-# $Id: AUTHORS,v 1.93 2003/04/09 20:53:28 hartman Exp $
+# $Id: AUTHORS,v 1.94 2003/06/11 22:46:42 gbazin Exp $
#
# The format of this file was inspired by the Linux kernel CREDITS file.
# Authors are listed alphabetically.
N: Gildas Bazin
E: gbazin@netcourrier.com
C: gbazin
-D: mingw32 port, various win32 fixes
-D: DirectX audio and video output, win32 WaveOut audio output
-D: a52 decoder using liba52 and vorbis decoder using libvorbis
-D: ogg demultiplexer
+D: Win32 port, win32 VCD/CDDA input and win32 ipv6 code
+D: DirectX audio/video output, win32 WaveOut audio output
+D: a52 (liba52), vorbis (libvorbis) and theora (libtheora) decoders
+D: mpeg1/2 video decoder (libmpeg2), bandlimited resampling
+D: Ogg and Raw DV demultiplexers
D: Configuration file infrastructure
+D: wxWindows and http interfaces
S: France
N: Johan Bilien
dnl Autoconf settings for vlc
-AC_INIT(vlc,0.6.0-test2)
+AC_INIT(vlc,0.6.0-test3)
CONFIGURE_LINE="$0 $*"
CODENAME="Trevelyan"
dnl XXX: we don't put any flags here, because automake 1.5 doesn't support
dnl them. And we need the comma otherwize automake will choke on it.
-AM_INIT_AUTOMAKE(vlc,0.6.0-test2)
+AM_INIT_AUTOMAKE(vlc,0.6.0-test3)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
dnl
/* Localized versions of Info.plist keys */
CFBundleName = "VLC";
-CFBundleShortVersionString = "0.6.0-test2";
-CFBundleGetInfoString = "VLC media player 0.6.0-test2, Copyright (c) 1996-2003 VideoLAN.";
+CFBundleShortVersionString = "0.6.0-test3";
+CFBundleGetInfoString = "VLC media player 0.6.0-test3, Copyright (c) 1996-2003 VideoLAN.";
NSHumanReadableCopyright = "Copyright (c) 1996-2003 VideoLAN.";
<key>CFBundleExecutable</key>
<string>VLC</string>
<key>CFBundleGetInfoString</key>
- <string>VLC media player 0.6.0-test2, Copyright (c) 1996-2003 VideoLAN.</string>
+ <string>VLC media player 0.6.0-test3, Copyright (c) 1996-2003 VideoLAN.</string>
<key>CFBundleIconFile</key>
<string>vlc.icns</string>
<key>CFBundleIdentifier</key>
<key>CFBundlePackageType</key>
<string>APPL</string>
<key>CFBundleShortVersionString</key>
- <string>0.6.0-test2</string>
+ <string>0.6.0-test3</string>
<key>CFBundleSignature</key>
<string>VLC#</string>
<key>CFBundleURLTypes</key>
</dict>
</array>
<key>CFBundleVersion</key>
- <string>0.6.0-test2</string>
+ <string>0.6.0-test3</string>
<key>NSAppleScriptEnabled</key>
<string>YES</string>
<key>NSMainNibFile</key>
modules/access_output/file.c
modules/access_output/http.c
modules/access_output/udp.c
+modules/access/pvr/pvr.c
+modules/access/pvr/videodev2.h
modules/access/satellite/access.c
modules/access/satellite/dvb.c
modules/access/satellite/dvb.h
modules/access/slp.c
modules/access/udp.c
modules/access/v4l/v4l.c
+modules/access/v4l/videodev_mjpeg.h
modules/access/vcd/cdrom.c
modules/access/vcd/cdrom.h
modules/access/vcd/cdrom_internals.h
modules/gui/skins/src/bezier.h
modules/gui/skins/src/bitmap.cpp
modules/gui/skins/src/bitmap.h
+modules/gui/skins/src/dialogs.cpp
+modules/gui/skins/src/dialogs.h
modules/gui/skins/src/event.cpp
modules/gui/skins/src/event.h
modules/gui/skins/src/font.cpp
modules/gui/skins/x11/x11_run.cpp
modules/gui/skins/x11/x11_theme.cpp
modules/gui/skins/x11/x11_theme.h
+modules/gui/skins/x11/x11_timer.cpp
+modules/gui/skins/x11/x11_timer.h
modules/gui/skins/x11/x11_window.cpp
modules/gui/skins/x11/x11_window.h
modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de>\n"
"Language-Team: \n"
"\" aus.\n"
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Ton-Kanal festlegen"
#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
-#: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Bild"
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Ton"
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "Untertitel"
"gucken Sie in die Datei COPYING für Details.\n"
"Geschrieben vom VideoLAN Team der Ecole Centrale, Paris.\n"
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Oberflächen-Modul"
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
"Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten "
"Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet."
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Extra Oberflächen-Module"
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten "
"Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet."
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Umfang der Meldungen (0,1,2)"
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
"Mit dieser Option können Sie die Anzahl der Meldungen festlegen (0=nur "
"Fehler- und Standardmeldungen, 1=Warnungen, 2=Entwickler)."
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
msgstr "ruhig sein"
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "Diese Option schaltet alle Warnungen und Informationen aus."
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
msgid "Language"
msgstr "Tonspur"
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen"
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
#, fuzzy
msgid "Color messages"
msgstr "Farbige Nachrichten"
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
"Wenn die Option aktiv ist, werden farbige Nachrichten an die Konsole "
"ausgegeben. Ihr Terminal benötigt dafür Linux Farbunterstützung."
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
#, fuzzy
msgid "Show advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden auch die Optionen angezeigt, mit "
"denen die meisten Benutzer nie in Kontakt kommen werden."
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
#, fuzzy
msgid "Interface default search path"
msgstr "Standard Suchpfad"
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen"
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
#, fuzzy
msgid "Plugin search path"
msgstr "Plugin-Such-Pfad"
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
"Diese Option erlaubt Ihnen einen zusätzlichen Suchpfad für Plugins "
"festzulegen, den VLC benutzen soll."
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Tonausgabe-Modul"
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: "
"standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
#, fuzzy
msgid "Enable audio"
msgstr "Ton aktivieren"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
msgstr ""
"Sie können die Tonausgabe komplett deaktivieren. Die Tondekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert; dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
msgstr "Mono-Ton erzwingen"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Dies wird die Mono-Tonausgabe erzwingen."
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Ausgabelautstärke"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
"Sie können hier die Standard-Lautstärke zwischen 0 und 1024 festlegen."
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "Gespeicherte Ausgabelautstärke"
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr "Dies speichert die Ausgabelautstärke, wenn Sie 'Ton aus' auswählen."
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
#, fuzzy
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "Ton Ausgabefrequenz (Hz)"
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
"Hiermit können Sie die Standard-Ton-Ausgabefrequenz festlegen. Normale Werte "
"sind -1 (standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:118
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:124
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "Ton-Asynchronität ausgleichen (in ms)"
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:126
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Diese Option erlaubt Ihnen die Tonausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
"sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
#, fuzzy
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "Die S/PDIF-Tonausgabe benutzen, wenn verfügbar."
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
"wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Ton-Stream abgespielt "
"wird."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:134
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "Raumklang-Effekt für Kopfhörer"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"lange Zeit Musik hören.\n"
"Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 5.1."
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "Videoausgabe-Modul"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. "
"Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:149
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "Bildausgabe aktivieren"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:151
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
msgstr ""
"Sie können die Bildausgabe komplett ausschalten. Die Bilddekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, wodurch die Prozessorbelastung geringer wird."
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:154
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "Bildbreite"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:156
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
"Sie können hier die Bildbreite festlegen. Sonst wird VLC die Standard-"
"Einstellung des Films benutzen."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:159
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "Bildhöhe"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"Sie können hier die Bildbreite festlegen. Ansonsten wird VLC die Standard-"
"Einstellung des Films benutzen."
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "Bild vergrößern"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Sie können das Bild mit dem eingegebenen Faktor vergrößern."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:168
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Graustufen Bildausgabe"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Vollbildausgabe"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC immer im Vollbildmodus starten"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "Bildausgabe überlagern"
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
msgstr ""
"Standardmäßig wird VLC versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) Ihrer "
"Grafikkarte zu nutzen."
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:183
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "Untertitel-Position festlegen"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:185
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im "
"Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen."
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:188
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Bildfilter-Modul"
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu "
"klonen oder zu verzerren."
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:194
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "Bild-Seitenverhältnis"
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:196
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die "
"Pixelbreite auszudrücken."
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "Ziel-Seitenverhältnis"
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), "
"um die Pixelbreite anzugeben."
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "Server-Port"
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:215
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 "
"eingestellt."
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:217
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses"
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet "
"ist es normalerweise 1500."
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:222
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:224
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier "
"eingeben."
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:228
#, fuzzy
msgid "Time to live"
msgstr "time to live"
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der "
"Streamausgabe gesendet werden."
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:233
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Programm wählen (SID)"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben."
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "Ton wählen"
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen."
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:242
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Channel wählen"
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen "
"wollen (von 1 bis n)."
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:247
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Untertitel wählen"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs "
"benutzen wollen (von 1 bis n)."
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:252
msgid "DVD device"
msgstr "DVD-Gerät"
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. "
"D:)."
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:259
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:262
msgid "VCD device"
msgstr "VCD-Gerät"
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6 erzwingen"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:268
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
"Verbindungen benutzt."
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4 erzwingen"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
"Verbindungen benutzt."
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:276
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"Bild Codecs macht. Hängen Sie deshalb immer ein 'any' an, damit auch die "
"Codecs, die sie nicht angeben, benutzt werden können."
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:285
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "Liste der bevorzugten Bild-Encoder"
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge, in der VLC seine Plug-Ins wählt, "
"festzulegen."
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Wählen Sie einen Stream-Ausgabeort"
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren"
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-"
"Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist."
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:307
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "Video Encoder Modul"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:309
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:315
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Tonausgabe aktivieren"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:320
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "Ton Encoder Modul"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:326
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:330
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
"Paket-Erzeuger wählt."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:333
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "mux Modul"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:337
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:339
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren "
"können."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:342
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "MMX Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:347
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "3D Now! Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:352
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:357
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:359
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:362
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "AltiVec Unterstützung aktiveren"
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:367
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:369
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge "
"bis es unterbrochen wird."
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:372
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "Standardmäßig an die Wiedergabeliste anhängen"
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Wenn VLC die Objekte in die Wiedergabeliste aufnehmen soll, wenn Sie sie "
"öffnen, aktivieren Sie dies."
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Wiedergabeliste endlos abspielen"
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
"dies."
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "Speicher-Kopiermodul"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. "
"Standardmäßig ist das schnellste aktiviert."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Zugriffsmodul"
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:391
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "Bild/Ton-Trennmodul"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Bild/Ton Trenn-Module konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "schnelles mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht "
"Probleme haben."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), "
"1 und 2 wählen."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"anhalten\n"
" vlc:quit VLC beenden\n"
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Decoders"
msgstr "Dekoder"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Encoders"
msgstr "Encoder"
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
msgid "Stream output"
msgstr "Stream-Ausgabe"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "CPU"
msgstr "Prozessor"
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:586
msgid "print help"
msgstr "Hilfetexte anzeigen"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierte Hilfetexte anzeigen"
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:591
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print help on module"
msgstr "Hilfe über Modul ausgeben"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:596
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr "Bild glätten"
msgid "Linear"
msgstr "Ganzzahl"
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
#, fuzzy
msgid "Caching value in ms"
msgstr "zwischenspeichern des Werts in ms"
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "DVD Input (benutzt libdvdread)"
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für Datei-Streams zu "
"ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Standard-Dateisystem für Datei-Input"
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
msgid "file"
msgstr "Datei"
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Dummy-Streamausgabe"
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:62
msgid "File stream ouput"
msgstr "Datei-Streamausgabe"
msgid "UDP stream ouput"
msgstr "UDP-Streamausgabe"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
#, fuzzy
msgid "Satellite default transponder frequency"
msgid "udp"
msgstr "UDP"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für v4l-Streams zu ändern. "
"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux Input"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
msgid "v4l"
msgstr "v4l"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
#, fuzzy
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr "Video4Linux Input"
msgstr "ALSA Tonausgabe"
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
msgid "Audio device"
msgstr "Ton-Anschluss"
msgid "aRts audio output"
msgstr "aRts Tonausgabe"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
msgid "CoreAudio output"
msgstr "CoreAudio - Ausgabe"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
-"Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
-"produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
"4 xvid interlaced\n"
"8 ump4 \n"
"16 no padding\n"
-"32 ac vlc64 Qpel chroma"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
-"time.\n"
-" It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
msgid ""
-"Quality of post processing\n"
-"Valid range is 0 to 6"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
msgid "Ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
msgid "Auto-level Post processing quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
msgid ""
"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
"requested quality\n"
"Not yet implemented !"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
msgid "Force vertical luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "Force horizontal luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
msgid "Force vertical chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
msgid "Force luminance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
msgid "Force chrominance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "ffmpeg Ton/Bild - Dekoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
msgid "flac audio decoder"
msgstr "flac - Tondekoder"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "MPEG I/II - Video Dekoder (benutzt libmpeg2)"
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr "linearer PCM Tonparser"
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "Tarkin-Tondekoder-Modul"
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
msgid "Theora video decoder"
msgstr "Theora Bilddekoder"
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
-#: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
-#: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgstr "Layer"
#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
msgid "Sample Rate"
msgstr "Daten-/Symbolrate"
#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
msgid "Flags"
msgstr "Markierungen"
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame-Rate"
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr "ogg-Stream Bild/Ton-Trennung"
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bit-Rate"
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
msgid "Theora"
msgstr "Theora"
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
msgid "tarkin"
msgstr "tarkin"
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
msgid "Bit Count"
msgstr "Bit-Menge"
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Bits pro Beispiel"
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr "XviD Bilddekoder (MPEG-4)"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "BeOS Standard API-Interface"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgstr "Über uns"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
msgid "Speed"
msgstr "Ausgewählt"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-msgid "Slower"
-msgstr "Langsamer"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale Größe"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-msgid "Faster"
-msgstr "Schneller"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
msgstr ""
"VideoLAN Client\n"
" für familiar Linux"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
msgstr "Datei mit Untertiteln öffnen"
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Show Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche einblenden"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
msgid "50%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
msgid "100%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
msgid "200%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Vertikal"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "Bild-Seitenverhältnis"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
msgid "Stay On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:348
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Unbekannt"
#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
msgid "Open a file"
msgstr "Datei öffnen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Volume Up"
msgstr "Lauter"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Volume Down"
msgstr "Leiser"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
msgid "Mute"
msgstr "Ton aus"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
msgid "Device"
msgstr "Anschluss"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr "Volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "Net"
msgstr "Netzwerk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Sat"
msgstr "Satellit"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Prev"
msgstr "Vorher"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "Next"
msgstr "Nächstes Objekt"
#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgstr "Nachrichten:"
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-Ins"
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "About VLC media player"
msgstr "Über den VLC media player"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
msgid "Half Size"
msgstr "Halbe Größe"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale Größe"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
msgid "Double Size"
msgstr "Doppelte Größe"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
msgid "Float On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
#, fuzzy
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Bildschirm"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+msgid "Faster"
+msgstr "Schneller"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+msgid "Slower"
+msgstr "Langsamer"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges Objekt"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
msgid "Loop"
msgstr "Wiederholen"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
msgid "Step Forward"
msgstr "Ein Stück vorwärts"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
msgid "Step Backward"
msgstr "Ein Stück rückwärts"
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Steuerung"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Das CrashLog öffnen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC ausblenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
msgid "Hide Others"
msgstr "Andere ausblenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Show All"
msgstr "Alle einblenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC beenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
msgid "1:File"
msgstr "1:Ablage"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
msgid "Open File..."
msgstr "Datei öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
msgid "Open Disc..."
msgstr "Volume öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
msgid "Open Network..."
msgstr "Netzwerk öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
msgid "Open Recent"
msgstr "Benutzte Dokumente"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
msgid "Clear Menu"
msgstr "Menü löschen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
msgid "Paste"
msgstr "Einsetzen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Controls"
msgstr "Steuerung"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
-#, fuzzy
-msgid "Audio Track"
-msgstr "Ton"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
-#, fuzzy
-msgid "Video Track"
-msgstr "Bild"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
msgid "Minimize Window"
msgstr "Im Dock ablegen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
msgid "Controller"
msgstr "Steuerungsfenster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Alle nach vorne bringen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
msgid "ReadMe..."
msgstr "Lies mich..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
msgstr "Bewegungsausgleich"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
msgid "Report a Bug"
msgstr "Einen Fehler melden..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN Website"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
msgid "License"
msgstr "Lizenzvertrag"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die Ausführung der "
"gewünschten Funktion verhindert hat."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
"Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, folgen Sie bitte den Anweisungen "
"unter :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Nachrichtenfenster öffnen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorieren"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Kein CrashLog gefunden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Video device"
msgstr "Ton-Anschluss/Device"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#, fuzzy
+msgid "Always float on top"
+msgstr "immer im Vordergrund"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
#, fuzzy
msgid "Let the video window float on top of other windows."
msgstr "das DirectX-Fenster über allen anderen Fenster plazieren"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr ""
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr "Stream anhalten"
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "Alles auswählen"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert..."
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr "ncurses Oberfläche"
msgid "Qt interface"
msgstr "QT Oberfläche"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
msgid "Last skin actually used"
msgstr "Letzter benutzter Skin"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
msgid "Config of last used skin"
msgstr "Konfiguration des letzten Skins"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
msgid "Show application in system tray"
msgstr "Programm im System-Tray anzeigen"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
msgid "Show application in taskbar"
msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "mit Skins anpassbare Oberfläche"
msgid "FileInfo"
msgstr "&Datei-Info..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Eine DVD oder (S)VCD öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a network stream"
msgstr "Netzwerk Stream öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Die DVD/CD auswerfen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Exit this program"
msgstr "Dieses Programm verlassen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
msgid "Open the playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Show the program logs"
msgstr "Die Programm-Logs anzeigen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Zum Preferences-Menü gehen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
msgid "About this program"
msgstr "Über dieses Programm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
msgid "&Open File..."
msgstr "Datei &öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
msgid "Open &Disc..."
msgstr "&Volume öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
msgid "&Network Stream..."
msgstr "&Netzwerk Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "&Sateliten-Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
msgid "&Eject Disc"
msgstr "Volume &auswerfen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
msgid "E&xit"
msgstr "&Verlassen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Wiedergabeliste..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "Nachrichten..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&File info..."
msgstr "&Datei-Info..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Einstellungen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
msgid "&About..."
msgstr "&Über..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
msgid "&Audio"
msgstr "&Ton"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Bild"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt stoppen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Vorheriges Wiedergabelistenobjekt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Next playlist item"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Play slower"
msgstr "Langsamer abspielen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play faster"
msgstr "Schneller abspielen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
" (wxWindows Oberfläche)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(c) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"Das VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
"Er kann MPEG und MPEG2 Dateien lokal oder von einer Quelle im Netzwerk "
"abspielen."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
msgid "Audio menu"
msgstr "Ton-Menü"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
msgid "Video menu"
msgstr "Bild-Menü"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
msgid "Input menu"
msgstr "Input-Menü"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Close Menu"
+msgstr "Menü löschen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Verbose"
msgstr "Vorbis"
msgid "CD Audio"
msgstr "Ton"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
msgid "Save file"
msgstr "Datei sichern"
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
msgid "Reset config file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
msgid "No configuration options available"
msgstr "Keine Konfigurationsoptionen verfügbar"
msgid "Advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Stream-Ausgabe-MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
msgid "Destination Target:"
msgstr "Ziel:"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Output Methods"
msgstr "Ausgabemethode"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Play locally"
msgstr "Langsamer abspielen"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "Ton-Anschluss/Device"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "Ton-Anschluss"
msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktions-Layer"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "integrierte QT Hilfe"
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr "MPEG I/II - Ton-Packetizer"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "MPEG I/II Video Packetizer"
msgid "motion blur filter"
msgstr "Bewegungsverwischungsfilter"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
msgid "Filename of Font"
msgstr "Dateiname der Schrift"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr "Die Schriftgröße, die vom osd-Modul benutzt wird"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
msgid "osd text filter"
msgstr "osd-Text-Filter"
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd Oberfläche"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normale Größe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Track"
+#~ msgstr "Ton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Track"
+#~ msgstr "Bild"
+
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "SAP Oberflächen Modul"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
msgid "Audio channels"
msgstr ""
#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
-#: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
msgid "Chapter"
msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at École Centrale, Paris.\n"
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
msgid "Interface module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behaviour is to automatically select the best module available."
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
msgid "Be quiet"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
msgid "Color messages"
msgstr "Colour messages"
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
msgid "Interface default search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
msgid "Plugin search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
msgid "Audio output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behaviour is to automatically select the best method available."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
msgid "Force mono audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
msgid "Audio output volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
msgid "Audio output saved volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:118
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:124
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:126
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:134
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:136
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
msgid "Video output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behaviour is to automatically select the best method available."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:149
msgid "Enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:151
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:154
msgid "Video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:156
msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:159
msgid "Video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:161
msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
msgid "Zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:168
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Greyscale video output"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
msgid "Fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
msgid "Overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:183
msgid "Force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:185
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:188
msgid "Video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:194
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:196
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:204
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:215
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:217
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:222
msgid "Network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:224
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:228
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:233
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Choose programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:242
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:247
msgid "Choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:252
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:259
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:262
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:268
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:276
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:307
msgid "Video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:309
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:315
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:320
msgid "Audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:326
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Choose preferred packetiser list"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:330
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:333
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:337
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:339
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:342
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:347
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:352
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:357
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:359
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:362
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:367
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:369
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:372
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:377
msgid "Loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:387
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "main program"
msgstr "main program"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:586
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:591
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:596
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr "Licence"
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
msgid "file"
msgstr ""
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:62
msgid "File stream ouput"
msgstr ""
msgid "UDP stream ouput"
msgstr ""
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
msgid "Video4Linux input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
msgid "v4l"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "aRts audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
msgid "CoreAudio output"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
-"Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
-"produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
"4 xvid interlaced\n"
"8 ump4 \n"
"16 no padding\n"
-"32 ac vlc64 Qpel chroma"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
-"time.\n"
-" It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
msgid ""
-"Quality of post processing\n"
-"Valid range is 0 to 6"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
msgid "Ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
msgid "Auto-level Post processing quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
msgid ""
"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
"requested quality\n"
"Not yet implemented !"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
msgid "Force vertical luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "Force horizontal luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
msgid "Force vertical chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
msgid "Force luminance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
msgid "Force chrominance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
msgid "flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
msgid "Theora video decoder"
msgstr ""
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
-#: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
-#: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Channels"
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
msgid "Theora"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
msgid "tarkin"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
msgid "Bit Count"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
msgid "Width"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
msgid "Height"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
msgid "Messages"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "File"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-msgid "Slower"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-msgid "Faster"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
msgid "Play List"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
msgstr ""
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
msgid "Select All"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
msgid "Modules"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
msgid "Show Interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
msgid "50%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
msgid "100%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
msgid "200%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
msgid "Stay On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:348
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
msgid "Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
msgid "Device"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
msgid "Screen"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "Net"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Prev"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
msgid "Float On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
msgid "Fit To Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
msgid "Step Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
msgid "Position"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
msgid "1:File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
msgid "Open..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
msgid "Open Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
msgid "Open Recent"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
-msgid "Audio Track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
-msgid "Video Track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimise Window"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
msgid "Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Video device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Always float on top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid "Let the video window float on top of other windows."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr ""
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
msgid "Reset All"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr ""
msgid "Qt interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
msgid "Open a skin file"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
msgid "Last skin actually used"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
msgid "Show application in system tray"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
msgid "Skinnable Interface"
msgstr ""
msgid "FileInfo"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a network stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a satellite stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Exit this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
msgid "Open the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Show the program logs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
msgid "About this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
msgid "&Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
msgid "&Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
msgid "&Eject Disc"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
msgid "&Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
msgid "&Messages..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&File info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "&File"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&View"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
msgid "Stop current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
msgid "Previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Play slower"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
msgid "Audio menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
msgid "Video menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
msgid "Input menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+msgid "Close Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "CD Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
msgid "Save file"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
msgid "Reset config file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
msgid "No configuration options available"
msgstr ""
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
msgid "Output Methods"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
msgid "Play locally"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
msgid "Video codec"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
msgid "Audio codec"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
msgid "Filename of Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
msgid "osd text filter"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be>\n"
"Language-Team: \n"
"lancez \"vlc -I win32\"\n"
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Sélectionner la piste audio"
#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
-#: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Vidéo"
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Audio"
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "Sous-titre"
"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
"Écrit par l'équipe VideoLAN à l'École Centrale, Paris.\n"
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "module d'interface"
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
"Cette option permet de choisir l'interface utilisée par VLC. Le comportement "
"par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "module d'interface supplémentaire"
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgstr ""
"Cette option permet de choisir des interfaces supplémentaires à utiliser. "
"Elles seront lancées en tâche de fond en plus de l'interface prédéfini. "
"Utilisez une liste de modules séparés par des virgules."
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "niveau de verbosité (0,1,2)"
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
"Cette option définit l'importance des messages affichés (0=uniquement les "
"erreurs et les messages standard, 1=avertissements, 2=épépinage)."
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
msgstr "moins de messages"
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
"Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information."
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera "
"pour ouvrir un fichier."
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
#, fuzzy
msgid "Color messages"
msgstr "messages en couleur"
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
"couleurs. Vous devez avoir un terminal qui reconnaît les couleurs Linux pour "
"profiter de cette option."
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
#, fuzzy
msgid "Show advanced options"
msgstr "afficher les options avancées"
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, les interfaces vont afficher toutes les "
"options disponibles, y compris celles auxquelles la majorité des "
"utilisateurs ne touchent jamais"
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
#, fuzzy
msgid "Interface default search path"
msgstr "chemin de recherche prédéfini de l'interface"
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
"Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera "
"pour ouvrir un fichier."
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
#, fuzzy
msgid "Plugin search path"
msgstr "chemin de recherche des modules intégrés"
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
"Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les modules que "
"VLC va rechercher."
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "module de sortie audio"
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
"disponible."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
#, fuzzy
msgid "Enable audio"
msgstr "activer l'audio"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
msgstr ""
"Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes "
"audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
msgstr "forcer la sortie audio mono"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Cette option force une sortie audio mono"
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Volume de la sortie audio"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "Vous pouvez spécifier ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024."
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "volume enregistré de la sortie audio"
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
"Le volume courant est enregistré dans cette variable quand vous sélectionnez "
"\"muet\"."
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
#, fuzzy
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "fréquence de la sortie audio (Hz)"
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
"Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont -"
"1 (prédéfini), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:118
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:124
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)"
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:126
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si "
"vous remarquez un décalage entre le son et l'image."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
#, fuzzy
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "utiliser la sortie audio S/PDIF lorsqu'elle est disponible"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
"Cette option permet d'utiliser a priori la sortie audio S/PDIF lorsque le "
"matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:134
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à "
"une source 5.1."
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "module de sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
"disponible."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:149
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "activer la vidéo"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:151
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
msgstr ""
"Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes "
"vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:154
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "largeur de la sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:156
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
"Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
"propriétés de la vidéo."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:159
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "hauteur de la sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
"propriétés de la vidéo."
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "agrandir l'image"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:168
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "sortie vidéo en niveaux de gris"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur "
"présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "sortie vidéo en plein écran"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode "
"plein écran."
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "sortie vidéo en overlay"
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités "
"d'overlay de votre carte vidéo."
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:183
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "forcer la position des sous-titres"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:185
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de "
"les avoir en surimpression. Essayez différentes positions."
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:188
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "module de filtre vidéo"
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentrelacelement, ou pour "
"dupliquer ou déformer la fenêtre video."
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:194
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "format d'écran de la source"
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:196
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur "
"décimale (1.25, 1.3333, etc.)."
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "format d'écran de sortie"
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur "
"décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points."
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "port du serveur"
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:215
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi "
"1234."
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:217
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Ceci est le taille maximale des paquets UDP que nous risquons de recevoir. "
"D'habitude sur Ethernet, 1500 octets suffisent."
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:222
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "adresse de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:224
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"de l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de "
"multidiffusion."
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:228
#, fuzzy
msgid "Time to live"
msgstr "temps de vie (TTL)"
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Indiquez ici le temps de vie (TTL) des paquets multidiffusion envoyés par la "
"sortie de flux"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:233
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "choisir le programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "choisir la piste audio"
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:242
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "choisir le canal réseau"
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un "
"DVD (de 1 à n)."
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:247
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Choisir la piste de sous-titres"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par "
"défaut dans un DVD (de 1 à n)."
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:252
msgid "DVD device"
msgstr "périphérique DVD"
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez "
"pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:259
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:262
msgid "VCD device"
msgstr "périphérique VCD"
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "forcer l'utilisation d'IPv6"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:268
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les "
"connexions UDP et HTTP."
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "forcer l'utilisation d'IPv4"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les "
"connexions UDP et HTTP."
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:276
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "liste de codecs préférés"
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"entre les codecs audio ou vidéo, de sorte que vous devez toujours spécifier "
"'any' à la fin de la liste pour qu'il y ait toujours un codec qui réponde."
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:285
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "liste d'encodeurs vidéo préférés"
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
"Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses codecs."
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "liste d'encodeurs audio préférés"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "choix d'un flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "activer le flux de sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Cela vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le "
"flux de sortie lorsqu'il est disponible."
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:307
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "encodeur vidéo DV"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:309
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:315
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "activer l'export de flux audio"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:320
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "module d'encodage audio"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio"
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:326
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio"
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "liste des empaqueteurs préférés"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:330
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
"empaqueteurs."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:333
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "module de multiplexage"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules de multiplexage"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:337
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "module de sortie"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:339
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules d'accès à la sortie du flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:342
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "activer le support MMX du processeur"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:347
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "activer le support 3D Now! du processeur"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:352
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "activer le support MMX EXT du processeur"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:357
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "activer le support SSE du processeur"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:359
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:362
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "activer le support AltiVec du processeur"
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:367
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "jouer les fichiers au hasard"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:369
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture, au "
"hasard jusqu'à l'interruption."
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:372
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "ajouter les fichiers en fin de liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Sélectionnez cette option pour ajouter les éléments de la liste de lecture "
"quand vous les ouvrez."
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "boucler en fin de liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Sélectionnez cette option pour voir VLC jouer la liste de lecture "
"indéfiniment."
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "module de copie mémoire"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut "
"VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "module d'accès"
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules d'accès au flux"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:391
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "module de démultiplexage"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules de démultiplexage"
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "implantation pthread rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"mutex. Vous pouvez utiliser cette implantation plus rapide mais avec "
"laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"liste de lecture\n"
" vlc:quit quitter VLC\n"
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Decoders"
msgstr "Décodeurs"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Encoders"
msgstr "Encodeurs"
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "CPU"
msgstr "Processeur"
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "main program"
msgstr "programme principal"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:586
msgid "print help"
msgstr "afficher l'aide"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print detailed help"
msgstr "afficher l'aide détaillée"
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:591
msgid "print a list of available modules"
msgstr "afficher la liste des modules disponibles"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print help on module"
msgstr "afficher l'aide du module"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:596
msgid "print version information"
msgstr "afficher le nom et la version du logiciel"
msgid "boolean"
msgstr "booléen"
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr "Désentrelacer"
msgid "Linear"
msgstr "entier"
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
#, fuzzy
msgid "Caching value in ms"
msgstr "taille de la cache en ms"
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "lecture DVD, utilise la libdvdcss"
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les fichiers. "
"Cette valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Lecture standard d'un fichier"
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
msgid "file"
msgstr "fichier"
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Flux de sortie muet"
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:62
msgid "File stream ouput"
msgstr "Sortie vers un fichier"
msgid "UDP stream ouput"
msgstr "Flux de sortie UDP"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
#, fuzzy
msgid "Satellite default transponder frequency"
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux v4l. "
"Cette valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
msgid "Video4Linux input"
msgstr "lecture Video4Linux"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
msgid "v4l"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
#, fuzzy
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr "lecture Video4Linux"
msgstr "sortie audio ALSA"
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
msgid "Audio device"
msgstr "Périphérique audio"
msgid "aRts audio output"
msgstr "sortie audio aRts"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
msgid "CoreAudio output"
msgstr "sortie CoreAudio"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
-"Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
-"produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
"4 xvid interlaced\n"
"8 ump4 \n"
"16 no padding\n"
-"32 ac vlc64 Qpel chroma"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
-"time.\n"
-" It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
msgid ""
-"Quality of post processing\n"
-"Valid range is 0 to 6"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
#, fuzzy
msgid "Ffmpeg postprocessing module"
msgstr "module de post-traitement ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
#, fuzzy
msgid "Auto-level Post processing quality"
msgstr "Post-traitement"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
msgid ""
"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
"requested quality\n"
"Not yet implemented !"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
msgid "Force vertical luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "Force horizontal luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
msgid "Force vertical chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
msgid "Force luminance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
msgid "Force chrominance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "décodeur audio/vidéo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
msgid "Post processing"
msgstr "Post-traitement"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
msgid "flac audio decoder"
msgstr "décodeur audio flac"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "décodeur vidéo MPEG I/II (utilisant libmpeg2)"
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr "parseur audio pour PCM linéaire"
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "décodeur Tarkin"
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
msgid "Theora video decoder"
msgstr "décodeur vidéo Theora"
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
-#: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
msgid "Pause"
msgstr "Suspendre"
#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
-#: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
msgid "Play"
msgstr "Lire"
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
msgid "Sample Rate"
msgstr "Débit"
#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
msgid "Frame Rate"
msgstr "Fréquence d'affichage"
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr "démultiplexeur de flux Ogg"
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
msgid "Bit Rate"
msgstr "Débit"
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
msgid "Theora"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
msgid "tarkin"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
msgid "Bit Count"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr "encodeur vidéo XviD (MPEG-4)"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "interface API standard BeOS"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgstr "À propos"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
msgid "Speed"
msgstr "Sélectionné"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-msgid "Slower"
-msgstr "Ralentir"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Taille 100 %"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-msgid "Faster"
-msgstr "Accélérer"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "Liste de lecture"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
msgstr ""
"Client VideoLAN\n"
" pour Familiar Linux"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Defaults"
msgstr "Defaut"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Show Interface"
msgstr "Afficher l'interface"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
msgid "50%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
msgid "100%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
msgid "200%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Verticale"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "format d'écran de la source"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
msgid "Stay On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:348
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvre un fichier"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Volume Up"
msgstr "Augmenter le volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Volume Down"
msgstr "Baisser le volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr "Disque"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "Net"
msgstr "Réseau"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Browse..."
msgstr "Choisir..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgstr "Messages:"
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "About VLC media player"
msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
msgid "Half Size"
msgstr "Taille 50 %"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
msgid "Normal Size"
msgstr "Taille 100 %"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
msgid "Double Size"
msgstr "Taille 200 %"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
msgid "Float On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
#, fuzzy
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Écran"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+msgid "Faster"
+msgstr "Accélérer"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+msgid "Slower"
+msgstr "Ralentir"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
msgid "Loop"
msgstr "Tout répéter"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
msgid "Step Forward"
msgstr "Avancer"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
msgid "Step Backward"
msgstr "Reculer"
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Contrôleur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Ouvrir le \"CrashLog\""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid "Hide VLC"
msgstr "Masquer VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
msgid "Hide Others"
msgstr "Masquer les autres"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
msgid "Quit VLC"
msgstr "Quitter VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
msgid "1:File"
msgstr "1:Fichier"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
msgid "Open File..."
msgstr "Ouvrir un fichier..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
msgid "Open Disc..."
msgstr "Ouvrir un disque..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
msgid "Open Network..."
msgstr "Ouvrir un flux réseau..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
msgid "Open Recent"
msgstr "Ouvrir un flux récent"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
msgid "Clear Menu"
msgstr "Tout effacer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
-#, fuzzy
-msgid "Audio Track"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
-#, fuzzy
-msgid "Video Track"
-msgstr "Vidéo"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
msgid "Minimize Window"
msgstr "Réduire/agrandir la fenêtre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
msgid "Controller"
msgstr "Contrôleur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Tout ramener au premier plan"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
msgid "ReadMe..."
msgstr "Lisez-moi..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
msgstr "compensation de mouvement"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapporter un problème"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Site web de VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
"Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du "
"programme:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
"Si vous estimez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez suivre les instructions "
"à l'adresse:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Dismiss"
msgstr "Fermer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Aucun CrashLog trouvé"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Video device"
msgstr "périphérique audio"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#, fuzzy
+msgid "Always float on top"
+msgstr "toujours au dessus"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
#, fuzzy
msgid "Let the video window float on top of other windows."
msgstr "place la fenêtre directx au-dessus des autres fenêtres"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr ""
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Méthode d'encapsulation"
msgstr "Suspendre le flux"
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "Tout sélectionner"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée..."
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+msgid "Default"
+msgstr "Defaut"
+
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr "interface ncurses"
msgid "Qt interface"
msgstr "interface Qt"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
msgstr "Ouvre un fichier"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
msgid "Last skin actually used"
msgstr "Dernière skin utilisée"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
msgid "Show application in system tray"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Cacher/montrer l'_interface"
msgid "FileInfo"
msgstr "&Infos fichier..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Ouvre un DVD ou un (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a network stream"
msgstr "Sélectionne un flux réseau"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Ouvrir une carte satellite"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Éjecter le DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Exit this program"
msgstr "Quitter le programme"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
msgid "Open the playlist"
msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Show the program logs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
msgid "About this program"
msgstr "À propos de ce programme"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
msgid "&Open File..."
msgstr "&Ouvrir un fichier..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Ouvrir un &disque..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
msgid "&Network Stream..."
msgstr "&Flux réseau..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "Flux &satellite..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
msgid "&Eject Disc"
msgstr "Éjecter le disque"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
msgid "E&xit"
msgstr "Quitter"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
msgid "&Playlist..."
msgstr "Liste de lecture..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "Messages..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&File info..."
msgstr "&Infos fichier..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
msgid "&About..."
msgstr "&À propos..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&View"
msgstr "&Vue"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Arrête l'élément de liste de lecture en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Joue l'élément de liste de lecture en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Suspend l'élément de liste de lecture en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr "Ouvre la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Fichier précédent"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Next playlist item"
msgstr "Fichier suivant"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Play slower"
msgstr "Jouer plus lentement"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play faster"
msgstr "Jouer plus rapidement"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
"(interface wxWindows)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"© 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
"<http://www.videolan.org/>\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
"Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer "
"des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
msgid "Audio menu"
msgstr "Paramètres audio"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
msgid "Video menu"
msgstr "Paramètres vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
msgid "Input menu"
msgstr "Entrée"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Close Menu"
+msgstr "Tout effacer"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "CD Audio"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
msgid "Save file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
msgid "Save playlist"
msgstr "Ouvre la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
msgid "Reset config file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
-
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
msgid "No configuration options available"
msgstr "Pas d'option de configuration disponible"
msgid "Advanced options"
msgstr "afficher les options avancées"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Stream output MRL"
msgstr "MRL du flux de sortie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
msgid "Destination Target:"
msgstr "Destination:"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Output Methods"
msgstr "Méthode de sortie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Play locally"
msgstr "Jouer plus lentement"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "afficher les options avancées"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "périphérique audio"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "Périphérique audio"
msgstr "couche d'abstraction de réseau IPv6"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Module vidéo Qt Embedded"
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr "démultiplexeur MPEG I/II layer 1/2"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "Module décodeur vidéo MPEG I/II"
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
msgid "Filename of Font"
msgstr "Nom de la police de caractère"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
msgid "Font size"
msgstr "Taille"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
msgid "osd text filter"
msgstr "filtre d'affichage text osd"
msgid "xosd interface"
msgstr "Module d'interface xosd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Taille 100 %"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Track"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Track"
+#~ msgstr "Vidéo"
+
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "Module d'interface SAP"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Vella Bruno\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Seleziona canale audio"
#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
-#: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Video"
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Audio"
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "Sottotitolo"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "modulo interfaccia"
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
"comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior "
"modulo disponibile."
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "moduli interfaccia extra"
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgstr ""
"Questa opzione ti permette di selezionare interfacce aggiuntive usate da "
"VLC. Verranno lanciate in sottofondo in aggiunta a quella predefinita. Usa "
"una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia."
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)"
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
"Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e "
"messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
msgstr "silenzioso"
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
"Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia "
"aprira' quando cerchera' un file."
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
#, fuzzy
msgid "Color messages"
msgstr "messaggi colorati"
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
"colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per "
"funzionare."
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
#, fuzzy
msgid "Show advanced options"
msgstr "mostra opzioni avanzate"
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
"Quando questa opzione e' attiva, le interfacce mostreranno tutte le opzioni "
"disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli utenti non dovrebbe "
"mai toccare"
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
#, fuzzy
msgid "Interface default search path"
msgstr "percorso ricerca interfaccia"
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
"Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia "
"aprira' quando cerchera' un file."
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
#, fuzzy
msgid "Plugin search path"
msgstr "percorso ricerca plugin"
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
"Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per la "
"ricerca dei suoi plugin ."
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "modulo uscita audio"
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
"miglior metodo disponibile."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
#, fuzzy
msgid "Enable audio"
msgstr "abilita audio"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
msgstr ""
"Puoi disabilitare completamente l'uscita audio. In questo caso la parte di "
"decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
"elaborazione."
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
msgstr "forza audio mono"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono"
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "volume uscita audio"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024."
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "volume registrato uscita audio"
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto."
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
#, fuzzy
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
"Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -"
"1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:118
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:124
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "compensa desincronizzazione audio (in ms)"
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:126
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
"se noti una distanza tra video e audio."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
#, fuzzy
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "utilizza l'uscita audio S/PDIF se disponibile"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
"Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo "
"hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:134
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "effetto cuffia spazializzazione virtuale"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
"Funziona con qualsiasi formato sorgente da mono a 5.1."
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "modulo uscita video"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
"miglior metodo disponibile."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:149
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "abilita video"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:151
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
msgstr ""
"Puoi disabilitare completamente l'uscita video. In questo caso la parte di "
"decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
"elaborazione."
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:154
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "ampiezza video"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:156
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
"Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
"adattera' alle caratteristiche del video."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:159
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "altezza video"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
"adattera' alle caratteristiche del video."
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "ingrandisci video"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:168
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "uscita video in scala di grigio"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
"elaborazione)."
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "uscita video a schermo pieno"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
"a schermo pieno."
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "uscita video sovrapposta"
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
msgstr ""
"Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
"sovrapposizione della tua scheda grafica."
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:183
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "forza posizione SPU"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:185
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
"invece che sopra. Prova diverse posizioni."
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:188
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "modulo filtro video"
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
"la finestra video."
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:194
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "rapporto aspetto sorgente"
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:196
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
"ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "rapporto aspetto destinazione"
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
"mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "porta server"
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:215
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
"scelto e' 1234."
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:217
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
"solitamente 1500."
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:222
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "indirizzo interfaccia rete"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:224
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
"interfaccia multicast."
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:228
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:233
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "scegli programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "scegli audio"
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD."
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:242
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "scegli canale"
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
"n)."
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:247
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "scegli sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
"(da 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:252
msgid "DVD device"
msgstr "periferica DVD"
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
"i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:259
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:262
msgid "VCD device"
msgstr "periferica VCD"
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "forza IPv6"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:268
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "forza IPv4"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:276
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "scegli lista codec favoriti"
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro "
"che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato."
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:285
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "scegli lista encoder video favoriti"
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec."
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "scegli lista encoder audio favoriti"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "scegli un uscita sorgente"
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "abilita uscita sorgente video"
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:307
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "codec codifica video"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:309
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:315
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "abilita uscita sorgente audio"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:320
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "codec codifica audio"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:326
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "scegli la lista dei packetizer favoriti"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:330
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
"packetizer."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:333
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "modulo mux"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:337
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "modulo accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:339
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:342
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "abilita supporto CPU MMX"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:347
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:352
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:357
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "abilita supporto CPU SSE"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:359
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:362
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "abilita supporto CPU Altivec"
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:367
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "riproduci files casualmente per sempre"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:369
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
"viene interrotto."
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:372
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "accoda elementi nella playlist"
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
"abilita questa opzione."
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "ripeti playlist alla fine"
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
"abilita questa opzione."
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modulo copia memoria"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
"predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "modulo accesso"
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:391
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "modulo demux"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Decoders"
msgstr "Decoder"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Encoders"
msgstr "Encoder"
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
msgid "Stream output"
msgstr "Uscita sorgente"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:586
msgid "print help"
msgstr "stampa aiuto"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print detailed help"
msgstr "stampa aiuto dettagliato"
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:591
msgid "print a list of available modules"
msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print help on module"
msgstr "stampa aiuto sul modulo"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:596
msgid "print version information"
msgstr "stampa informazioni versione"
msgid "boolean"
msgstr "booleana"
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr "A schermo pieno"
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlaccia"
msgid "Linear"
msgstr "intero"
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
#, fuzzy
msgid "Caching value in ms"
msgstr "valore caching in ms"
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "ingresso DVD (usa libdvdread)"
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
msgid "file"
msgstr "file"
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "uscita sorgente dummy"
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:62
msgid "File stream ouput"
msgstr "uscita sorgente file"
msgid "UDP stream ouput"
msgstr "uscita sorgente UDP"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
msgid "udp"
msgstr "udp"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
msgid "Video4Linux input"
msgstr "ingresso Video4Linux"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
msgid "v4l"
msgstr "v4l"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
#, fuzzy
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr "ingresso Video4Linux"
msgstr "uscita audio ALSA"
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
msgid "Audio device"
msgstr "Periferica audio"
msgid "aRts audio output"
msgstr "uscita audio aRts"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
msgid "CoreAudio output"
msgstr "uscita CoreAudio"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
-"Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
-"produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
"4 xvid interlaced\n"
"8 ump4 \n"
"16 no padding\n"
-"32 ac vlc64 Qpel chroma"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
-"time.\n"
-" It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
msgid ""
-"Quality of post processing\n"
-"Valid range is 0 to 6"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
msgid "Ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
msgid "Auto-level Post processing quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
msgid ""
"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
"requested quality\n"
"Not yet implemented !"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
msgid "Force vertical luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "Force horizontal luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
msgid "Force vertical chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
msgid "Force luminance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
msgid "Force chrominance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
msgid "flac audio decoder"
msgstr "decodifica audio flac"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "modulo decodifica Tarkin"
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
msgid "Theora video decoder"
msgstr "decodifica video Theora"
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
-#: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
-#: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
msgstr "Livello"
#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
msgid "Codec"
msgstr "Codifica"
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
msgid "Theora"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
msgid "tarkin"
msgstr "tarkin"
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
msgid "Bit Count"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
msgid "Width"
msgstr "Ampiezza"
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "interfaccia API BeOS standard"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "File"
msgstr "Archivio"
msgstr "Info su"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
msgid "Speed"
msgstr "Selezionato"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-msgid "Slower"
-msgstr "Lento"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Dimensione Normale"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-msgid "Faster"
-msgstr "Veloce"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "Playlist"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
msgstr "Apri file sottotitolo"
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Edit"
msgstr "Composizione"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona Tutto"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
msgid "Save"
msgstr "Registra"
msgid "Defaults"
msgstr "Preimpostato"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Show Interface"
msgstr "Mostra interfaccia"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
msgid "50%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
msgid "100%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
msgid "200%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Verticale"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "rapporto aspetto sorgente"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
msgid "Stay On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:348
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Sconosciuto"
#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
msgid "Open a file"
msgstr "Apri un File"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Volume Up"
msgstr "Alza Volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Volume Down"
msgstr "Abbassa Volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
msgid "Device"
msgstr "Periferica"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "Net"
msgstr "Rete"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgstr "Messaggi:"
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "About VLC media player"
msgstr "Info su VLC media player"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
msgid "Half Size"
msgstr "Dimensione Dimezzata"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
msgid "Normal Size"
msgstr "Dimensione Normale"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
msgid "Double Size"
msgstr "Dimensione Doppia"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
msgid "Float On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
#, fuzzy
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Schermo"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+msgid "Faster"
+msgstr "Veloce"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+msgid "Slower"
+msgstr "Lento"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
msgid "Loop"
msgstr "Ripeti"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
msgid "Step Forward"
msgstr "Vai Avanti"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
msgid "Step Backward"
msgstr "Vai Indietro"
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "VLC - Controller"
msgstr "Pannello - VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Apri Rapporto Crash"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid "Hide VLC"
msgstr "Nascondi VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
msgid "Hide Others"
msgstr "Nascondi Altre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
msgid "Quit VLC"
msgstr "Esci da VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
msgid "1:File"
msgstr "1:File"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
msgid "Open File..."
msgstr "Apri File..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
msgid "Open Disc..."
msgstr "Apri Disco..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
msgid "Open Network..."
msgstr "Apri Rete..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
msgid "Open Recent"
msgstr "Apri Recenti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
msgid "Clear Menu"
msgstr "Cancella Menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
msgid "Clear"
msgstr "Elimina"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
-#, fuzzy
-msgid "Audio Track"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
-#, fuzzy
-msgid "Video Track"
-msgstr "Video"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
msgid "Minimize Window"
msgstr "Contrai Finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi Finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
msgid "Controller"
msgstr "Pannello"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Porta tutto in primo piano"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
msgid "ReadMe..."
msgstr "Leggimi..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
msgid "Report a Bug"
msgstr "Segnala Un Errore"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Sito Web VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Apri la finestra messaggi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Dismiss"
msgstr "Chiudi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Video device"
msgstr "periferica audio"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#, fuzzy
+msgid "Always float on top"
+msgstr "sempre in primo piano"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
#, fuzzy
msgid "Let the video window float on top of other windows."
msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr ""
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metodo Incapsulazione"
msgstr "Pausa sorgente"
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "Seleziona Tutto"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate..."
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+msgid "Default"
+msgstr "Preimpostato"
+
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr "interfaccia ncurses"
msgid "Qt interface"
msgstr "interfaccia Qt"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
msgstr "Apri un File"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
msgid "Last skin actually used"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
msgid "Show application in system tray"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
msgid "Skinnable Interface"
msgstr ""
msgid "FileInfo"
msgstr "Informazioni &File..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a network stream"
msgstr "Apri una sorgente di rete"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Apri una sorgente satellite"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Espelli il DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Exit this program"
msgstr "Esci da questo programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
msgid "Open the playlist"
msgstr "Apri la playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Show the program logs"
msgstr "Mostra i resoconti del programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Vai al menu preferenze"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
msgid "About this program"
msgstr "Informazioni su questo programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
msgid "&Open File..."
msgstr "Apri File..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Apri &Disco..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
msgid "&Network Stream..."
msgstr "Sorgente di Rete..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "Sorgente &Satellite..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
msgid "&Eject Disc"
msgstr "&Espelli Disco"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
msgid "E&xit"
msgstr "Esci"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Playlist..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "Messaggi..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&File info..."
msgstr "Informazioni &File..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferenze..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
msgid "&About..."
msgstr "Info su..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "&File"
msgstr "&Archivio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&Settings"
msgstr "Impo&stazioni"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr "Apri playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Elemento playlist precedente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Next playlist item"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Play slower"
msgstr "Riproduci Lento"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play faster"
msgstr "Riproduci Veloce"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Info su %s"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
msgid "Audio menu"
msgstr "Menu Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
msgid "Video menu"
msgstr "Menu Video"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
msgid "Input menu"
msgstr "Menu Ingresso"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Close Menu"
+msgstr "Cancella Menu"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "CD Audio"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
msgid "Save file"
msgstr "Registra file"
msgid "Save playlist"
msgstr "Apri playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
msgid "Reset config file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-msgid "Default"
-msgstr "Preimpostato"
-
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
msgid "No configuration options available"
msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
msgid "Advanced options"
msgstr "mostra opzioni avanzate"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Uscita sorgente MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Output Methods"
msgstr "Metodo Uscita"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Play locally"
msgstr "Riproduci Lento"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "mostra opzioni avanzate"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "periferica audio"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "Periferica audio"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
msgid "motion blur filter"
msgstr "filtro sfocatura movimento"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
msgid "Filename of Font"
msgstr "Nome file Carattere"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
msgid "osd text filter"
msgstr "filtro testo osd"
msgid "xosd interface"
msgstr "interfaccia xosd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Dimensione Normale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Track"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Track"
+#~ msgstr "Video"
+
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "modulo interfaccia SAP"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"¤µ¤¤¡£\n"
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
msgid "Program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
msgid "Title"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
-#: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
msgid "Chapter"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
msgid "Navigation"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "»úËë(_S)"
"COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
"»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
"ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgstr ""
"»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
"ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
"¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤ß"
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
msgid "Language"
msgstr "¸À¸ì"
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
"¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
#, fuzzy
msgid "Color messages"
msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
"¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
#, fuzzy
msgid "Interface default search path"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
"¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
#, fuzzy
msgid "Plugin search path"
msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
"¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
#, fuzzy
msgid "Enable audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
msgstr ""
"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
"¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
#, fuzzy
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
"°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:118
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:124
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:126
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
"¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
"¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:134
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
"¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
"Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:149
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:151
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
msgstr ""
"¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
"¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:154
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:156
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
"¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
"¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:159
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
"¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:168
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
"¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:183
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:185
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
"¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:188
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
"¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:194
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:196
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
"1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
"(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:215
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:217
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
"¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:222
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:224
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
"¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:228
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:233
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:242
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
"DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:247
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:252
msgid "DVD device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
"¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:259
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:262
msgid "VCD device"
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:268
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:276
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
"Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:285
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
"¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:307
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:309
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:315
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:320
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:326
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:330
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:333
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:337
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:339
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:342
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
"¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:347
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
"ÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:352
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
"¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:357
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:359
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
"¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:362
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
"¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:367
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:369
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
"¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:372
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
"¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
"¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:391
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
"À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
"Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
" vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "ÆþÎÏ"
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Decoders"
msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:525
#, fuzzy
msgid "Encoders"
msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À"
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
msgid "Stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "¥ê¥¹¥È"
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
msgid "Miscellaneous"
msgstr "¤½¤Î¾"
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "main program"
msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:586
msgid "print help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print detailed help"
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:591
msgid "print a list of available modules"
msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print help on module"
msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:596
msgid "print version information"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
msgid "boolean"
msgstr "¿¿µ¶ÃÍ"
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr "Á´²èÌ̲½"
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
msgid "Linear"
msgstr "À°¿ô"
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
#, fuzzy
msgid "Caching value in ms"
msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
msgid "file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:62
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
msgid "UDP stream ouput"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
#, fuzzy
msgid "Satellite default transponder frequency"
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
#, fuzzy
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
msgid "v4l"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
#, fuzzy
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
msgid "aRts audio output"
msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
#, fuzzy
msgid "CoreAudio output"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
-"Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
-"produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
"4 xvid interlaced\n"
"8 ump4 \n"
"16 no padding\n"
-"32 ac vlc64 Qpel chroma"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
-"time.\n"
-" It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
msgid ""
-"Quality of post processing\n"
-"Valid range is 0 to 6"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
#, fuzzy
msgid "Ffmpeg postprocessing module"
msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
#, fuzzy
msgid "Auto-level Post processing quality"
msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
msgid ""
"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
"requested quality\n"
"Not yet implemented !"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
msgid "Force vertical luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "Force horizontal luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
msgid "Force vertical chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
msgid "Force luminance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
msgid "Force chrominance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
msgid "Post processing"
msgstr "¸å½èÍý"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
msgid "flac audio decoder"
msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
#, fuzzy
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
#, fuzzy
msgid "Theora video decoder"
msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
-#: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
msgid "Pause"
msgstr "°ì»þÄä»ß"
#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
-#: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
msgid "Play"
msgstr "ºÆÀ¸"
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Channels"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
msgid "Type"
msgstr "¥¿¥¤¥×"
#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
#, fuzzy
msgid "Codec"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
msgid "Flags"
msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
msgid "Theora"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
#, fuzzy
msgid "tarkin"
msgstr "ʸ»úÎó"
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
msgid "Bit Count"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
msgid "Width"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
msgid "Height"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
#, fuzzy
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
msgid "Preferences"
msgstr "ÀßÄê..."
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
msgid "Messages"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
msgid "Subtitles"
msgstr "»úËë"
msgid "Speed"
msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-msgid "Slower"
-msgstr "¥¹¥í¡¼"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-msgid "Faster"
-msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
msgid "Window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "¥ê¥¹¥È"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Edit"
msgstr "ÊÔ½¸"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
msgid "Select All"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
msgid "Modules"
msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
msgid "Save"
msgstr "Êݸ"
msgid "Defaults"
msgstr "ºï½ü"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Show Interface"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
msgid "50%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
msgid "100%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
msgid "200%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync"
msgstr "¿âľ"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
msgid "Stay On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:348
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
msgid "None"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop"
msgstr "Ää»ß"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
msgid "Address"
msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "Port"
msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Volume Up"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Volume Down"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
msgid "Mute"
msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
msgid "Device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
msgid "Screen"
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "Net"
msgstr "Network"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Sat"
msgstr "±ÒÀ±"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Prev"
msgstr "Á°"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "Next"
msgstr "¼¡"
#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Browse..."
msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
#, fuzzy
msgid "About VLC media player"
msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "¥µ¥¤¥º"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
msgid "Float On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
#, fuzzy
msgid "Fit To Screen"
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+msgid "Faster"
+msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+msgid "Slower"
+msgstr "¥¹¥í¡¼"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
msgid "Previous"
msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
msgid "Loop"
msgstr "¥ë¡¼¥×"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "žÁ÷"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "µÕžºÆÀ¸"
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
#, fuzzy
msgid "VLC - Controller"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "¶ËÀ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "ÀßÄê(_P)..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC¤ò±£¤¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
msgid "Hide Others"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Show All"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
msgid "1:File"
msgstr "1:¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
msgid "Open..."
msgstr "³«¤¯..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
msgid "Open File..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
msgid "Open Disc..."
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
msgid "Open Network..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
msgid "Open Recent"
msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
msgid "Clear Menu"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Cut"
msgstr "¥«¥Ã¥È"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Copy"
msgstr "¥³¥Ô¡¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
msgid "Paste"
msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
msgid "Clear"
msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Controls"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
-#, fuzzy
-msgid "Audio Track"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
-#, fuzzy
-msgid "Video Track"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
msgid "Minimize Window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
msgid "Close Window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
#, fuzzy
msgid "Controller"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
msgid "Bring All to Front"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
#, fuzzy
msgid "ReadMe..."
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
msgid "License"
msgstr "¥é¥¤¥»¥ó¥¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "Error"
msgstr "¥¨¥é¡¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
#, fuzzy
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
msgid "Open Messages Window"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Dismiss"
msgstr "¤ä¤êľ¤·"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Video device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Always float on top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
#, fuzzy
msgid "Let the video window float on top of other windows."
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr ""
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
msgid "Advanced"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "ÀßÄê..."
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "ºï½ü"
+
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
msgid "Qt interface"
msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
msgid "Last skin actually used"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
msgid "Show application in system tray"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
msgid "FileInfo"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "½ªÎ»(_x)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&File info..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgstr "ÀßÄê(_P)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "ɽ¼¨(_V)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Audio menu"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Video menu"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Input menu"
msgstr "ÆþÎÏ"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Close Menu"
+msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "CD Audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
msgid "Save playlist"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
msgid "Reset config file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "ºï½ü"
-
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
#, fuzzy
msgid "No configuration options available"
msgid "Advanced options"
msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Stream output MRL"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
msgid "Output Methods"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Play locally"
msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "»ý³´ü´Ö"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
msgid "motion blur filter"
msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
#, fuzzy
msgid "Filename of Font"
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
#, fuzzy
msgid "osd text filter"
msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Track"
+#~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Track"
+#~ msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
+
#, fuzzy
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj at sf.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"het commando: \"vlc -I win32\"\n"
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio kanalen"
#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
-#: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
msgid "Video track"
msgstr "Video spoor"
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
msgid "Audio track"
msgstr "Audio spoor"
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
msgid "Subtitles track"
msgstr "Ondertitelings-spoor"
"Zie het bestand COPYING voor details.\n"
"Geschreven door het VideoLAN team te Ecole Centrale, Paris.\n"
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
msgid "Interface module"
msgstr "Interface module"
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
"Via deze optie kan de interface die VLC gebruikt geselecteerd worden.\n"
"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Extra interface modules"
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgstr ""
"Via deze optie kunnen extra interfaces gebruikt worden. Ze worden in de "
"achtergrond geopend als aanvulling op de standaard interface. Maak een lijst "
"van door komma's gescheiden interface modules."
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Informatie in terminal (0,1,2)"
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
"De optie stelt het informatie niveau in (0=alleen errors en standaard "
"berichten, 1=waarschuwingen, 2=debug)."
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
msgid "Be quiet"
msgstr "Geen berichten in terminal"
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit."
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
"besturingssysteem wordt automatisch gedetecteerd als \"auto\" hier is "
"ingesteld."
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
msgid "Color messages"
msgstr "Gekleurde berichten in terminal"
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
"weergegeven. De terminal heeft Linux kleurondersteuning nodig om dit te "
"laten werken."
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
msgid "Show advanced options"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
"Als deze optie aan staat, dan zullen standaard alle voorkeuren worden "
"getoond, ook die opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen wijzigen."
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
msgid "Interface default search path"
msgstr "Interface standaard zoekpad"
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
"Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden gaat zoeken."
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
msgid "Plugin search path"
msgstr "Plugin zoekpad"
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
"Met deze optie kunt u een extra zoekpad aangeven, waar VLC plugins kan "
"vinden."
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
msgid "Audio output module"
msgstr "Audio output module"
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door VLC. "
"Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
msgid "Enable audio"
msgstr "Schakel geluid in"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
msgstr ""
"Het geluid kan volledig uitgeschakeld worden. De audio decodering wordt dan "
"overgeslagen en dit bespaart wat rekenkracht."
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
msgid "Force mono audio"
msgstr "Gebruik mono geluid"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Dit zal mono geluid forceren"
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
msgid "Audio output volume"
msgstr "Geluidsvolume"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "Het standaard geluidsvolume is in te stellen tussen 0 en 1024."
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "Opgeslagen geluidsvolume"
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr "Hier wordt het huidige volume opgeslagen tijdens mute. "
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "Audio output frequentie (Hz)"
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
"Forceer de frequentie van de audio output hier. Gebruikelijke waarden zijn: -"
"1 (automatisch), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:118
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "Hoge kwaliteit audio resampling"
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
"Hoge kwaliteit audio resampling can processor intensief zijn, dus dit kan "
"uitgeschakeld worden zodat een minder goed algoritme gebruikt zal worden."
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:124
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "Compenseer audio desynchronisatie (in ms)"
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:126
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
"synchroon lopen."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "Gebruik de S/PDIF audio output als deze beschikbaar is"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
"Deze optie laat u standaard S/PDIF audio output gebruiken als zowel uw "
"hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:134
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "Koptelefoon virtueel ruimtelijk effect"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"geluid.\n"
"Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1."
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
msgid "Video output module"
msgstr "Video output module"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Selecteer de video output methode die VLC gebruikt.\n"
"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:149
msgid "Enable video"
msgstr "Schakel video in"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:151
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
msgstr ""
"Video kan volledig uitgeschakeld worden. De video decodering stap wordt dan "
"overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:154
msgid "Video width"
msgstr "Video breedte"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:156
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
"Forceer de breedte van de video. Standaard probeert VLC zich aan de "
"karakteristieken van de video aan te passen."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:159
msgid "Video height"
msgstr "Video hoogte"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"Forceer de hoogte van de video hier. Standaard zal VLC zich aan de "
"karakteristieken van de video aan te passen."
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
msgid "Zoom video"
msgstr "Vergroot video"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:168
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Video uitvoer in grijswaarden"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
"kan rekenkracht besparen.)"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Als deze optie gebruikt wordt, dan zal VLC een video altijd op volledige "
"scherm grootte afspelen."
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
msgid "Overlay video output"
msgstr "Overlay video uitvoer"
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
msgstr ""
"Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de "
"overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:183
msgid "Force SPU position"
msgstr "Forceer SPU positie"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:185
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer "
"verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken."
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:188
msgid "Video filter module"
msgstr "Video filter module"
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld "
"voor deinterlacing, of het klonen van het beeld."
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:194
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "Aspect ratio bron"
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:196
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"of gebruik een gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) wat de beeldpunt "
"grootte voorstelt."
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:204
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "Aspect ratio uitvoer"
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) "
"die de mate van vierkante pixels uitdrukken."
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
msgid "Server port"
msgstr "Server poort"
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:215
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:217
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU van de netwerk interface"
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal "
"voor Ethernet is dit 1500."
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:222
msgid "Network interface address"
msgstr "Netwerk interface adres"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:224
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface "
"instellen."
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:228
msgid "Time to live"
msgstr "Multicast timeout"
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Geef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream "
"output"
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:233
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Selecteer programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose audio"
msgstr "Selecteer audio"
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD."
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:242
msgid "Choose channel"
msgstr "Selecteer een kanaal"
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt "
"gebruiken."
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:247
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Selecteer een ondertiteling"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal "
"dat je wilt gebruiken bij een DVD."
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:252
msgid "DVD device"
msgstr "DVD apparaat"
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet "
"de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:259
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:262
msgid "VCD device"
msgstr "VCD apparaat"
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forceer IPv6"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:268
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle "
"UDP en HTTP connecties."
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forceer IPv4"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle "
"UDP en HTTP connecties."
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:276
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "Selecteer de geprefereerde codec"
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"'any' aan het einde van de lijst, zodat er een backup is voor de types die "
"niet gespecificeerd zijn."
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor video"
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC zijn codecs zal kiezen. "
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor audio"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
msgid "Display while streaming"
msgstr "Toon op scherm tijdens het streamen"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "gebruik video stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
"uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:307
msgid "Video encoding codec"
msgstr "Encoder voor video"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:309
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Hiermee kunt u de video encoder forceren"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr "Bitrate video encodering (kB/s)"
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de video specificeren (in kB/s)."
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:315
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Maak audio stream uitvoer mogelijk"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:320
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "Encoder voor audio"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr "Bitrate audio encodering (kB/s)"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:326
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de audio specificeren (in kB/s)."
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Kies de geprefereerde packetizer"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:330
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. "
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:333
msgid "Mux module"
msgstr "Mux module"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van mux "
"modules."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:337
msgid "Access output module"
msgstr "Uitvoer methode module"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:339
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access "
"output modules."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:342
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Schakel de CPU's MMX support in"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
"van maken."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:347
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Schakel de CPU's 3D Now! support in"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:352
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Schakel de CPU's MMX EXT support in"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:357
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Schakel de CPU's SSE support in"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:359
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
"van maken."
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:362
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Schakel de CPU's AltiVec support in"
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:367
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Speel continue bestanden in willekeurige volgorde af"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:369
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat "
"expliciet wordt gestopt."
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:372
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "Standaard alles in de speellijst plaatsen"
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Deze optie vertelt VLC de bestanden automatisch in de speellijst te zetten "
"wanneer ze geopend worden."
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:377
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Begin opnieuw, na einde speellijst"
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen."
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382
msgid "Memory copy module"
msgstr "Geheugen kopieer module"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de "
"computer hardware."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:387
msgid "Access module"
msgstr "Toegangsmodule"
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van "
"toegangsmodules mogelijk maakt."
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Demux module"
msgstr "Demux module"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux "
"modules mogelijk maakt."
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen "
"optreden met deze snellere implementatie."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste "
"implementatie), 1 en 2."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:pause pauzeer speellijst items\n"
" vlc:quit \tstop VLC\n"
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Decoders"
msgstr "Decoders"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Encoders"
msgstr "Encoders"
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
msgid "Stream output"
msgstr "Stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "main program"
msgstr "hoofd programma"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:586
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print detailed help"
msgstr "print gedetailleerde help"
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:591
msgid "print a list of available modules"
msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print help on module"
msgstr "print help van een module"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:596
msgid "print version information"
msgstr "print versie informatie"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
msgid "Linear"
msgstr "heel getal"
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
msgid "Caching value in ms"
msgstr "Buffergrootte in ms"
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "DVD input (gebruikt libdvdread)"
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Wijzig de standaard buffer grootte voor streams uit bestanden. Deze waarde "
"wordt in milliseconden opgegeven."
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
msgid "file"
msgstr "bestand"
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Dummy stream uitvoer"
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:62
msgid "File stream ouput"
msgstr "Voer uit naar stream"
msgid "UDP stream ouput"
msgstr "UDP stream uitvoer"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr "Standaard satelliet transponder frequentie"
msgid "udp"
msgstr "udp"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Wijzig de standaard buffer grootte voor v4l bronnen. Deze waarde wordt in "
"milliseconden opgegeven."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux invoer"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
msgid "v4l"
msgstr "v4l"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr "Video4Linux demuxer"
msgstr "ALSA audio uitvoer"
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
msgid "Audio device"
msgstr "Audio apparaat"
msgid "aRts audio output"
msgstr "aRts audio uitvoer"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
msgid "CoreAudio output"
msgstr "CoreAudio uitvoer"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
-"Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
-"produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
"4 xvid interlaced\n"
"8 ump4 \n"
"16 no padding\n"
-"32 ac vlc64 Qpel chroma"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
-"time.\n"
-" It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
msgid ""
-"Quality of post processing\n"
-"Valid range is 0 to 6"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
#, fuzzy
msgid "Ffmpeg postprocessing module"
msgstr "ffmpeg nabewerkingsmodule"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
#, fuzzy
msgid "Auto-level Post processing quality"
msgstr "C nabewerkingsmodule"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
msgid ""
"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
"requested quality\n"
"Not yet implemented !"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
msgid "Force vertical luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "Force horizontal luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
msgid "Force vertical chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
msgid "Force luminance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
msgid "Force chrominance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
msgid "Post processing"
msgstr "Nabewerking"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr "ffmpeg chroma conversie"
msgid "flac audio decoder"
msgstr "flac audio decoder"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "MPEG I/II video decoder (gebruikt libmpeg2)"
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr "lineaire PCM audio parser"
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "Tarkin decodeer module"
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
msgid "Theora video decoder"
msgstr "Theora video decoder"
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
-#: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
-#: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
msgid "Play"
msgstr "Start"
msgstr "Laag"
#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
msgid "Flags"
msgstr "Opties"
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame rate"
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr "ogg stream demuxer"
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bit Rate"
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
msgid "Theora"
msgstr "Theora"
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
msgid "tarkin"
msgstr "tarkin"
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
msgid "Bit Count"
msgstr "Aantal Bits"
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Aantal bits per sample"
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr "XviD video encoder (MPEG-4)"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "BeOS standard API interface"
msgstr "Ja"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgstr "Over"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-msgid "Slower"
-msgstr "Langzamer"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-msgid "Faster"
-msgstr "Sneller"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
msgid "Window"
msgstr "Venster"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
msgid "Play List"
msgstr "Speel Lijst"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
msgstr "VideoLAN Client: Open Media Bestanden"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
msgstr "VideoLAN Client: Open Ondertitelingsbestand"
msgid "Drop files to play"
msgstr "Drop bestanden om af te spelen"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardwaarden"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
msgid "Show Interface"
msgstr "Toon interface"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Vertikale Sync"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio bijstellen"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
msgid "Stay On Top"
msgstr "Hou op de Voorgrond"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
msgid "Take Screen Shot"
msgstr "Neem een Screenshot"
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:348
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
msgid "Open a file"
msgstr "Open een bestand"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Volume Up"
msgstr "Geluid Harder"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Volume Down"
msgstr "Geluid Zachter"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
msgid "Mute"
msgstr "Geluid Stil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Browse..."
msgstr "Blader..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
msgstr "Berichten:"
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "About VLC media player"
msgstr "Over VLC media speler"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
msgid "Half Size"
msgstr "Halve grootte"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale grootte"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbele grootte"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
msgid "Float On Top"
msgstr "Altijd op de Voorgrond"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Vul Scherm"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+msgid "Faster"
+msgstr "Sneller"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+msgid "Slower"
+msgstr "Langzamer"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
msgid "Loop"
msgstr "Herhaal"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
msgid "Step Forward"
msgstr "Stap vooruit"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
msgid "Step Backward"
msgstr "Stap terug"
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Open CrashLog"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid "Hide VLC"
msgstr "Verberg VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
msgid "Hide Others"
msgstr "Verberg anderen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Show All"
msgstr "Toon alles"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
msgid "Quit VLC"
msgstr "Stop VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
msgid "1:File"
msgstr "1:Bestand"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
msgid "Open File..."
msgstr "Open bestand..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
msgid "Open Disc..."
msgstr "Open disk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
msgid "Open Network..."
msgstr "Open netwerk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
msgid "Open Recent"
msgstr "Open laatste"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
msgid "Clear Menu"
msgstr "Wis menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Cut"
msgstr "Knip"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
msgid "Clear"
msgstr "Verwijder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Controls"
msgstr "Bediening"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
-msgid "Audio Track"
-msgstr "Audio Spoor"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
-msgid "Video Track"
-msgstr "Video Spoor"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizeer venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
msgid "Close Window"
msgstr "Sluit venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
msgid "Controller"
msgstr "Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Alles op voorgrond"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
msgid "ReadMe..."
msgstr "Lees mij..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
msgstr "compensatie van beweging"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapporteer een fout"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN Website"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
msgid "License"
msgstr "Licentie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te "
"handelen :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
"Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de "
"instructies op:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Open het berichten venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Dismiss"
msgstr "Dismiss"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Geen CrashLog gevonden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Video device"
msgstr "Video apparaat"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid "Opaqueness"
msgstr "Doorzichtigheid"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
"Hiermee kunt u de doorzichtigheid van het video venster instellen. 1 is niet-"
"transparant(default), 0 is volledig transparant. (Zeer processor intensief)"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#, fuzzy
+msgid "Always float on top"
+msgstr "Altijd boven"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid "Let the video window float on top of other windows."
msgstr "Plaats het video venster altijd boven alle andere vensters"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr "MacOS X interface, sound en video"
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Inkapseling Methode"
msgstr "Transcode opties"
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
msgid "Reset All"
msgstr "Alles Wissen"
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Pas op dit zal uw VLC media player huidige instelling wissen en originele "
+"waarden weer terugplaatsen.\n"
+"Weet u zeker dat u door wil gaan?"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr "ncurses interface"
msgid "Qt interface"
msgstr "Qt interface"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
msgid "Open a skin file"
msgstr "Open een skin bestand"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
msgid "Last skin actually used"
msgstr "Laast gebruikte skin"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
msgid "Config of last used skin"
msgstr "Configuratie van laatst gebruikte skin"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
msgid "Show application in system tray"
msgstr "Toon programma in system tray"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
msgid "Show application in taskbar"
msgstr "Toon programma in taakbalk"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Interface met Skins"
msgid "FileInfo"
msgstr "&Bestand info..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Open een DVD of (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a network stream"
msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Open een satelliet kaart"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Verwijder de DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Exit this program"
msgstr "Sluit programma af"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
msgid "Open the playlist"
msgstr "Open de speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Show the program logs"
msgstr "Toon de logs van het programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Ga naar het voorkeuren menu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
msgid "About this program"
msgstr "Over dit programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
msgid "&Open File..."
msgstr "&Open Bestand..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Open &Disk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
msgid "&Network Stream..."
msgstr "&Netwerk Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "&Sateliet Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
msgid "&Eject Disc"
msgstr "V&erwijder Disk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
msgid "E&xit"
msgstr "Af&sluiten"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Speellijst..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "Berichten..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&File info..."
msgstr "&Bestand info..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Voorkeuren..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
msgid "&About..."
msgstr "&Over..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&View"
msgstr "&Toon"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellingen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigatie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Stop het het huidige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr "Open speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Vorige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Next playlist item"
msgstr "Volgende speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Play slower"
msgstr "Speel langzamer"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play faster"
msgstr "Speel Sneller"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"© 1996-2003 het VideoLAN team\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
"Het kan MPEG-1 en MPEG-2 multimedia bestanden spelen van een bestand of "
"netwerk locatie."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
msgid "Audio menu"
msgstr "Audio menu"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
msgid "Video menu"
msgstr "Video menu"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
msgid "Input menu"
msgstr "Input menu"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Close Menu"
+msgstr "Wis menu"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
msgid "Verbose"
msgstr "Detail"
msgid "CD Audio"
msgstr "CD Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
msgid "Save file"
msgstr "Bewaar bestand"
msgid "Save playlist"
msgstr "Bewaar speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Pas op dit zal uw VLC media player huidige instelling wissen en originele "
-"waarden weer terugplaatsen.\n"
-"Weet u zeker dat u door wil gaan?"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
msgid "Reset config file"
msgstr "Standaardwaarden"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
msgid "No configuration options available"
msgstr "Geen configuratie opties beschikbaar"
msgid "Advanced options"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Stroom output MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
msgid "Destination Target:"
msgstr "Doel: "
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
msgid "Output Methods"
msgstr "Uitvoer Methodes"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
msgid "Play locally"
msgstr "Speel lokaal"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transcoding opties"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
msgid "Video codec"
msgstr "Video codec"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio codec"
msgstr "IPv6 network abstractie laag"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Qt Embedded GUI helper"
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr "MPEG I/II audio packetizer"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "MPEG I/II video packetizer"
msgid "motion blur filter"
msgstr "motion blur filter"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
msgid "Filename of Font"
msgstr "Bestandsnaam van Lettertype"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
msgid "Font size"
msgstr "Lettertype grootte"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
"De grootte van de lettertypen die zal worden gebruikt voor de OSD module"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
msgid "osd text filter"
msgstr "osd tekst filter"
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd interface"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normaal"
+
+#~ msgid "Audio Track"
+#~ msgstr "Audio Spoor"
+
+#~ msgid "Video Track"
+#~ msgstr "Video Spoor"
+
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "SAP interface module"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
"Language-Team: vlc <>\n"
"\"\n"
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Velg lydkanal"
#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Avslutt programmet"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
-#: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
msgid "Navigation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Video"
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Lyd"
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "_Teksting"
"- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n"
"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n"
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "grensesnittmodul"
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
"Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
"Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "ekstra grensesnittmoduler"
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
+#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgstr ""
"Du kan velge ytterligere grensesnitt som VLC kan benytte med dette "
"alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard "
"grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
"Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og "
"standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)."
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
msgstr "vær stille"
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
"Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
"dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
#, fuzzy
msgid "Color messages"
msgstr "fargede beskjeder"
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
"Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. "
"Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke."
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
#, fuzzy
msgid "Show advanced options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
"Alle tilgjengelige alternativer vises for grensesnittene når dette "
"alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde "
"røre."
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
#, fuzzy
msgid "Interface default search path"
msgstr "standard søkesti for grensesnittet"
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
"dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
#, fuzzy
msgid "Plugin search path"
msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
"Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
"med dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Lyd-eksportmodul"
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
"tilgjengelige metoden. "
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
#, fuzzy
msgid "Enable audio"
msgstr "skru på lyd"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
msgstr ""
"Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort "
"hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft."
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
msgstr "framtvinger monolyd"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
"Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
"alternativet."
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden."
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
#, fuzzy
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:118
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:124
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:126
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
#, fuzzy
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
"Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
"dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:134
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. "
"Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1."
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "Videofremvisningsmodul"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
"tilgjengelige metoden."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:149
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "skru på video"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:151
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
msgstr ""
"Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli "
"gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:154
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "videobredde"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:156
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
"Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
"til videoviseren."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:159
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "videohøyde"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
"til videoviseren."
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "xvideo"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:168
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "videoeksport i gråtoner"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er "
"valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd."
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
msgstr ""
"VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette "
"alternativet er påskrudd."
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:183
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "Fastsett SPU posisjon"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:185
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
"for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:188
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
"videovinduet. "
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:194
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:196
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "målets bildeformat"
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som "
"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:215
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:217
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
"dette vanligvis 1500."
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:222
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:224
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
"her."
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:228
#, fuzzy
msgid "Time to live"
msgstr "levetid"
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:233
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
"Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "velg lyd"
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:242
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:247
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
"fra en DVD (fra 1 to n)."
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:252
msgid "DVD device"
msgstr "DVD-enhet"
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
"brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:259
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:262
msgid "VCD device"
msgstr "VCD-enhet"
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "fastsett IPv6"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:268
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "fastsett IPv4"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:276
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å "
"ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert."
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:285
#, fuzzy
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr "velg foretrukket video innkoding "
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter."
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
#, fuzzy
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "velg en utstrøm"
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
"denne er påskrudd."
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:307
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "video innkoding kodek"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:309
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:315
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:320
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:326
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:330
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:333
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:337
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:339
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
"tilgangseksport"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:342
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:347
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:352
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:357
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:359
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:362
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:367
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:369
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
"tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:372
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du "
"skrur på dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
"alternativet."
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modul for minnekopiering"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
"Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
"tilgangsmoduler"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:391
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
"framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
"framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodere"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Encoders"
msgstr ""
# , fuzzy
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "Standard output:"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "main program"
msgstr "hovedprogrammet"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:586
msgid "print help"
msgstr "skriv ut hjelp"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print detailed help"
msgstr "skriv ut detaljert hjelp"
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:591
msgid "print a list of available modules"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print help on module"
msgstr "skriv ut hjelp for et modul"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:596
msgid "print version information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
msgid "boolean"
msgstr "boolsk"
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgid "Linear"
msgstr "heltall"
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
msgid "file"
msgstr "fil"
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:62
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgstr "Standard output:"
msgid "UDP stream ouput"
msgstr "Standard output:"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
#, fuzzy
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
msgid "v4l"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
#, fuzzy
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgstr "Lydeksport volum"
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "aRts audio output"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
#, fuzzy
msgid "CoreAudio output"
msgstr "Lydeksport volum"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
-"Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
-"produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
"4 xvid interlaced\n"
"8 ump4 \n"
"16 no padding\n"
-"32 ac vlc64 Qpel chroma"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
-"time.\n"
-" It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
msgid ""
-"Quality of post processing\n"
-"Valid range is 0 to 6"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
msgid "Ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
msgid "Auto-level Post processing quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
msgid ""
"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
"requested quality\n"
"Not yet implemented !"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
msgid "Force vertical luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "Force horizontal luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
msgid "Force vertical chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
msgid "Force luminance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
msgid "Force chrominance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
msgid "flac audio decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
#, fuzzy
msgid "Theora video decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
-#: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
-#: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
msgid "Play"
msgstr "Spill"
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Flags"
msgstr "Fort"
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
msgid "Theora"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
#, fuzzy
msgid "tarkin"
msgstr "tegn"
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
msgid "Bit Count"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
msgid "Width"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
msgid "Height"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
#, fuzzy
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
msgid "Messages"
msgstr "Beskjeder"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgstr "Om"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "_Teksting"
msgid "Speed"
msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Sakte"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Fort"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
msgstr "Velg teksting kanal"
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Avslutt"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
#, fuzzy
msgid "Select All"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Tjener"
msgid "Defaults"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Show Interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
msgid "50%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
msgid "100%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
msgid "200%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
msgid "Stay On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:348
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Ukjent"
#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Åpne en fil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Volume Up"
msgstr "Øk volum"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Volume Down"
msgstr "Senk volum"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
msgid "Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Navn på enhet"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
msgid "Screen"
msgstr "Fullskjerm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "Net"
msgstr "Nett"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Browse..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgstr "Beskjeder"
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
msgid "Float On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
#, fuzzy
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Sakte"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "Gå tilbake"
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Preferanser..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
#, fuzzy
msgid "1:File"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Åpne fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "Åpne en _disk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Åpne nettverk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
-#, fuzzy
-msgid "Audio Track"
-msgstr "Lyd"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
-#, fuzzy
-msgid "Video Track"
-msgstr "Video"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
#, fuzzy
msgid "ReadMe..."
msgstr "Beskjeder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
msgid "License"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Video device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Always float on top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid "Let the video window float on top of other windows."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr ""
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr "Pause strøm"
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "Velg fil"
msgid "Advanced"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Slett"
+
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
msgid "Qt interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
msgstr "Åpne en fil"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
msgid "Last skin actually used"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
msgid "Show application in system tray"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Grensesnitt"
msgid "FileInfo"
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Åpne en _disk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc"
msgstr "Løs ut disk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "_Avslutt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "Spilleliste..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "Beskjeder..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&File info..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgstr "_Preferanser..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "_Om..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Vis"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Spill saktere"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Spill fortere"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Audio menu"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Video menu"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
msgid "Input menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Close Menu"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "CD Audio"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Velg fil"
msgid "Save playlist"
msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
msgid "Reset config file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Slett"
-
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
msgid "No configuration options available"
msgstr ""
msgid "Advanced options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
msgid "Output Methods"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Play locally"
msgstr "Spill saktere"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
#, fuzzy
msgid "Filename of Font"
msgstr "Fil"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
#, fuzzy
msgid "osd text filter"
msgstr "Neste fil"
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd modulgrensesnitt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Track"
+#~ msgstr "Lyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Track"
+#~ msgstr "Video"
+
#, fuzzy
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
msgid "Title"
msgstr "Tytu³"
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
-#: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdzia³"
msgid "Navigation"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Obraz"
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "D¼wiêk"
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "_Podtytu³y"
"Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
"Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n"
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "modu³ interfejsu"
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
"Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
"zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "modu³ interfejsu Qt"
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgstr ""
"Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
"zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
msgstr "tryb cichy"
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
"otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
#, fuzzy
msgid "Color messages"
msgstr "kolorowe komunikaty"
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
"Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. "
"Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
#, fuzzy
msgid "Interface default search path"
msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu"
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
"Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
"otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
#, fuzzy
msgid "Plugin search path"
msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek"
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej "
"przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
#, fuzzy
msgid "Enable audio"
msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
msgstr ""
"Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie "
"zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono"
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
"Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do "
"1024."
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
#, fuzzy
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)"
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
"warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:118
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:124
#, fuzzy
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)"
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:126
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
"wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:134
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:136
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:149
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "w³±czony obraz"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:151
+#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
msgstr ""
"Mo¿na ca³kowicie wy³±czyæ wyj¶cie obrazu. W tym przypadku etap dekodowania "
"obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
"procesora."
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:154
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "szeroko¶æ obrazu"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:156
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
"charakterystyki obrazu."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:159
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "wysoko¶æ obrazu"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
"charakterystyki obrazu."
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "skalowanie obrazu"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:168
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
"to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
msgstr ""
"Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
"graficznej."
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:183
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:185
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
"Wypróbuj ró¿ne pozycje."
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:188
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "modu³ filtru obrazu"
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
"przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:194
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:196
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "Otwiera plik"
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "port serwera"
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:215
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:217
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:222
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "interfejs sieciowy"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:224
#, fuzzy
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
"rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:228
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:233
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "wybierz program (SID)"
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "wybierz d¼wiêk"
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu DVD."
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:242
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "wybierz kana³"
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
"do n)."
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:247
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "wybierz podtytu³y"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
"1 do n)."
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:252
msgid "DVD device"
msgstr "urz±dzenie DVD"
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:259
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:262
msgid "VCD device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "wymu¶ IPv6"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:268
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "wymu¶ IPv4"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:276
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:307
#, fuzzy
msgid "Video encoding codec"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:309
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:315
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:320
#, fuzzy
msgid "Audio encoding codec"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:326
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:330
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:333
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:337
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:339
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:342
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:347
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:352
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
"skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:357
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:359
#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:362
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:367
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:369
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:372
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas "
"nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
"zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:384
#, fuzzy
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
"VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "modu³ dostêpu"
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:391
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:397
#, fuzzy
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
"napotkaæ problemy."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:413
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
" vlc:quit wyj¶cie z VLC\n"
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Audio"
msgstr "D¼wiêk"
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Wej¶cie"
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodery"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:525
#, fuzzy
msgid "Encoders"
msgstr "Dekodery"
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ró¿ne"
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "main program"
msgstr "g³ówny program"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:586
msgid "print help"
msgstr "wy¶wietl pomoc"
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print detailed help"
msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±"
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:591
msgid "print a list of available modules"
msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print help on module"
msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:596
msgid "print version information"
msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
msgid "boolean"
msgstr "zm. logiczna"
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pe³_ny ekran"
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgid "Linear"
msgstr "liczba ca³kowita"
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss"
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Plik"
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:62
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
msgid "UDP stream ouput"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
#, fuzzy
msgid "Satellite default transponder frequency"
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
#, fuzzy
msgid "Video4Linux input"
msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
msgid "v4l"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
#, fuzzy
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
msgid "aRts audio output"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy aRts"
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
#, fuzzy
msgid "CoreAudio output"
msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
-"Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
-"produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
"4 xvid interlaced\n"
"8 ump4 \n"
"16 no padding\n"
-"32 ac vlc64 Qpel chroma"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
-"time.\n"
-" It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
msgid ""
-"Quality of post processing\n"
-"Valid range is 0 to 6"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
msgid "Ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
msgid "Auto-level Post processing quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
msgid ""
"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
"requested quality\n"
"Not yet implemented !"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
msgid "Force vertical luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "Force horizontal luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
msgid "Force vertical chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
msgid "Force luminance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
msgid "Force chrominance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
msgid "flac audio decoder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
#, fuzzy
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
#, fuzzy
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr "dekoder liniowy PCM d¼wiêku"
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
#, fuzzy
msgid "Theora video decoder"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
-#: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
-#: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Channels"
msgstr "Kana³y"
#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
#, fuzzy
msgid "Codec"
msgstr "Nic"
msgid "Flags"
msgstr "Przyspiesz"
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
msgid "Theora"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
#, fuzzy
msgid "tarkin"
msgstr "napis"
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
msgid "Bit Count"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
msgid "Width"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
msgid "Height"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
#, fuzzy
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "modu³ standardowy API BeOS"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Preferencje..."
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
msgid "Messages"
msgstr "Komunikaty"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgstr "Informacje o..."
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "_Podtytu³y"
msgid "Speed"
msgstr "Zaznaczone"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Zwolnij"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Przyspiesz"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
msgstr "Klient VideoLAN"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
msgstr "Klient VideoLAN"
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Nic"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "W_yjd¼"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
#, fuzzy
msgid "Select All"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
msgid "Modules"
msgstr "Modu³y"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Defaults"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Show Interface"
msgstr "interfejs sieciowy"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
msgid "50%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
msgid "100%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
msgid "200%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Pionowa"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
msgid "Stay On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:348
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
msgid "Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "urz±dzenie DVD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
#, fuzzy
msgid "Screen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr "Dysk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "Net"
msgstr "Sieæ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Sat"
msgstr "Satelita"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Prev"
msgstr "Poprz"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "Next"
msgstr "Nast"
#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "RTP"
msgstr "RPT"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgstr "Komunikaty"
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
msgid "Float On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
#, fuzzy
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Pe³_ny ekran"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Przyspiesz"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Zwolnij"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "Przechodzi wstecz"
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Polaryzacja"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Preferencje..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "U_kryj interfejs"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
#, fuzzy
msgid "1:File"
msgstr "1:Plik"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz plik"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "Otwórz _p³ytê..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Otwórz sieæ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Otwórz strumieñ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
-#, fuzzy
-msgid "Audio Track"
-msgstr "D¼wiêk"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
-#, fuzzy
-msgid "Video Track"
-msgstr "Obraz"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Otwiera okno komunikatów"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
#, fuzzy
msgid "ReadMe..."
msgstr "Komunikaty..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Klient VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
msgid "License"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Otwiera okno komunikatów"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Video device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Always float on top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
#, fuzzy
msgid "Let the video window float on top of other windows."
msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr ""
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "Wybierz plik"
msgid "Advanced"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "_Preferencje..."
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Usuñ"
+
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
msgid "Qt interface"
msgstr "modu³ interfejsu Qt"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
msgstr "Otwiera plik"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
msgid "Last skin actually used"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
msgid "Show application in system tray"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
msgid "FileInfo"
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "Wychodzi z programu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "Wybiera program"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "Wychodzi z programu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Otwórz _p³ytê..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..."
msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc"
msgstr "_Wysuñ p³ytê"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "W_yjd¼"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "Lista odtwarzania..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "Komunikaty..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&File info..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgstr "_Preferencje..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "_Informacje o..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Plik"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Widok"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Obraz"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "_Nawigacja"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr "modu³ interfejsu Win32"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
#, fuzzy
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
"i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Audio menu"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Video menu"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Input menu"
msgstr "Wej¶cie"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Close Menu"
+msgstr "Nic"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "CD Audio"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Wybierz plik"
msgid "Save playlist"
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
msgid "Reset config file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Usuñ"
-
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
#, fuzzy
msgid "No configuration options available"
msgid "Advanced options"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Otwiera plik"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
msgid "Output Methods"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Play locally"
msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Czas trwania"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "urz±dzenie VCD"
msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv6"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "modu³ demux"
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
#, fuzzy
msgid "Filename of Font"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
#, fuzzy
msgid "osd text filter"
msgstr "Nastêpny plik"
msgid "xosd interface"
msgstr "modu³ interfejsu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Track"
+#~ msgstr "D¼wiêk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Track"
+#~ msgstr "Obraz"
+
#, fuzzy
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "modu³ interfejsu"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
msgid "Audio channels"
msgstr ""
#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
msgid "Program"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
-#: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
msgid "Chapter"
msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
msgid "Be quiet"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
msgid "Color messages"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
msgid "Interface default search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
msgid "Plugin search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
msgid "Force mono audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
msgid "Audio output saved volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:118
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:124
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:126
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:134
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:136
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:149
msgid "Enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:151
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:154
msgid "Video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:156
msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:159
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:161
msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
msgid "Zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:168
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
msgid "Fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
msgid "Overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:183
msgid "Force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:185
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:188
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:194
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:196
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:215
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:217
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:222
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:224
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:228
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:233
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:242
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:247
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:252
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:259
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:262
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:268
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:276
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:307
msgid "Video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:309
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:315
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:320
msgid "Audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:326
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:330
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:333
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:337
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:339
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:342
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:347
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:352
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:357
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:359
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:362
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:367
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:369
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:372
#, fuzzy
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:586
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:591
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:596
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:62
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
msgid "UDP stream ouput"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
msgid "Video4Linux input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
msgid "v4l"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "aRts audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
msgid "CoreAudio output"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
-"Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
-"produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
"4 xvid interlaced\n"
"8 ump4 \n"
"16 no padding\n"
-"32 ac vlc64 Qpel chroma"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
-"time.\n"
-" It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
msgid ""
-"Quality of post processing\n"
-"Valid range is 0 to 6"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
msgid "Ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
msgid "Auto-level Post processing quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
msgid ""
"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
"requested quality\n"
"Not yet implemented !"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
msgid "Force vertical luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "Force horizontal luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
msgid "Force vertical chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
msgid "Force luminance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
msgid "Force chrominance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
msgid "flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
msgid "Theora video decoder"
msgstr ""
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
-#: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
msgid "Pause"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
-#: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
msgid "Play"
msgstr "÷ÏÓÐÒ."
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Channels"
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Flags"
msgstr "âÙÓÔÒÏ"
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
msgid "Theora"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
msgid "tarkin"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
msgid "Bit Count"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
msgid "Width"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
msgid "Height"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
#, fuzzy
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
msgid "Messages"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "âÙÓÔÒÏ"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
#, fuzzy
msgid "Select All"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
msgid "Modules"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Show Interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
msgid "50%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
msgid "100%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
msgid "200%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
msgid "Stay On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:348
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop"
msgstr "óÔÏÐ"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
msgid "Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
msgid "Device"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
msgid "Screen"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Net"
msgstr "óÌÅÄ."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Prev"
msgstr "ðÒÅÄ."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "Next"
msgstr "óÌÅÄ."
#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
msgid "Float On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
msgid "Fit To Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "âÙÓÔÒÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
msgid "Position"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
#, fuzzy
msgid "1:File"
msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
-msgid "Audio Track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
-msgid "Video Track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
msgid "Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
msgid "License"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Video device"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Always float on top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid "Let the video window float on top of other windows."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr ""
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
msgid "Advanced"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
msgid "Qt interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
msgid "Last skin actually used"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
msgid "Show application in system tray"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
msgid "FileInfo"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Exit this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Show the program logs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
msgid "About this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&File info..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&View"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
"MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
msgid "Audio menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
msgid "Video menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
msgid "Input menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Close Menu"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "CD Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
msgid "Save playlist"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
msgid "Reset config file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
msgid "No configuration options available"
msgstr ""
msgid "Advanced options"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
msgid "Output Methods"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Play locally"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
#, fuzzy
msgid "Filename of Font"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
#, fuzzy
msgid "osd text filter"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanal:"
#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
msgid "Program"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
-#: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Göm andra"
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "Undertext"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
msgid "Be quiet"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
msgid "Color messages"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
msgid "Interface default search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
msgid "Plugin search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
msgid "Force mono audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
msgid "Audio output saved volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:118
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:124
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:126
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:134
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:136
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
msgid "Video output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:149
msgid "Enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:151
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:154
msgid "Video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:156
msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:159
msgid "Video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:161
msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
msgid "Zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:168
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Helskärm"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
msgid "Overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:183
msgid "Force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:185
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:188
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:194
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:196
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:204
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:215
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:217
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:222
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:224
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:228
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:233
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:242
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:247
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Undertext"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:252
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:259
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:262
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:268
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:276
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:307
msgid "Video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:309
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:315
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:320
msgid "Audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:326
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:330
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:333
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:337
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:339
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:342
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:347
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:352
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:357
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:359
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:362
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:367
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:369
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:372
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:586
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:591
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:596
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Arkiv"
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Paus"
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:62
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgstr "Paus"
msgid "UDP stream ouput"
msgstr "Paus"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
msgid "Video4Linux input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
msgid "v4l"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "aRts audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
msgid "CoreAudio output"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
-"Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
-"produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
"4 xvid interlaced\n"
"8 ump4 \n"
"16 no padding\n"
-"32 ac vlc64 Qpel chroma"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
-"time.\n"
-" It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
msgid ""
-"Quality of post processing\n"
-"Valid range is 0 to 6"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
msgid "Ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
msgid "Auto-level Post processing quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
msgid ""
"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
"requested quality\n"
"Not yet implemented !"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
msgid "Force vertical luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "Force horizontal luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
msgid "Force vertical chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
msgid "Force luminance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
msgid "Force chrominance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
msgid "flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
msgid "Theora video decoder"
msgstr ""
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
-#: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
-#: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "Kanal:"
#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
#, fuzzy
msgid "Codec"
msgstr "Radera"
msgid "Flags"
msgstr "Spola framåt"
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
msgid "Theora"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
msgid "tarkin"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
msgid "Bit Count"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
msgid "Width"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
msgid "Height"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
#, fuzzy
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "Göm andra"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
msgid "Messages"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
msgstr "Om VLC"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertext"
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-msgid "Slower"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Spola framåt"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "Spola framåt"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
msgstr "Markera allt"
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Radera"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
msgid "Modules"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Show Interface"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
msgid "50%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
msgid "100%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
msgid "200%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
msgid "Stay On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:348
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Öppna fil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
msgid "Mute"
msgstr "Stäng av ljudet"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
msgid "Device"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
msgid "Screen"
msgstr "Helskärm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr "Skiva"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "Net"
msgstr "Nätverk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Prev"
msgstr "Föregående objekt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "Next"
msgstr "Nästa objekt"
#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
msgid "Float On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
#, fuzzy
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Helskärm"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Spola framåt"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+msgid "Slower"
+msgstr "Slow Motion"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Föregående fil"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
msgid "Loop"
msgstr "Repetera"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "Föregående objekt"
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
#, fuzzy
msgid "VLC - Controller"
msgstr "Kontroller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
msgid "Position"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid "Hide VLC"
msgstr "Göm VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
msgid "Hide Others"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Show All"
msgstr "Visa alla"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
#, fuzzy
msgid "1:File"
msgstr "1:Arkiv"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Öppna fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "_Öppna fil..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "_Öppna skiva..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Öppna nätverk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Öppna nätverk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
#, fuzzy
msgid "Clear Menu"
msgstr "Radera"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
msgid "Clear"
msgstr "Radera"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
-msgid "Audio Track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
-msgid "Video Track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimera"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Fönster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
#, fuzzy
msgid "Controller"
msgstr "Kontroller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Lägg alla överst"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
msgid "Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
msgid "License"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Video device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Always float on top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid "Let the video window float on top of other windows."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr ""
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr "Paus"
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "Markera allt"
msgid "Advanced"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
msgid "Qt interface"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
msgstr "Öppna fil"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
msgid "Last skin actually used"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
msgid "Show application in system tray"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Göm andra"
msgid "FileInfo"
msgstr "_Öppna fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "_Öppna nätverk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a satellite stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
msgid "Open the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "_Öppna fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "_Öppna skiva..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
#, fuzzy
msgid "&Network Stream..."
msgstr "_Öppna nätverk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "_Öppna nätverk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Eject Disc"
msgstr "_Mata ut skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "_Avsluta"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
msgid "&Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "_Öppna skiva..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
#, fuzzy
msgid "&File info..."
msgstr "_Öppna fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "_Om VLC..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Arkiv"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&View"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Markera allt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
msgid "Stop current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Föregående fil"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Slow Motion"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Spola framåt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om VLC"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Audio menu"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
msgid "Video menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
msgid "Input menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Close Menu"
+msgstr "Radera"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "CD Audio"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Nästa file"
msgid "Save playlist"
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
msgid "Reset config file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
msgid "No configuration options available"
msgstr ""
msgid "Advanced options"
msgstr "Paus"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
msgid "Output Methods"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Play locally"
msgstr "Slow Motion"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Arkiv"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "_Nästa objekt"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
#, fuzzy
msgid "Filename of Font"
msgstr "Arkiv"
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
#, fuzzy
msgid "osd text filter"
msgstr "Nästa file"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
msgid "Audio channels"
msgstr ""
#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
msgid "Program"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
-#: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
msgid "Chapter"
msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
msgid "Interface module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:54
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:59
msgid "Be quiet"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:61
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:64
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
msgid "Color messages"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:73
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:79
msgid "Interface default search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:84
msgid "Plugin search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:89
msgid "Audio output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:95
msgid "Enable audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:97
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:100
msgid "Force mono audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:101
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:103
msgid "Audio output volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:108
msgid "Audio output saved volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:110
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:112
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:114
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:118
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:124
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:126
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:129
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:131
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:134
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:136
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:143
msgid "Video output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:145
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:149
msgid "Enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:151
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:154
msgid "Video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:156
msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:159
msgid "Video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:161
msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:164
msgid "Zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:166
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:168
msgid "Grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:170
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:173
msgid "Fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:178
msgid "Overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:180
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:183
msgid "Force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:185
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:188
msgid "Video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:190
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:194
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:196
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:204
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:213
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:215
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:217
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:222
msgid "Network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:224
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:228
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:233
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:235
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:242
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:247
msgid "Choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:252
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:259
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:262
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:268
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:276
msgid "Choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:296
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:307
msgid "Video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:309
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:315
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:320
msgid "Audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:326
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:330
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:333
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:337
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:339
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:342
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:347
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:352
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:357
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:359
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:362
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:367
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:369
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:372
msgid "Enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:377
msgid "Loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:387
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:395
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:522
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:549
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:580
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:586
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:591
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:596
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
msgid "DVD input (using libdvdread)"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
msgid "file"
msgstr ""
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:62
msgid "File stream ouput"
msgstr ""
msgid "UDP stream ouput"
msgstr ""
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "Satellite default transponder frequency"
msgstr ""
msgid "udp"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
msgid "Video4Linux input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
msgid "v4l"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "aRts audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
msgid "CoreAudio output"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
-"Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
-"produce a lot of errors.\n"
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
"4 xvid interlaced\n"
"8 ump4 \n"
"16 no padding\n"
-"32 ac vlc64 Qpel chroma"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
-"time.\n"
-" It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
msgid ""
-"Quality of post processing\n"
-"Valid range is 0 to 6"
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
msgid "Ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
msgid "Auto-level Post processing quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
msgid ""
"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
"requested quality\n"
"Not yet implemented !"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
msgid "Force vertical luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "Force horizontal luminance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
msgid "Force vertical chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
msgid "Force luminance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
msgid "Force chrominance deringing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
msgid "flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
msgid "Theora video decoder"
msgstr ""
#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
-#: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
-#: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
-#: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Channels"
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
+#: modules/demux/ogg.c:1001
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
+#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
+#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
+#: modules/demux/ogg.c:999
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
+#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
msgid "ogg stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:556
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:626
msgid "Theora"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:666
msgid "tarkin"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
msgid "Bit Count"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
msgid "Width"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
msgid "Height"
msgstr ""
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
msgid "Messages"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "File"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-msgid "Slower"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-msgid "Faster"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
msgid "Play List"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
msgstr ""
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
msgid "Select All"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
msgid "Modules"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
msgid "Show Interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
msgid "50%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
msgid "100%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
msgid "200%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
msgid "Stay On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:348
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Stop"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
msgid "Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
msgid "Device"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
msgid "Screen"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "Net"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
msgid "Prev"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
msgid "RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
msgid "Float On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
msgid "Fit To Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
msgid "Step Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
msgid "Position"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
msgid "1:File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
msgid "Open..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
msgid "Open Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
msgid "Open Recent"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
-msgid "Audio Track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
-msgid "Video Track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
msgid "Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:416
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
msgid "License"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Video device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Always float on top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid "Let the video window float on top of other windows."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr ""
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
msgid "Reset All"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface"
msgstr ""
msgid "Qt interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
msgid "Open a skin file"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
msgid "Last skin actually used"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
msgid "Show application in system tray"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
msgid "Skinnable Interface"
msgstr ""
msgid "FileInfo"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
msgid "Open a network stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
msgid "Open a satellite stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
msgid "Exit this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
msgid "Open the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
msgid "Show the program logs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
msgid "About this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
msgid "&Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
msgid "&Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
msgid "&Eject Disc"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
msgid "&Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
msgid "&Messages..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
msgid "&File info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "&File"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "&View"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
msgid "Stop current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
msgid "Previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
msgid "Play slower"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
msgid "Play faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
msgid "Audio menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
msgid "Video menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
msgid "Input menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+msgid "Close Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "CD Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
msgid "Save file"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
msgid "Reset config file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
msgid "No configuration options available"
msgstr ""
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
msgid "Output Methods"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
msgid "Play locally"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
msgid "Video codec"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
msgid "Audio codec"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""
msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
msgid "motion blur filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
msgid "Filename of Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
msgid "osd text filter"
msgstr ""