"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Système de son ARTS"
#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231
-#, fuzzy
msgid "Abort"
-msgstr "Interrompre la tâche"
+msgstr "Interrompre"
#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765
msgid "Abort Job"
msgstr "Ajouter un repère"
#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480
-#, fuzzy
msgid "Add Profile"
-msgstr "Modifier le profil"
+msgstr "Ajouter un profil"
#: src/titlewidget.cpp:136
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Ajouter une atténuation audio"
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546
-#, fuzzy
msgid "Add chapter"
-msgstr "Ajouter un repère"
+msgstr "Ajouter un chapitre"
#: src/addclipcommand.cpp:33
msgid "Add clip"
msgstr "Ajouter un clip"
#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126
-#, fuzzy
msgid "Add clip to project"
-msgstr "Adapter le zoom au projet"
+msgstr "Ajouter un clip au projet"
#: src/clipmanager.cpp:234
msgid "Add clips"
msgstr "Ajouter un repère"
#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095
-#, fuzzy
msgid "Add movie file"
-msgstr "Ajouter un effet vidéo"
+msgstr "Ajouter un fichier vidéo"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Add new button"
-msgstr "Ajouter un effet"
+msgstr "Ajouter un bouton"
#: src/effectstackview.cpp:46
msgid "Add new effect"
msgstr "Ajouter un effet"
#: src/dvdwizardvob.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Add new video file"
-msgstr "Ajouter un effet"
+msgstr "Ajouter un fichier vidéo"
#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879
msgid "Add recording time to captured file name"
#: src/titlewidget.cpp:124
msgid "Align center"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner au centre"
#: src/titlewidget.cpp:127
msgid "Align item horizontally"
#: src/titlewidget.cpp:123
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner à gauche"
#: src/titlewidget.cpp:122
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner à droite"
#: src/geometryval.cpp:85
msgid "Align..."
#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
msgid "Already running"
-msgstr ""
+msgstr "En cours d'exécution"
#: rc.cpp:147 rc.cpp:451
msgid "Amplitude"
msgstr "Audio seulement"
#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980
-#, fuzzy
msgid "Audio and Video"
-msgstr "Index audio"
+msgstr "Audio et vidéo"
#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930
msgid "Audio channels"
#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318
msgid "Back to menu"
-msgstr ""
+msgstr "Retour au menu"
#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324
msgid "Background"
msgstr "Luminosité (par image-clé)"
#: src/trackview.cpp:475
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Broken clip producer %1"
-msgstr "Producteur de clip Boken %1"
+msgstr "Producteur de clip %1 cassé"
#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963
msgid "Buffer"
#: src/main.cpp:45
msgid "Bug fixing etc."
-msgstr ""
+msgstr "Correction de bugs, etc ..."
#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222
-#, fuzzy
msgid "Burn"
-msgstr "Buffer"
+msgstr "Graver"
#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95
#, kde-format
msgid "Burn with %1"
-msgstr ""
+msgstr "Graver avec %1"
#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303
msgid "Button"
#: src/dvdwizardchapters.cpp:235
#, kde-format
msgid "Chapter %1"
-msgstr ""
+msgstr "Chapitre %1"
#: rc.cpp:32
msgid "Charcoal"
msgstr "Effacer"
#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777
-#, fuzzy
msgid "Clean Up"
-msgstr "Effacer"
+msgstr "Nettoyer"
#: rc.cpp:3140
msgid "Clip"
msgstr "Le clip n'a aucun repères"
#: src/documentchecker.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Clips folder"
-msgstr "Clip couleur"
+msgstr "Dossier des clips"
#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753
#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789
msgstr "Fermer"
#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129
-#, fuzzy
msgid "Close after transcode"
-msgstr "Lire immédiatement après rendu"
+msgstr "Fermer après transcodage"
#: src/mainwindow.cpp:132
msgid "Close the current tab"
msgstr "Créer un dossier"
#: rc.cpp:893 rc.cpp:2225
-#, fuzzy
msgid "Create ISO image"
-msgstr "Image ISO DVD"
+msgstr "Créer une image ISO"
#: src/renderwidget.cpp:590
msgid "Create Render Script"
#: src/dvdwizard.cpp:56
msgid "DVD Chapters"
-msgstr ""
+msgstr "Chapitres DVD"
#: rc.cpp:905 rc.cpp:2237
msgid "DVD ISO image"
msgstr "Assistant du DVD"
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092
-#, fuzzy
msgid "DVD format"
-msgstr "Image DVD"
+msgstr "Format DVD"
#: src/dvdwizard.cpp:466
msgid "DVD structure broken"
msgstr "Supprimer le repère"
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2483
-#, fuzzy
msgid "Delete Profile"
msgstr "Supprimer le profil"
msgstr "Supprimer le clip"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Delete current button"
-msgstr "Supprimer le fichier courant"
+msgstr "Supprimer le bouton"
#: rc.cpp:854 rc.cpp:2186
msgid "Delete current file"
msgstr "FFmpeg && ffplay"
#: rc.cpp:785 rc.cpp:1145 rc.cpp:2117 rc.cpp:2477
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg parameters"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr "Paramètres FFmpeg"
#: rc.cpp:413
msgid "Factor"
msgstr "Avancer d'une image"
#: src/mainwindow.cpp:2414 src/mainwindow.cpp:2425
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Found: %1"
msgstr "Trouvé : %1"
msgstr "Type d'image"
#: rc.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "In"
-msgstr "I"
+msgstr "Dans"
#: src/monitor.cpp:469
msgid "In Point"
#: src/main.cpp:46
msgid "Jason Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Wood"
#: src/main.cpp:42
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
#: src/main.cpp:44
msgid "Jean-Michel Poure"
-msgstr ""
+msgstr "Jean-Michel Pouré"
#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2762
msgid "Job Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Tâches en attente d'exécution"
#: rc.cpp:788 rc.cpp:2120
-#, fuzzy
msgid "Job status"
-msgstr "Rogner le début"
+msgstr "Avancement des tâches"
#: rc.cpp:806 rc.cpp:2138
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Environnement MLT"
#: src/main.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr "Portage MLT, portage KDE4, développeur principal"
#: src/wizard.cpp:129
msgid "Melt"
-msgstr ""
+msgstr "Melt"
#: rc.cpp:680 rc.cpp:2012
msgid "Melt path"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin vers Melt"
#: src/dvdwizard.cpp:309
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Divers..."
#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3056
-#, fuzzy
msgid "Missing clips"
-msgstr "Dégrouper les clips"
+msgstr "Clips manquants"
#: rc.cpp:42
msgid "Mix"
msgstr "Déplacer la transition"
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2543
-#, fuzzy
msgid "Movie file"
-msgstr "Déplacer le guide"
+msgstr "Fichier vidéo"
#: rc.cpp:271
msgid "Mute"
msgstr "NTSC"
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "NTSC 16:9"
-msgstr "NTSC"
+msgstr "NTSC 16:9"
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "NTSC 4:3"
-msgstr "NTSC"
+msgstr "NTSC 4:3"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1142 rc.cpp:1226 rc.cpp:1310
#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2558 rc.cpp:2642
#: src/titlewidget.cpp:121
msgid "No alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun alignement"
#: src/dvdwizard.cpp:98
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun logiciel de gravure n'a été trouvé (K3b, Brasero)"
#: src/customtrackview.cpp:2897 src/customtrackview.cpp:3844
msgid "No clip copied"
msgstr "Déconnecté"
#: src/mainwindow.cpp:2428
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Not found: %1"
msgstr "Non trouvé : %1"
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
msgid "PAL 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "PAL 16;9"
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "PAL 4:3"
-msgstr "PAL"
+msgstr "PAL 4:3"
#: rc.cpp:289 rc.cpp:319
msgid "Pan and Zoom"
"%1"
#: rc.cpp:887 rc.cpp:2219
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "Périphérique"
+msgstr "Prévisualiser"
#: src/customtrackview.cpp:1209 src/customtrackview.cpp:1218
msgid "Problem adding effect to clip"
#: src/main.cpp:45
msgid "Ray Lehtiniemi"
-msgstr ""
+msgstr "Ray Lehtiniemi"
#: src/razorclipcommand.cpp:32
msgid "Razor clip"
msgstr "Recharger le clip"
#: src/renderwidget.cpp:1267
-#, fuzzy
msgid "Remove Job"
-msgstr "Supprimer l'espace"
+msgstr "Supprimer la tâche"
#: src/customtrackview.cpp:1942 src/mainwindow.cpp:996
msgid "Remove Space"
msgstr "Supprimer la piste"
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2549
-#, fuzzy
msgid "Remove chapter"
-msgstr "Supprimer l'espace"
+msgstr "Supprimer le chapitre"
#: src/documentchecker.cpp:258
-#, fuzzy
msgid "Remove clips"
-msgstr "Déplacer le clip"
+msgstr "Supprimer fichiers"
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3098
-#, fuzzy
msgid "Remove file"
-msgstr "Supprimer l'espace"
+msgstr "Supprimer fichier"
#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3071
-#, fuzzy
msgid "Remove selected clips"
-msgstr "Impossible de coller les clips sélectionnés"
+msgstr "Supprimer les clips sélectionnés"
#: src/insertspacecommand.cpp:36
msgid "Remove space"
msgstr "Enregistrer sous"
#: src/dvdwizard.cpp:606
-#, fuzzy
msgid "Save DVD Project"
-msgstr "Enregistrer le profil"
+msgstr "Enregister le projet DVD"
#: src/effectstackview.cpp:90
msgid "Save Effect"
msgstr "Enregistrer le titre"
#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
-#, fuzzy
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Enregistrer les modifications du document ?"
msgstr "Enregistrer le profil"
#: rc.cpp:896 rc.cpp:2228
-#, fuzzy
msgid "Save project"
-msgstr "Enregistrer le profil"
+msgstr "Enregistrer le projet"
#: src/monitor.cpp:170
msgid "Save zone"
msgstr "Recherche manuelle"
#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3065
-#, fuzzy
msgid "Search recursively"
-msgstr "Recherche manuelle"
+msgstr "Chercher récursivement"
#: src/dvdwizard.cpp:50
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Douceur"
#: rc.cpp:779 rc.cpp:2111
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Couleur de la source"
+msgstr "Source"
#: rc.cpp:141
msgid "Source Color"
msgstr "Lancement - recherche du texte au fil de la saisie"
#: rc.cpp:884 rc.cpp:2216
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "Début"
+msgstr "Avancement"
#: src/recmonitor.cpp:72
msgid "Stop"
msgstr "Pistes"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96 rc.cpp:3128
-#, fuzzy
msgid "Transcode"
-msgstr "Transition"
+msgstr "Transcoder"
#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845
msgid "Transcode Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Transcoder le clip"
#: src/cliptranscode.cpp:119
msgid "Transcoding FAILED!"
-msgstr ""
+msgstr "Echec du transcodage."
#: src/cliptranscode.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Transcoding finished."
-msgstr "Rendu terminé dans %1"
+msgstr "Transcodage terminé"
#: src/mainwindow.cpp:165
msgid "Transition"
#: src/renderwidget.cpp:669 src/renderwidget.cpp:1184
#: src/renderwidget.cpp:1353
-#, fuzzy
msgid "Waiting..."
-msgstr "Initialisation en cours..."
+msgstr "En cours..."
#: rc.cpp:491 rc.cpp:1823
msgid ""
msgstr "Description du paramètre"
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2552
-#, fuzzy
msgid "save"
-msgstr "Ondulation"
+msgstr "enregistrer"
#: src/renderwidget.cpp:585 src/renderwidget.cpp:588
msgid "script"