlive"
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizar"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:455
 msgid "Display RMS"
 msgstr "Ver RMS"
 
@@ -2735,23 +2764,23 @@ msgstr "Ver RMS"
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr "Ver y manipular el canal alfa"
 
-#: rc.cpp:988
-#: rc.cpp:2838
+#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:2855
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Proporción de pantalla"
 
 #: src/wizard.cpp:493
-#: rc.cpp:2016
-#: rc.cpp:3866
+#: rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:3898
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Proporción de pantalla:"
 
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:453
 msgid "Display average"
 msgstr "Ver promedio"
 
-#: rc.cpp:2274
-#: rc.cpp:4124
+#: rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:4156
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Ver comentarios de marcadores de clip"
 
@@ -2759,34 +2788,34 @@ msgstr "Ver comentarios de marcadores de clip"
 msgid "Display input alpha"
 msgstr "Ver alfa entrante"
 
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:459
 msgid "Display maximum"
 msgstr "Ver máximo"
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:457
 msgid "Display minimum"
 msgstr "Ver mínimo"
 
-#: rc.cpp:2235
-#: rc.cpp:4085
+#: rc.cpp:2252
+#: rc.cpp:4117
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Proporción de pantalla:"
 
 #: src/initeffects.cpp:804
-#: rc.cpp:1137
-#: rc.cpp:2463
-#: rc.cpp:2987
-#: rc.cpp:4313
+#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:2480
+#: rc.cpp:3010
+#: rc.cpp:4345
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Disolver"
 
 #: src/initeffects.cpp:750
 #: src/initeffects.cpp:782
-#: rc.cpp:927
+#: rc.cpp:929
 msgid "Distort"
 msgstr "Distorsionar"
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:339
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
@@ -2847,8 +2876,8 @@ msgstr "Dibujar ejes"
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr "Dibuja figuras simples en el canal alfa"
 
-#: rc.cpp:1347
-#: rc.cpp:3197
+#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:3220
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Descartar fotogramas B en clips H.264"
 
@@ -2856,37 +2885,41 @@ msgstr "Descartar fotogramas B en clips H.264"
 #: rc.cpp:113
 #: rc.cpp:123
 #: rc.cpp:134
-#: rc.cpp:940
-#: rc.cpp:1019
-#: rc.cpp:1028
-#: rc.cpp:1074
-#: rc.cpp:1456
-#: rc.cpp:1977
-#: rc.cpp:2714
-#: rc.cpp:2790
-#: rc.cpp:2869
-#: rc.cpp:2878
-#: rc.cpp:2924
-#: rc.cpp:3306
-#: rc.cpp:3827
-#: rc.cpp:4564
+#: rc.cpp:942
+#: rc.cpp:1021
+#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:2731
+#: rc.cpp:2807
+#: rc.cpp:2886
+#: rc.cpp:2895
+#: rc.cpp:2941
+#: rc.cpp:3329
+#: rc.cpp:3859
+#: rc.cpp:4596
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
+#: rc.cpp:4672
+msgid "Duration (seconds)"
+msgstr "Duración (segundos)"
+
 #: src/customtrackview.cpp:408
 #: src/customtrackview.cpp:420
 msgid "Duration:"
 msgstr "Duración:"
 
-#: rc.cpp:2331
-#: rc.cpp:4181
+#: rc.cpp:2348
+#: rc.cpp:4213
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr "Archivo de Dvdauthor"
 
-#: rc.cpp:1179
-#: rc.cpp:2097
-#: rc.cpp:3029
-#: rc.cpp:3947
+#: rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:3979
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -2894,11 +2927,11 @@ msgstr "E"
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "gabcorreo@gmail.com, gellevi@inf.upv.es, carluti@users.sourceforge.net, herrej01@gmail.com"
 
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:511
 msgid "Edge mode"
 msgstr "Modo de borde"
 
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:369
 msgid "Edges correction"
 msgstr "Corrección de bordes"
 
@@ -2922,14 +2955,14 @@ msgstr "Editar duración"
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Editar guía"
 
-#: rc.cpp:2541
-#: rc.cpp:4391
+#: rc.cpp:2558
+#: rc.cpp:4423
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Editar fotograma clave"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1361
 #: src/mainwindow.cpp:2722
-#: src/clipproperties.cpp:464
+#: src/clipproperties.cpp:472
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Editar marcador"
 
@@ -2954,8 +2987,8 @@ msgstr "Editar clips"
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Editar efecto %1"
 
-#: rc.cpp:1528
-#: rc.cpp:3378
+#: rc.cpp:1536
+#: rc.cpp:3401
 msgid "Edit end"
 msgstr "Editar fin"
 
@@ -2967,7 +3000,7 @@ msgstr "Editar guía"
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr "Editar fotograma clave"
 
-#: src/clipproperties.cpp:301
+#: src/clipproperties.cpp:309
 #: src/addmarkercommand.cpp:34
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Editar marcador"
@@ -2976,8 +3009,8 @@ msgstr "Editar marcador"
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Editar perfil"
 
-#: rc.cpp:1525
-#: rc.cpp:3375
+#: rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:3398
 msgid "Edit start"
 msgstr "Editar inicio"
 
@@ -2985,8 +3018,8 @@ msgstr "Editar inicio"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Editar transición %1"
 
-#: rc.cpp:1492
-#: rc.cpp:3342
+#: rc.cpp:1500
+#: rc.cpp:3365
 msgid "Effect"
 msgstr "Efecto"
 
@@ -3038,8 +3071,8 @@ msgstr "Espacio largo. Del ancho de una letra <em>m</em>."
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr "Espacio medio. Del ancho de una letra <em>n</em>."
 
-#: rc.cpp:2607
-#: rc.cpp:4457
+#: rc.cpp:2624
+#: rc.cpp:4489
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Activar dispositivo Jog Shuttle"
 
@@ -3051,12 +3084,12 @@ msgstr "Habilitar estiramiento"
 msgid "Enable/Disable all effects"
 msgstr "Habilitar/Deshabilitar todos los efectos"
 
-#: src/recmonitor.cpp:437
+#: src/recmonitor.cpp:517
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Codificando el video capturado..."
 
-#: rc.cpp:1669
-#: rc.cpp:3519
+#: rc.cpp:1677
+#: rc.cpp:3542
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Parámetros de codificación"
 
@@ -3064,8 +3097,8 @@ msgstr "Parámetros de codificación"
 #: src/titlewidget.cpp:2060
 #: rc.cpp:106
 #: rc.cpp:140
-#: rc.cpp:2723
-#: rc.cpp:4573
+#: rc.cpp:2740
+#: rc.cpp:4605
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -3074,7 +3107,7 @@ msgstr "Fin"
 msgid "End Gain"
 msgstr "Ganancia final"
 
-#: rc.cpp:931
+#: rc.cpp:933
 msgid "Enhancement"
 msgstr "Mejora"
 
@@ -3082,8 +3115,8 @@ msgstr "Mejora"
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr "Ingresar ruta de plantilla"
 
-#: rc.cpp:1952
-#: rc.cpp:3802
+#: rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:3834
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr "Ingresar valor Unicode"
 
@@ -3091,7 +3124,7 @@ msgstr "Ingresar valor Unicode"
 msgid "Enter new location for file"
 msgstr "Ingresar nueva ubicación para el archivo"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:233
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:239
 msgid "Enter sequence name"
 msgstr "Ingresar nombre de la secuencia"
 
@@ -3107,12 +3140,12 @@ msgstr "Ingresar las notas del proyecto aquí..."
 msgid "Environment"
 msgstr "Entorno"
 
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:615
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ecualizador"
 
-#: rc.cpp:2178
-#: rc.cpp:4028
+#: rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:4060
 msgid "Error Log"
 msgstr "Registro de errores"
 
@@ -3151,8 +3184,8 @@ msgid "Existing Profile"
 msgstr "Perfil existente"
 
 #: src/renderwidget.cpp:1889
-#: rc.cpp:2118
-#: rc.cpp:3968
+#: rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:4000
 msgid "Export audio"
 msgstr "Exportar audio"
 
@@ -3164,19 +3197,19 @@ msgstr "Exportar audio (automático)"
 msgid "Export background"
 msgstr "Exportar fondo"
 
-#: rc.cpp:2652
-#: rc.cpp:4502
+#: rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:4534
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr "Exportar plano de color a PNG"
 
-#: rc.cpp:1663
-#: rc.cpp:2346
-#: rc.cpp:3513
-#: rc.cpp:4196
+#: rc.cpp:1671
+#: rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:3536
+#: rc.cpp:4228
 msgid "Extension"
 msgstr "Extensión"
 
-#: rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:4678
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Barra de herramientas extra"
 
@@ -3188,18 +3221,18 @@ msgstr "Extraer fotograma"
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg y ffplay"
 
-#: rc.cpp:1314
-#: rc.cpp:2556
-#: rc.cpp:3164
-#: rc.cpp:4406
+#: rc.cpp:1322
+#: rc.cpp:2573
+#: rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:4438
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "Parámetros de FFmpeg"
 
-#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:859
 msgid "Factor"
 msgstr "Factor"
 
-#: rc.cpp:919
+#: rc.cpp:921
 msgid "Fade"
 msgstr "Fundido"
 
@@ -3236,6 +3269,10 @@ msgstr "Funde el video desde negro"
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Funde el video a negro"
 
+#: src/blackmagic/capture.cpp:788
+msgid "Failed to enable video input. Is another application using the card?"
+msgstr "Fallo al habilitar la entrada de video. ¿Hay otra aplicación usando la tarjeta?"
+
 #: src/wizard.cpp:561
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Error fatal"
@@ -3248,12 +3285,12 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr "Suavizar alfa"
 
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:643
 msgid "Feedback"
 msgstr "Retroalimentación"
 
-#: rc.cpp:997
-#: rc.cpp:2847
+#: rc.cpp:999
+#: rc.cpp:2864
 msgid "Fields per second"
 msgstr "Campos por segundo"
 
@@ -3262,8 +3299,8 @@ msgid "Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width
 msgstr "Espacio duro numérico. Del ancho de un dígito, si los dígitos de la fuente son de ancho fijo."
 
 #: src/renderwidget.cpp:174
-#: rc.cpp:937
-#: rc.cpp:2787
+#: rc.cpp:939
+#: rc.cpp:2804
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
@@ -3294,8 +3331,8 @@ msgstr "Recuperación de archivo"
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr "El archivo no tiene extensión. ¿Agregar extensión (%1)?"
 
-#: rc.cpp:2568
-#: rc.cpp:4418
+#: rc.cpp:2585
+#: rc.cpp:4450
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
@@ -3309,18 +3346,18 @@ msgstr "Archivo no encontrado"
 msgid "File rendering"
 msgstr "Procesar a archivo"
 
-#: rc.cpp:1083
-#: rc.cpp:2933
+#: rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:2950
 msgid "File size"
 msgstr "Tamaño del archivo"
 
-#: rc.cpp:2678
-#: rc.cpp:4528
+#: rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:4560
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de archivo"
 
-#: rc.cpp:2442
-#: rc.cpp:4292
+#: rc.cpp:2459
+#: rc.cpp:4324
 msgid "Filename pattern"
 msgstr "Patrón de nombre"
 
@@ -3329,8 +3366,8 @@ msgstr "Patrón de nombre"
 msgid "Fill"
 msgstr "Rellenar"
 
-#: rc.cpp:1396
-#: rc.cpp:3246
+#: rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:3269
 msgid "Fill color"
 msgstr "Color de relleno"
 
@@ -3354,12 +3391,12 @@ msgstr "Buscar siguiente"
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Búsqueda detenida"
 
-#: rc.cpp:1582
-#: rc.cpp:1594
-#: rc.cpp:1762
-#: rc.cpp:3432
-#: rc.cpp:3444
-#: rc.cpp:3612
+#: rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1602
+#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:3455
+#: rc.cpp:3467
+#: rc.cpp:3641
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
@@ -3407,15 +3444,15 @@ msgstr "Corregir inclinación Y"
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr "Corregir inclinación Z"
 
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:699
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Gira la imagen en cualquier dirección"
 
 #: src/folderprojectitem.cpp:37
 #: src/projectlist.cpp:833
 #: src/projectlist.cpp:913
-#: rc.cpp:2445
-#: rc.cpp:4295
+#: rc.cpp:2462
+#: rc.cpp:4327
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
@@ -3423,15 +3460,16 @@ msgstr "Carpeta"
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
 msgstr "La carpeta %1 ya existe. ¿Sobrescribirla?\n"
 
-#: rc.cpp:1720
-#: rc.cpp:3570
+#: rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:3593
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Seguir al ratón"
 
-#: rc.cpp:1254
-#: rc.cpp:1405
-#: rc.cpp:3104
-#: rc.cpp:3255
+#: rc.cpp:1262
+#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:3127
+#: rc.cpp:3278
+#: rc.cpp:4675
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
@@ -3443,8 +3481,8 @@ msgstr "Opacidad del color de fuente"
 msgid "Font weight"
 msgstr "Tamaño de la fuente"
 
-#: rc.cpp:2067
-#: rc.cpp:3917
+#: rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:3949
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
@@ -3454,13 +3492,13 @@ msgstr "Fuentes"
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr "Forzar superposición desentrelazada"
 
-#: rc.cpp:2115
-#: rc.cpp:3965
+#: rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:3997
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Forzar entrelazado"
 
-#: rc.cpp:2112
-#: rc.cpp:3962
+#: rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:3994
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Forzar progresivo"
 
@@ -3470,56 +3508,56 @@ msgstr "Forzar progresivo"
 msgid "Force Progressive Rendering"
 msgstr "Forzar procesamiento progresivo"
 
-#: rc.cpp:1215
-#: rc.cpp:3065
+#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:3088
 msgid "Force duration"
 msgstr "Forzar duración"
 
-#: rc.cpp:1212
-#: rc.cpp:3062
+#: rc.cpp:1220
+#: rc.cpp:3085
 msgid "Force frame rate"
 msgstr "Forzar velocidad de fotogramas"
 
-#: rc.cpp:1197
-#: rc.cpp:3047
+#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:3070
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Forzar proporción de píxeles"
 
-#: rc.cpp:1209
-#: rc.cpp:3059
+#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:3082
 msgid "Force progressive"
 msgstr "Forzar progresivo"
 
-#: rc.cpp:1771
-#: rc.cpp:1965
-#: rc.cpp:2208
-#: rc.cpp:2250
-#: rc.cpp:2502
-#: rc.cpp:2681
-#: rc.cpp:2729
-#: rc.cpp:3621
-#: rc.cpp:3815
-#: rc.cpp:4058
-#: rc.cpp:4100
-#: rc.cpp:4352
-#: rc.cpp:4531
-#: rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:1982
+#: rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:2519
+#: rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:2746
+#: rc.cpp:3653
+#: rc.cpp:3847
+#: rc.cpp:4090
+#: rc.cpp:4132
+#: rc.cpp:4384
+#: rc.cpp:4563
+#: rc.cpp:4611
 msgid "Form"
 msgstr "Forma"
 
-#: rc.cpp:1633
-#: rc.cpp:1651
-#: rc.cpp:1660
-#: rc.cpp:2085
-#: rc.cpp:3483
-#: rc.cpp:3501
-#: rc.cpp:3510
-#: rc.cpp:3935
+#: rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:1659
+#: rc.cpp:1668
+#: rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:3506
+#: rc.cpp:3524
+#: rc.cpp:3533
+#: rc.cpp:3967
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: rc.cpp:1050
-#: rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:2917
 msgid "Formats"
 msgstr "Formatos"
 
@@ -3550,42 +3588,46 @@ msgstr "Motor de geometría de cuatro esquinas"
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr "Espacio de 'cuatro por eme'. Ancho: 1/4 de una letra <em>m</em>"
 
-#: rc.cpp:2454
-#: rc.cpp:4304
+#: src/blackmagic/capture.cpp:418
+msgid "Frame (%1) - No input signal"
+msgstr "Fotograma (%1) - No hay señal entrante"
+
+#: rc.cpp:2471
+#: rc.cpp:4336
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Duración del fotograma"
 
-#: rc.cpp:1128
-#: rc.cpp:2978
+#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:3001
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Duración del fotograma"
 
-#: rc.cpp:1928
-#: rc.cpp:3778
+#: rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:3810
 msgid "Frame number"
 msgstr "Número de fotograma"
 
-#: rc.cpp:976
-#: rc.cpp:1098
-#: rc.cpp:1639
-#: rc.cpp:1735
-#: rc.cpp:2826
-#: rc.cpp:2948
-#: rc.cpp:3489
-#: rc.cpp:3585
+#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1647
+#: rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:3512
+#: rc.cpp:3608
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocidad de fotogramas"
 
 #: src/wizard.cpp:493
-#: rc.cpp:2004
-#: rc.cpp:2223
-#: rc.cpp:3854
-#: rc.cpp:4073
+#: rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:3886
+#: rc.cpp:4105
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Velocidad de fotogramas:"
 
-#: rc.cpp:1095
-#: rc.cpp:2945
+#: rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:2962
 msgid "Frame size"
 msgstr "Tamaño de fotograma"
 
@@ -3599,11 +3641,11 @@ msgstr "Consola del framebuffer"
 
 #: src/slideshowclip.cpp:77
 #: src/mainwindow.cpp:859
-#: src/clipproperties.cpp:213
+#: src/clipproperties.cpp:214
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogramas"
 
-#: src/recmonitor.cpp:677
+#: src/recmonitor.cpp:757
 msgid "Free space: %1"
 msgstr "Espacio libre: %1"
 
@@ -3627,71 +3669,71 @@ msgstr "Congelar en"
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Congelar video en el fotograma seleccionado"
 
-#: rc.cpp:343
-#: rc.cpp:775
-#: rc.cpp:1113
-#: rc.cpp:2963
+#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:1121
+#: rc.cpp:2986
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
 #: rc.cpp:46
-#: rc.cpp:2154
-#: rc.cpp:4004
+#: rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:4036
 msgid "From"
 msgstr "Desde"
 
-#: rc.cpp:2145
-#: rc.cpp:3995
+#: rc.cpp:2162
+#: rc.cpp:4027
 msgid "Full project"
 msgstr "Proyecto completo"
 
-#: rc.cpp:1714
-#: rc.cpp:3564
+#: rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:3587
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Captura de pantalla completa"
 
-#: rc.cpp:1744
-#: rc.cpp:3594
+#: rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:3617
 msgid "Full shots"
 msgstr "Tomas completas"
 
-#: rc.cpp:921
+#: rc.cpp:923
 msgid "Fun"
 msgstr "Divertidos"
 
 #: rc.cpp:260
-#: rc.cpp:1783
-#: rc.cpp:3633
+#: rc.cpp:1800
+#: rc.cpp:3665
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:441
 msgid "G trace"
 msgstr "Trazado G"
 
-#: rc.cpp:589
-#: rc.cpp:593
-#: rc.cpp:707
-#: rc.cpp:713
-#: rc.cpp:773
-#: rc.cpp:813
-#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:775
+#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:901
 msgid "Gain"
 msgstr "Ganancia"
 
-#: rc.cpp:781
-#: rc.cpp:819
+#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:821
 msgid "Gain In"
 msgstr "Ganancia entrante"
 
-#: rc.cpp:783
-#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:823
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Ganancia de salida"
 
-#: rc.cpp:381
-#: rc.cpp:595
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:601
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
@@ -3704,12 +3746,12 @@ msgstr "General"
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Interfaz gráfica general"
 
-#: rc.cpp:2163
-#: rc.cpp:4013
+#: rc.cpp:2180
+#: rc.cpp:4045
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Generar script"
 
-#: rc.cpp:4643
+#: rc.cpp:4687
 msgid "Generators"
 msgstr "Generadores"
 
@@ -3720,12 +3762,12 @@ msgstr "Generadores"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometría"
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:347
 msgid "Glow"
 msgstr "Resplandor"
 
 #: src/customruler.cpp:86
-#: rc.cpp:4688
+#: rc.cpp:4732
 msgid "Go To"
 msgstr "Ir a"
 
@@ -3780,16 +3822,16 @@ msgstr "Ir al fotograma clave anterior"
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr "Línea de referencia del gradiente"
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:317
 msgid "Graph position"
 msgstr "Posición de la gráfica"
 
-#: rc.cpp:2532
-#: rc.cpp:4382
+#: rc.cpp:2549
+#: rc.cpp:4414
 msgid "GraphView"
 msgstr "Vista de gráficas"
 
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:557
 msgid "Gray color"
 msgstr "Color gris"
 
@@ -3808,12 +3850,12 @@ msgstr "Verde 2"
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Tinte verde"
 
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:603
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Escala de grises"
 
-#: rc.cpp:2340
-#: rc.cpp:4190
+#: rc.cpp:2357
+#: rc.cpp:4222
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
@@ -3825,8 +3867,8 @@ msgstr "Agrupar clips"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Agrupar clips"
 
-#: rc.cpp:2352
-#: rc.cpp:4202
+#: rc.cpp:2369
+#: rc.cpp:4234
 msgid "GroupBox"
 msgstr "Cuadro de grupo"
 
@@ -3834,31 +3876,33 @@ msgstr "Cuadro de grupo"
 msgid "Guide"
 msgstr "Guía"
 
-#: rc.cpp:2151
-#: rc.cpp:4001
+#: rc.cpp:2168
+#: rc.cpp:4033
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Zona de guía"
 
-#: rc.cpp:4670
+#: rc.cpp:4714
 msgid "Guides"
 msgstr "Guías"
 
-#: rc.cpp:1375
-#: rc.cpp:3225
+#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:3248
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1591
-#: rc.cpp:1747
-#: rc.cpp:3441
-#: rc.cpp:3597
+#: rc.cpp:1599
+#: rc.cpp:1755
+#: rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:3464
+#: rc.cpp:3620
+#: rc.cpp:3650
 msgid "HDMI"
 msgstr "HDMI"
 
-#: rc.cpp:1609
-#: rc.cpp:2496
-#: rc.cpp:3459
-#: rc.cpp:4346
+#: rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:2513
+#: rc.cpp:3482
+#: rc.cpp:4378
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
@@ -3866,14 +3910,14 @@ msgstr "HDV"
 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
 msgstr "Espacio de cabello. Más angosto que U+2009."
 
-#: rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:2751
-#: rc.cpp:3726
-#: rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:1893
+#: rc.cpp:2768
+#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:4633
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:623
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Ganancia de altos"
 
@@ -3881,7 +3925,7 @@ msgstr "Ganancia de altos"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:719
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Oculta una región del clip"
 
@@ -3889,13 +3933,13 @@ msgstr "Oculta una región del clip"
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Oculta una zona seleccionada y sigue sus movimientos"
 
-#: rc.cpp:1726
-#: rc.cpp:3576
+#: rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:3599
 msgid "Hide cursor"
 msgstr "Ocultar cursor"
 
-#: rc.cpp:1723
-#: rc.cpp:3573
+#: rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:3596
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Ocultar fotograma"
 
@@ -3903,7 +3947,7 @@ msgstr "Ocultar fotograma"
 msgid "Hide track"
 msgstr "Ocultar pista"
 
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:845
 msgid "High frequency damping"
 msgstr "Atenuación de frecuencias altas"
 
@@ -3911,15 +3955,15 @@ msgstr "Atenuación de frecuencias altas"
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:391
 msgid "Histogram position"
 msgstr "Posición del histograma"
 
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:363
 msgid "Horizontal center"
 msgstr "Centro horizontal"
 
-#: rc.cpp:907
+#: rc.cpp:909
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Factor horizontal"
 
@@ -3931,23 +3975,23 @@ msgstr "Multiplicador horizontal"
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Dispersión horizontal"
 
-#: rc.cpp:2666
-#: rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:2683
+#: rc.cpp:4548
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr "Qué tanto acercar el zoom"
 
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:357
 msgid "Hue"
 msgstr "Tono"
 
-#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:353
 msgid "Hueshift0r"
 msgstr "Hueshift0r"
 
-#: rc.cpp:1447
-#: rc.cpp:2082
-#: rc.cpp:3297
-#: rc.cpp:3932
+#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:3320
+#: rc.cpp:3964
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
@@ -3955,10 +3999,10 @@ msgstr "I"
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr "Proceso de creación del ISO falló."
 
-#: rc.cpp:1158
-#: rc.cpp:1272
-#: rc.cpp:3008
-#: rc.cpp:3122
+#: rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:3031
+#: rc.cpp:3145
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
@@ -3966,8 +4010,8 @@ msgstr "Imagen"
 msgid "Image File"
 msgstr "Archivo de imagen"
 
-#: rc.cpp:2448
-#: rc.cpp:4298
+#: rc.cpp:2465
+#: rc.cpp:4330
 msgid "Image Type"
 msgstr "Tipo de imagen"
 
@@ -3976,13 +4020,13 @@ msgstr "Tipo de imagen"
 msgid "Image clip"
 msgstr "Clip de imagen"
 
-#: rc.cpp:2373
-#: rc.cpp:4223
+#: rc.cpp:2390
+#: rc.cpp:4255
 msgid "Image clips"
 msgstr "Clips de imagen"
 
-#: rc.cpp:1828
-#: rc.cpp:3678
+#: rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:3710
 msgid "Image editing"
 msgstr "Edición de imagenes"
 
@@ -3990,37 +4034,37 @@ msgstr "Edición de imagenes"
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "El archivo de imagen %1 ya existe. ¿Sobrescribirlo?"
 
-#: rc.cpp:2451
-#: rc.cpp:4301
+#: rc.cpp:2468
+#: rc.cpp:4333
 msgid "Image name"
 msgstr "Nombre de imagen"
 
-#: rc.cpp:1086
-#: rc.cpp:1299
-#: rc.cpp:2936
-#: rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:3172
 msgid "Image preview"
 msgstr "Previsualización de imagen"
 
-#: rc.cpp:2436
-#: rc.cpp:4286
+#: rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:4318
 msgid "Image selection method"
 msgstr "Método de selección de imagen"
 
-#: rc.cpp:2385
-#: rc.cpp:4235
+#: rc.cpp:2402
+#: rc.cpp:4267
 msgid "Image sequence"
 msgstr "Secuencia de imágenes"
 
-#: rc.cpp:1161
-#: rc.cpp:1636
-#: rc.cpp:3011
-#: rc.cpp:3486
+#: rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1644
+#: rc.cpp:3034
+#: rc.cpp:3509
 msgid "Image size"
 msgstr "Tamaño de imagen"
 
-#: rc.cpp:1125
-#: rc.cpp:2975
+#: rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:2998
 msgid "Image type"
 msgstr "Tipo de imagen"
 
@@ -4044,20 +4088,20 @@ msgstr "Punto de entrada"
 msgid "Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://decodeunicode.org</a>"
 msgstr "Información (en inglés) acerca de los caracteres Unicode: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://decodeunicode.org</a>"
 
-#: src/recmonitor.cpp:408
-#: src/recmonitor.cpp:534
+#: src/recmonitor.cpp:471
+#: src/recmonitor.cpp:614
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Inicializando..."
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:379
 msgid "Input black level"
 msgstr "Nivel de negro entrante"
 
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:629
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Ganancia de entrada (dB)"
 
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:381
 msgid "Input white level"
 msgstr "Nivel de blanco entrante"
 
@@ -4095,8 +4139,8 @@ msgid "Insert space"
 msgstr "Insertar espacio"
 
 #: src/customtrackview.cpp:5595
-#: rc.cpp:1227
-#: rc.cpp:3077
+#: rc.cpp:1235
+#: rc.cpp:3100
 msgid "Insert track"
 msgstr "Insertar pista"
 
@@ -4108,17 +4152,17 @@ msgstr "Insertar zona en árbol de proyecto"
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr "Insertar zona en línea de tiempo"
 
-#: rc.cpp:4667
+#: rc.cpp:4711
 msgid "Insertion"
 msgstr "Inserción"
 
-#: rc.cpp:2604
-#: rc.cpp:4454
+#: rc.cpp:2621
+#: rc.cpp:4486
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Instalar tipos mime extra de video"
 
-#: rc.cpp:1040
-#: rc.cpp:2890
+#: rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:2907
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Módulos instalados"
 
@@ -4127,10 +4171,10 @@ msgid "Intensity"
 msgstr "Intensidad"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:561
-#: rc.cpp:2025
-#: rc.cpp:2241
-#: rc.cpp:3875
-#: rc.cpp:4091
+#: rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:3907
+#: rc.cpp:4123
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Entrelazado"
 
@@ -4138,17 +4182,17 @@ msgstr "Entrelazado"
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr "Entrelazado (%1 campos por segundo)"
 
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:809
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolación"
 
 #: rc.cpp:248
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:333
 msgid "Interpolator"
 msgstr "Interpolador"
 
-#: rc.cpp:934
-#: rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:2801
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Película de introducción"
 
@@ -4165,6 +4209,10 @@ msgstr "Productor de clip %1 inválido\n"
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Clip inválido eliminado de la pista %1 en %2\n"
 
+#: src/blackmagic/capture.cpp:779
+msgid "Invalid mode %1 specified"
+msgstr "Modo %1 inválido especificado"
+
 #: src/customtrackview.cpp:2157
 #: src/customtrackview.cpp:5344
 msgid "Invalid transition"
@@ -4178,16 +4226,16 @@ msgstr "Invertir"
 
 #: rc.cpp:62
 #: rc.cpp:166
-#: rc.cpp:605
-#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:703
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:609
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Invertir colores"
 
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:499
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertir selección"
 
@@ -4199,8 +4247,8 @@ msgstr "Invertir eje X y cambiar punto 0"
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr "Invertir eje Y y cambiar punto 0"
 
-#: rc.cpp:1393
-#: rc.cpp:3243
+#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:3266
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Propiedades del elemento"
 
@@ -4208,8 +4256,8 @@ msgstr "Propiedades del elemento"
 msgid "Item is locked"
 msgstr "El elemento está bloqueado"
 
-#: rc.cpp:1705
-#: rc.cpp:3555
+#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:3578
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
@@ -4225,18 +4273,18 @@ msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: rc.cpp:2169
-#: rc.cpp:4019
+#: rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:4051
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Cola de trabajos"
 
-#: rc.cpp:1317
-#: rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:3190
 msgid "Job status"
 msgstr "Estado del trabajo"
 
-#: rc.cpp:2610
-#: rc.cpp:4460
+#: rc.cpp:2627
+#: rc.cpp:4492
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Dispositivo Jog Shuttle deshabilitado."
 
@@ -4254,8 +4302,8 @@ msgstr "Kdenlive"
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Mantener como marcador de posición"
 
-#: rc.cpp:1546
-#: rc.cpp:3396
+#: rc.cpp:1554
+#: rc.cpp:3419
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Mantener proporción"
 
@@ -4263,43 +4311,43 @@ msgstr "Mantener proporción"
 msgid "Keep luma"
 msgstr "Mantener luma"
 
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:549
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Tamaño del núcleo"
 
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:655
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "Cambiar timbre (efecto de audio LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:613
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "Declipper (efecto de audio LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:617
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "Ecualizador (efecto de audio LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:627
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "Limitador (efecto de audio LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:637
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "Phaser (efecto de audio LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:649
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "Escalar timbre (efecto de audio LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:661
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "Redimensionar frecuencia (efecto de audio LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:667
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "Reverberación (efecto de audio LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:675
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "Reverberación de salón (efecto de audio LADSPA)"
 
@@ -4315,15 +4363,15 @@ msgstr "Disposiciones"
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:431
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:359
 msgid "Lens Correction"
 msgstr "Corrección de lente"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:373
 msgid "Levels"
 msgstr "Niveles"
 
@@ -4332,11 +4380,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Light"
 msgstr "Delgada"
 
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:631
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Límite (dB)"
 
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:625
 msgid "Limiter"
 msgstr "Limitador"
 
@@ -4348,12 +4396,12 @@ msgstr ""
 "Nueva línea (caracter de nueva línea, \\\\n"
 ")"
 
-#: rc.cpp:1910
-#: rc.cpp:3760
+#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:3792
 msgid "Live view"
 msgstr "Vista en vivo"
 
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:619
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Ganancia de bajos"
 
@@ -4365,7 +4413,7 @@ msgstr "Cargar"
 msgid "Load Image"
 msgstr "Cargar imagen"
 
-#: rc.cpp:4697
+#: rc.cpp:4741
 msgid "Load Layout"
 msgstr "Cargar disposición"
 
@@ -4404,8 +4452,8 @@ msgstr "Bloquear pista"
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: rc.cpp:2316
-#: rc.cpp:4166
+#: rc.cpp:2333
+#: rc.cpp:4198
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
@@ -4414,12 +4462,12 @@ msgstr "Registro"
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Buscando %1"
 
-#: rc.cpp:1134
-#: rc.cpp:1278
-#: rc.cpp:2460
-#: rc.cpp:2984
-#: rc.cpp:3128
-#: rc.cpp:4310
+#: rc.cpp:1142
+#: rc.cpp:1286
+#: rc.cpp:2477
+#: rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:3151
+#: rc.cpp:4342
 msgid "Loop"
 msgstr "Repetir"
 
@@ -4453,6 +4501,7 @@ msgid "Luma file"
 msgstr "Archivo de luma"
 
 #: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:289
 msgid "Luma formula"
 msgstr "Método de luma"
 
@@ -4461,13 +4510,13 @@ msgstr "Método de luma"
 msgid "Luma mode"
 msgstr "Modo de luma"
 
-#: rc.cpp:1774
-#: rc.cpp:3624
+#: rc.cpp:1791
+#: rc.cpp:3656
 msgid "Luma value"
 msgstr "Valor de luma"
 
-#: rc.cpp:1846
-#: rc.cpp:3696
+#: rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:3728
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
@@ -4475,13 +4524,13 @@ msgstr "M"
 msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
 msgstr "Portabilidad a MLT y KDE SC 4, desarrollador principal y administrador"
 
-#: rc.cpp:1801
-#: rc.cpp:3651
+#: rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:3683
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Entorno MLT"
 
-#: rc.cpp:1804
-#: rc.cpp:3654
+#: rc.cpp:1821
+#: rc.cpp:3686
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Carpeta de perfiles de MLT"
 
@@ -4501,7 +4550,7 @@ msgstr "Versión de MLT: %1"
 msgid "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
 msgstr "No se encuentra módulo SDL de MLT. Verificar la instalación de MLT. Kdenlive no funcionará hasta resolver esto."
 
-#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:865
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr "Hace el clip más rápido o más lento"
 
@@ -4509,7 +4558,7 @@ msgstr "Hace el clip más rápido o más lento"
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Convertir imagen a escala de grises, excepto el color elegido"
 
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:877
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Convertir clip a monocromo"
 
@@ -4517,7 +4566,7 @@ msgstr "Convertir clip a monocromo"
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Hacer transparente el color seleccionado"
 
-#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:905
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Crea ondas en el clip (animable)"
 
@@ -4525,23 +4574,23 @@ msgstr "Crea ondas en el clip (animable)"
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Administrar perfiles de proyecto"
 
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:337
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr "Proporción manual"
 
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:331
 msgid "Manual Scale"
 msgstr "Escala manual"
 
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:575
 msgid "Map black to"
 msgstr "Mapear negro a"
 
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:577
 msgid "Map white to"
 msgstr "Mapear blanco a"
 
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:573
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr "Mapea la luminosidad de la imagen original entre dos colores seleccionados"
 
@@ -4551,24 +4600,24 @@ msgstr "Marco Gittler"
 
 #: src/mainwindow.cpp:2637
 #: src/definitions.h:156
-#: src/clipproperties.cpp:451
+#: src/clipproperties.cpp:459
 #: src/docclipbase.cpp:364
-#: rc.cpp:1293
-#: rc.cpp:3143
+#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:3166
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:435
 msgid "Marker 1"
 msgstr "Marcador 1"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:437
 msgid "Marker 2"
 msgstr "Marcador 2"
 
-#: rc.cpp:1167
-#: rc.cpp:3017
-#: rc.cpp:4658
+#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:3040
+#: rc.cpp:4702
 msgid "Markers"
 msgstr "Marcadores"
 
@@ -4577,11 +4626,11 @@ msgstr "Marcadores"
 msgid "Max"
 msgstr "Máx."
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:403
 msgid "Measure video values"
 msgstr "Medir valores del video"
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:405
 msgid "Measurement"
 msgstr "Medidas"
 
@@ -4593,13 +4642,13 @@ msgstr "Reproductores de medios"
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: rc.cpp:1807
-#: rc.cpp:3657
+#: rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:3689
 msgid "Melt path"
 msgstr "Ruta de Melt"
 
-#: rc.cpp:2328
-#: rc.cpp:4178
+#: rc.cpp:2345
+#: rc.cpp:4210
 msgid "Menu File"
 msgstr "Archivo de menú"
 
@@ -4607,17 +4656,17 @@ msgstr "Archivo de menú"
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Tiempo de espera agotado en el trabajo de menú"
 
-#: rc.cpp:1185
-#: rc.cpp:3035
+#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:3058
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos"
 
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:621
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Ganancia de medios"
 
-#: rc.cpp:2439
-#: rc.cpp:4289
+#: rc.cpp:2456
+#: rc.cpp:4321
 msgid "Mimetype"
 msgstr "Tipo Mime"
 
@@ -4630,11 +4679,11 @@ msgstr "Mín."
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr "Signo de menos. Para números: &#x2212;42"
 
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:697
 msgid "Mirror"
 msgstr "Espejar"
 
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:701
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Dirección del reflejo"
 
@@ -4664,8 +4713,8 @@ msgstr "Perfil no encontrado"
 msgid "Missing background image"
 msgstr "Imagen de fondo no encontrada"
 
-#: rc.cpp:2412
-#: rc.cpp:4262
+#: rc.cpp:2429
+#: rc.cpp:4294
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Clips no encontrados"
 
@@ -4678,7 +4727,7 @@ msgstr "Mezclar"
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Dispositivos móviles"
 
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:585
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
@@ -4688,17 +4737,17 @@ msgstr "Modo"
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr "YUV modificado (Croma)"
 
-#: rc.cpp:4685
+#: rc.cpp:4729
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: rc.cpp:1344
-#: rc.cpp:3194
+#: rc.cpp:1352
+#: rc.cpp:3217
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Preferencias de aceleración del monitor de previsualización"
 
-#: rc.cpp:1350
-#: rc.cpp:3200
+#: rc.cpp:1358
+#: rc.cpp:3223
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr "Color de fondo del monitor:"
 
@@ -4710,7 +4759,7 @@ msgstr "Información de superposición del monitor"
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Mono a estéreo"
 
-#: rc.cpp:925
+#: rc.cpp:927
 msgid "Motion"
 msgstr "Movimiento"
 
@@ -4752,7 +4801,7 @@ msgstr "Mover guía"
 msgid "Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new one."
 msgstr "Mover un fotograma clave fuera del clip para eliminarlo. Doble clic para agregar uno nuevo."
 
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:873
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr "Intercambiar los canales izquierdo y derecho"
 
@@ -4777,16 +4826,16 @@ msgstr "Mover hacia arriba"
 msgid "Move transition"
 msgstr "Mover transición"
 
-#: rc.cpp:2643
-#: rc.cpp:4493
+#: rc.cpp:2660
+#: rc.cpp:4525
 msgid "Movie file"
 msgstr "Archivo de película"
 
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:705
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:707
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Silenciar clip"
 
@@ -4803,12 +4852,12 @@ msgstr "Silenciar clip de video"
 msgid "Muted"
 msgstr "Silenciado"
 
-#: rc.cpp:1176
-#: rc.cpp:1453
-#: rc.cpp:1852
-#: rc.cpp:3026
-#: rc.cpp:3303
-#: rc.cpp:3702
+#: rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:3049
+#: rc.cpp:3326
+#: rc.cpp:3734
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
@@ -4816,8 +4865,8 @@ msgstr "N"
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "Gabriel Gazzán, Gerard Lledó, Carlos Dávila, Juan M. Herrera"
 
-#: rc.cpp:2091
-#: rc.cpp:3941
+#: rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:3973
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -4831,12 +4880,12 @@ msgstr "NTSC 4:3"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:607
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2433
-#: rc.cpp:2553
-#: rc.cpp:2708
-#: rc.cpp:4283
-#: rc.cpp:4403
-#: rc.cpp:4558
+#: rc.cpp:2450
+#: rc.cpp:2570
+#: rc.cpp:2725
+#: rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:4590
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -4860,6 +4909,10 @@ msgstr "Nueva velocidad (%)"
 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
 msgstr "Siguiente caracter Unicode (flecha abajo)"
 
+#: src/blackmagic/capture.cpp:604
+msgid "No DeckLink PCI cards found."
+msgstr "No se encontraron tarjetas PCI DeckLink."
+
 #: src/titlewidget.cpp:256
 msgid "No alignment"
 msgstr "Sin alineación"
@@ -4891,11 +4944,11 @@ msgstr "No hay espacio libre para colocar el clip de audio"
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "No hay guía bajo el cursor"
 
-#: src/clipproperties.cpp:705
-#: rc.cpp:1149
-#: rc.cpp:2478
-#: rc.cpp:2999
-#: rc.cpp:4328
+#: src/clipproperties.cpp:713
+#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:2495
+#: rc.cpp:3022
+#: rc.cpp:4360
 msgid "No image found"
 msgstr "No se ha encontrado ninguna imagen"
 
@@ -4908,11 +4961,22 @@ msgstr "No hay marcador bajo el cursor"
 msgid "No menu entry for %1"
 msgstr "No hay entrada en el menú para %1"
 
+#: src/blackmagic/capture.cpp:710
+msgid "No video mode specified"
+msgstr "No se especificó ningún modo de video"
+
 #: src/unicodedialog.cpp:132
 msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
 msgstr "Espacio duro. &amp;nbsp; en HTML. Ver U+2009 y U+0020."
 
-#: rc.cpp:319
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75
+msgid "Noise"
+msgstr "Ruido"
+
+#: rc.cpp:321
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr "Mapas de lentes no rectilíneos"
 
@@ -4920,7 +4984,7 @@ msgstr "Mapas de lentes no rectilíneos"
 #: src/slideshowclip.cpp:61
 #: src/titlewidget.cpp:181
 #: src/titlewidget.cpp:575
-#: src/clipproperties.cpp:186
+#: src/clipproperties.cpp:187
 #: src/initeffects.cpp:68
 #: src/initeffects.cpp:643
 msgid "None"
@@ -4935,22 +4999,22 @@ msgstr "Normal"
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Modo normal"
 
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:711
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalizar"
 
-#: rc.cpp:2271
-#: rc.cpp:4121
+#: rc.cpp:2288
+#: rc.cpp:4153
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Normalizar audio para miniaturas"
 
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:713
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Normalizar volumen de audio"
 
-#: src/recmonitor.cpp:596
-#: rc.cpp:1756
-#: rc.cpp:3606
+#: src/recmonitor.cpp:676
+#: rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:3635
 msgid "Not connected"
 msgstr "No conectado"
 
@@ -4963,7 +5027,7 @@ msgstr "No encontrado: %1"
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr "Imposible redimensionar"
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:293
 msgid "Number of curve points"
 msgstr "Cantidad de puntos de la curva"
 
@@ -4976,30 +5040,30 @@ msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS con acceso DMA"
 
 #: rc.cpp:24
-#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:717
 msgid "Obscure"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: rc.cpp:1504
-#: rc.cpp:1729
-#: rc.cpp:3354
-#: rc.cpp:3579
+#: rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:1737
+#: rc.cpp:3377
+#: rc.cpp:3602
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazar"
 
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:533
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr "Desplazamiento alfa"
 
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:531
 msgid "Offset Blue"
 msgstr "Desplazamiento azul"
 
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:529
 msgid "Offset Green"
 msgstr "Desplazamiento verde"
 
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:527
 msgid "Offset Red"
 msgstr "Desplazamiento rojo"
 
@@ -5008,10 +5072,10 @@ msgstr "Desplazamiento rojo"
 msgid "Offset:"
 msgstr "Desplazamiento:"
 
-#: rc.cpp:1861
-#: rc.cpp:2742
-#: rc.cpp:3711
-#: rc.cpp:4592
+#: rc.cpp:1878
+#: rc.cpp:2759
+#: rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:4624
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidad"
 
@@ -5019,8 +5083,8 @@ msgstr "Opacidad"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Abrir documento"
 
-#: rc.cpp:2130
-#: rc.cpp:3980
+#: rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:4012
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Abrir el asistente de DVD después de procesar"
 
@@ -5028,18 +5092,18 @@ msgstr "Abrir el asistente de DVD después de procesar"
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr "Caja abierta; representa un espacio."
 
-#: rc.cpp:2136
-#: rc.cpp:3986
+#: rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:4018
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Abrir ventana de navegación después de la exportación"
 
-#: rc.cpp:2355
-#: rc.cpp:4205
+#: rc.cpp:2372
+#: rc.cpp:4237
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Abrir el último proyecto al comienzo"
 
-#: rc.cpp:2361
-#: rc.cpp:4211
+#: rc.cpp:2378
+#: rc.cpp:4243
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Abrir proyectos en nuevas pestañas"
 
@@ -5050,12 +5114,12 @@ msgstr "Abriendo archivo %1"
 #: rc.cpp:160
 #: rc.cpp:182
 #: rc.cpp:206
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:513
 msgid "Operation"
 msgstr "Operación"
 
-#: rc.cpp:1886
-#: rc.cpp:3736
+#: rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:3768
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
@@ -5083,8 +5147,8 @@ msgstr "Salida"
 msgid "Out Point"
 msgstr "Punto de salida"
 
-#: rc.cpp:1414
-#: rc.cpp:3264
+#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:3287
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
@@ -5096,8 +5160,8 @@ msgstr "Opacidad del color del contorno"
 msgid "Outline width"
 msgstr "Ancho del contorno"
 
-#: rc.cpp:2079
-#: rc.cpp:3929
+#: rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:3961
 msgid "Output file"
 msgstr "Archivo de salida"
 
@@ -5105,12 +5169,12 @@ msgstr "Archivo de salida"
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El archivo de salida ya existe. ¿Sobrescribirlo?"
 
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:543
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr "Saturación global"
 
-#: rc.cpp:1916
-#: rc.cpp:3766
+#: rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:3798
 msgid "Overlay last frame"
 msgstr "Superponer el fotograma anterior"
 
@@ -5118,13 +5182,13 @@ msgstr "Superponer el fotograma anterior"
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modo de superposición"
 
-#: rc.cpp:1849
-#: rc.cpp:3699
+#: rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:3731
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:2088
-#: rc.cpp:3938
+#: rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:3970
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -5136,44 +5200,44 @@ msgstr "PAL 16:9"
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
-#: rc.cpp:1062
-#: rc.cpp:2253
-#: rc.cpp:2505
-#: rc.cpp:2912
-#: rc.cpp:4103
-#: rc.cpp:4355
+#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:2270
+#: rc.cpp:2522
+#: rc.cpp:2929
+#: rc.cpp:4135
+#: rc.cpp:4387
 msgid "Paint mode"
 msgstr "Modo de pintura"
 
 #: src/slideshowclip.cpp:62
-#: src/clipproperties.cpp:187
+#: src/clipproperties.cpp:188
 #: rc.cpp:8
 #: rc.cpp:12
 msgid "Pan"
 msgstr "Panear"
 
-#: rc.cpp:721
-#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:753
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Panear y acercar"
 
 #: src/slideshowclip.cpp:64
-#: src/clipproperties.cpp:189
+#: src/clipproperties.cpp:190
 msgid "Pan and zoom"
 msgstr "Paneo y zoom"
 
 #: src/slideshowclip.cpp:65
-#: src/clipproperties.cpp:190
+#: src/clipproperties.cpp:191
 msgid "Pan and zoom, low-pass"
 msgstr "Paneo y zoom, filtrado"
 
 #: src/slideshowclip.cpp:63
-#: src/clipproperties.cpp:188
+#: src/clipproperties.cpp:189
 msgid "Pan, low-pass"
 msgstr "Paneo, filtrado"
 
-#: rc.cpp:1221
-#: rc.cpp:3071
+#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:3094
 msgid "Param"
 msgstr "Param"
 
@@ -5182,8 +5246,8 @@ msgid "Parameter info"
 msgstr "Información del parámetro"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:607
-#: rc.cpp:2349
-#: rc.cpp:4199
+#: rc.cpp:2366
+#: rc.cpp:4231
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parámetros"
 
@@ -5191,26 +5255,26 @@ msgstr "Parámetros"
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Pegar efectos"
 
-#: rc.cpp:1068
-#: rc.cpp:2418
-#: rc.cpp:2918
-#: rc.cpp:4268
+#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:2435
+#: rc.cpp:2935
+#: rc.cpp:4300
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:449
 msgid "Pb trace"
 msgstr "Trazado Pb"
 
-#: rc.cpp:805
+#: rc.cpp:807
 msgid "Phase"
 msgstr "Fase"
 
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:587
 msgid "Phase Increment"
 msgstr "Incremento de fase"
 
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:635
 msgid "Phaser"
 msgstr "Phaser"
 
@@ -5218,11 +5282,11 @@ msgstr "Phaser"
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr "Escoger un color de la pantalla"
 
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:647
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Escalar timbre"
 
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:653
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Cambiar timbre"
 
@@ -5230,24 +5294,29 @@ msgstr "Cambiar timbre"
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Módulo Pixbuf"
 
-#: rc.cpp:982
-#: rc.cpp:1101
-#: rc.cpp:2832
-#: rc.cpp:2951
+#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:2849
+#: rc.cpp:2968
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Proporción de pixel"
 
 #: src/wizard.cpp:493
-#: rc.cpp:2010
-#: rc.cpp:3860
+#: rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:3892
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Proporción de pixel:"
 
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:2971
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Formato de pixel"
+
+#: rc.cpp:395
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr "Pixeliza la imagen suministrada."
 
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:341
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
@@ -5270,8 +5339,8 @@ msgstr "Reproducir todo"
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Zona de reproducción"
 
-#: rc.cpp:2139
-#: rc.cpp:3989
+#: rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:4021
 msgid "Play after render"
 msgstr "Reproducir después de procesar"
 
@@ -5304,8 +5373,8 @@ msgstr "Por favor, establecer la aplicación predefinida para abrir archivos de
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr "Por favor, establecer la aplicación predefinida para abrir imágenes en el diálogo de Preferencias."
 
-#: rc.cpp:2487
-#: rc.cpp:4337
+#: rc.cpp:2504
+#: rc.cpp:4369
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Por favor, establecer el perfil de video predefinido"
 
@@ -5313,7 +5382,7 @@ msgstr "Por favor, establecer el perfil de video predefinido"
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr "Por favor, actualizar a la última versión de MLT"
 
-#: src/recmonitor.cpp:241
+#: src/recmonitor.cpp:266
 msgid ""
 "Plug your camcorder and\n"
 "press connect button\n"
@@ -5327,65 +5396,79 @@ msgstr ""
 "Los archivos se guardarán en:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:293
+#: src/recmonitor.cpp:230
+msgid ""
+"Plug your camcorder and\n"
+"press play button\n"
+"to start preview.\n"
+"Files will be saved in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Conectar la videocámara y\n"
+"presionar el botón de reproducción\n"
+"para comenzar a previsualizar.\n"
+"Los archivos se guardarán en:\n"
+"%1"
+
+#: rc.cpp:295
 msgid "Point 1 input value"
 msgstr "Punto 1 valor entrante"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:297
 msgid "Point 1 output value"
 msgstr "Punto 1 valor saliente"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:299
 msgid "Point 2 input value"
 msgstr "Punto 2 valor entrante"
 
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:301
 msgid "Point 2 output value"
 msgstr "Punto 2 valor saliente"
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:303
 msgid "Point 3 input value"
 msgstr "Punto 3 valor entrante"
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:305
 msgid "Point 3 output value"
 msgstr "Punto 3 valor saliente"
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:307
 msgid "Point 4 input value"
 msgstr "Punto 4 valor entrante"
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:309
 msgid "Point 4 output value"
 msgstr "Punto 4 valor saliente"
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:311
 msgid "Point 5 input value"
 msgstr "Punto 5 valor entrante"
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:313
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr "Punto 5 valor saliente"
 
-#: rc.cpp:1708
-#: rc.cpp:3558
+#: rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:3581
 msgid "Ports:"
 msgstr "Puertos:"
 
-#: rc.cpp:1864
-#: rc.cpp:3714
+#: rc.cpp:1881
+#: rc.cpp:3746
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
 #: rc.cpp:172
-#: rc.cpp:1022
-#: rc.cpp:1302
-#: rc.cpp:2544
-#: rc.cpp:2589
-#: rc.cpp:2872
-#: rc.cpp:3152
-#: rc.cpp:4394
-#: rc.cpp:4439
+#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:2561
+#: rc.cpp:2606
+#: rc.cpp:2889
+#: rc.cpp:3175
+#: rc.cpp:4426
+#: rc.cpp:4471
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
@@ -5403,37 +5486,37 @@ msgstr "Posición Y"
 msgid "Position: %1"
 msgstr "Posición: %1"
 
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:541
 msgid "Power (Gamma) Alpha"
 msgstr "Potencia (gama) alfa"
 
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:539
 msgid "Power (Gamma) Blue"
 msgstr "Potencia (gama) azul"
 
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:537
 msgid "Power (Gamma) Green"
 msgstr "Potencia (gama) verde"
 
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:535
 msgid "Power (Gamma) Red"
 msgstr "Potencia (gama) rojo"
 
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:447
 msgid "Pr trace"
 msgstr "Trazado Pr"
 
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:851
 msgid "Pre-delay"
 msgstr "Pre retardo"
 
 #: src/renderwidget.cpp:94
-#: rc.cpp:1432
-#: rc.cpp:3282
+#: rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:3305
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr "Preserva la proporción"
 
-#: src/recmonitor.cpp:274
+#: src/recmonitor.cpp:321
 msgid ""
 "Press play or record button\n"
 "to start video capture\n"
@@ -5445,8 +5528,8 @@ msgstr ""
 "Los archivos se guardarán en:\n"
 "%1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:195
-#: src/recmonitor.cpp:601
+#: src/recmonitor.cpp:205
+#: src/recmonitor.cpp:681
 msgid ""
 "Press record button\n"
 "to start screen capture\n"
@@ -5458,18 +5541,18 @@ msgstr ""
 "Los archivos se guardarán en:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:2322
-#: rc.cpp:4172
+#: rc.cpp:2339
+#: rc.cpp:4204
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualización"
 
-#: rc.cpp:1922
-#: rc.cpp:3772
+#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:3804
 msgid "Preview sequence"
 msgstr "Previsualizar secuencia"
 
-#: rc.cpp:1353
-#: rc.cpp:3203
+#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:3226
 msgid "Preview volume:"
 msgstr "Volumen de previsualización:"
 
@@ -5499,14 +5582,14 @@ msgstr "Problema al eliminar efecto"
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Problema al editar efecto"
 
-#: rc.cpp:964
-#: rc.cpp:1329
-#: rc.cpp:1995
-#: rc.cpp:2214
-#: rc.cpp:2814
-#: rc.cpp:3179
-#: rc.cpp:3845
-#: rc.cpp:4064
+#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:2831
+#: rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:4096
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
@@ -5515,13 +5598,13 @@ msgstr "Perfil"
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "El perfil ya existe"
 
-#: rc.cpp:2343
-#: rc.cpp:4193
+#: rc.cpp:2360
+#: rc.cpp:4225
 msgid "Profile name"
 msgstr "Nombre del perfil"
 
-#: rc.cpp:961
-#: rc.cpp:2811
+#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:2828
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfiles"
 
@@ -5531,12 +5614,12 @@ msgstr "Progreso"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:563
 #: src/projectsettings.cpp:203
-#: rc.cpp:1004
-#: rc.cpp:2854
+#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:2871
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progresivo"
 
-#: rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:4681
 msgid "Project"
 msgstr "Proyecto"
 
@@ -5544,8 +5627,8 @@ msgstr "Proyecto"
 msgid "Project Defaults"
 msgstr "Proyectos predefinidos"
 
-#: rc.cpp:2043
-#: rc.cpp:3893
+#: rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:3925
 msgid "Project Files"
 msgstr "Archivos de proyecto"
 
@@ -5558,8 +5641,8 @@ msgid "Project Notes"
 msgstr "Notas del proyecto"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1111
-#: rc.cpp:1983
-#: rc.cpp:3833
+#: rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:3865
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Preferencias del proyecto"
 
@@ -5571,15 +5654,15 @@ msgstr "Árbol del proyecto"
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr "La carpeta de proyecto %1 no existe. ¿Crearla?"
 
-#: rc.cpp:2061
-#: rc.cpp:3911
+#: rc.cpp:2078
+#: rc.cpp:3943
 msgid "Project files"
 msgstr "Archivos de proyecto"
 
-#: rc.cpp:1813
-#: rc.cpp:1989
-#: rc.cpp:3663
-#: rc.cpp:3839
+#: rc.cpp:1830
+#: rc.cpp:2006
+#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3871
 msgid "Project folder"
 msgstr "Carpeta del proyecto"
 
@@ -5595,8 +5678,8 @@ msgstr "No se encontró el perfil de proyecto, se agregará al sistema ahora."
 msgid "Project profile was not found, using default profile."
 msgstr "No se encontró el perfil de proyecto, usando perfil predefinido."
 
-#: rc.cpp:967
-#: rc.cpp:2817
+#: rc.cpp:969
+#: rc.cpp:2834
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
@@ -5616,8 +5699,8 @@ msgstr "Espacio de puntuación. Del mismo ancho que existe entre un caracter de
 msgid "QImage module"
 msgstr "Módulo QImage"
 
-#: rc.cpp:1741
-#: rc.cpp:3591
+#: rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:3614
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidad"
 
@@ -5626,14 +5709,14 @@ msgid "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.
 msgstr "Negra. Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Negra\">Wikipedia:Negra</a>"
 
 #: rc.cpp:258
-#: rc.cpp:1450
-#: rc.cpp:1780
-#: rc.cpp:3300
-#: rc.cpp:3630
+#: rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:3323
+#: rc.cpp:3662
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:439
 msgid "R trace"
 msgstr "Trazado R"
 
@@ -5642,8 +5725,8 @@ msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #: src/mainwindow.cpp:254
-#: rc.cpp:1059
-#: rc.cpp:2909
+#: rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:2926
 msgid "RGB Parade"
 msgstr "Presentación RGB"
 
@@ -5655,19 +5738,19 @@ msgstr "Ajustes RGB"
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr "Plano RGB, un componente variando"
 
-#: rc.cpp:1792
-#: rc.cpp:3642
+#: rc.cpp:1809
+#: rc.cpp:3674
 msgid "RGB summed up"
 msgstr "Suma RGB"
 
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:689
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:1495
-#: rc.cpp:1498
-#: rc.cpp:3345
-#: rc.cpp:3348
+#: rc.cpp:1503
+#: rc.cpp:1506
+#: rc.cpp:3368
+#: rc.cpp:3371
 msgid "Radius"
 msgstr "Radio"
 
@@ -5679,15 +5762,15 @@ msgstr "Subir objeto"
 msgid "Raise object to top"
 msgstr "Enviar objeto al frente"
 
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:663
 msgid "Rate"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:639
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Frecuencia (Hz)"
 
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:659
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Redimensionar frecuencia"
 
@@ -5745,7 +5828,7 @@ msgstr "Monitor de grabación"
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Recordmydesktop encontrada en: %1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:192
+#: src/recmonitor.cpp:202
 msgid ""
 "Recordmydesktop utility not found,\n"
 " please install it for screen grabs"
@@ -5757,7 +5840,7 @@ msgstr ""
 msgid "Recover"
 msgstr "Recuperar"
 
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:727
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rectángulo"
 
@@ -5766,21 +5849,21 @@ msgstr "Rectángulo"
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:799
 msgid "Regeneration"
 msgstr "Regeneración"
 
 #: src/initeffects.cpp:775
-#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:721
 msgid "Region"
 msgstr "Región"
 
-#: rc.cpp:1717
-#: rc.cpp:3567
+#: rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:3590
 msgid "Region capture"
 msgstr "Captura de región"
 
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:633
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Tiempo de liberación (s)"
 
@@ -5797,8 +5880,8 @@ msgstr "Eliminar trabajo"
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Eliminar espacio"
 
-#: rc.cpp:2649
-#: rc.cpp:4499
+#: rc.cpp:2666
+#: rc.cpp:4531
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Eliminar capítulo"
 
@@ -5806,18 +5889,18 @@ msgstr "Eliminar capítulo"
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Eliminar clips"
 
-#: rc.cpp:1937
-#: rc.cpp:3787
+#: rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:3819
 msgid "Remove current frame"
 msgstr "Eliminar fotograma actual"
 
-#: rc.cpp:958
-#: rc.cpp:2808
+#: rc.cpp:960
+#: rc.cpp:2825
 msgid "Remove file"
 msgstr "Eliminar archivo"
 
-#: rc.cpp:2427
-#: rc.cpp:4277
+#: rc.cpp:2444
+#: rc.cpp:4309
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Eliminar clips seleccionados"
 
@@ -5841,13 +5924,13 @@ msgstr "Renombrar carpeta"
 msgid "Render"
 msgstr "Procesar"
 
-#: rc.cpp:2073
-#: rc.cpp:3923
+#: rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:3955
 msgid "Render Project"
 msgstr "Procesar el proyecto"
 
-#: rc.cpp:2160
-#: rc.cpp:4010
+#: rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:4042
 msgid "Render to File"
 msgstr "Procesar a archivo"
 
@@ -5931,8 +6014,8 @@ msgstr "Requerido para trabajar con títulos"
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr "Requerido para trabajar con varios formatos de vídeo (hdv, mpeg, flash, ...)"
 
-#: rc.cpp:2121
-#: rc.cpp:3971
+#: rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:4003
 msgid "Rescale"
 msgstr "Adaptar"
 
@@ -5949,8 +6032,8 @@ msgstr "Restablecer efecto"
 msgid "Reset to default value"
 msgstr "Restablecer al valor predefinido"
 
-#: rc.cpp:1531
-#: rc.cpp:3381
+#: rc.cpp:1539
+#: rc.cpp:3404
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionar"
 
@@ -5987,27 +6070,27 @@ msgstr "Redimensionar comienzo del clip"
 msgid "Resize group"
 msgstr "Redimensionar grupo"
 
-#: rc.cpp:1879
-#: rc.cpp:2735
-#: rc.cpp:3729
-#: rc.cpp:4585
+#: rc.cpp:1896
+#: rc.cpp:2752
+#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:4617
 msgid "Resize:"
 msgstr "Redimensionar:"
 
-#: rc.cpp:2673
-#: rc.cpp:4523
+#: rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:4555
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:665
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverberación"
 
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:669
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Tiempo de reverberación"
 
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:843
 msgid "Reverberance"
 msgstr "Reverberación"
 
@@ -6041,53 +6124,53 @@ msgstr "Rebobinar 1 segundo"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:673
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Reverberación de salón"
 
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:847
 msgid "Room scale"
 msgstr "Dimensión del salón"
 
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:677
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Tamaño (m) del salón"
 
 #: src/initeffects.cpp:759
-#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:733
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Rotación X"
 
-#: rc.cpp:1465
-#: rc.cpp:3315
+#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:3338
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Rotación X:"
 
 #: src/initeffects.cpp:758
-#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:735
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Rotación Y"
 
-#: rc.cpp:1468
-#: rc.cpp:3318
+#: rc.cpp:1476
+#: rc.cpp:3341
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Rotación Y:"
 
 #: src/initeffects.cpp:760
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:737
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Rotación Z"
 
-#: rc.cpp:1471
-#: rc.cpp:3321
+#: rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:3344
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Rotación Z:"
 
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:729
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Rotar e inclinar"
 
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:731
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Rota el clip en cualquiera de las 3 direcciones"
 
@@ -6107,14 +6190,14 @@ msgstr "Rota alrededor del eje Z"
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Ejecutar el asistente de configuración"
 
-#: rc.cpp:1013
-#: rc.cpp:2100
-#: rc.cpp:2863
-#: rc.cpp:3950
+#: rc.cpp:1015
+#: rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:2880
+#: rc.cpp:3982
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:515
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr "PDP/Sat."
 
@@ -6122,11 +6205,11 @@ msgstr "PDP/Sat."
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:467
 msgid "Saturat0r"
 msgstr "Saturat0r"
 
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:471
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
@@ -6154,12 +6237,12 @@ msgstr "Guardar efecto"
 msgid "Save Layout"
 msgstr "Guardar disposición"
 
-#: rc.cpp:4694
+#: rc.cpp:4738
 msgid "Save Layout As"
 msgstr "Guardar disposición como"
 
-#: rc.cpp:2334
-#: rc.cpp:4184
+#: rc.cpp:2351
+#: rc.cpp:4216
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Guardar perfil"
 
@@ -6180,6 +6263,10 @@ msgstr "Guardar efecto"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Guardar perfil"
 
+#: rc.cpp:4669
+msgid "Save to"
+msgstr "Guardar en"
+
 #: src/monitor.cpp:241
 msgid "Save zone"
 msgstr "Guardar zona"
@@ -6188,42 +6275,42 @@ msgstr "Guardar zona"
 msgid "Scale"
 msgstr "Escalar"
 
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:485
 msgid "Scale X"
 msgstr "Escala X"
 
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:487
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Escala Y"
 
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:473
 msgid "Scale0tilt"
 msgstr "Scale0tilt"
 
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:475
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr "Redimensiona, ladea y recorta una imagen"
 
-#: rc.cpp:327
-#: rc.cpp:2663
-#: rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:2680
+#: rc.cpp:4545
 msgid "Scaling"
 msgstr "Escalando"
 
-#: rc.cpp:2106
-#: rc.cpp:3956
+#: rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:3988
 msgid "Scanning"
 msgstr "Exploración"
 
-#: rc.cpp:1588
-#: rc.cpp:1672
-#: rc.cpp:3438
-#: rc.cpp:3522
+#: rc.cpp:1596
+#: rc.cpp:1680
+#: rc.cpp:3461
+#: rc.cpp:3545
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Captura de pantalla"
 
-#: rc.cpp:1768
-#: rc.cpp:3618
+#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:3647
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Captura la pantalla"
 
@@ -6244,13 +6331,13 @@ msgstr "El archivo de script ya existe. ¿Sobrescribirlo?"
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Nombre del script (se guardará en %1)"
 
-#: rc.cpp:2193
-#: rc.cpp:4043
+#: rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:4075
 msgid "Scripts"
 msgstr "Scripts"
 
-#: rc.cpp:2064
-#: rc.cpp:3914
+#: rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:3946
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -6267,13 +6354,13 @@ msgstr "Bucar en la lista de efectos"
 msgid "Search manually"
 msgstr "Buscar manualmente"
 
-#: rc.cpp:2421
-#: rc.cpp:4271
+#: rc.cpp:2438
+#: rc.cpp:4303
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Buscar recursivamente"
 
-#: rc.cpp:2586
-#: rc.cpp:4436
+#: rc.cpp:2603
+#: rc.cpp:4468
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr "Busca el fotograma clave activo"
 
@@ -6350,16 +6437,16 @@ msgstr "Seleccionar elementos rect. en la selección actual"
 msgid "Select text items in current selection"
 msgstr "Seleccionar elementos de texto en la selección actual"
 
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:493
 msgid "Select0r"
 msgstr "Select0r"
 
-#: rc.cpp:2148
-#: rc.cpp:3998
+#: rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:4030
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Zona seleccionada"
 
-#: rc.cpp:4664
+#: rc.cpp:4708
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
@@ -6367,7 +6454,7 @@ msgstr "Selección"
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Herramienta de selección"
 
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:507
 msgid "Selection subspace"
 msgstr "Subespacio de selección"
 
@@ -6375,17 +6462,17 @@ msgstr "Subespacio de selección"
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Herramienta de selección"
 
-#: rc.cpp:1438
-#: rc.cpp:3288
+#: rc.cpp:1446
+#: rc.cpp:3311
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr "Selecciona todos los elementos del lienzo."
 
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:755
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
-#: rc.cpp:1949
-#: rc.cpp:3799
+#: rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:3831
 msgid "Sequence name"
 msgstr "Nombre de la secuencia"
 
@@ -6417,25 +6504,25 @@ msgstr "Define el fin de la zona"
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Define el inicio de la zona"
 
-#: rc.cpp:1986
-#: rc.cpp:2684
-#: rc.cpp:3836
-#: rc.cpp:4534
+#: rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:2701
+#: rc.cpp:3868
+#: rc.cpp:4566
 msgid "Settings"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: rc.cpp:188
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:805
 msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
 #: src/initeffects.cpp:765
-#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:745
 msgid "Shear X"
 msgstr "Inclinación X"
 
 #: src/initeffects.cpp:764
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:747
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Inclinación Y"
 
@@ -6443,8 +6530,8 @@ msgstr "Inclinación Y"
 msgid "Shear Z"
 msgstr "Inclinación Z"
 
-#: rc.cpp:655
-#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:835
 msgid "Shift"
 msgstr "Desplazar"
 
@@ -6452,12 +6539,12 @@ msgstr "Desplazar"
 msgid "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item to selection"
 msgstr "Mayús + clic para crear un rectángulo de selección, Ctrl + clic para agregar un elemento a la selección"
 
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:355
 msgid "Shifts the hue of a source image"
 msgstr "Desplaza el tono de una imagen"
 
-#: rc.cpp:2499
-#: rc.cpp:4349
+#: rc.cpp:2516
+#: rc.cpp:4381
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar todo"
 
@@ -6469,26 +6556,26 @@ msgstr "Mostrar línea de tiempo"
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr "Mostrar barras de título"
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:417
 msgid "Show alpha"
 msgstr "Mostrar alfa"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1023
-#: rc.cpp:2598
-#: rc.cpp:4448
+#: rc.cpp:2615
+#: rc.cpp:4480
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Mostrar gráficas de audio"
 
-#: rc.cpp:1390
-#: rc.cpp:3240
+#: rc.cpp:1398
+#: rc.cpp:3263
 msgid "Show background"
 msgstr "Mostrar el fondo"
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:315
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr "Mostrar gráfica en la imagen"
 
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:389
 msgid "Show histogram"
 msgstr "Mostrar histograma"
 
@@ -6504,14 +6591,14 @@ msgstr "Mostrar comentarios de marcadores"
 msgid "Show monitor scene"
 msgstr "Mostrar escena en monitor"
 
-#: rc.cpp:2475
-#: rc.cpp:4325
+#: rc.cpp:2492
+#: rc.cpp:4357
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Mostrar miniaturas"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1017
-#: rc.cpp:2595
-#: rc.cpp:4445
+#: rc.cpp:2612
+#: rc.cpp:4477
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Mostrar miniaturas de video"
 
@@ -6531,8 +6618,8 @@ msgstr "Mostrar/ocultar la descripción del efecto"
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr "Nivel de expansión/contracción"
 
-#: rc.cpp:2187
-#: rc.cpp:4037
+#: rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:4069
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr "Apagar el equipo luego de procesar todo"
 
@@ -6544,7 +6631,7 @@ msgstr "Simon A. Eugster"
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr "Ajuste simple de color"
 
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:685
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Simula un tocadiscos de vinilo - efecto de audio LADSPA"
 
@@ -6556,14 +6643,14 @@ msgstr "Espacio de 'seis por eme'. Ancho: 1/6 de una letra <em>m</em>"
 msgid "Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
 msgstr "Semicorchea. Duración: mitad de una corchea (U+266a). Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Semicorchea\">Wikipedia:Semicorchea</a>"
 
-#: rc.cpp:943
-#: rc.cpp:994
-#: rc.cpp:1732
-#: rc.cpp:2571
-#: rc.cpp:2793
-#: rc.cpp:2844
-#: rc.cpp:3582
-#: rc.cpp:4421
+#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:2588
+#: rc.cpp:2810
+#: rc.cpp:2861
+#: rc.cpp:3605
+#: rc.cpp:4453
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
@@ -6575,12 +6662,12 @@ msgstr "Tamaño X"
 msgid "Size Y"
 msgstr "Tamaño Y"
 
-#: rc.cpp:1080
-#: rc.cpp:1998
-#: rc.cpp:2217
-#: rc.cpp:2930
-#: rc.cpp:3848
-#: rc.cpp:4067
+#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:2947
+#: rc.cpp:3880
+#: rc.cpp:4099
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
@@ -6592,14 +6679,14 @@ msgstr "Deslizar"
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr "Desliza la imagen de un lado al otro."
 
-#: rc.cpp:1122
-#: rc.cpp:2972
+#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:2995
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diapositivas"
 
 #: src/slideshowclip.cpp:39
-#: rc.cpp:2430
-#: rc.cpp:4280
+#: rc.cpp:2447
+#: rc.cpp:4312
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Clip de diapositivas"
 
@@ -6608,19 +6695,19 @@ msgstr "Clip de diapositivas"
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Clip de diapositivas"
 
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:525
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr "Pendiente alfa"
 
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:523
 msgid "Slope Blue"
 msgstr "Pendiente azul"
 
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:521
 msgid "Slope Green"
 msgstr "Pendiente verde"
 
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:519
 msgid "Slope Red"
 msgstr "Pendiente rojo"
 
@@ -6633,10 +6720,10 @@ msgid "Snap"
 msgstr "Ajustar"
 
 #: src/initeffects.cpp:737
-#: rc.cpp:1146
-#: rc.cpp:2472
-#: rc.cpp:2996
-#: rc.cpp:4322
+#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:2489
+#: rc.cpp:3019
+#: rc.cpp:4354
 msgid "Softness"
 msgstr "Suavidad"
 
@@ -6644,12 +6731,12 @@ msgstr "Suavidad"
 msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel size, making them portable? It is recommended you do this on the computer they were first created on, or you could have to adjust their size."
 msgstr "Algunos de los clips de texto han sido guardados con su tamaño expresado en puntos, lo que producirá diferentes tamaños a distintas resoluciones. ¿Desea convertir su tamaño a pixels, haciendo que sean transportables? Es recomendable hacer esto en el mismo equipo en que fueron creados, de lo contrario podría ser necesario ajustar su tamaño luego."
 
-#: src/titledocument.cpp:350
+#: src/titledocument.cpp:356
 msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, making them portable, but you could have to adjust their size."
 msgstr "Algunos de los clips de texto han sido guardados con su tamaño expresado en puntos, lo que produciría diferentes tamaños a distintas resoluciones. Se convertirán sus tamaños a pixels, haciendo que sean transportables, pero es posible que sea necesario ajustarlos luego."
 
-#: rc.cpp:1308
-#: rc.cpp:3158
+#: rc.cpp:1316
+#: rc.cpp:3181
 msgid "Source"
 msgstr "Original"
 
@@ -6657,83 +6744,83 @@ msgstr "Original"
 msgid "Source Color"
 msgstr "Color original"
 
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:563
 msgid "Source image on left side"
 msgstr "Imagen original a la izquierda"
 
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:763
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox Banda"
 
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:771
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox Bajos"
 
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:779
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox Eco"
 
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:791
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox Flanger"
 
-#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:811
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox Ganancia"
 
-#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:817
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Sox Phaser"
 
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:831
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Sox Cambiar timbre"
 
-#: rc.cpp:837
+#: rc.cpp:839
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Sox Reverberación"
 
-#: rc.cpp:853
+#: rc.cpp:855
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox Estirar"
 
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:765
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Banda (efecto de audio Sox)"
 
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:773
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Bajos (efecto de audio Sox)"
 
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:833
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Cambiar timbre (efecto de audio Sox)"
 
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:781
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Eco (efecto de audio Sox)"
 
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:793
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Flanger (efecto de audio Sox)"
 
-#: rc.cpp:811
+#: rc.cpp:813
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Ganancia (efecto de audio Sox)"
 
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:819
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Phaser (efecto de audio Sox)"
 
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:841
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Reverberación (efecto de audio Sox)"
 
-#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:857
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Estirar (efecto de audio Sox)"
 
-#: rc.cpp:4673
+#: rc.cpp:4717
 msgid "Space"
 msgstr "Espacio"
 
@@ -6741,10 +6828,10 @@ msgstr "Espacio"
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Herramienta espaciadora"
 
-#: rc.cpp:801
-#: rc.cpp:827
-#: rc.cpp:861
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:867
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -6761,7 +6848,7 @@ msgstr "Dividie el audio"
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr "Divide el audio y el video automáticamente"
 
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:561
 msgid "Split screen preview"
 msgstr "Previsualización a pantalla dividida"
 
@@ -6769,11 +6856,11 @@ msgstr "Previsualización a pantalla dividida"
 msgid "Split view"
 msgstr "Dividir vista"
 
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:645
 msgid "Spread"
 msgstr "Extender"
 
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:545
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Desenfoque suave"
 
@@ -6785,10 +6872,10 @@ msgstr "Espacio estándar. (Otros caracteres de espaciado: U+00a0, U+2000&#x2013
 #: src/titlewidget.cpp:2059
 #: rc.cpp:104
 #: rc.cpp:138
-#: rc.cpp:1320
-#: rc.cpp:2717
-#: rc.cpp:3170
-#: rc.cpp:4567
+#: rc.cpp:1328
+#: rc.cpp:2734
+#: rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:4599
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
@@ -6797,18 +6884,18 @@ msgstr "Inicio"
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Ganancia inicial"
 
-#: rc.cpp:2190
-#: rc.cpp:4040
+#: rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:4072
 msgid "Start Job"
 msgstr "Iniciar trabajo"
 
-#: rc.cpp:2196
-#: rc.cpp:4046
+#: rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:4078
 msgid "Start Script"
 msgstr "Iniciar script"
 
-#: rc.cpp:1513
-#: rc.cpp:3363
+#: rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:3386
 msgid "Start at"
 msgstr "Iniciar en"
 
@@ -6820,12 +6907,12 @@ msgstr "Iniciarlos ahora"
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Iniciando -- búsqueda instantánea de texto"
 
-#: rc.cpp:2319
-#: rc.cpp:4169
+#: rc.cpp:2336
+#: rc.cpp:4201
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:849
 msgid "Stereo depth"
 msgstr "Profundidad del estéreo"
 
@@ -6849,24 +6936,24 @@ msgstr "Estirar X"
 msgid "Stretch Y"
 msgstr "Estirar Y"
 
-#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:869
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Estroboscopio"
 
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:509
 msgid "Subspace shape"
 msgstr "Forma del subespacio"
 
-#: rc.cpp:1795
-#: rc.cpp:3645
+#: rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:3677
 msgid "Sum"
 msgstr "Suma"
 
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:691
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Deformación de superficie"
 
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:871
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Intercambiar canales"
 
@@ -6886,8 +6973,8 @@ msgstr "Sincr. cursor línea de tiempo"
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr "Sincronizar con cursor de tiempo"
 
-#: rc.cpp:1444
-#: rc.cpp:3294
+#: rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:3317
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -6895,13 +6982,13 @@ msgstr "T"
 msgid "TRACTOR"
 msgstr "TRACTOR"
 
-#: rc.cpp:1251
-#: rc.cpp:3101
+#: rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:3124
 msgid "Target"
 msgstr "Objetivo"
 
-#: rc.cpp:2406
-#: rc.cpp:4256
+#: rc.cpp:2423
+#: rc.cpp:4288
 msgid "Template"
 msgstr "Plantilla"
 
@@ -6913,29 +7000,29 @@ msgstr "Plantilla de clip de texto"
 msgid "Template title clip"
 msgstr "Plantilla de clip de título"
 
-#: rc.cpp:1435
-#: rc.cpp:3285
+#: rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:3308
 msgid "Template:"
 msgstr "Plantilla:"
 
-#: rc.cpp:2289
-#: rc.cpp:4139
+#: rc.cpp:2306
+#: rc.cpp:4171
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Carpeta de datos temporales"
 
-#: rc.cpp:1816
-#: rc.cpp:3666
+#: rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:3698
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Archivos temporales"
 
-#: rc.cpp:1248
-#: rc.cpp:2409
-#: rc.cpp:3098
-#: rc.cpp:4259
+#: rc.cpp:1256
+#: rc.cpp:2426
+#: rc.cpp:3121
+#: rc.cpp:4291
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/titledocument.cpp:350
+#: src/titledocument.cpp:356
 msgid "Text Clips Updated"
 msgstr "Clips de texto actualizados"
 
@@ -6960,6 +7047,14 @@ msgstr ""
 "No se pudo crear la carpeta %1\n"
 "Por favor, asegurarse de tener los permisos necesarios."
 
+#: src/blackmagic/capture.cpp:764
+msgid "The display mode %1 is not supported with 3D"
+msgstr "El modo de visualización %1 no es compatible con 3D"
+
+#: src/blackmagic/capture.cpp:754
+msgid "The display mode %1 is not supported with the selected pixel format"
+msgstr "El modo de visualización %1 no es compatible con el formato de pixel seleccionado"
+
 #: src/kdenlivedoc.cpp:1464
 msgid "The following effects were imported from the project:"
 msgstr "Los siguientes efectos fueron importados desde el proyecto:"
@@ -6973,7 +7068,7 @@ msgstr ""
 "El proyecto <b>\"%1\"</b> ha sido modificado.\n"
 "¿Guardar los cambios?"
 
-#: rc.cpp:4700
+#: rc.cpp:4744
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
@@ -6994,6 +7089,10 @@ msgstr "Espacio angosto, en HTML también &amp;thinsp;. Ver U+202f y <a href=\"h
 msgid "Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
 msgstr "Fusa. Duración: mitad de una semicorchea (U+266b). Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Fusa\">Wikipedia:Fusa</a>"
 
+#: src/blackmagic/capture.cpp:592
+msgid "This application requires the DeckLink drivers installed."
+msgstr "Esta aplicación necesita que los controladores de DeckLink estén instalados."
+
 #: src/wizard.cpp:53
 msgid "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few seconds..."
 msgstr "Ésta es la primera vez que ejecutas Kdenlive. Este asistente te ayudará a ajustar algunos parámetros básicos. Estarás listo para editar tu primera película en breves segundos..."
@@ -7015,7 +7114,7 @@ msgstr ""
 "Este tipo de proyecto no es compatible (versión %1) y no puede ser cargado.\n"
 "Por favor, considerar la actualización a una nueva versión de Kdenlive."
 
-#: src/titledocument.cpp:302
+#: src/titledocument.cpp:308
 msgid "This title clip was created with a different frame size."
 msgstr "Este clip de título fue creado con un tamaño distinto de fotograma."
 
@@ -7049,35 +7148,35 @@ msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr "Espacio de 'tres por eme'. Ancho: 1/3 de una letra <em>m</em>"
 
 #: rc.cpp:162
-#: rc.cpp:567
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:875
 msgid "Threshold"
 msgstr "Umbral"
 
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:879
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Valor del umbral"
 
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:565
 msgid "Threshold0r"
 msgstr "Threshold0r"
 
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:567
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr "Impone un umbral a la imagen suministrada"
 
-#: rc.cpp:2262
-#: rc.cpp:4112
+#: rc.cpp:2279
+#: rc.cpp:4144
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: rc.cpp:2055
-#: rc.cpp:3905
+#: rc.cpp:2072
+#: rc.cpp:3937
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr "Caché de miniaturas:"
 
-#: rc.cpp:2034
-#: rc.cpp:3884
+#: rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:3916
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Miniaturas:"
 
@@ -7087,42 +7186,42 @@ msgstr "Till Theato"
 
 #: rc.cpp:176
 #: rc.cpp:198
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:429
 msgid "Tilt"
 msgstr "Ladear"
 
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:489
 msgid "Tilt X"
 msgstr "Ladear X"
 
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:491
 msgid "Tilt Y"
 msgstr "Ladear Y"
 
-#: rc.cpp:1170
-#: rc.cpp:3020
+#: rc.cpp:1178
+#: rc.cpp:3043
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: rc.cpp:835
+#: rc.cpp:837
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Margen de tiempo (ms)"
 
-#: rc.cpp:2142
-#: rc.cpp:3992
+#: rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:4024
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Superponer código de tiempo"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:64
-#: rc.cpp:4661
+#: rc.cpp:4705
 msgid "Timeline"
 msgstr "Línea de Tiempo"
 
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:579
 msgid "Tint amount"
 msgstr "Grado de tinción"
 
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:571
 msgid "Tint0r"
 msgstr "Tint0r"
 
@@ -7130,8 +7229,8 @@ msgstr "Tint0r"
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: rc.cpp:1363
-#: rc.cpp:3213
+#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:3236
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Clip de título"
 
@@ -7143,7 +7242,7 @@ msgstr "Fuente de título"
 msgid "Title Image"
 msgstr "Imagen de título"
 
-#: src/titledocument.cpp:302
+#: src/titledocument.cpp:308
 msgid "Title Profile"
 msgstr "Perfil de título"
 
@@ -7151,8 +7250,8 @@ msgstr "Perfil de título"
 msgid "Title clip"
 msgstr "Clip de título"
 
-#: rc.cpp:2379
-#: rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:2396
+#: rc.cpp:4261
 msgid "Title clips"
 msgstr "Clips de título"
 
@@ -7164,12 +7263,12 @@ msgstr "Módulo de Titulación"
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: rc.cpp:2577
-#: rc.cpp:4427
+#: rc.cpp:2594
+#: rc.cpp:4459
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Conmutar selección"
 
-#: rc.cpp:4652
+#: rc.cpp:4696
 msgid "Tool"
 msgstr "Herramienta"
 
@@ -7178,22 +7277,22 @@ msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
 #: src/customtrackview.cpp:2800
-#: rc.cpp:1980
-#: rc.cpp:3830
+#: rc.cpp:1997
+#: rc.cpp:3862
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: rc.cpp:2280
-#: rc.cpp:4130
+#: rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:4162
 msgid "Track height"
 msgstr "Altura de pista"
 
-#: rc.cpp:4646
+#: rc.cpp:4690
 msgid "Tracks"
 msgstr "Pistas"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:117
-#: rc.cpp:4640
+#: rc.cpp:4684
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transcodificar"
 
@@ -7231,10 +7330,10 @@ msgstr "Ancho de la transición"
 msgid "Transitions"
 msgstr "Transiciones"
 
-#: rc.cpp:2720
-#: rc.cpp:2726
-#: rc.cpp:4570
-#: rc.cpp:4576
+#: rc.cpp:2737
+#: rc.cpp:2743
+#: rc.cpp:4602
+#: rc.cpp:4608
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparencia"
 
@@ -7246,8 +7345,8 @@ msgstr "Clip de transparencia"
 msgid "Transparent Background"
 msgstr "Fondo transparente"
 
-#: rc.cpp:1164
-#: rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:3037
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Fondo transparente"
 
@@ -7255,16 +7354,16 @@ msgstr "Fondo transparente"
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Recorta los bordes de un clip"
 
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:757
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Convierte los colores de un clip a sepia"
 
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:325
-#: rc.cpp:1034
-#: rc.cpp:2415
-#: rc.cpp:2884
-#: rc.cpp:4265
+#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:2432
+#: rc.cpp:2901
+#: rc.cpp:4297
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -7335,8 +7434,8 @@ msgstr "Formato de video %1 no compatible"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: rc.cpp:2049
-#: rc.cpp:3899
+#: rc.cpp:2066
+#: rc.cpp:3931
 msgid "Unused clips:"
 msgstr "Clips no utilizados:"
 
@@ -7357,13 +7456,13 @@ msgstr "Actualizar perfil"
 msgid "Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will be resized at once."
 msgstr "Usar Ctrl para redimensionar sólo el elemento actual, de otro modo todos los elementos en el grupo lo serán."
 
-#: rc.cpp:2394
-#: rc.cpp:4244
+#: rc.cpp:2411
+#: rc.cpp:4276
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Usar el seguimiento de trabajos de KDE para seguir los trabajos de procesamiento"
 
-#: rc.cpp:1360
-#: rc.cpp:3210
+#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:3233
 msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
 msgstr "Usar OpenGL para ver el video (reiniciar Kdenlive para aplicar)"
 
@@ -7371,38 +7470,38 @@ msgstr "Usar OpenGL para ver el video (reiniciar Kdenlive para aplicar)"
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr "Usa el canal alfa de otro clip para crear una transición."
 
-#: rc.cpp:1007
-#: rc.cpp:2857
+#: rc.cpp:1009
+#: rc.cpp:2874
 msgid "Use as default"
 msgstr "Usar como predefinido"
 
-#: rc.cpp:2397
-#: rc.cpp:4247
+#: rc.cpp:2414
+#: rc.cpp:4279
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr "Usar efectos en el monitor"
 
-#: rc.cpp:2424
-#: rc.cpp:4274
+#: rc.cpp:2441
+#: rc.cpp:4306
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Usar marcadores de posición para los clips no encontrados"
 
-#: rc.cpp:1822
-#: rc.cpp:3672
+#: rc.cpp:1839
+#: rc.cpp:3704
 msgid "Use project folder"
 msgstr "Usar carpeta del proyecto"
 
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:881
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Usar transparencia"
 
-#: rc.cpp:1381
-#: rc.cpp:1384
-#: rc.cpp:2634
-#: rc.cpp:2637
-#: rc.cpp:3231
-#: rc.cpp:3234
-#: rc.cpp:4484
-#: rc.cpp:4487
+#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1392
+#: rc.cpp:2651
+#: rc.cpp:2654
+#: rc.cpp:3254
+#: rc.cpp:3257
+#: rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:4519
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
@@ -7410,12 +7509,12 @@ msgstr "V"
 msgid "Validating"
 msgstr "Validando"
 
-#: rc.cpp:2550
-#: rc.cpp:4400
+#: rc.cpp:2567
+#: rc.cpp:4432
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:547
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Desenfoque suave de tamaño variable (frei0r.squareblur)"
 
@@ -7424,8 +7523,8 @@ msgstr "Desenfoque suave de tamaño variable (frei0r.squareblur)"
 msgid "Variance"
 msgstr "Tolerancia"
 
-#: rc.cpp:2658
-#: rc.cpp:4508
+#: rc.cpp:2675
+#: rc.cpp:4540
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
@@ -7433,11 +7532,11 @@ msgstr "Variante"
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Vectorscopio"
 
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:365
 msgid "Vertical center"
 msgstr "Centro vertical"
 
-#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:911
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Factor vertical"
 
@@ -7449,29 +7548,29 @@ msgstr "Multiplicador vertical"
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Dispersión vertical"
 
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:581
 msgid "Vertigo"
 msgstr "Vértigo"
 
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:36
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:142
-#: rc.cpp:1089
-#: rc.cpp:1275
-#: rc.cpp:1552
-#: rc.cpp:1627
-#: rc.cpp:2037
-#: rc.cpp:2265
-#: rc.cpp:2939
-#: rc.cpp:3125
-#: rc.cpp:3402
-#: rc.cpp:3477
-#: rc.cpp:3887
-#: rc.cpp:4115
+#: rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:1635
+#: rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:2282
+#: rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:3148
+#: rc.cpp:3425
+#: rc.cpp:3500
+#: rc.cpp:3919
+#: rc.cpp:4147
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:1053
-#: rc.cpp:2903
+#: rc.cpp:1055
+#: rc.cpp:2920
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Compresores de video"
 
@@ -7483,13 +7582,13 @@ msgstr "Efectos de video"
 msgid "Video Only"
 msgstr "Sólo video"
 
-#: rc.cpp:1992
-#: rc.cpp:3842
+#: rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:3874
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Perfil del video"
 
-#: rc.cpp:2490
-#: rc.cpp:4340
+#: rc.cpp:2507
+#: rc.cpp:4372
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Resolución del video"
 
@@ -7503,18 +7602,18 @@ msgstr "Estándar de video"
 msgid "Video clip"
 msgstr "Clip de video"
 
-#: rc.cpp:1092
-#: rc.cpp:2942
+#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:2959
 msgid "Video codec"
 msgstr "Compresor de video"
 
-#: rc.cpp:1335
-#: rc.cpp:3185
+#: rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:3208
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Controlador de video:"
 
-#: rc.cpp:1203
-#: rc.cpp:3053
+#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:3076
 msgid "Video index"
 msgstr "Índice de video"
 
@@ -7522,20 +7621,20 @@ msgstr "Índice de video"
 msgid "Video only"
 msgstr "Sólo video"
 
-#: rc.cpp:1840
-#: rc.cpp:3690
+#: rc.cpp:1857
+#: rc.cpp:3722
 msgid "Video player"
 msgstr "Reproductor de video"
 
-#: rc.cpp:1236
-#: rc.cpp:3086
+#: rc.cpp:1244
+#: rc.cpp:3109
 msgid "Video track"
 msgstr "Pista de video"
 
-#: rc.cpp:2028
-#: rc.cpp:2244
-#: rc.cpp:3878
-#: rc.cpp:4094
+#: rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:3910
+#: rc.cpp:4126
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Pistas de video"
 
@@ -7543,24 +7642,24 @@ msgstr "Pistas de video"
 msgid "Video without audio track"
 msgstr "Video sin pista de audio"
 
-#: rc.cpp:1585
-#: rc.cpp:1624
-#: rc.cpp:1765
-#: rc.cpp:3435
-#: rc.cpp:3474
-#: rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:3458
+#: rc.cpp:3497
+#: rc.cpp:3644
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:4691
+#: rc.cpp:4735
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:883
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr "Efecto viñeta"
 
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:683
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Vinilo"
 
@@ -7568,12 +7667,12 @@ msgstr "Vinilo"
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Clip virtual"
 
-#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:897
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Volumen (animable)"
 
-#: rc.cpp:1372
-#: rc.cpp:3222
+#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:3245
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
@@ -7587,12 +7686,12 @@ msgstr "Esperando por el clip..."
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Esperando..."
 
-#: rc.cpp:1332
-#: rc.cpp:3182
+#: rc.cpp:1340
+#: rc.cpp:3205
 msgid "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. Change only if you know what you do."
 msgstr "Atención: los cambios en los controladores o dispositivos pueden hacer inestable a Kdenlive. Cambiarlos sólo si se sabe lo que se hace."
 
-#: rc.cpp:901
+#: rc.cpp:903
 msgid "Wave"
 msgstr "Ondear"
 
@@ -7600,7 +7699,7 @@ msgstr "Ondear"
 msgid "Waveform"
 msgstr "Forma de onda"
 
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:695
 msgid "Wear"
 msgstr "Gastar"
 
@@ -7612,7 +7711,7 @@ msgstr "Sitios web"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenido"
 
-#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:853
 msgid "Wet gain"
 msgstr "Ganancia del efecto"
 
@@ -7625,22 +7724,22 @@ msgstr "Blanco"
 msgid "White Balance"
 msgstr "Balance de blancos"
 
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:559
 msgid "White color"
 msgstr "Color blanco"
 
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:387
 msgid "White output"
 msgstr "Blanco saliente"
 
-#: rc.cpp:767
-#: rc.cpp:799
-#: rc.cpp:1402
-#: rc.cpp:1873
-#: rc.cpp:2748
-#: rc.cpp:3252
-#: rc.cpp:3723
-#: rc.cpp:4598
+#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:1890
+#: rc.cpp:2765
+#: rc.cpp:3275
+#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:4630
 msgid "Width"
 msgstr "Ancho"
 
@@ -7648,15 +7747,15 @@ msgstr "Ancho"
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr "Ancho del área de donde tomar color:"
 
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:861
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
 #: src/initeffects.cpp:734
-#: rc.cpp:1143
-#: rc.cpp:2469
-#: rc.cpp:2993
-#: rc.cpp:4319
+#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:2486
+#: rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:4351
 msgid "Wipe"
 msgstr "Barrido"
 
@@ -7675,16 +7774,16 @@ msgstr "Invertir barrido"
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr "Suavizado del barrido"
 
-#: rc.cpp:405
-#: rc.cpp:423
-#: rc.cpp:1867
-#: rc.cpp:2732
-#: rc.cpp:3717
-#: rc.cpp:4582
+#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:1884
+#: rc.cpp:2749
+#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:4614
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:411
 msgid "X size"
 msgstr "Tamaño X"
 
@@ -7700,22 +7799,22 @@ msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:407
-#: rc.cpp:425
-#: rc.cpp:1777
-#: rc.cpp:1870
-#: rc.cpp:2745
-#: rc.cpp:3627
-#: rc.cpp:3720
-#: rc.cpp:4595
+#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:2762
+#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:4627
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:413
 msgid "Y size"
 msgstr "Tamaño Y"
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:445
 msgid "Y trace"
 msgstr "Trazado Y"
 
@@ -7746,7 +7845,7 @@ msgstr "YUV, plano UV"
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr "YUV, plano Y"
 
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:687
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
@@ -7801,11 +7900,11 @@ msgstr "Debes seleccionar una transición para esta acción"
 msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
 msgstr "Necesitas el programa <b>%1</b> para ejecutar esta acción."
 
-#: src/recmonitor.cpp:170
+#: src/recmonitor.cpp:174
 msgid "You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your changes"
 msgstr "Es necesario desconectar y reconectar en el monitor de captura para aplicar los cambios"
 
-#: src/recmonitor.cpp:171
+#: src/recmonitor.cpp:175
 msgid "You need to stop capture before your changes can be applied"
 msgstr "Se necesita detener la captura antes de que los cambios puedan ser aplicados"
 
@@ -7867,8 +7966,8 @@ msgstr ""
 "Utiliza un nombre de perfil ya existente: %1.\n"
 "Por favor escoger un nuevo nombre para guardarlo"
 
-#: rc.cpp:1378
-#: rc.cpp:3228
+#: rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:3251
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Profundidad:"
 
@@ -7892,7 +7991,7 @@ msgstr "Inicio de zona: %1s"
 
 #: src/slideshowclip.cpp:66
 #: src/titlewidget.cpp:336
-#: src/clipproperties.cpp:191
+#: src/clipproperties.cpp:192
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -7908,7 +8007,7 @@ msgstr "Nivel de zoom: %1/13"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Alejar"
 
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:589
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr "Nivel de zoom"
 
@@ -7920,18 +8019,18 @@ msgstr "Acercar"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Alejar"
 
-#: rc.cpp:2283
-#: rc.cpp:4133
+#: rc.cpp:2300
+#: rc.cpp:4165
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr "Acercar o alejar arrastrando verticalmente en la regla"
 
 #: src/slideshowclip.cpp:67
-#: src/clipproperties.cpp:192
+#: src/clipproperties.cpp:193
 msgid "Zoom, low-pass"
 msgstr "Zoom, filtrado"
 
-#: rc.cpp:1462
-#: rc.cpp:3312
+#: rc.cpp:1470
+#: rc.cpp:3335
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
@@ -7943,8 +8042,8 @@ msgstr "\\u2212X"
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr "\\u2212Y"
 
-#: rc.cpp:1233
-#: rc.cpp:3083
+#: rc.cpp:1241
+#: rc.cpp:3106
 msgid "after"
 msgstr "después"
 
@@ -7952,13 +8051,13 @@ msgstr "después"
 msgid "alpha0ps"
 msgstr "alpha0ps"
 
-#: rc.cpp:1230
-#: rc.cpp:3080
+#: rc.cpp:1238
+#: rc.cpp:3103
 msgid "before"
 msgstr "antes"
 
-#: rc.cpp:2526
-#: rc.cpp:4376
+#: rc.cpp:2543
+#: rc.cpp:4408
 msgid "create new points"
 msgstr "crear nuevos puntos"
 
@@ -7971,12 +8070,12 @@ msgstr "dvdauthor"
 msgid "dvgrab"
 msgstr "dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1621
-#: rc.cpp:3471
+#: rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:3494
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr "parámetros adicionales de dvgrab"
 
-#: src/recmonitor.cpp:218
+#: src/recmonitor.cpp:243
 msgid ""
 "dvgrab utility not found,\n"
 " please install it for firewire capture"
@@ -8019,7 +8118,7 @@ msgstr "genisoimage o mkisofs"
 
 #: src/slideshowclip.cpp:76
 #: src/mainwindow.cpp:858
-#: src/clipproperties.cpp:212
+#: src/clipproperties.cpp:213
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "hh:mm:ss::ff"
 
@@ -8044,13 +8143,13 @@ msgstr "mín."
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:2508
-#: rc.cpp:4358
+#: rc.cpp:2525
+#: rc.cpp:4390
 msgid "move on X axis"
 msgstr "mover en el eje X"
 
-#: rc.cpp:2514
-#: rc.cpp:4364
+#: rc.cpp:2531
+#: rc.cpp:4396
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "mover en el eje Y"
 
@@ -8059,28 +8158,28 @@ msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:895
 msgid "opacity"
 msgstr "opacidad"
 
-#: rc.cpp:2535
-#: rc.cpp:4385
+#: rc.cpp:2552
+#: rc.cpp:4417
 msgid "parameter description"
 msgstr "descripción del parámetro"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:393
 msgid "pixeliz0r"
 msgstr "pixeliz0r"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:401
 msgid "pr0be"
 msgstr "pr0be"
 
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:421
 msgid "pr0file"
 msgstr "pr0file"
 
-#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:889
 msgid "radius"
 msgstr "radio"
 
@@ -8105,12 +8204,12 @@ msgstr "seg."
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:887
 msgid "smooth"
 msgstr "suavizar"
 
-#: rc.cpp:2157
-#: rc.cpp:4007
+#: rc.cpp:2174
+#: rc.cpp:4039
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
@@ -8118,13 +8217,13 @@ msgstr "a"
 msgid "untitled"
 msgstr "sin nombre"
 
-#: rc.cpp:2520
-#: rc.cpp:4370
+#: rc.cpp:2537
+#: rc.cpp:4402
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "actualizar valores en línea de tiempo"
 
-#: rc.cpp:1037
-#: rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:1039
+#: rc.cpp:2904
 msgid "with track"
 msgstr "con pista"
 
@@ -8133,23 +8232,26 @@ msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:889
-#: rc.cpp:973
-#: rc.cpp:2124
-#: rc.cpp:2823
-#: rc.cpp:3974
+#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2840
+#: rc.cpp:4006
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:1387
-#: rc.cpp:3237
+#: rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:3260
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:893
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Add sequence to project"
+#~ msgstr "Agregar la secuencia al proyecto"
+
 #~ msgid "Gain out"
 #~ msgstr "Pérdida"