#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdenlive\n"
+"Project-Id-Version: kdenlive 0.7.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-07 09:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-08 05:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-08 06:11+0300\n"
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr "Длительность выделения:"
-#: rc.cpp:3257 rc.cpp:3263 rc.cpp:5291 rc.cpp:5297
+#: rc.cpp:3355 rc.cpp:3361 rc.cpp:5389 rc.cpp:5395
msgid " frames"
msgstr " кадров"
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1617 rc.cpp:1946 rc.cpp:2103 rc.cpp:3651
-#: rc.cpp:3980 rc.cpp:4137
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1715 rc.cpp:2044 rc.cpp:2201 rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:4078 rc.cpp:4235
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1134
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr "% изображения с разницей"
msgid "%1°"
msgstr "%1°"
-#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:3189 rc.cpp:5223
msgid "(notr)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2501 rc.cpp:4535
+#: rc.cpp:2599 rc.cpp:4633
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:3113 rc.cpp:5147
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:3211 rc.cpp:5245
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:3116 rc.cpp:5150
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:3214 rc.cpp:5248
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1349 rc.cpp:1409 rc.cpp:1415 rc.cpp:1421 rc.cpp:1427
-#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1472 rc.cpp:1475 rc.cpp:1623 rc.cpp:1626 rc.cpp:1629
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1635 rc.cpp:1638 rc.cpp:1662 rc.cpp:1665 rc.cpp:1961
-#: rc.cpp:1964 rc.cpp:1967 rc.cpp:1970 rc.cpp:1973 rc.cpp:1976 rc.cpp:1979
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1985 rc.cpp:1988 rc.cpp:2033 rc.cpp:2036 rc.cpp:2039
-#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2196 rc.cpp:2199 rc.cpp:2202 rc.cpp:2205 rc.cpp:2208
-#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2438 rc.cpp:2456 rc.cpp:2459 rc.cpp:2462 rc.cpp:2468
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2480 rc.cpp:2536 rc.cpp:2569 rc.cpp:2623 rc.cpp:2884
-#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2893 rc.cpp:2899 rc.cpp:2905 rc.cpp:3049 rc.cpp:3055
-#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3070 rc.cpp:3073 rc.cpp:3076 rc.cpp:3079 rc.cpp:3101
-#: rc.cpp:3104 rc.cpp:3155 rc.cpp:3158 rc.cpp:3164 rc.cpp:3167 rc.cpp:3170
-#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3176 rc.cpp:3221 rc.cpp:3224 rc.cpp:3227 rc.cpp:3230
-#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3236 rc.cpp:3380 rc.cpp:3383 rc.cpp:3443 rc.cpp:3449
-#: rc.cpp:3455 rc.cpp:3461 rc.cpp:3470 rc.cpp:3506 rc.cpp:3509 rc.cpp:3657
-#: rc.cpp:3660 rc.cpp:3663 rc.cpp:3666 rc.cpp:3669 rc.cpp:3672 rc.cpp:3696
-#: rc.cpp:3699 rc.cpp:3995 rc.cpp:3998 rc.cpp:4001 rc.cpp:4004 rc.cpp:4007
-#: rc.cpp:4010 rc.cpp:4013 rc.cpp:4016 rc.cpp:4019 rc.cpp:4022 rc.cpp:4067
-#: rc.cpp:4070 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4230 rc.cpp:4233 rc.cpp:4236
-#: rc.cpp:4239 rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4472 rc.cpp:4490 rc.cpp:4493
-#: rc.cpp:4496 rc.cpp:4502 rc.cpp:4508 rc.cpp:4514 rc.cpp:4570 rc.cpp:4603
-#: rc.cpp:4657 rc.cpp:4918 rc.cpp:4921 rc.cpp:4927 rc.cpp:4933 rc.cpp:4939
-#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5089 rc.cpp:5101 rc.cpp:5104 rc.cpp:5107 rc.cpp:5110
-#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5135 rc.cpp:5138 rc.cpp:5189 rc.cpp:5192 rc.cpp:5198
-#: rc.cpp:5201 rc.cpp:5204 rc.cpp:5207 rc.cpp:5210 rc.cpp:5255 rc.cpp:5258
-#: rc.cpp:5261 rc.cpp:5264 rc.cpp:5267 rc.cpp:5270
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1447 rc.cpp:1507 rc.cpp:1513 rc.cpp:1519 rc.cpp:1525
+#: rc.cpp:1534 rc.cpp:1570 rc.cpp:1573 rc.cpp:1721 rc.cpp:1724 rc.cpp:1727
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1736 rc.cpp:1760 rc.cpp:1763 rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2065 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071 rc.cpp:2074 rc.cpp:2077
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2131 rc.cpp:2134 rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:2140 rc.cpp:2294 rc.cpp:2297 rc.cpp:2300 rc.cpp:2303 rc.cpp:2306
+#: rc.cpp:2309 rc.cpp:2536 rc.cpp:2554 rc.cpp:2557 rc.cpp:2560 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:2578 rc.cpp:2634 rc.cpp:2667 rc.cpp:2721 rc.cpp:2982
+#: rc.cpp:2985 rc.cpp:2991 rc.cpp:2997 rc.cpp:3003 rc.cpp:3147 rc.cpp:3153
+#: rc.cpp:3165 rc.cpp:3168 rc.cpp:3171 rc.cpp:3174 rc.cpp:3177 rc.cpp:3199
+#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3253 rc.cpp:3256 rc.cpp:3262 rc.cpp:3265 rc.cpp:3268
+#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3274 rc.cpp:3319 rc.cpp:3322 rc.cpp:3325 rc.cpp:3328
+#: rc.cpp:3331 rc.cpp:3334 rc.cpp:3478 rc.cpp:3481 rc.cpp:3541 rc.cpp:3547
+#: rc.cpp:3553 rc.cpp:3559 rc.cpp:3568 rc.cpp:3604 rc.cpp:3607 rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3758 rc.cpp:3761 rc.cpp:3764 rc.cpp:3767 rc.cpp:3770 rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:3797 rc.cpp:4093 rc.cpp:4096 rc.cpp:4099 rc.cpp:4102 rc.cpp:4105
+#: rc.cpp:4108 rc.cpp:4111 rc.cpp:4114 rc.cpp:4117 rc.cpp:4120 rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:4168 rc.cpp:4171 rc.cpp:4174 rc.cpp:4328 rc.cpp:4331 rc.cpp:4334
+#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4340 rc.cpp:4343 rc.cpp:4570 rc.cpp:4588 rc.cpp:4591
+#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4600 rc.cpp:4606 rc.cpp:4612 rc.cpp:4668 rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:4755 rc.cpp:5016 rc.cpp:5019 rc.cpp:5025 rc.cpp:5031 rc.cpp:5037
+#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5187 rc.cpp:5199 rc.cpp:5202 rc.cpp:5205 rc.cpp:5208
+#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5233 rc.cpp:5236 rc.cpp:5287 rc.cpp:5290 rc.cpp:5296
+#: rc.cpp:5299 rc.cpp:5302 rc.cpp:5305 rc.cpp:5308 rc.cpp:5353 rc.cpp:5356
+#: rc.cpp:5359 rc.cpp:5362 rc.cpp:5365 rc.cpp:5368
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:1881 rc.cpp:1887 rc.cpp:1893 rc.cpp:3915 rc.cpp:3921 rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:1979 rc.cpp:1985 rc.cpp:1991 rc.cpp:4013 rc.cpp:4019 rc.cpp:4025
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1716 rc.cpp:1725 rc.cpp:1803 rc.cpp:2021 rc.cpp:2395 rc.cpp:3750
-#: rc.cpp:3759 rc.cpp:3837 rc.cpp:4055 rc.cpp:4429
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1823 rc.cpp:1901 rc.cpp:2119 rc.cpp:2493 rc.cpp:3848
+#: rc.cpp:3857 rc.cpp:3935 rc.cpp:4153 rc.cpp:4527
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr[1] "Найдено %1 изображения"
msgstr[2] "Найдено %1 изображений"
-#: rc.cpp:3286 rc.cpp:5320
+#: rc.cpp:3384 rc.cpp:5418
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:923
+#: rc.cpp:1021
msgid "10000Hz"
msgstr "10000 Гц"
-#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:997
msgid "100Hz"
msgstr "100 Гц"
-#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:2868 rc.cpp:4902
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:913
+#: rc.cpp:1011
msgid "1250Hz"
msgstr "1250 Гц"
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:991
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr "15-полосный эквалайзер"
-#: rc.cpp:901
+#: rc.cpp:999
msgid "156Hz"
msgstr "156 Гц"
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:1013
msgid "1750Hz"
msgstr "1750 Гц"
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:1728 rc.cpp:1806 rc.cpp:2024 rc.cpp:3753 rc.cpp:3762
-#: rc.cpp:3840 rc.cpp:4058
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1826 rc.cpp:1904 rc.cpp:2122 rc.cpp:3851 rc.cpp:3860
+#: rc.cpp:3938 rc.cpp:4156
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:3290 rc.cpp:5324
+#: rc.cpp:3388 rc.cpp:5422
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:925
+#: rc.cpp:1023
msgid "20000Hz"
msgstr "20000 Гц"
-#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:1001
msgid "220Hz"
msgstr "220 Гц"
-#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4899
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2328 rc.cpp:4167 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2426 rc.cpp:4265 rc.cpp:4460
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:1015
msgid "2500Hz"
msgstr "2500 Гц"
-#: rc.cpp:643 rc.cpp:689
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:753
msgid "256 scale"
msgstr "В масштабе 256"
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:713
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr "Двухмерный видеоосциллоскоп"
-#: rc.cpp:2027 rc.cpp:4061
+#: rc.cpp:2125 rc.cpp:4159
msgid "3"
msgstr "3"
-#: rc.cpp:811
+#: rc.cpp:897
msgid "3 point balance"
msgstr "Баланс по трём точкам"
-#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:1003
msgid "311Hz"
msgstr "311 Гц"
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4896
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:919
+#: rc.cpp:1017
msgid "3500Hz"
msgstr "3500 Гц"
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:170
msgid "3dflippo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:4064
+#: rc.cpp:2128 rc.cpp:4162
msgid "4"
msgstr "4"
-#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2340 rc.cpp:4179 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2243 rc.cpp:2438 rc.cpp:4277 rc.cpp:4472
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:2859 rc.cpp:4893
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:907
+#: rc.cpp:1005
msgid "440Hz"
msgstr "440 Гц"
-#: rc.cpp:2758 rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:2856 rc.cpp:4890
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: rc.cpp:3282 rc.cpp:5316
+#: rc.cpp:3380 rc.cpp:5414
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:921
+#: rc.cpp:1019
msgid "5000Hz"
msgstr "5000 Гц"
-#: rc.cpp:897
+#: rc.cpp:995
msgid "50Hz"
msgstr "50 Гц"
-#: rc.cpp:2139 rc.cpp:2334 rc.cpp:4173 rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:2237 rc.cpp:2432 rc.cpp:4271 rc.cpp:4466
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:1007
msgid "622Hz"
msgstr "622 Гц"
-#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2322 rc.cpp:4161 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2225 rc.cpp:2420 rc.cpp:4259 rc.cpp:4454
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
msgid "75% box"
msgstr ""
-#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:1009
msgid "880Hz"
msgstr "880 Гц"
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:1746 rc.cpp:1755 rc.cpp:1833 rc.cpp:2229 rc.cpp:2235
-#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2247 rc.cpp:2289 rc.cpp:2950 rc.cpp:2959 rc.cpp:3206
-#: rc.cpp:3735 rc.cpp:3780 rc.cpp:3789 rc.cpp:3867 rc.cpp:4263 rc.cpp:4269
-#: rc.cpp:4275 rc.cpp:4281 rc.cpp:4323 rc.cpp:4984 rc.cpp:4993 rc.cpp:5240
+#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1844 rc.cpp:1853 rc.cpp:1931 rc.cpp:2327 rc.cpp:2333
+#: rc.cpp:2339 rc.cpp:2345 rc.cpp:2387 rc.cpp:3048 rc.cpp:3057 rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3878 rc.cpp:3887 rc.cpp:3965 rc.cpp:4361 rc.cpp:4367
+#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4379 rc.cpp:4421 rc.cpp:5082 rc.cpp:5091 rc.cpp:5338
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1842 rc.cpp:3876
+#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1940 rc.cpp:3974
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4284
+#: rc.cpp:2348 rc.cpp:4382
msgid ":::"
msgstr ":::"
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:872
msgid ""
"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
"pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:851
msgid ""
"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
"gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:615
msgid ""
"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
">\n"
"street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:536
+#: rc.cpp:592
msgid ""
"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
"be recognized as a light source?<br/>\n"
"compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:597
msgid ""
"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
"generally bright spots counting as light source.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:546
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:767
+msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:587
msgid ""
"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
"obtain a better exposure.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:564
+#: rc.cpp:620
msgid ""
"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
"threshold parameters.<br/>\n"
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Сборка %1 аварийно прервана</strong><br />"
-#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1589 rc.cpp:2178 rc.cpp:3037 rc.cpp:3188 rc.cpp:3374
-#: rc.cpp:3623 rc.cpp:4212 rc.cpp:5071 rc.cpp:5222
+#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1687 rc.cpp:2276 rc.cpp:3135 rc.cpp:3286 rc.cpp:3472
+#: rc.cpp:3721 rc.cpp:4310 rc.cpp:5169 rc.cpp:5320
msgid "A"
msgstr "A"
"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4973
+#: src/customtrackview.cpp:4972
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "Направляющая уже существует в позиции %1"
"Профиль с таким именем уже существует в профилях MLT по умолчанию, "
"пожалуйста выберите другое название"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:2773 rc.cpp:4807
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:2871 rc.cpp:4905
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Демон ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3010 rc.cpp:5044
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3108 rc.cpp:5142
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
-#: src/renderwidget.cpp:1570 rc.cpp:2614 rc.cpp:4648
+#: src/renderwidget.cpp:1570 rc.cpp:2712 rc.cpp:4746
msgid "Abort Job"
msgstr "Прервать работу"
-#: rc.cpp:346
+#: rc.cpp:370
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: rc.cpp:3311 rc.cpp:5345
+#: rc.cpp:3409 rc.cpp:5443
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Активировать аварийное востановление (автосохранение)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1649
-#: src/customtrackview.cpp:1693
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1648
+#: src/customtrackview.cpp:1692
msgid "Add %1"
msgstr "Добавить %1"
-#: rc.cpp:5408
+#: rc.cpp:5506
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Добавить аудиоэффект"
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Добавить цветовой клип"
-#: rc.cpp:5411
+#: rc.cpp:5509
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Добавить собственный эффект"
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1486 src/customtrackview.cpp:4989
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1486 src/customtrackview.cpp:4988
msgid "Add Guide"
msgstr "Добавить направляющую"
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Быстро добавить маркер/направляющую"
-#: rc.cpp:2051 rc.cpp:4085
+#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4183
msgid "Add Profile"
msgstr "Добавить профиль"
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Добавить переход к выделению"
-#: rc.cpp:5405
+#: rc.cpp:5503
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Добавить видеоэффект"
msgid "Add audio fade"
msgstr "Добавить затухание звука"
-#: rc.cpp:2160 rc.cpp:4194
+#: rc.cpp:2258 rc.cpp:4292
msgid "Add chapter"
msgstr "Добавить главу"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Добавить клип"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1370 rc.cpp:3404
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1468 rc.cpp:3502
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Добавить клип в проект"
msgstr[1] "Добавить клипы в проект"
msgstr[2] "Добавить клипы в проект"
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:368
+msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
+msgstr "Добавить константу,Изменить гамму,Умножить"
+
+#: rc.cpp:108
msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить пыль и пятна как в старых кинофильмах"
#: src/addfoldercommand.cpp:33
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить направляющую"
#: src/editkeyframecommand.cpp:38 src/geometryval.cpp:80
-#: src/geometrywidget.cpp:70 src/geometrywidget.cpp:230
+#: src/geometrywidget.cpp:70 src/geometrywidget.cpp:228
#: src/keyframeedit.cpp:46 src/complexparameter.cpp:44
msgid "Add keyframe"
msgstr "Добавить ключевой кадр"
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:5092
+#: rc.cpp:3156 rc.cpp:5190
msgid "Add keyframes"
msgstr "Добавить ключевые кадры"
msgid "Add marker"
msgstr "Добавить маркер"
-#: rc.cpp:1481 rc.cpp:3515
+#: rc.cpp:1579 rc.cpp:3613
msgid "Add movie file"
msgstr "Добавить видеофайл"
msgid "Add new video file"
msgstr "Добавить новый видеофайл"
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:4717
+#: rc.cpp:2781 rc.cpp:4815
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Добавить время записи к имени захваченного файла"
-#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3702
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3800
msgid "Add space"
msgstr "Вставить пробел"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2308
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2307
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Добавить клип в монтаж"
-#: rc.cpp:2878 rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:2976 rc.cpp:5010
msgid "Add to project"
msgstr "Добавить в проект"
msgid "Adding clips"
msgstr "Добавить клипы"
-#: rc.cpp:3107 rc.cpp:5141
+#: rc.cpp:3205 rc.cpp:5239
msgid "Additional Information"
msgstr "Дополнительная информация"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Дополнительные параметры"
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:549
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
msgstr ""
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr "Скорректировать профиль под текущий клип"
-#: rc.cpp:1246
+#: rc.cpp:1344
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым кадрам"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Выровнять длину клипа"
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:557
msgid "Adjust levels"
msgstr "Изменить цветовые уровни"
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1150
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Настроить размер и положение клипа"
-#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:949
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Изменить громкость звука не по ключевым кадрам"
msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:264
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Настроить баланс белого / цветовую температуру"
-#: rc.cpp:1232
+#: rc.cpp:1330
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Настраиваемое виньетирование"
-#: rc.cpp:278
+#: rc.cpp:298
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr "Изменить яркость исходного изображения"
-#: rc.cpp:362
+#: rc.cpp:388
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr "Изменить контраст исходного изображения"
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:775
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Изменить насыщенность исходного изображения"
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3843
+#: rc.cpp:1907 rc.cpp:3941
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4945
+#: rc.cpp:3009 rc.cpp:5043
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Allow vertical moves"
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:535
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr ""
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:941
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:350
+#: rc.cpp:374
msgid "Alpha controlled"
msgstr "С контролем альфа-канала"
-#: rc.cpp:206
+#: rc.cpp:216
msgid "Alpha gradient"
msgstr "Градиент по альфа-каналу"
-#: rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:1376
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Обработка альфа-канала"
-#: rc.cpp:190
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:196
msgid "Alpha operations"
msgstr "Обработка альфа-канала"
-#: rc.cpp:222
+#: rc.cpp:234
msgid "Alpha shapes"
msgstr "Фигуры в альфа-канале"
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:743
msgid "Alpha trace"
msgstr "Следить за альфа-каналом"
msgid "Already running"
msgstr "Уже запущено"
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:751
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:837
msgid "Amount"
msgstr "Количество"
-#: rc.cpp:332
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:354
msgid "Amount of clusters"
-msgstr "ЧиÑ\81ло Ñ\82оÑ\87ек кÑ\80ивой"
+msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во клаÑ\81Ñ\82еÑ\80ов"
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:521
msgid "Amount of spatial filtering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:525
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1352
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплитуда"
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1066
+#: rc.cpp:1164
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Анимация вращения по X"
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1166
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Анимация вращения по Y"
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:1168
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Анимация вращения по Z"
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1174
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Анимация наклона по X"
-#: rc.cpp:1078
+#: rc.cpp:1176
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Анимация наклона по Y"
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:2977 rc.cpp:3269 rc.cpp:3804 rc.cpp:5011 rc.cpp:5303
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3075 rc.cpp:3367 rc.cpp:3902 rc.cpp:5109 rc.cpp:5401
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Библиотека ascii-графики"
-#: rc.cpp:2136 rc.cpp:4170
+#: rc.cpp:2234 rc.cpp:4268
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Пропорции"
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:465
msgid "Aspect type"
msgstr "Пропорции"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:37 src/tracksconfigdialog.cpp:112
#: src/tracksconfigdialog.cpp:144 src/tracksconfigdialog.cpp:178
#: src/effectslistwidget.cpp:102 src/effectslistwidget.cpp:132
-#: src/effectslistwidget.cpp:134 rc.cpp:1722 rc.cpp:2063 rc.cpp:2361
-#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2917 rc.cpp:3756 rc.cpp:4097 rc.cpp:4395 rc.cpp:4747
-#: rc.cpp:4951
+#: src/effectslistwidget.cpp:134 rc.cpp:1820 rc.cpp:2161 rc.cpp:2459
+#: rc.cpp:2811 rc.cpp:3015 rc.cpp:3854 rc.cpp:4195 rc.cpp:4493 rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:5049
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: rc.cpp:2408 rc.cpp:4442
+#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4540
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Звуковые кодеки"
msgid "Audio Signal"
msgstr "Звуковой сигнал"
-#: rc.cpp:16
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:18
msgid "Audio Wave"
-msgstr "Ð\97вÑ\83ковое Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во:"
+msgstr "Ð\92олноваÑ\8f Ñ\84оÑ\80ма звÑ\83ка"
-#: src/mainwindow.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:5997
+#: src/mainwindow.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:5996
msgid "Audio and Video"
msgstr "Звук и видео"
-#: rc.cpp:2752 rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4884
msgid "Audio channels"
msgstr "Каналы звука"
msgid "Audio clips"
msgstr "Звуковые клипы"
-#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:2722 rc.cpp:4756
+#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:2820 rc.cpp:4854
msgid "Audio codec"
msgstr "Звуковой кодек"
-#: rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:1364
msgid "Audio correction"
msgstr "Коррекция звука"
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:4750
+#: rc.cpp:2814 rc.cpp:4848
msgid "Audio device"
msgstr "Звуковое устройство:"
-#: rc.cpp:2096 rc.cpp:4130
+#: rc.cpp:2194 rc.cpp:4228
msgid "Audio device:"
msgstr "Звуковое устройство:"
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:4127
+#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4225
msgid "Audio driver:"
msgstr "Звуковой драйвер:"
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3557
+#: rc.cpp:1621 rc.cpp:3655
msgid "Audio editing"
msgstr "Редактирование звука"
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Длительность звукового фейда: %1s"
-#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4887
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота звука"
-#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3855
+#: rc.cpp:1919 rc.cpp:3953
msgid "Audio index"
msgstr "Звуковой индекс"
-#: src/renderwidget.cpp:1212 src/customtrackview.cpp:5972
+#: src/renderwidget.cpp:1212 src/customtrackview.cpp:5971
msgid "Audio only"
msgstr "Только звук"
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:2949 rc.cpp:4983
msgid "Audio track"
msgstr "Звуковая дорожка"
-#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2352 rc.cpp:4188 rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:2252 rc.cpp:2450 rc.cpp:4286 rc.cpp:4484
msgid "Audio tracks"
msgstr "Звуковые дорожки"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2551 rc.cpp:4585
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2649 rc.cpp:4683
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:22
msgid "Auto Mask"
msgstr "Автомаска"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автообновление"
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:3320
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:3418
msgid "Auto add"
msgstr "Автоматически добавить"
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr "Найден файл автосохранения. Вы хотите востановить его сейчас?"
-#: rc.cpp:1448 rc.cpp:3482
+#: rc.cpp:1546 rc.cpp:3580
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Найденные устройства захвата"
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Автоматический переход"
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:102
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Автоматически по центру"
-#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2357 rc.cpp:4391
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Автоматически импортировать последовательность изображений"
-#: rc.cpp:2081 rc.cpp:4115
+#: rc.cpp:2179 rc.cpp:4213
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Автоматически разделять видео и звук"
-#: rc.cpp:2680 rc.cpp:4714
+#: rc.cpp:2778 rc.cpp:4812
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Автоматически создавать новый файл при обрезке"
-#: rc.cpp:2072 rc.cpp:4106
+#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4204
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Автоматически прокручивать при воспроизведении"
-#: rc.cpp:2399 rc.cpp:4433
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:4531
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Доступные кодеки (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Модуль Avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:1394 rc.cpp:3428
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:1492 rc.cpp:3526
msgid "B"
msgstr "B"
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:735
msgid "B trace"
msgstr "Следить за каналом B"
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:3353
+#: rc.cpp:1417 rc.cpp:3451
msgid "Back to menu"
msgstr "Назад в меню"
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1325 rc.cpp:3088 rc.cpp:3266 rc.cpp:3356 rc.cpp:3359
-#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5300
+#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1423 rc.cpp:3186 rc.cpp:3364 rc.cpp:3454 rc.cpp:3457
+#: rc.cpp:5220 rc.cpp:5398
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Background Weight"
msgstr "Непрозрачность фона"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:899
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Сбалансировать цвета по трём точкам"
-#: rc.cpp:254 rc.cpp:282
+#: rc.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Baltan"
msgstr "Баланс"
msgid "Beginning"
msgstr "Начало"
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:709
msgid "Big window"
msgstr "Увеличенное окно"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Увеличить дорожки"
-#: rc.cpp:2812 rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:2910 rc.cpp:4944
msgid "Bit rate"
msgstr "Скорость потока"
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
-#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:901
msgid "Black color"
msgstr "Чёрный цвет"
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:569
msgid "Black output"
msgstr "Уровень чёрного на выходе"
-#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:2919 rc.cpp:4953
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:2659 rc.cpp:3332 rc.cpp:4693
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:2757 rc.cpp:3430 rc.cpp:4791
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Карта Blackmagic"
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:685
msgid "Block Size X"
msgstr "Ширина блока"
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:687
msgid "Block Size Y"
msgstr "Высота блока"
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:74
msgid "Blue Screen"
msgstr "Синий экран"
-#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:1316
msgid "Blue/Yellow axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ось Синий/Жёлтый"
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:461 rc.cpp:601
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:513 rc.cpp:657
msgid "Blur"
msgstr "Размывание"
-#: rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:1370
msgid "Blur & hide"
msgstr "Размывание и сокрытие"
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:40
msgid "Blur factor"
msgstr "Коэффициент размываниё"
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:34
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Размывание по ключевым кадрам"
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Толщина обводки"
-#: rc.cpp:3146 rc.cpp:5180
+#: rc.cpp:3244 rc.cpp:5278
msgid "Border color"
msgstr "Цвет обводки"
msgid "Border width"
msgstr "Толщина обводки"
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:653
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
-#: rc.cpp:617
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:677
msgid "Bottom Left"
-msgstr "СнизÑ\83"
+msgstr "Ð\92низÑ\83 Ñ\81лева"
-#: rc.cpp:619
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:679
msgid "Bottom Right"
-msgstr "СнизÑ\83"
+msgstr "Ð\92низÑ\83 Ñ\81пÑ\80ава"
#: src/clipproperties.cpp:116
msgid "Bottom first"
msgstr "Сначала нижнее"
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:32
msgid "Box Blur"
msgstr "Размывание по рамке"
+#: rc.cpp:821
+msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
+msgstr "Прямоугольник,Эллипс,Ромб"
+
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:140
msgid "Brighten"
msgstr "Осветление"
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:280 rc.cpp:493 rc.cpp:869
+#: rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:545 rc.cpp:967
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
-#: rc.cpp:40
+#: rc.cpp:42
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Яркость (по ключевым кадрам)"
-#: rc.cpp:534
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:590
msgid "Brightness Threshold"
-msgstr "Понижение яркости"
+msgstr "Порог яркости"
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:1138
msgid "Brightness down"
msgstr "Понижение яркости"
-#: rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:1140
msgid "Brightness every"
msgstr "Менять яркость каждые"
-#: rc.cpp:1038
+#: rc.cpp:1136
msgid "Brightness up"
msgstr "Повышение яркости"
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:665
msgid "Broken TV"
msgstr ""
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2785 rc.cpp:4810 rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:2874 rc.cpp:2883 rc.cpp:4908 rc.cpp:4917
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Исправление ошибок и т. д."
-#: rc.cpp:3022 rc.cpp:5056
+#: rc.cpp:3120 rc.cpp:5154
#, fuzzy
msgid "Burn"
msgstr "Запись дисков"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Записать с %1"
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:3338
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:3436
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3679
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"
-#: rc.cpp:1550 rc.cpp:3584
+#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3682
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"
-#: rc.cpp:1553 rc.cpp:3587
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3685
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"
-#: rc.cpp:1556 rc.cpp:3590
+#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3688
msgid "Button 4"
msgstr "Кнопка 4"
-#: rc.cpp:1559 rc.cpp:3593
+#: rc.cpp:1657 rc.cpp:3691
msgid "Button 5"
msgstr "Кнопка 5"
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:3350
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:3448
msgid "Button colors"
msgstr "Цвета кнопок"
msgid "Buttons overlapping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:258
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:274
msgid "Bézier Curves"
-msgstr "Кривые"
+msgstr "Кривые Безье"
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:286
msgid "Bézier Spline Widget"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3946
+#: rc.cpp:2010 rc.cpp:4044
msgid "C"
msgstr "C"
+#: rc.cpp:755
+msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
+msgstr "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
+
#: src/colorpickerwidget.cpp:148
msgid "Calculated average color for rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Рассчитанный средний цвет в прямоугольнике"
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
"uses that value as new pixel value"
msgstr ""
+"Рассчитать расстояние между выбранным цветом и текущим цветом пиксела и "
+"использовать это число как новое значение пиксела"
-#: src/customtrackview.cpp:1730
+#: src/customtrackview.cpp:1729
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Невозможно добавить видеоэффект в этот клип"
-#: src/customtrackview.cpp:1721
+#: src/customtrackview.cpp:1720
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr "Невозможно добавить звуковой эффект в этот клип"
-#: src/customtrackview.cpp:1026 src/customtrackview.cpp:1059
-#: src/customtrackview.cpp:2126 src/customtrackview.cpp:2152
-#: src/customtrackview.cpp:2178 src/customtrackview.cpp:2202
+#: src/customtrackview.cpp:1025 src/customtrackview.cpp:1058
+#: src/customtrackview.cpp:2125 src/customtrackview.cpp:2151
+#: src/customtrackview.cpp:2177 src/customtrackview.cpp:2201
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Невозможно добавить переход"
-#: src/customtrackview.cpp:5953 src/customtrackview.cpp:5978
-#: src/customtrackview.cpp:6003
+#: src/customtrackview.cpp:5952 src/customtrackview.cpp:5977
+#: src/customtrackview.cpp:6002
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Невозможно изменить сгруппированные клипы"
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Невозможно вырезать переход"
-#: src/customtrackview.cpp:1280
+#: src/customtrackview.cpp:1279
msgid "Cannot edit an item in a group"
msgstr "Невозможно изменить объект в группе"
-#: src/customtrackview.cpp:1269
+#: src/customtrackview.cpp:1268
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr "Невозможно изменить длительность нескольких объектов сразу"
-#: src/customtrackview.cpp:3785
+#: src/customtrackview.cpp:3784
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Не найден клип для изменения скорости"
-#: src/customtrackview.cpp:1602
+#: src/customtrackview.cpp:1601
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Не найден клип для добавления эффекта"
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Не найден клип для добавления маркера"
-#: src/customtrackview.cpp:1991
+#: src/customtrackview.cpp:1990
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Не найден клип для вырезания"
-#: src/customtrackview.cpp:1267 src/customtrackview.cpp:1275
+#: src/customtrackview.cpp:1266 src/customtrackview.cpp:1274
#, fuzzy
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Не найден клип для вырезания"
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Не найден клип для вырезания маркера"
-#: src/customtrackview.cpp:2048
+#: src/customtrackview.cpp:2047
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Не найден клип для востановления"
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr "Не найдены профили Mlt, пожалуйста укажите путь"
-#: src/customtrackview.cpp:1407 src/customtrackview.cpp:2334
+#: src/customtrackview.cpp:1406 src/customtrackview.cpp:2333
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Невозможно вставить клип в линию времени"
-#: src/customtrackview.cpp:4005
+#: src/customtrackview.cpp:4004
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr "Невозможно вставить клип..."
-#: src/customtrackview.cpp:2904
+#: src/customtrackview.cpp:2903
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr "Невозможно вставить пробел в заблокированную дорожку"
-#: src/customtrackview.cpp:2917
+#: src/customtrackview.cpp:2916
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr "Невозможно вставить пробел в дорожку с группой"
-#: src/customtrackview.cpp:2977
+#: src/customtrackview.cpp:2976
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Невозможно переместить клип в позиции %1, на дорожке %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4167 src/customtrackview.cpp:4376
+#: src/customtrackview.cpp:4166 src/customtrackview.cpp:4375
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Невозможно переместить клип в позиции: %1, на дорожке %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3313 src/customtrackview.cpp:4200
+#: src/customtrackview.cpp:3312 src/customtrackview.cpp:4199
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Невозможно переместить клип на позицию %1"
-#: src/customtrackview.cpp:1917 src/customtrackview.cpp:1934
+#: src/customtrackview.cpp:1916 src/customtrackview.cpp:1933
msgid "Cannot move effect"
msgstr "Невозможно переместить эффект"
-#: src/customtrackview.cpp:3321
+#: src/customtrackview.cpp:3320
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Невозможно переместить переход"
-#: src/customtrackview.cpp:2992
+#: src/customtrackview.cpp:2991
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Невозможно переместить переход в позиции %1, на дорожке %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4326
+#: src/customtrackview.cpp:4325
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Невозможно переместить переход в позиции %1, на дорожке %2"
"Невозможно открыть файл %1.\n"
"Проект повреждён."
-#: src/customtrackview.cpp:5378
+#: src/customtrackview.cpp:5377
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Невозможно вставить клип в выбранное место"
-#: src/customtrackview.cpp:5362
+#: src/customtrackview.cpp:5361
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Невозможно вставить выбранные клипы"
-#: src/customtrackview.cpp:5392
+#: src/customtrackview.cpp:5391
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Невозможно вставить переход в выбранное место"
"Невозможно прочитать из устройства %1\n"
"Пожалуйста проверьте драйвера и права доступа."
-#: src/customtrackview.cpp:2839
+#: src/customtrackview.cpp:2838
#, fuzzy
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr "Невозможно передвинуть клип в позиции: %1, на дорожке %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2862
+#: src/customtrackview.cpp:2861
#, fuzzy
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Невозможно удалить переход"
-#: src/customtrackview.cpp:4527 src/customtrackview.cpp:4647
+#: src/customtrackview.cpp:4526 src/customtrackview.cpp:4646
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Невозможно изменить размер перехода"
-#: src/customtrackview.cpp:5847
+#: src/customtrackview.cpp:5846
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Невозможно разделить звук сгруппированных клипов"
-#: src/customtrackview.cpp:2593 src/customtrackview.cpp:2664
-#: src/customtrackview.cpp:4049 src/customtrackview.cpp:5898
-#: src/customtrackview.cpp:5901 src/customtrackview.cpp:5927
-#: src/customtrackview.cpp:6025 src/customtrackview.cpp:6032
-#: src/customtrackview.cpp:6039
+#: src/customtrackview.cpp:2592 src/customtrackview.cpp:2663
+#: src/customtrackview.cpp:4048 src/customtrackview.cpp:5897
+#: src/customtrackview.cpp:5900 src/customtrackview.cpp:5926
+#: src/customtrackview.cpp:6024 src/customtrackview.cpp:6031
+#: src/customtrackview.cpp:6038
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Невозможно обновить клип (время: %1, дорожка: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:2232
+#: src/customtrackview.cpp:2231
msgid "Cannot update transition"
msgstr "Невозможно обновить переход"
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr "Запись в файл %1 невозможна, список сцен повреждён."
-#: rc.cpp:1457 rc.cpp:3491
+#: rc.cpp:1555 rc.cpp:3589
msgid "Capacities"
msgstr "Возможности"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105 rc.cpp:1574 rc.cpp:3608
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105 rc.cpp:1672 rc.cpp:3706
msgid "Capture"
msgstr "Захват"
-#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2833 rc.cpp:4783 rc.cpp:4867
+#: rc.cpp:2847 rc.cpp:2931 rc.cpp:4881 rc.cpp:4965
msgid "Capture audio"
msgstr "Захват звука"
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr "Захват не удался, пожалуйста проверьте ваши параметры"
-#: rc.cpp:2875 rc.cpp:4909
+#: rc.cpp:2973 rc.cpp:5007
msgid "Capture device"
msgstr "Устройство захвата"
msgid "Capture failed"
msgstr "Захваченные файлы"
-#: rc.cpp:2686 rc.cpp:2830 rc.cpp:4720 rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:2784 rc.cpp:2928 rc.cpp:4818 rc.cpp:4962
msgid "Capture file name"
msgstr "Имя захваченного файла"
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:3542
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:3640
msgid "Capture folder"
msgstr "Каталог захвата"
-#: rc.cpp:2665 rc.cpp:4699
+#: rc.cpp:2763 rc.cpp:4797
msgid "Capture format"
msgstr "Формат захвата"
-#: src/mainwindow.cpp:396 rc.cpp:2896 rc.cpp:4930
+#: src/mainwindow.cpp:396 rc.cpp:2994 rc.cpp:5028
msgid "Capture frame"
msgstr "Захватить кадр"
-#: rc.cpp:1577 rc.cpp:3611
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:3709
msgid "Capture interval (seconds)"
msgstr "Интервал захвата в секундах"
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "Захват пока что не работает в OS X."
-#: rc.cpp:2827 rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:2925 rc.cpp:4959
msgid "Capture mode"
msgstr "Режим захвата"
-#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4768
+#: rc.cpp:2832 rc.cpp:4866
msgid "Capture params"
msgstr "Параметры захвата"
-#: rc.cpp:1848 rc.cpp:3882
+#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3980
msgid "Captured files"
msgstr "Захваченные файлы"
msgid "Capturing"
msgstr "Выполняется захват"
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:342
msgid "Cartoon"
-msgstr ""
+msgstr "Мультфильм"
-#: rc.cpp:322
+#: rc.cpp:344
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1204
msgid "Center Frequency"
-msgstr "Center Frequency"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:104
msgid "Center balance"
msgstr "Баланс центра"
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:541
msgid "Center correction"
msgstr "Коррекция от центра"
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:2974 rc.cpp:3801 rc.cpp:5008
+#: rc.cpp:1865 rc.cpp:3072 rc.cpp:3899 rc.cpp:5106
msgid "Center crop"
msgstr "Центрировать обрезку"
msgid "Center horizontally"
msgstr "Отцентрировать по горизонтали"
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:186
msgid "Center position (X)"
msgstr "Позиция центра (X)"
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:188
msgid "Center position (Y)"
msgstr "Позиция центра (Y)"
msgid "Center vertically"
msgstr "Отцентрировать по вертикали"
-#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1526 rc.cpp:1532 rc.cpp:3554 rc.cpp:3560 rc.cpp:3566
+#: rc.cpp:1618 rc.cpp:1624 rc.cpp:1630 rc.cpp:3652 rc.cpp:3658 rc.cpp:3664
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
msgid "Change clip type"
msgstr "Изменить тип клипа"
-#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:955
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Изменить значение гаммы цвета"
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:44
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Изменить яркость по ключевым кадрам"
msgid "Change project profile"
msgstr "Упорядочить профили"
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:847
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
msgstr ""
-#: rc.cpp:776
+#: rc.cpp:862
msgid ""
"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
"given value."
"сохранить текущий проект во избежание потери данных.\n"
"Продолжить?"
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:262 rc.cpp:370 rc.cpp:507 rc.cpp:661
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:398 rc.cpp:561 rc.cpp:725
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:60
msgid "Charcoal"
msgstr "Рисунок углём"
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Эффект рисунка углём"
-#: rc.cpp:1451 rc.cpp:3485
+#: rc.cpp:1549 rc.cpp:3583
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Флажок"
-#: rc.cpp:2262 rc.cpp:4296
+#: rc.cpp:2360 rc.cpp:4394
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr "Проверять соответствие первого добавленного клипа профилю проекта"
msgid "Checking system"
msgstr "Проверка системы"
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:82
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Блокирование цвета"
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1196
msgid "Chrominance U"
msgstr "Цветность в канале U"
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1198
msgid "Chrominance V"
msgstr "Цветность в канале V"
msgid "Clean Project"
msgstr "Очистить проект"
-#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4660
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4758
msgid "Clean Up"
msgstr "Очистить"
msgid "Clean up project"
msgstr "Очистить проект"
-#: rc.cpp:2379 rc.cpp:4413
+#: rc.cpp:2477 rc.cpp:4511
msgid "Clear cache"
msgstr "Очистить кэш"
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Щёлкните для добавления перехода"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5384
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5482
msgid "Clip"
msgstr "Клип"
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr "Клип <b>%1</b><br/>повреждён или отсутствует. Удалить его из проекта?"
-#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4311
+#: rc.cpp:2375 rc.cpp:4409
msgid "Clip Color"
msgstr "Цвет клипа"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Монитор клипа"
-#: src/mainwindow.cpp:1581 rc.cpp:1689 rc.cpp:3723
+#: src/mainwindow.cpp:1581 rc.cpp:1787 rc.cpp:3821
msgid "Clip Properties"
msgstr "Свойства клипа"
msgid "Clip already exists"
msgstr "Профиль уже существует"
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:789
msgid "Clip bottom"
msgstr "Отрезать снизу"
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Длительность клипа: %1 с"
-#: src/customtrackview.cpp:4897
+#: src/customtrackview.cpp:4896
msgid "Clip has no markers"
msgstr "У клипа нет маркеров"
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Клип в дереве проекта"
-#: rc.cpp:5378
+#: rc.cpp:5476
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Клип на линии времени"
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:783
msgid "Clip left"
msgstr "Отрезать слева"
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:785
msgid "Clip right"
msgstr "Отрезать справа"
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:787
msgid "Clip top"
msgstr "Отрезать сверху"
msgid "Clips folder"
msgstr "Каталог с клипами"
-#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4401
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4499
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Использованных клипов:"
msgid "Clone"
msgstr "Продублировать"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2608 rc.cpp:2617 rc.cpp:2644 rc.cpp:4642
-#: rc.cpp:4651 rc.cpp:4678
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2706 rc.cpp:2715 rc.cpp:2742 rc.cpp:4740
+#: rc.cpp:4749 rc.cpp:4776
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: rc.cpp:1373 rc.cpp:3407
+#: rc.cpp:1471 rc.cpp:3505
msgid "Close after transcode"
msgstr "Закрыть после перекодирования"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Закрыть текущую вкладку"
-#: rc.cpp:330
+#: rc.cpp:352
msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:959
+#: rc.cpp:1057
msgid "Co-efficient"
msgstr "Коэффициент"
-#: rc.cpp:2710 rc.cpp:4744
+#: rc.cpp:2808 rc.cpp:4842
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:691 rc.cpp:1328 rc.cpp:1731 rc.cpp:1734 rc.cpp:3248
-#: rc.cpp:3362 rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 rc.cpp:5282
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:757 rc.cpp:1426 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832 rc.cpp:3346
+#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3863 rc.cpp:3866 rc.cpp:5380
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "Color Clip"
msgstr "Цветовой клип"
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:380
msgid "Color Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Расстояние до цвета"
-#: rc.cpp:725
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:803
msgid "Color Selection"
-msgstr "ЦвеÑ\82окоÑ\80Ñ\80екÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделение по Ñ\86веÑ\82Ñ\83"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Color Space"
msgstr "Цветовое пространство"
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:805
msgid "Color based alpha selection"
msgstr "Выделение альфа-канала на основе цвета"
msgid "Color clip"
msgstr "Цветовой клип"
-#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4260
+#: rc.cpp:2324 rc.cpp:4358
msgid "Color clips"
msgstr "Цветовые клипы"
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:368
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:394
msgid "Color curves adjustment"
msgstr "Изменить цветовые кривые"
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:80
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:86
msgid "Color key"
msgstr "Цвет ключа"
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Осцилляторы, исправление ошибок и т. д."
-#: rc.cpp:2486 rc.cpp:4520
+#: rc.cpp:2584 rc.cpp:4618
msgid "Color space"
msgstr "Цветовое пространство"
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:290
msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:807
msgid "Color to select"
msgstr "Выделяемый цвет"
-#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1903 rc.cpp:2343 rc.cpp:3937 rc.cpp:4377
+#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:2001 rc.cpp:2441 rc.cpp:4035 rc.cpp:4475
msgid "Colorspace"
msgstr "Цветовое пространство"
-#: rc.cpp:1262
+#: rc.cpp:1360
msgid "Colour"
msgstr "Цвет"
-#: rc.cpp:1260
+#: rc.cpp:1358
msgid "Colour correction"
msgstr "Цветокоррекция"
#: src/main.cpp:57
msgid "Comma separated list of clips to add"
-msgstr ""
+msgstr "Разделённый запятой список добавляемых клипов"
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:2184 rc.cpp:3822 rc.cpp:4218
+#: rc.cpp:1886 rc.cpp:2282 rc.cpp:3920 rc.cpp:4316
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: rc.cpp:1397 rc.cpp:3431
+#: rc.cpp:1495 rc.cpp:3529
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"
#: src/initeffects.cpp:761
msgid "Composite"
-msgstr ""
+msgstr "Совмещение"
#: src/wizard.cpp:45
msgid "Config Wizard"
msgid "Configure Track"
msgstr "Параметры дорожек..."
-#: src/configtrackscommand.cpp:31 src/mainwindow.cpp:1482 rc.cpp:3064
-#: rc.cpp:5098
+#: src/configtrackscommand.cpp:31 src/mainwindow.cpp:1482 rc.cpp:3162
+#: rc.cpp:5196
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Изменить параметры дорожек"
msgid "Connect"
msgstr "Соединить"
-#: rc.cpp:2725 rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:2823 rc.cpp:4857
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:136 rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:867
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:136 rc.cpp:386 rc.cpp:390 rc.cpp:965
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:50
msgid "Copy one channel to another"
msgstr "Скопировать один канал в другой"
msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
msgstr "Авторские права © 2007–2010 Разработчики Kdenlive"
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:4046
+#: rc.cpp:2110 rc.cpp:4144
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Углы"
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:312
msgid "Corner 1 X"
msgstr "Угол 1 X"
-#: rc.cpp:294
+#: rc.cpp:314
msgid "Corner 1 Y"
msgstr "Угол 1 Y"
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:316
msgid "Corner 2 X"
msgstr "Угол 2 X"
-#: rc.cpp:298
+#: rc.cpp:318
msgid "Corner 2 Y"
msgstr "Угол 2 Y"
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:320
msgid "Corner 3 X"
msgstr "Угол 3 X"
-#: rc.cpp:302
+#: rc.cpp:322
msgid "Corner 3 Y"
msgstr "Угол 3 Y"
-#: rc.cpp:304
+#: rc.cpp:324
msgid "Corner 4 X"
msgstr "Угол 4 X"
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:326
msgid "Corner 4 Y"
msgstr "Угол 4 Y"
-#: rc.cpp:286
+#: rc.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Corners"
msgstr "Углы"
-#: rc.cpp:290
+#: rc.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Corners widget"
msgstr "Толщина обводки"
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:36
msgid "Countdown"
-msgstr ""
+msgstr "Обратный отсчёт"
-#: rc.cpp:995
+#: rc.cpp:1093
msgid "Crackle"
msgstr "Треск"
-#: rc.cpp:2217 rc.cpp:4251
+#: rc.cpp:2315 rc.cpp:4349
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Аварийное восстановление (автоматическое резервное копирование)"
msgid "Create Folder"
msgstr "Создать каталог"
-#: rc.cpp:3007 rc.cpp:5041
+#: rc.cpp:3105 rc.cpp:5139
msgid "Create ISO image"
msgstr "Создать ISO-образ"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:465
-#, fuzzy
msgid "Create New Sequence"
-msgstr "Center Frequency"
+msgstr "Создать новую последовательность"
#: src/mainwindow.cpp:3735
msgid "Create Render Script"
msgstr "Создать сценарий сборки"
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3335
+#: rc.cpp:1399 rc.cpp:3433
msgid "Create basic menu"
msgstr "Создать главное меню"
-#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4609
+#: rc.cpp:2673 rc.cpp:4707
msgid "Create chapter file based on guides"
-msgstr ""
+msgstr "Создать файл глав по направляющим"
#: src/profilesdialog.cpp:52 src/renderwidget.cpp:78
msgid "Create new profile"
msgstr "Создать новый профиль"
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:511
msgid "Creates a Glamorous Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Создать чарующее свечение"
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:641
msgid "Creates a luminance map of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Создать карту яркости изображения"
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:645
msgid "Creates an square alpha-channel mask"
-msgstr ""
+msgstr "Создать квадратную маску альфа-канала"
#: src/dvdwizard.cpp:66
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Создание образа DVD"
-#: rc.cpp:3001 rc.cpp:5035
+#: rc.cpp:3099 rc.cpp:5133
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Создание структуры DVD"
-#: rc.cpp:3004 rc.cpp:5038
+#: rc.cpp:3102 rc.cpp:5136
msgid "Creating iso file"
msgstr "Создание файла ISO-образа"
-#: rc.cpp:2995 rc.cpp:5029
+#: rc.cpp:3093 rc.cpp:5127
msgid "Creating menu background"
msgstr "Создание фона меню"
-#: rc.cpp:2992 rc.cpp:5026
+#: rc.cpp:3090 rc.cpp:5124
msgid "Creating menu images"
msgstr "Создание изображений для меню"
-#: rc.cpp:2998 rc.cpp:5032
+#: rc.cpp:3096 rc.cpp:5130
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Создание ролика меню"
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Создание миниатюры для %1"
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:90
msgid "Crop"
msgstr "Кадрирование"
-#: rc.cpp:1264
+#: rc.cpp:1362
msgid "Crop & scale"
msgstr "Кадрирование и масштабирование"
-#: rc.cpp:2866 rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:2964 rc.cpp:4998
msgid "Crop end"
msgstr "Конец обрезки"
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Обрезать от начала: %1 с"
-#: rc.cpp:2860 rc.cpp:4894
+#: rc.cpp:2958 rc.cpp:4992
msgid "Crop start"
msgstr "Начало обрезки"
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:759
msgid "Crosshair color"
msgstr "Цвет перекрестья"
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:374
+#: rc.cpp:404
msgid "Curve Widget"
msgstr ""
-#: rc.cpp:366
+#: rc.cpp:392
msgid "Curves"
msgstr "Кривые"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
-#: rc.cpp:2920 rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:3018 rc.cpp:5052
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
msgid "Cut Group"
msgstr "Вырезать группу"
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1592 rc.cpp:1797 rc.cpp:1918 rc.cpp:2545 rc.cpp:3043
-#: rc.cpp:3377 rc.cpp:3626 rc.cpp:3831 rc.cpp:3952 rc.cpp:4579 rc.cpp:5077
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1690 rc.cpp:1895 rc.cpp:2016 rc.cpp:2643 rc.cpp:3141
+#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3724 rc.cpp:3929 rc.cpp:4050 rc.cpp:4677 rc.cpp:5175
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3961
+#: rc.cpp:2025 rc.cpp:4059
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:2671 rc.cpp:4705
+#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4803
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI type 1"
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:4708
+#: rc.cpp:2772 rc.cpp:4806
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI type 2"
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:4702
+#: rc.cpp:2766 rc.cpp:4800
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Главы DVD"
-#: rc.cpp:2989 rc.cpp:5023
+#: rc.cpp:3087 rc.cpp:5121
msgid "DVD ISO image"
msgstr "ISO-образ DVD"
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Мастер создания DVD"
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:3512
+#: rc.cpp:1576 rc.cpp:3610
msgid "DVD format"
msgstr "Формат DVD"
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr "Процесс DVDAuthor аварийно завершился."
-#: rc.cpp:973 rc.cpp:983
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1081
msgid "Damping"
msgstr "Затухание"
msgid "Dan Dennedy"
msgstr "Dan Dennedy"
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:447
msgid "DeFish"
msgstr "Рыбий глаз"
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:28
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1264
msgid "Decay"
msgstr "Затухание"
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:977
msgid "Declipper"
msgstr "Удаление клиппинга"
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3947
msgid "Decoding threads"
msgstr "Потоков для декодирования"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4257
+#: rc.cpp:2321 rc.cpp:4355
msgid "Default Durations"
msgstr "Длительность по умолчанию"
-#: rc.cpp:2118 rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:2216 rc.cpp:4250
msgid "Default Profile"
msgstr "Профиль по умолчанию"
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:1612 rc.cpp:3646
msgid "Default apps"
msgstr "Приложения по умолчанию"
-#: rc.cpp:2647 rc.cpp:4681
+#: rc.cpp:2745 rc.cpp:4779
msgid "Default capture device"
msgstr "Устройство захвата по умолчанию"
-#: rc.cpp:3302 rc.cpp:5336
+#: rc.cpp:3400 rc.cpp:5434
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Каталог по умолчанию для файлов проекта"
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:3533
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:3631
msgid "Default folders"
msgstr "Каталоги по умолчанию"
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Defish"
msgstr "Рыбий глаз"
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1134 rc.cpp:1164 rc.cpp:3254 rc.cpp:5288
+#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1232 rc.cpp:1262 rc.cpp:3352 rc.cpp:5386
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
-#: rc.cpp:981
+#: rc.cpp:1079
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Задержка (s/10)"
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Delay grab"
+msgstr "Задержка"
+
+#: rc.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Delay time"
msgstr "Задержка"
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:284
+#: rc.cpp:272
msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
msgstr ""
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1794
+#: rc.cpp:477
+msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1793
msgid "Delete %1"
msgstr "Удалить %1"
msgid "Delete Marker"
msgstr "Удалить маркер"
-#: rc.cpp:2054 rc.cpp:4088
+#: rc.cpp:2152 rc.cpp:4186
msgid "Delete Profile"
msgstr "Удалить профиль"
-#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4675
+#: rc.cpp:2739 rc.cpp:4773
msgid "Delete Script"
msgstr "Удалить сценарий"
msgstr "Удалить выбранное"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/headertrack.cpp:108
-#: src/mainwindow.cpp:1478 src/customtrackview.cpp:5672
+#: src/mainwindow.cpp:1478 src/customtrackview.cpp:5671
msgid "Delete Track"
msgstr "Удалить дорожку"
msgid "Delete current button"
msgstr "Удалить выбранную кнопку"
-#: rc.cpp:1857 rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:1955 rc.cpp:3989
msgid "Delete current file"
msgstr "Удалить текущий файл"
msgid "Delete effect"
msgstr "Удалить эффект"
-#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4407
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4505
msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы"
msgstr "Удалить направляющюю"
#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/geometryval.cpp:82
-#: src/geometrywidget.cpp:237 src/keyframeedit.cpp:48
+#: src/geometrywidget.cpp:235 src/keyframeedit.cpp:48
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Удалить ключевой кадр"
msgid "Delete profile"
msgstr "Удалить профиль"
-#: src/customtrackview.cpp:3740
+#: src/customtrackview.cpp:3739
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Удалить выбранный клип"
msgstr[1] "Удалить выбранные клипы"
msgstr[2] "Удалить выбранные клипы"
-#: src/customtrackview.cpp:3738
+#: src/customtrackview.cpp:3737
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Удалить выбранную группу"
msgstr[1] "Удалить выбранные группы"
msgstr[2] "Удалить выбранные группы"
-#: src/customtrackview.cpp:3743
+#: src/customtrackview.cpp:3742
msgid "Delete selected items"
msgstr "Удалить выбранное"
-#: src/customtrackview.cpp:3742
+#: src/customtrackview.cpp:3741
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Удалить выбранный переход"
msgid "Delete them"
msgstr "Удалить"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3035
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3034
#, fuzzy
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[1] "Удалить timeline clip"
msgstr[2] "Удалить timeline clip"
-#: src/customtrackview.cpp:5670 src/addtrackcommand.cpp:34
+#: src/customtrackview.cpp:5669 src/addtrackcommand.cpp:34
msgid "Delete track"
msgstr "Удалить дорожку"
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Удалить неиспользованные клипы"
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:815
msgid "Delta B / I / I"
msgstr "Дельта B / I / I"
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:813
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr "Дельта G / B / Chroma"
-#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:811
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr "Дельта R / A / Hue"
msgid "Demi-Bold"
msgstr "Полужирный"
-#: rc.cpp:463
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:515
msgid "Denoiser"
-msgstr "Ð Ñ\8bбий глаз"
+msgstr "Ð\9fодавление Ñ\88Ñ\83ма"
-#: rc.cpp:943 rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1234
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1695 rc.cpp:1872 rc.cpp:3729 rc.cpp:3906
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1793 rc.cpp:1970 rc.cpp:3827 rc.cpp:4004
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Снять выделение с перехода"
-#: rc.cpp:1487 rc.cpp:3521
+#: rc.cpp:1585 rc.cpp:3619
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Интеграция с системой поиска рабочей среды"
-#: rc.cpp:1358 rc.cpp:1644 rc.cpp:2518 rc.cpp:3392 rc.cpp:3678 rc.cpp:4552
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:1742 rc.cpp:2616 rc.cpp:3490 rc.cpp:3776 rc.cpp:4650
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
msgid "Destination folder"
msgstr "Папка назначения"
-#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2824 rc.cpp:4777 rc.cpp:4858
+#: rc.cpp:2841 rc.cpp:2922 rc.cpp:4875 rc.cpp:4956
msgid "Detected devices"
msgstr "Найденные устройства"
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2698 rc.cpp:3578 rc.cpp:4732
+#: rc.cpp:1642 rc.cpp:2796 rc.cpp:3676 rc.cpp:4830
msgid "Device"
msgstr "Устройства"
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:3488
+#: rc.cpp:1552 rc.cpp:3586
msgid "Device Name"
msgstr "Название устройства"
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:3575
+#: rc.cpp:1639 rc.cpp:3673
msgid "Device configuration"
msgstr "Конфигурация устройств"
-#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1562 rc.cpp:2271 rc.cpp:2512 rc.cpp:2836 rc.cpp:2869
-#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3596 rc.cpp:4305 rc.cpp:4546 rc.cpp:4870 rc.cpp:4903
-#: rc.cpp:5351
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1660 rc.cpp:2369 rc.cpp:2610 rc.cpp:2934 rc.cpp:2967
+#: rc.cpp:3484 rc.cpp:3694 rc.cpp:4403 rc.cpp:4644 rc.cpp:4968 rc.cpp:5001
+#: rc.cpp:5449
msgid "Dialog"
msgstr "Диалог"
-#: rc.cpp:544
+#: rc.cpp:600
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Difference Threshold"
msgstr "Порог"
-#: rc.cpp:326
+#: rc.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Difference space"
msgstr "Порог"
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Dimming"
msgstr "Затухание"
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:607
msgid ""
"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
"value > 0."
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
-#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4400
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:971
msgid "Discard color information"
msgstr "Сбросить информацию о цвете"
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgstr "Узнать больше о возможностях этой версии Kdenlive"
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:202
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:747
msgid "Display RMS"
msgstr "Показывать среднее квадратическое значение"
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:771
+msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
+msgstr "Показать гистограмму компонентов R, G и B видеоданных"
+
+#: rc.cpp:937
+msgid "Display a vectorscope of the video data"
+msgstr "Показать вектороскоп для видеоданных"
+
+#: rc.cpp:198
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr "Отображение альфа-канала и действия с ним"
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:1988 rc.cpp:4022
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Отображать пропорции"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2337 rc.cpp:4371
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2435 rc.cpp:4469
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Пропорции изображения:"
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:745
msgid "Display average"
msgstr "Показывать среднее значение"
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4201
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Отображать коментарии маркеров"
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:204
msgid "Display input alpha"
msgstr "Показывать альфа-канал на входе"
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:751
msgid "Display maximum"
msgstr "Показывать максимальное значение"
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:749
msgid "Display minimum"
msgstr "Показывать минимальное значение"
-#: rc.cpp:2142 rc.cpp:4176
+#: rc.cpp:2240 rc.cpp:4274
msgid "Display ratio:"
msgstr "Пропорции изображения:"
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:20
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
-msgstr ""
+msgstr "Показать волновую форму звука вместо видео"
-#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1752 rc.cpp:2956 rc.cpp:3786 rc.cpp:4990
+#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1850 rc.cpp:3054 rc.cpp:3884 rc.cpp:5088
msgid "Dissolve"
msgstr "Наплыв"
-#: rc.cpp:274
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:294
msgid "Distance"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клонение"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние"
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:435 rc.cpp:1276
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:479 rc.cpp:1374
msgid "Distort"
msgstr "Искажения"
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:671
msgid "Distorts the image for a pseudo perspective"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:2363 rc.cpp:4397
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr "Не проверять видеофайлы при загрузке проекта (ускоряет загрузку)"
msgid "Document to open"
msgstr "Открыть документ"
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:192
msgid "Don't blank mask"
msgstr "Не очищать маску"
msgid "Drawing options"
msgstr "Показать или скрыть параметры"
-#: rc.cpp:224
+#: rc.cpp:236
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr "Рисовать простые фигуры в альфа-канале"
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:124 rc.cpp:137 rc.cpp:147 rc.cpp:1466 rc.cpp:1671
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:2280 rc.cpp:2854 rc.cpp:2863 rc.cpp:3203 rc.cpp:3500
-#: rc.cpp:3705 rc.cpp:3732 rc.cpp:4314 rc.cpp:4888 rc.cpp:4897 rc.cpp:5237
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:130 rc.cpp:143 rc.cpp:153 rc.cpp:1564 rc.cpp:1769
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:2378 rc.cpp:2952 rc.cpp:2961 rc.cpp:3301 rc.cpp:3598
+#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3830 rc.cpp:4412 rc.cpp:4986 rc.cpp:4995 rc.cpp:5335
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
-#: rc.cpp:5357
+#: rc.cpp:5455
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Длительность (в секундах)"
msgid "Duration:"
msgstr "Длительность:"
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:106
msgid "Dust"
msgstr "Пыль"
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5062
+#: rc.cpp:3126 rc.cpp:5160
msgid "Dvdauthor File"
msgstr "Файл dvdauthor"
-#: rc.cpp:1015
+#: rc.cpp:913
+msgid "Dynamic 3-level thresholding"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic thresholding"
+msgstr "Порог"
+
+#: rc.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Нормализовать уровень звука"
-#: rc.cpp:1794 rc.cpp:2539 rc.cpp:3828 rc.cpp:4573
+#: rc.cpp:1892 rc.cpp:2637 rc.cpp:3926 rc.cpp:4671
msgid "E"
msgstr "E"
"radist@list.ru, artur@sugardas.lt, glukator@gmail.com, alexandre."
"prokoudine@gmail.com"
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:493
msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
msgstr ""
msgid "Edge detect"
msgstr "Определение края"
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Edge glow"
msgstr "Режим края"
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:489
msgid "Edge glow filter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Edge lightening threshold"
msgstr "Понижение яркости"
-#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:827
msgid "Edge mode"
msgstr "Режим края"
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:543
msgid "Edges correction"
msgstr ""
msgid "Edit Clip"
msgstr "Изменить клип"
-#: src/customtrackview.cpp:3764
+#: src/customtrackview.cpp:3763
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Изменить скорость клипа"
msgstr "Изменить длительность"
#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1494 src/customtrackview.cpp:241
-#: src/customtrackview.cpp:5019 src/customtrackview.cpp:5031
+#: src/customtrackview.cpp:5018 src/customtrackview.cpp:5030
msgid "Edit Guide"
msgstr "Изменить направляющую"
-#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:2381 rc.cpp:4415
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Изменить ключевой кадр"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Изменить профиль"
-#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1307
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1306
msgid "Edit clip"
msgstr "Изменить клип"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Изменить эффект %1"
-#: rc.cpp:3275 rc.cpp:5309
+#: rc.cpp:3373 rc.cpp:5407
msgid "Edit end"
msgstr "Изменить конец"
msgid "Edit profile"
msgstr "Изменить профиль"
-#: rc.cpp:3272 rc.cpp:5306
+#: rc.cpp:3370 rc.cpp:5404
msgid "Edit start"
msgstr "Изменить начало"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Изменить переход %1"
-#: rc.cpp:3239 rc.cpp:5273
+#: rc.cpp:3337 rc.cpp:5371
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
msgid "Effect Stack"
msgstr "Стойка эффектов"
-#: src/customtrackview.cpp:1663 src/customtrackview.cpp:1735
+#: src/customtrackview.cpp:1662 src/customtrackview.cpp:1734
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Этот эффект уже есть в клипе"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3667
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Использовать устройство Jog Shuttle"
-#: rc.cpp:308
+#: rc.cpp:328
msgid "Enable Stretch"
msgstr "Включить растягивание"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Выполняется декодирование захваченного видео"
-#: rc.cpp:2737 rc.cpp:4771
+#: rc.cpp:2835 rc.cpp:4869
msgid "Encoding params"
msgstr "Параметры кодирования"
-#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:118 rc.cpp:130
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3717
+#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:136
+#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3815
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:152
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:158
msgid "End Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:1378
msgid "Enhancement"
msgstr "Улучшение"
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3097 rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:3195 rc.cpp:5229
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Ввести символ Unicode"
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
-#: rc.cpp:453
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:497
msgid "Equaliz0r"
-msgstr "ÐквалайзеÑ\80"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание инÑ\82енÑ\81ивноÑ\81Ñ\82и"
-#: rc.cpp:883
+#: rc.cpp:981
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:499
msgid "Equalizes the intensity histograms"
+msgstr "Выровнять гистограмму интенсивности"
+
+#: rc.cpp:449
+msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:4654
+#: rc.cpp:2718 rc.cpp:4752
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал ошибок"
-#: src/customtrackview.cpp:2053 src/customtrackview.cpp:3371
-#: src/customtrackview.cpp:3639
+#: src/customtrackview.cpp:2052 src/customtrackview.cpp:3370
+#: src/customtrackview.cpp:3638
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Ошибка удаления клипа %1 на дорожке %2"
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr "Ошибка при запуске консольного проигрывателя MLT (melt)."
-#: src/customtrackview.cpp:2081 src/customtrackview.cpp:4396
-#: src/customtrackview.cpp:4404 src/customtrackview.cpp:4518
-#: src/customtrackview.cpp:4638
+#: src/customtrackview.cpp:2080 src/customtrackview.cpp:4395
+#: src/customtrackview.cpp:4403 src/customtrackview.cpp:4517
+#: src/customtrackview.cpp:4637
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Ошибка при изменении размера клипа"
msgid "Existing Profile"
msgstr "Существующий профиль"
-#: src/renderwidget.cpp:1891 rc.cpp:2560 rc.cpp:4594
+#: src/renderwidget.cpp:1891 rc.cpp:2658 rc.cpp:4692
msgid "Export audio"
msgstr "Экспорт аудио"
msgid "Export background"
msgstr "Экспортировать фон"
-#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4517
+#: rc.cpp:2581 rc.cpp:4615
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:2731 rc.cpp:3687 rc.cpp:4765
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:2829 rc.cpp:3785 rc.cpp:4863
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
-#: rc.cpp:5363
+#: rc.cpp:5461
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Дополнительная панель инструментов"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2048 rc.cpp:3395 rc.cpp:4082
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:2146 rc.cpp:3493 rc.cpp:4180
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Параметры FFmpeg"
-#: rc.cpp:1198
+#: rc.cpp:765 rc.cpp:1296
msgid "Factor"
msgstr "Коэффициент"
-#: rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:1366
msgid "Fade"
msgstr "Нарастание и затухание"
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:114
msgid "Fade from Black"
msgstr "Нарастание из темноты"
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:138
msgid "Fade in"
msgstr "Нарастание"
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:145
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:151
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Fade in audio track"
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:149
msgid "Fade out"
msgstr "Затухание"
msgid "Fade out one video while fading in the other video."
msgstr ""
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:126
msgid "Fade to Black"
msgstr "Угасание в темноту"
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Fade video from black"
msgstr "Fade in audio track"
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Fade video to black"
msgstr "Fade in audio track"
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:340
msgid "Feather Alpha"
msgstr "Растушевать альфа-канал"
-#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:1043
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3933
+#: rc.cpp:1997 rc.cpp:4031
msgid "Fields per second"
msgstr ""
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1463 rc.cpp:3497
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1561 rc.cpp:3595
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "Имя файла не имеет расширения. Добавить расширение (%1)?"
-#: rc.cpp:1851 rc.cpp:3885
+#: rc.cpp:1949 rc.cpp:3983
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "File rendering"
msgstr "Сборка в файл"
-#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3741
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3839
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
-#: rc.cpp:2509 rc.cpp:4543
+#: rc.cpp:2607 rc.cpp:4641
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
-#: rc.cpp:2935 rc.cpp:4969
+#: rc.cpp:3033 rc.cpp:5067
msgid "Filename pattern"
msgstr "Шаблон имени файла"
msgid "Fill"
msgstr "Заливка"
-#: rc.cpp:3143 rc.cpp:5177
+#: rc.cpp:3241 rc.cpp:5275
msgid "Fill color"
msgstr "Цвет заливки"
msgid "Fill opacity"
msgstr "Непрозрачность заливки"
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:218
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr "Заполнить альфа-канал указанным градиентом"
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:194
msgid "Fill with image or black"
msgstr ""
+#: rc.cpp:453
+msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
+msgstr "Заполнить,Центрировать,Уместить,Вручную"
+
#: src/mainwindow.cpp:1153
msgid "Find"
msgstr "Найти"
msgid "Find stopped"
msgstr "Поиск остановлен"
-#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2650 rc.cpp:2662 rc.cpp:3323 rc.cpp:4684 rc.cpp:4696
+#: rc.cpp:1387 rc.cpp:2748 rc.cpp:2760 rc.cpp:3421 rc.cpp:4782 rc.cpp:4794
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
msgid "Fix Shear Z"
msgstr "Исправить перекос по Z"
-#: rc.cpp:1001
+#: rc.cpp:1099
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Вращение вашего изображения в любых направлениях"
+#: rc.cpp:503
+msgid "Flipping in X and Y axis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:501
+msgid "Flippo"
+msgstr "Зеркальное отражение"
+
+#: rc.cpp:661
+msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
+msgstr "Время от времени резко дёргать кадры"
+
#: src/projectlist.cpp:844 src/projectlist.cpp:924
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:2938 rc.cpp:4972
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:3036 rc.cpp:5070
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
"Папка %1 уже существует.\n"
"Вы хотите её перезаписать?\n"
-#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4926
msgid "Follow mouse"
msgstr "Следовать за мышью"
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:3152 rc.cpp:3347 rc.cpp:5186 rc.cpp:5360
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3250 rc.cpp:3445 rc.cpp:5284 rc.cpp:5458
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font weight"
msgstr "Насыщенность шрифта"
-#: rc.cpp:2385 rc.cpp:4419
+#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4517
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr "Принудительное чересстрочное перекрытие"
-#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4591
+#: rc.cpp:2655 rc.cpp:4689
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Принудительный чересстрочный режим"
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4588
+#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4686
#, fuzzy
msgid "Force Progressive"
msgstr "Progressive"
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Принудительный прогрессивный рендеринг"
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3846
+#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3944
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Принудительное соотношение сторон"
-#: rc.cpp:1836 rc.cpp:3870
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:3968
msgid "Force colorspace"
msgstr "Принудительное цветовое пространство"
-#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3864
+#: rc.cpp:1928 rc.cpp:3962
msgid "Force duration"
msgstr "Принудительная длительность"
-#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3879
+#: rc.cpp:1943 rc.cpp:3977
msgid "Force field order"
msgstr "Принудительный порядок полей"
-#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3861
+#: rc.cpp:1925 rc.cpp:3959
msgid "Force frame rate"
msgstr "Принудительная частота кадров"
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3858
+#: rc.cpp:1922 rc.cpp:3956
#, fuzzy
msgid "Force progressive"
msgstr "Progressive"
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1445 rc.cpp:1659 rc.cpp:1936 rc.cpp:2009 rc.cpp:2115
-#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2193 rc.cpp:2298 rc.cpp:2411 rc.cpp:3082 rc.cpp:3296
-#: rc.cpp:3413 rc.cpp:3479 rc.cpp:3693 rc.cpp:3970 rc.cpp:4043 rc.cpp:4149
-#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4227 rc.cpp:4332 rc.cpp:4445 rc.cpp:5116 rc.cpp:5330
+#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1543 rc.cpp:1757 rc.cpp:2034 rc.cpp:2107 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:2264 rc.cpp:2291 rc.cpp:2396 rc.cpp:2509 rc.cpp:3180 rc.cpp:3394
+#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3577 rc.cpp:3791 rc.cpp:4068 rc.cpp:4141 rc.cpp:4247
+#: rc.cpp:4298 rc.cpp:4325 rc.cpp:4430 rc.cpp:4543 rc.cpp:5214 rc.cpp:5428
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Формат"
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2701 rc.cpp:2719 rc.cpp:2728 rc.cpp:4561 rc.cpp:4735
-#: rc.cpp:4753 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:2625 rc.cpp:2799 rc.cpp:2817 rc.cpp:2826 rc.cpp:4659 rc.cpp:4833
+#: rc.cpp:4851 rc.cpp:4860
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: rc.cpp:2402 rc.cpp:4436
+#: rc.cpp:2500 rc.cpp:4534
msgid "Formats"
msgstr "Форматы"
msgid "Found: %1"
msgstr "Найдено: %1"
-#: rc.cpp:288
+#: rc.cpp:308
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr ""
msgid "Frame Captured"
msgstr "Частота кадров"
-#: rc.cpp:2947 rc.cpp:4981
+#: rc.cpp:3045 rc.cpp:5079
msgid "Frame Duration"
msgstr "Длительность кадра"
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3777
+#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3875
msgid "Frame duration"
msgstr "Длительность кадра"
-#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1878 rc.cpp:2707 rc.cpp:2809 rc.cpp:3912
-#: rc.cpp:4741 rc.cpp:4843
+#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1976 rc.cpp:2805 rc.cpp:2907 rc.cpp:4010
+#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4941
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадров"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2130 rc.cpp:2325 rc.cpp:4164 rc.cpp:4359
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2228 rc.cpp:2423 rc.cpp:4262 rc.cpp:4457
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадров:"
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Frame rotation in 3D space"
msgstr "Длительность кадра"
msgid "Free space: %1"
msgstr "Свободно: %1"
-#: rc.cpp:154
+#: rc.cpp:160
msgid "Freeze"
msgstr "Заморозить"
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:168
msgid "Freeze After"
msgstr "Заморозить после указанного момента"
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:166
msgid "Freeze Before"
msgstr "Заморозить до указанного момента"
-#: rc.cpp:158
+#: rc.cpp:164
msgid "Freeze at"
msgstr "Зафиксировать здесь"
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:162
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Зафиксировать видео на выбранном кадре"
-#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:441 rc.cpp:1116
+#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:485 rc.cpp:1214
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:2596 rc.cpp:4630
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2694 rc.cpp:4728
msgid "From"
msgstr "От"
-#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3873
+#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3971
msgid "Full luma range"
msgstr "Полный яркостный диапазон"
-#: rc.cpp:2587 rc.cpp:4621
+#: rc.cpp:2685 rc.cpp:4719
msgid "Full project"
msgstr "Весь проект"
-#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4822
+#: rc.cpp:2886 rc.cpp:4920
msgid "Full screen capture"
msgstr "Полноэкранный захват"
-#: rc.cpp:2818 rc.cpp:4852
+#: rc.cpp:2916 rc.cpp:4950
msgid "Full shots"
msgstr "Full shots"
-#: rc.cpp:1270
+#: rc.cpp:1368
msgid "Fun"
msgstr "Занятные"
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:1391 rc.cpp:3425
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:1489 rc.cpp:3523
msgid "G"
msgstr "G"
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:733
msgid "G trace"
msgstr "Следить за каналом G"
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:853 rc.cpp:1011 rc.cpp:1017 rc.cpp:1114 rc.cpp:1154
-#: rc.cpp:1248
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:951 rc.cpp:1109 rc.cpp:1115 rc.cpp:1212 rc.cpp:1252
+#: rc.cpp:1346
msgid "Gain"
msgstr "Усиление"
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1258
msgid "Gain In"
msgstr "Начало усиления"
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1162
+#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1260
msgid "Gain Out"
msgstr "Конец усиления"
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:855 rc.cpp:859
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:953 rc.cpp:957
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Стандартный графический интерфейс"
-#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4639
+#: rc.cpp:2703 rc.cpp:4737
msgid "Generate Script"
msgstr "Создать сценарий"
-#: rc.cpp:5372
+#: rc.cpp:5470
msgid "Generators"
msgstr "Генераторы"
#: src/initeffects.cpp:763 src/initeffects.cpp:787 src/initeffects.cpp:795
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:26
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:509
msgid "Glow"
msgstr "Свечение"
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5417
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5515
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
msgid "Gradient reference line"
msgstr "Линия градиента"
-#: rc.cpp:861
+#: rc.cpp:959
msgid "Grain"
msgstr "Зерно"
-#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:961
msgid "Grain over the image"
msgstr "Эффект плёночного зерна поверх изображения"
-#: rc.cpp:400
+#: rc.cpp:432
msgid "Graph position"
msgstr "Размещение графика"
-#: rc.cpp:1430 rc.cpp:3464
+#: rc.cpp:1528 rc.cpp:3562
msgid "GraphView"
msgstr "Графич вид"
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:903
msgid "Gray color"
msgstr "Серый цвет"
msgid "Green 2"
msgstr "Зелёный 2"
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:268
msgid "Green Tint"
msgstr "Зелёный тон"
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:969
msgid "Greyscale"
msgstr "Оттенки серого"
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:3681
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3779
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "Group clips"
msgstr "Сгруппировать клипы"
-#: src/customtrackview.cpp:4987
+#: src/customtrackview.cpp:4986
msgid "Guide"
msgstr "Направляющая"
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4627
+#: rc.cpp:2691 rc.cpp:4725
msgid "Guide zone"
msgstr "Направляющая зона"
-#: rc.cpp:5399
+#: rc.cpp:5497
msgid "Guides"
msgstr "Направляющие"
-#: rc.cpp:3122 rc.cpp:5156
+#: rc.cpp:3220 rc.cpp:5254
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:2429 rc.cpp:4463
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4561
#, fuzzy
msgid "H1"
msgstr "1"
-#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4481
+#: rc.cpp:2545 rc.cpp:4579
#, fuzzy
msgid "H2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:2677 rc.cpp:3964 rc.cpp:4711
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2775 rc.cpp:4062 rc.cpp:4809
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:667
msgid "HSync"
msgstr ""
msgid "Hamming window"
msgstr "Функция Хемминга"
-#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4460
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4558
msgid "Handle 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2423 rc.cpp:4457
+#: rc.cpp:2521 rc.cpp:4555
#, fuzzy
msgid "Handle 1 X"
msgstr "Угол 1 X"
-#: rc.cpp:2432 rc.cpp:4466
+#: rc.cpp:2530 rc.cpp:4564
#, fuzzy
msgid "Handle 1 Y"
msgstr "Угол 1 Y"
-#: rc.cpp:2444 rc.cpp:4478
+#: rc.cpp:2542 rc.cpp:4576
msgid "Handle 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4475
+#: rc.cpp:2539 rc.cpp:4573
#, fuzzy
msgid "Handle 2 X"
msgstr "Угол 2 X"
-#: rc.cpp:2450 rc.cpp:4484
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4582
#, fuzzy
msgid "Handle 2 Y"
msgstr "Угол 2 Y"
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1958 rc.cpp:3644 rc.cpp:3992
+#: rc.cpp:825
+msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:2056 rc.cpp:3742 rc.cpp:4090
msgid "Height"
msgstr "Высота"
-#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:989
msgid "Hi gain"
msgstr "Выс усиление"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыта"
-#: rc.cpp:1025
+#: rc.cpp:1123
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Скрытие области клипа"
-#: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:24
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Скрыть выделенный участок и следовать его движениям"
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:2898 rc.cpp:4932
msgid "Hide cursor"
msgstr "Скрыть курсор"
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:2895 rc.cpp:4929
msgid "Hide frame"
msgstr "Скрыть кадр"
msgid "Hide track"
msgstr "Скрыть дорожку"
-#: rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:1282
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:517
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr ""
msgid "Histogram"
msgstr "Гистограмма"
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:577
msgid "Histogram position"
msgstr "Размещение гистограммы"
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:537
msgid "Horizontal center"
msgstr "Центр по горизонтали"
-#: rc.cpp:1256
+#: rc.cpp:1354
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Горизонтальный коэффициент"
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:36
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Горизонтальный мультипликатор"
-#: rc.cpp:58
+#: rc.cpp:64
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Горизонт. рассеиватель"
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:4531
+#: rc.cpp:2595 rc.cpp:4629
msgid "How much to zoom in"
msgstr ""
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:531
msgid "Hue"
msgstr "Тон"
-#: rc.cpp:475
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:527
msgid "Hue shift"
msgstr "Смещение тона"
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:3194 rc.cpp:4558 rc.cpp:5228
+#: rc.cpp:2622 rc.cpp:3292 rc.cpp:4656 rc.cpp:5326
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Процесс создания ISO-образа аварийно завершился."
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:633
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1773 rc.cpp:3365 rc.cpp:3807
+#: rc.cpp:1429 rc.cpp:1871 rc.cpp:3463 rc.cpp:3905
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Image File"
msgstr "Файл изображения"
-#: rc.cpp:2941 rc.cpp:4975
+#: rc.cpp:3039 rc.cpp:5073
msgid "Image Type"
msgstr "Тип изображения"
msgid "Image clip"
msgstr "Клип изображения"
-#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2232 rc.cpp:4266
+#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2330 rc.cpp:4364
msgid "Image clips"
msgstr "Клипы изображений"
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3551
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3649
msgid "Image editing"
msgstr "Редактирование изображений"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл %1 уже существует. Перезаписать?"
-#: rc.cpp:2944 rc.cpp:4978
+#: rc.cpp:3042 rc.cpp:5076
msgid "Image name"
msgstr "Имя изображения"
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:2187 rc.cpp:3744 rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:2285 rc.cpp:3842 rc.cpp:4319
msgid "Image preview"
msgstr "Просмотр изображения"
-#: rc.cpp:2929 rc.cpp:4963
+#: rc.cpp:3027 rc.cpp:5061
msgid "Image selection method"
msgstr "Способ выбора изображений"
-#: rc.cpp:2244 rc.cpp:4278
+#: rc.cpp:2342 rc.cpp:4376
msgid "Image sequence"
msgstr "Последовательность изображений"
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:2704 rc.cpp:3810 rc.cpp:4738
+#: rc.cpp:1874 rc.cpp:2802 rc.cpp:3908 rc.cpp:4836
msgid "Image size"
msgstr "Размер изображения"
-#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3774
+#: rc.cpp:1838 rc.cpp:3872
msgid "Image type"
msgstr "Тип изображения"
+#: rc.cpp:200
+msgid ""
+"Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray,"
+"Selection on white,Selection on checkers"
+msgstr ""
+"Изображение,Альфа как градации серого,Градации серого + красный,Выделение на "
+"чёрном,Выделение на сером,Выделение на белом,Выделение на шахматных клетках"
+
#: src/projectlist.cpp:1100
msgid "Import image sequence"
msgstr "Импортировать последовательность изображений"
msgid "Importing project effects"
msgstr "Импортируются эффекты проекта"
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:120
#, fuzzy
msgid "In"
msgstr "В"
msgid "In Point"
msgstr "Точка входа"
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4499
+#: rc.cpp:2563 rc.cpp:4597
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgid "Initialising..."
msgstr "Инициализация..."
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:563
msgid "Input black level"
msgstr "Уровень чёрного на входе"
-#: rc.cpp:931
+#: rc.cpp:1029
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Усиление на входе (Дб)"
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:565
msgid "Input white level"
msgstr "Уровень белого на входе"
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Вставить зону клипа в линию времени перезаписью"
-#: src/customtrackview.cpp:5642
+#: src/customtrackview.cpp:5641
msgid "Insert New Track"
msgstr "Вставить новую дорожку"
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Вставить символ Unicode"
-#: src/customtrackview.cpp:6320
+#: src/customtrackview.cpp:6319
msgid "Insert clip"
msgstr "Вставить клип"
msgid "Insert space"
msgstr "Вставить пробел"
-#: src/customtrackview.cpp:5641 rc.cpp:2839 rc.cpp:4873
+#: src/customtrackview.cpp:5640 rc.cpp:2937 rc.cpp:4971
msgid "Insert track"
msgstr "Вставить дорожку"
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Вставить зону в линию времени"
-#: rc.cpp:5396
+#: rc.cpp:5494
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
-#: rc.cpp:3314 rc.cpp:5348
+#: rc.cpp:3412 rc.cpp:5446
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Установить дополнительные типы mime для видео"
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:4426
+#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4524
msgid "Installed modules"
msgstr "Установленные модули"
-#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:46
msgid "Intensity"
msgstr "Интенсивность"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:655 rc.cpp:2148 rc.cpp:2346 rc.cpp:4182
-#: rc.cpp:4380
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:655 rc.cpp:2246 rc.cpp:2444 rc.cpp:4280
+#: rc.cpp:4478
msgid "Interlaced"
msgstr "Чересстрочный"
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Interlaced black lines"
msgstr "Чересстрочный"
-#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:1246
msgid "Interpolation"
msgstr "Интерполяция"
-#: rc.cpp:314 rc.cpp:423
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:461
msgid "Interpolator"
msgstr "Интерполятор"
-#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Чересстрочный"
msgid "Interval capture"
msgstr "Интервал захвата"
-#: rc.cpp:1460 rc.cpp:3494
+#: rc.cpp:1558 rc.cpp:3592
msgid "Intro movie"
msgstr "Вступительный ролик"
-#: src/projectlist.cpp:1172 src/customtrackview.cpp:3798
+#: src/projectlist.cpp:1172 src/customtrackview.cpp:3797
msgid "Invalid clip"
msgstr "Некорректный клип"
msgid "Invalid mode %1 specified"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2186 src/customtrackview.cpp:5390
+#: src/customtrackview.cpp:2185 src/customtrackview.cpp:5389
msgid "Invalid transition"
msgstr "Некорректный переход"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:142 rc.cpp:66 rc.cpp:204 rc.cpp:599
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:1005
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:142 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:655
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:1103
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:975
msgid "Invert colors"
msgstr "Инвертировать цвета"
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:190
msgid "Invert rotation assignment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:809
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Инвертировать направление оси <em>y</em> и сместить начало"
-#: rc.cpp:3140 rc.cpp:5174
+#: rc.cpp:3238 rc.cpp:5272
msgid "Item Properties"
msgstr "Свойства элементов"
-#: src/customtrackview.cpp:1332
+#: src/customtrackview.cpp:1331
msgid "Item is locked"
msgstr "Элемент заблокирован"
-#: rc.cpp:2779 rc.cpp:4813
+#: rc.cpp:2877 rc.cpp:4911
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:2611 rc.cpp:4645
+#: rc.cpp:2709 rc.cpp:4743
msgid "Job Queue"
msgstr "Очередь заданий"
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:3398
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:3496
msgid "Job status"
msgstr "Статус заданий"
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:1636 rc.cpp:3670
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Устройство Jog Shuttle отключено."
msgid "JogShuttle"
msgstr "Jog Shuttle"
-#: rc.cpp:328
+#: rc.cpp:350
msgid "K-Means Clustering"
msgstr ""
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Оставить как заглушку"
-#: rc.cpp:3293 rc.cpp:5327
+#: rc.cpp:3391 rc.cpp:5425
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Сохранить пропорции"
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:372
msgid "Keep luma"
msgstr "Сохранить яркость"
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:889
msgid "Kernel size"
msgstr "Размер ядра"
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:5095
+#: rc.cpp:3159 rc.cpp:5193
msgid "Keyframes"
msgstr "Ключевые кадры"
-#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:1049
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "Смена высоты тона (LADSPA)"
-#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:979
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "Удаление щелчков (LADSPA)"
-#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:983
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "Звуковой эквалайзер (LADSPA)"
-#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:993
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr "15-полосный звуковой эквалайзер (LADSPA)"
-#: rc.cpp:929
+#: rc.cpp:1027
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "Ограничитель (LADSPA)"
-#: rc.cpp:939
+#: rc.cpp:1037
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "Фейзер (LADSPA)"
-#: rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1055
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "Масштабирование высоты тона (LADSPA)"
-#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:1061
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "Изменить скорость воспроизведения (LADSPA)"
-#: rc.cpp:969
+#: rc.cpp:1067
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "Реверберация (LADSPA)"
-#: rc.cpp:977
+#: rc.cpp:1075
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr ""
msgid "Layouts"
msgstr ""
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:647
msgid "Left"
msgstr "Левый"
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:52 rc.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Left,Right"
+msgstr "Правый"
+
+#: rc.cpp:721
msgid "Length"
msgstr "Длина"
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:533
msgid "Lens Correction"
msgstr "Искажения оптики"
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:547
msgid "LetterB0xed"
msgstr ""
-#: rc.cpp:324
+#: rc.cpp:346
msgid "Level of trip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:555
msgid "Levels"
msgstr "Уровни"
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:579
msgid "Light Graffiti"
msgstr ""
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:581
msgid ""
"Light Graffiti effect.\n"
" <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
" opened for a while), but for video.]]></full>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:933
+#: rc.cpp:1031
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Предел (дБ)"
-#: rc.cpp:927
+#: rc.cpp:1025
msgid "Limiter"
msgstr "Ограничитель"
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr "Перевод строки (\\\\n)"
-#: rc.cpp:2435 rc.cpp:4469
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:4567
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2890 rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:2988 rc.cpp:5022
#, fuzzy
msgid "Live view"
msgstr "Разделить вид"
-#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:985
msgid "Lo gain"
msgstr "Низк усиление"
msgid "Load Image"
msgstr "Загрузить изображение"
-#: rc.cpp:5426
+#: rc.cpp:5524
msgid "Load Layout"
msgstr "Загрузить вид"
msgid "Locked"
msgstr "Блок"
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5047
+#: rc.cpp:3111 rc.cpp:5145
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Низк усиление"
msgid "Looking for %1"
msgstr "Ищется %1"
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1568 rc.cpp:1749 rc.cpp:2953 rc.cpp:3371 rc.cpp:3602
-#: rc.cpp:3783 rc.cpp:4987
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1666 rc.cpp:1847 rc.cpp:3051 rc.cpp:3469 rc.cpp:3700
+#: rc.cpp:3881 rc.cpp:5085
msgid "Loop"
msgstr "Цикл"
msgid "Luma file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:352 rc.cpp:372
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:378 rc.cpp:402
msgid "Luma formula"
msgstr "Формула яркостного канала"
msgid "Luma mode"
msgstr "Яркостный режим"
-#: rc.cpp:1382 rc.cpp:3416
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3514
msgid "Luma value"
msgstr "Значение в яркостном канале"
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Luminance"
msgstr "Цветность в канале U"
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:3614
+#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3712
msgid "M"
msgstr "M"
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr "Портирование на MLT и KDE SC4, основной разработчик"
-#: rc.cpp:1490 rc.cpp:3524
+#: rc.cpp:1588 rc.cpp:3622
msgid "MLT environment"
msgstr "Окружение MLT"
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3527
+#: rc.cpp:1591 rc.cpp:3625
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Каталог профилей MLT"
"SDL модуль от MLT не найден. Проверьте правильность установки MTL. Kdenlive "
"не будет работать, пока эта ошибка не будет исправлена."
-#: rc.cpp:1204
+#: rc.cpp:1302
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Сделать воспроизведение быстрее или медленнее"
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:84
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Сделать изображение чёрно-белым за исключением выбранного цвета"
-#: rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1322
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Делает клип монохромным"
-#: rc.cpp:70
+#: rc.cpp:76
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Сделать выбраный цвет прозрачным"
-#: rc.cpp:1252
+#: rc.cpp:1350
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Создает волны в вашем клипе на основе ключевых кадров"
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:629
msgid ""
"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
"paint the light mask over a completely different video."
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Упорядочить профили"
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:467
msgid "Manual Aspect"
msgstr "Пропорции вручную"
-#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:457
msgid "Manual Scale"
msgstr "Масштаб вручную"
-#: rc.cpp:835
+#: rc.cpp:925
msgid "Map black to"
msgstr "С каким цветом связать чёрный"
-#: rc.cpp:837
+#: rc.cpp:927
msgid "Map white to"
msgstr "С каким цветом связать белый"
-#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:923
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
"Распределить светимость точек растра в исходном изображении между двумя "
msgstr "Marco Gittler"
#: src/definitions.h:157 src/docclipbase.cpp:364 src/mainwindow.cpp:2710
-#: src/clipproperties.cpp:611 rc.cpp:2181 rc.cpp:4215
+#: src/clipproperties.cpp:611 rc.cpp:2279 rc.cpp:4313
msgid "Marker"
msgstr "Маркер"
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:727
msgid "Marker 1"
msgstr "Маркер 1"
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:729
msgid "Marker 2"
msgstr "Маркер 2"
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3816 rc.cpp:5387
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3914 rc.cpp:5485
msgid "Markers"
msgstr "Маркеры"
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:643
msgid "Mask0Mate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:218 rc.cpp:242
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:256
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: rc.cpp:1090
+#: rc.cpp:1188
msgid "Max darker"
msgstr "Макс. затемнение"
-#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1190
msgid "Max lighter"
msgstr "Макс. осветление"
-#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1186
msgid "Max number of lines"
msgstr "Макс. число царапин"
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:110
msgid "Maximal Diameter"
msgstr "Максимальный диаметр"
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:112
msgid "Maximal number of dust"
msgstr "Макс. число пылинок"
-#: rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:1117
msgid "Maximum gain"
msgstr "Макс. усиление"
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:691
msgid "Measure video values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:695
msgid "Measurement"
msgstr "Пространство"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:3530
+#: rc.cpp:1594 rc.cpp:3628
msgid "Melt path"
msgstr "Путь к melt"
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5059
+#: rc.cpp:3123 rc.cpp:5157
msgid "Menu File"
msgstr "Файл меню"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Меню просроченной работы"
-#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3834
+#: rc.cpp:1898 rc.cpp:3932
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:987
msgid "Mid gain"
msgstr "Сред усиление"
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:4966
+#: rc.cpp:3030 rc.cpp:5064
msgid "Mimetype"
msgstr "Тип MIME"
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:240
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:254
msgid "Min"
msgstr "Мин."
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Знак минус. Для номеров: −42"
-#: rc.cpp:999
+#: rc.cpp:1097
msgid "Mirror"
msgstr "Зеркальное отражение"
-#: rc.cpp:1003
+#: rc.cpp:1101
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Направление отражения"
msgid "Missing background image"
msgstr "Отсутствует фоновое изображение"
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:4025
+#: rc.cpp:2089 rc.cpp:4123
msgid "Missing clips"
msgstr "Утерянные клипы"
-#: src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:64
+#: src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:70
msgid "Mix"
msgstr "Смешивание"
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Изменённый YUV (хроматические каналы)"
-#: rc.cpp:5414
+#: rc.cpp:5512
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
msgid "Monitor audio signal"
msgstr "Следить за звуковым сигналом"
-#: rc.cpp:2106 rc.cpp:4140
+#: rc.cpp:2204 rc.cpp:4238
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Цвет фона в мониторе:"
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Добавочная информация о мониторе"
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:48
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Моно в стерео"
-#: rc.cpp:1274
+#: rc.cpp:1372
msgid "Motion"
msgstr "Движение"
msgid "Move Track upwards"
msgstr "Поднять дорожку"
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3196
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3195
msgid "Move clip"
msgstr "Переместить клип"
msgid "Move effect up"
msgstr "Переместить эффект вверх"
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3352
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3351
msgid "Move group"
msgstr "Переместить группу"
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr "Скопировать левый канал в правый"
msgid "Move to top"
msgstr "Переместить вверх"
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3325
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3324
msgid "Move transition"
msgstr "Передвинуть переход"
-#: rc.cpp:1031
+#: rc.cpp:1129
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr "Перемещает изображение вниз и вверх и случайным образом меняет яркость"
-#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4191
+#: rc.cpp:2255 rc.cpp:4289
msgid "Movie file"
msgstr "Файл фильма"
-#: rc.cpp:1007
+#: rc.cpp:1105
msgid "Mute"
msgstr "Выключить звук"
-#: rc.cpp:1009
+#: rc.cpp:1107
msgid "Mute clip"
msgstr "Выключить звук клипа"
msgid "Muted"
msgstr "Выключен звук"
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1791 rc.cpp:3200 rc.cpp:3620 rc.cpp:3825 rc.cpp:5234
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1889 rc.cpp:3298 rc.cpp:3718 rc.cpp:3923 rc.cpp:5332
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "radist, mtxd, awel, Александр Прокудин"
-#: rc.cpp:2533 rc.cpp:4567
+#: rc.cpp:206
+msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
+msgstr ""
+"Без операции,Вырезать,Вырезать резко,Вырезать плавно,Нарастить резко,"
+"Нарастить плавно,Порог"
+
+#: rc.cpp:2631 rc.cpp:4665
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgstr "NTSC 4:3"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701
-#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2274 rc.cpp:2926 rc.cpp:4079 rc.cpp:4308 rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:2143 rc.cpp:2372 rc.cpp:3024 rc.cpp:4177 rc.cpp:4406 rc.cpp:5058
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
-#: rc.cpp:250
+#: rc.cpp:334 rc.cpp:459
+msgid ""
+"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
+"Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:659
+msgid "Nervous"
+msgstr "Нервозность"
+
+#: rc.cpp:266
msgid "Neutral Color"
msgstr "Нейтральный цвет"
-#: src/customtrackview.cpp:3764
+#: src/customtrackview.cpp:3763
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Новая скорость (проценты)"
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Следующий символ Unicode (стрелка вниз)"
-#: rc.cpp:402
+#: rc.cpp:434
msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
msgstr "Исправление «лесенки» в Nikon D90"
msgid "No button in menu"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3989 src/customtrackview.cpp:5324
+#: src/customtrackview.cpp:3988 src/customtrackview.cpp:5323
msgid "No clip copied"
msgstr "Ни один клип не скопирован"
msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5887
+#: src/customtrackview.cpp:5886
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Нет свободного места для вставки аудиоклипа."
-#: src/customtrackview.cpp:4963 src/customtrackview.cpp:5014
-#: src/customtrackview.cpp:5052
+#: src/customtrackview.cpp:4962 src/customtrackview.cpp:5013
+#: src/customtrackview.cpp:5051
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Нет направляющих в этом положении курсора"
-#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1764 rc.cpp:2971 rc.cpp:3798 rc.cpp:5005
+#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1862 rc.cpp:3069 rc.cpp:3896 rc.cpp:5103
msgid "No image found"
msgstr "Изображение не найдено"
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:865
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:963
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:443
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:495
msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:631
msgid "Nonlinear dimming"
msgstr ""
msgid "Normal mode"
msgstr "Обычный режим"
-#: rc.cpp:1013
+#: rc.cpp:1111
msgid "Normalise"
msgstr "Нормализовать"
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:4100
+#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4198
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Нормализовать звук для предпросмотра"
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:1283 rc.cpp:3317
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:1381 rc.cpp:3415
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
msgid "Not found: %1"
msgstr "Не найдено: %1"
-#: src/customtrackview.cpp:4431 src/customtrackview.cpp:4552
+#: src/customtrackview.cpp:4430 src/customtrackview.cpp:4551
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Невозможно изменить размер"
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:406
msgid "Number of curve points"
msgstr "Число точек кривой"
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:3605
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3703
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr "Число воспроизводимых кадров (0 = все кадры)"
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS с доступом DMA"
-#: rc.cpp:28 rc.cpp:1023
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1121
msgid "Obscure"
msgstr "Сокрытие"
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3251 rc.cpp:4837 rc.cpp:5285
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:3349 rc.cpp:4935 rc.cpp:5383
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
-#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:868
msgid "Offset Alpha"
msgstr "Смещение альфа-канала"
-#: rc.cpp:780
+#: rc.cpp:866
msgid "Offset Blue"
msgstr "Смещение синего канала"
-#: rc.cpp:778
+#: rc.cpp:864
msgid "Offset Green"
msgstr "Смещение зелёного канала"
-#: rc.cpp:774
+#: rc.cpp:860
msgid "Offset Red"
msgstr "Смещение красного канала"
msgid "Offset:"
msgstr "Смещение:"
-#: rc.cpp:1029
+#: rc.cpp:1127
msgid "Oldfilm"
msgstr "Старая киноплёнка"
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1949 rc.cpp:3629 rc.cpp:3983
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:2047 rc.cpp:3727 rc.cpp:4081
msgid "Opacity"
msgstr "Размытость"
msgid "Open Document"
msgstr "Открыть документ"
-#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4606
+#: rc.cpp:2670 rc.cpp:4704
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Запустить мастер DVD после сборки"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Открыть окно; остановка на пробеле"
-#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4612
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:4710
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Открыть окно браузера после экспорта"
-#: rc.cpp:2214 rc.cpp:4248
+#: rc.cpp:2312 rc.cpp:4346
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Открывать последний проект при запуске"
-#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4254
+#: rc.cpp:2318 rc.cpp:4352
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Открывать проекты в новой вкладке"
msgid "Opening file %1"
msgstr "Открывается файл %1"
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:220 rc.cpp:244 rc.cpp:745
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:831
msgid "Operation"
msgstr "Операция"
-#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3654
+#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3752
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Размер ядра"
msgid "Other clips"
msgstr "Клип титров"
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:132
msgid "Out"
msgstr "Выход"
msgid "Out Point"
msgstr "Точка выхода"
-#: rc.cpp:3161 rc.cpp:5195
+#: rc.cpp:3259 rc.cpp:5293
msgid "Outline"
msgstr "Обводка"
msgid "Outline width"
msgstr "Толщина обводки"
-#: rc.cpp:2112 rc.cpp:4146
+#: rc.cpp:2210 rc.cpp:4244
msgid "Output device"
msgstr "Устройство вывода"
-#: rc.cpp:2521 rc.cpp:4555
+#: rc.cpp:2619 rc.cpp:4653
msgid "Output file"
msgstr "Выходной файл"
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?"
-#: rc.cpp:795
+#: rc.cpp:881
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Общая насыщенность"
msgid "Overlay effect"
msgstr "Эффект перекрытия"
-#: rc.cpp:1216
+#: rc.cpp:1314
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим перезаписи"
-#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3617
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3715
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:2530 rc.cpp:4564
+#: rc.cpp:2628 rc.cpp:4662
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2983 rc.cpp:3085 rc.cpp:4335 rc.cpp:5017 rc.cpp:5119
+#: rc.cpp:2399 rc.cpp:3081 rc.cpp:3183 rc.cpp:4433 rc.cpp:5115 rc.cpp:5217
msgid "Paint mode"
msgstr "Цвет графика"
-#: src/clipproperties.cpp:267 src/slideshowclip.cpp:63 rc.cpp:8 rc.cpp:14
+#: src/clipproperties.cpp:267 src/slideshowclip.cpp:63 rc.cpp:8 rc.cpp:16
msgid "Pan"
msgstr "Панорама"
-#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1178
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Панорама и приближение"
msgid "Pan, low-pass"
msgstr "Панорама, "
-#: rc.cpp:2295 rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:2393 rc.cpp:4427
msgid "Param"
msgstr "Парам"
msgid "Parameter info"
msgstr "Информация о параметре"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 rc.cpp:1656 rc.cpp:3690
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 rc.cpp:1754 rc.cpp:3788
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
msgid "Paste Effects"
msgstr "Вставить эффект"
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1997 rc.cpp:3726 rc.cpp:4031
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:2095 rc.cpp:3824 rc.cpp:4129
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:741
msgid "Pb trace"
msgstr "Следить за каналом Pb"
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "Свойства"
-#: rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:1244
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:943
msgid "Phase Increment"
msgstr "Шаг фазы"
-#: rc.cpp:937
+#: rc.cpp:1035
msgid "Phaser"
msgstr "Фейзер"
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr "Выберите цвет на экране"
-#: rc.cpp:955
+#: rc.cpp:1053
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Масштаб высоты тона"
-#: rc.cpp:949
+#: rc.cpp:1047
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Изменить высоту тона"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Модуль Pixbuf"
-#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1884 rc.cpp:3918
+#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1982 rc.cpp:4016
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Пропорции пикселя"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2331 rc.cpp:4365
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2429 rc.cpp:4463
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Пропорции пикселя:"
msgid "Pixel format"
msgstr "Формат пикселов"
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:681
msgid "Pixelize"
msgstr "Пикселизация"
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:683
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2389 rc.cpp:4423
+#: rc.cpp:2487 rc.cpp:4521
msgid "Plain text export"
msgstr "Экспортировать в текстовый файл"
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:481
msgid "Plasma"
msgstr "Эффект плазмы"
msgid "Play Zone"
msgstr "Воспроизвести участок"
-#: rc.cpp:2581 rc.cpp:4615
+#: rc.cpp:2679 rc.cpp:4713
msgid "Play after render"
msgstr "Воспроизвести после сборки"
msgid "Play..."
msgstr "Воспроизвести..."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:1565 rc.cpp:3599
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:1663 rc.cpp:3697
msgid "Playback"
msgstr "Воспроизведение"
msgstr ""
"Установите текущее приложение для работы с изображениями в меню Установки"
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3955
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:4053
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Пожалуйста установите ваш видео формат по умолчанию"
"Файлы будут сохранены в:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:2417 rc.cpp:4451
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4549
#, fuzzy
msgid "Point"
msgstr "Точка входа"
-#: rc.cpp:378
+#: rc.cpp:408
msgid "Point 1 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:410
msgid "Point 1 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:382
+#: rc.cpp:412
msgid "Point 2 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:384
+#: rc.cpp:414
msgid "Point 2 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:386
+#: rc.cpp:416
msgid "Point 3 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:388
+#: rc.cpp:418
msgid "Point 3 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:390
+#: rc.cpp:420
msgid "Point 4 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:392
+#: rc.cpp:422
msgid "Point 4 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:394
+#: rc.cpp:424
msgid "Point 5 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:396
+#: rc.cpp:426
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2414 rc.cpp:4448
+#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4546
#, fuzzy
msgid "Point In"
msgstr "Начало усиления"
-#: rc.cpp:2420 rc.cpp:4454
+#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4552
#, fuzzy
msgid "Point Out"
msgstr "Конец усиления"
-#: rc.cpp:2782 rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:2880 rc.cpp:4914
msgid "Ports:"
msgstr "Порты:"
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:1696 rc.cpp:3730
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:2190 rc.cpp:2286 rc.cpp:2857 rc.cpp:3040 rc.cpp:4224
-#: rc.cpp:4320 rc.cpp:4891 rc.cpp:5074
+#: rc.cpp:220 rc.cpp:2288 rc.cpp:2384 rc.cpp:2955 rc.cpp:3138 rc.cpp:4322
+#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4989 rc.cpp:5172
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:242
msgid "Position X"
msgstr "X"
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:244
msgid "Position Y"
msgstr "Y"
msgid "Position: %1"
msgstr "Положение: %1"
-#: rc.cpp:793
+#: rc.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Power Alpha"
msgstr "Растушевать альфа-канал"
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:877
msgid "Power Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Power Green"
msgstr "Blue Screen"
-#: rc.cpp:784
+#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Power Red"
msgstr "Скорость"
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:739
msgid "Pr trace"
msgstr "Следить за каналом Pr"
-#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "Pre-delay"
msgstr "Воспроизвести"
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:3179 rc.cpp:5213
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:3277 rc.cpp:5311
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Сохранить пропорции"
"Файлы будут сохранены в:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:5053
+#: rc.cpp:3117 rc.cpp:5151
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
-#: rc.cpp:2881 rc.cpp:4915
+#: rc.cpp:2979 rc.cpp:5013
msgid "Preview sequence"
msgstr "Просмотреть последовательность"
-#: rc.cpp:2099 rc.cpp:4133
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:4231
msgid "Preview volume:"
msgstr "Громкость при просмотре:"
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr "Предыдущий символ Юникод (Стрелка вверх)"
-#: src/customtrackview.cpp:1566 src/customtrackview.cpp:1586
-#: src/customtrackview.cpp:1600
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Primaries"
+msgstr "Свойства"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1565 src/customtrackview.cpp:1585
+#: src/customtrackview.cpp:1599
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Проблема с добавлением эффекта в клип"
-#: src/customtrackview.cpp:1559 src/customtrackview.cpp:1613
-#: src/customtrackview.cpp:1631
+#: src/customtrackview.cpp:1558 src/customtrackview.cpp:1612
+#: src/customtrackview.cpp:1630
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Проблема с удалением эффекта"
-#: src/customtrackview.cpp:1828 src/customtrackview.cpp:1846
-#: src/customtrackview.cpp:1883 src/customtrackview.cpp:4682
-#: src/customtrackview.cpp:4700 src/customtrackview.cpp:4722
-#: src/customtrackview.cpp:4740 src/customtrackview.cpp:6534
+#: src/customtrackview.cpp:1827 src/customtrackview.cpp:1845
+#: src/customtrackview.cpp:1882 src/customtrackview.cpp:4681
+#: src/customtrackview.cpp:4699 src/customtrackview.cpp:4721
+#: src/customtrackview.cpp:4739 src/customtrackview.cpp:6533
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Проблема с редактирование эффекта"
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1866 rc.cpp:2121 rc.cpp:2316 rc.cpp:3410 rc.cpp:3900
-#: rc.cpp:4155 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1964 rc.cpp:2219 rc.cpp:2414 rc.cpp:3508 rc.cpp:3998
+#: rc.cpp:4253 rc.cpp:4448
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
msgid "Profile already exists"
msgstr "Профиль уже существует"
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3684
+#: rc.cpp:1748 rc.cpp:3782
msgid "Profile name"
msgstr "Имя профиля"
-#: rc.cpp:1863 rc.cpp:3897
+#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3995
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
msgid "Progress"
msgstr "Выполнено"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:657 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1906
-#: rc.cpp:3940
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:657 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:2004
+#: rc.cpp:4038
msgid "Progressive"
msgstr "Progressive"
-#: rc.cpp:5366
+#: rc.cpp:5464
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Project Defaults"
msgstr "Параметры проекта по умолчанию"
-#: rc.cpp:2364 rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:2462 rc.cpp:4496
msgid "Project Files"
msgstr "Файлы проекта"
msgid "Project Notes"
msgstr "Заметки к проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1177 rc.cpp:2304 rc.cpp:4338
+#: src/mainwindow.cpp:1177 rc.cpp:2402 rc.cpp:4436
msgid "Project Settings"
msgstr "Установки проекта"
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Каталог %1 проекта не существует. Создать его?"
-#: rc.cpp:2382 rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:2480 rc.cpp:4514
msgid "Project files"
msgstr "Файлов в проекте:"
-#: rc.cpp:1502 rc.cpp:2310 rc.cpp:3536 rc.cpp:4344
+#: rc.cpp:1600 rc.cpp:2408 rc.cpp:3634 rc.cpp:4442
msgid "Project folder"
msgstr "Каталог проекта"
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Файлов в проекте:"
-#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3903
+#: rc.cpp:1967 rc.cpp:4001
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
msgid "QImage module"
msgstr "Модуль QImage"
-#: rc.cpp:2815 rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:2913 rc.cpp:4947
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
"Четверть ноты. См. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
"\">Википедия:Четверть_ноты</a>"
-#: rc.cpp:340 rc.cpp:1388 rc.cpp:3197 rc.cpp:3422 rc.cpp:5231
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:1486 rc.cpp:3295 rc.cpp:3520 rc.cpp:5329
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:731
msgid "R trace"
msgstr "Следить за каналом R"
+#: rc.cpp:723
+msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
+msgstr ""
+
#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:25
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/mainwindow.cpp:267 rc.cpp:2980 rc.cpp:5014
+#: src/mainwindow.cpp:267 rc.cpp:769 rc.cpp:3078 rc.cpp:5112
msgid "RGB Parade"
msgstr "Парад RGB"
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:358
msgid "RGB adjustment"
msgstr "Коррекция RGB"
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1400 rc.cpp:3434
+#: rc.cpp:1498 rc.cpp:3532
msgid "RGB summed up"
msgstr "Сумма каналов RGB"
-#: rc.cpp:991
+#: rc.cpp:817
+msgid "RGB,ABI,HCI"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:278
+msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:693
+msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1089
msgid "RPM"
msgstr "Оборотов в минуту"
-#: rc.cpp:3242 rc.cpp:3245 rc.cpp:5276 rc.cpp:5279
+#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3343 rc.cpp:5374 rc.cpp:5377
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"
msgid "Raise object to top"
msgstr "Поднять объект до верха"
-#: rc.cpp:965
+#: rc.cpp:1063
msgid "Rate"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:941
+#: rc.cpp:1039
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Частота (Гц)"
-#: rc.cpp:961
+#: rc.cpp:1059
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Изменить темп"
msgid "Rec. 601"
msgstr "Рекомендация 601"
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:376 rc.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Rec. 601,Rec. 709"
+msgstr "Рекомендация 601"
+
#: src/colorscopes/histogram.cpp:29 src/colorscopes/waveform.cpp:41
msgid "Rec. 709"
msgstr "Рекомендация 709"
msgid "Recover"
msgstr "Восстановить"
-#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1152
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"
+#: rc.cpp:238
+msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
+msgstr "Прямоугольник,Эллипс,Треугольник,Ромб"
+
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:71 src/audioscopes/spectrogram.cpp:66
msgid "Rectangular window"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr "Красный"
-#: rc.cpp:1220
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:559
+msgid "Red,Green,Blue,Luma"
+msgstr "Красный,Зелёный,Синий,Яркость"
+
+#: rc.cpp:1318
msgid "Red/Green axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ось Красный/Зелёный"
-#: rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:763
+msgid "Reduce image to primary colors"
+msgstr "Убрать цвет до основных компонентов"
+
+#: rc.cpp:1236
#, fuzzy
msgid "Regeneration"
msgstr "Вставка"
-#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1027
+#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1125
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:2889 rc.cpp:4923
msgid "Region capture"
msgstr "Область захвата"
-#: rc.cpp:935
+#: rc.cpp:1033
msgid "Release time (s)"
msgstr "Release time (s)"
msgid "Remove Job"
msgstr "Снять задачу"
-#: src/mainwindow.cpp:1470 src/customtrackview.cpp:2831
+#: src/mainwindow.cpp:1470 src/customtrackview.cpp:2830
msgid "Remove Space"
msgstr "Удалить пробел"
-#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4197
+#: rc.cpp:2261 rc.cpp:4295
msgid "Remove chapter"
msgstr "Удалить главу"
msgid "Remove clips"
msgstr "Удалить клипы"
-#: rc.cpp:1484 rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:3616
msgid "Remove file"
msgstr "Удалить файл"
-#: rc.cpp:2006 rc.cpp:4040
+#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4138
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Удалить выбранные клипы"
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr "Удалён некорректный переход: (%1, %2, %3)"
-#: rc.cpp:404
+#: rc.cpp:436
msgid ""
"Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
" <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
msgid "Render"
msgstr "Выполнить сборку"
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4549
+#: rc.cpp:2613 rc.cpp:4647
msgid "Render Project"
msgstr "Выполнить сборку проекта"
-#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4636
+#: rc.cpp:2700 rc.cpp:4734
msgid "Render to File"
msgstr "Сборка в файл"
msgstr ""
"Требуется для работы с видео различных форматов (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:4597
+#: rc.cpp:2661 rc.cpp:4695
msgid "Rescale"
msgstr "Изменить масштаб"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:579
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:635
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
-#: src/cornerswidget.cpp:79
+#: src/cornerswidget.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Reset Corner 1"
msgstr "Угол 1 X"
-#: src/cornerswidget.cpp:81
+#: src/cornerswidget.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Reset Corner 2"
msgstr "Угол 2 X"
-#: src/cornerswidget.cpp:83
+#: src/cornerswidget.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Reset Corner 3"
msgstr "Угол 3 X"
-#: src/cornerswidget.cpp:85
+#: src/cornerswidget.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Reset Corner 4"
msgstr "Угол 4 X"
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5080
+#: rc.cpp:3144 rc.cpp:5178
#, fuzzy
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr "Вернуть исходное значение"
-#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4505
+#: rc.cpp:2569 rc.cpp:4603
#, fuzzy
msgid "Reset the selected spline"
msgstr "Удалить выбранный клип"
msgid "Reset to default value"
msgstr "Вернуть исходное значение"
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:637
msgid ""
"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
"clip, check the Reset box and uncheck it again."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3278 rc.cpp:5312
+#: rc.cpp:3376 rc.cpp:5410
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
msgid "Resize clip"
msgstr "Изменить размер клипа"
-#: src/customtrackview.cpp:4564
+#: src/customtrackview.cpp:4563
msgid "Resize clip end"
msgstr "Изменить конец клипа"
-#: src/customtrackview.cpp:4443
+#: src/customtrackview.cpp:4442
msgid "Resize clip start"
msgstr "Изменить начало клипа"
-#: src/customtrackview.cpp:3455 src/customtrackview.cpp:3479
+#: src/customtrackview.cpp:3454 src/customtrackview.cpp:3478
msgid "Resize group"
msgstr "Изменить размер группы"
-#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1942 rc.cpp:3647 rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:2040 rc.cpp:3745 rc.cpp:4074
msgid "Resize:"
msgstr "Размер:"
-#: rc.cpp:2504 rc.cpp:4538
+#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4636
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: rc.cpp:967
+#: rc.cpp:1065
msgid "Reverb"
msgstr "Реверберация"
-#: rc.cpp:971
+#: rc.cpp:1069
msgid "Reverb time"
msgstr "Время реверберац."
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1280
#, fuzzy
msgid "Reverberance"
msgstr "Реверберация"
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Назад на 1 секунду"
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:593
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:649
msgid "Right"
msgstr "Правый"
-#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:1073
msgid "Room Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1186
+#: rc.cpp:1284
#, fuzzy
msgid "Room scale"
msgstr "Изменить масштаб"
-#: rc.cpp:979
+#: rc.cpp:1077
msgid "Room size (m)"
msgstr "Размер комнаты (м)"
-#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:1060
+#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:1158
msgid "Rotate X"
msgstr "Вращение по X"
-#: rc.cpp:3212 rc.cpp:5246
+#: rc.cpp:3310 rc.cpp:5344
msgid "Rotate X:"
msgstr "Вращение по X:"
-#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:1062
+#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:1160
msgid "Rotate Y"
msgstr "Вращение по Y"
-#: rc.cpp:3215 rc.cpp:5249
+#: rc.cpp:3313 rc.cpp:5347
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Вращение по Y:"
-#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:1064
+#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:1162
msgid "Rotate Z"
msgstr "Вращение по Z"
-#: rc.cpp:3218 rc.cpp:5252
+#: rc.cpp:3316 rc.cpp:5350
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Вращение по Z:"
-#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1154
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Поворот и перекос"
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1156
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Вращение клипа по трём направлениям"
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Запустить мастер настройки"
-#: rc.cpp:1915 rc.cpp:2542 rc.cpp:3949 rc.cpp:4576
+#: rc.cpp:2013 rc.cpp:2640 rc.cpp:4047 rc.cpp:4674
msgid "S"
msgstr "S"
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:845
msgid "SOP/Sat"
msgstr "SOP/Sat"
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:699
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:777
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
msgid "Save Layout"
msgstr "Сохранить вид"
-#: rc.cpp:5423
+#: rc.cpp:5521
msgid "Save Layout As"
msgstr "Сохранить вид как"
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3675
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3773
msgid "Save Profile"
msgstr "Сохранить профиль"
msgid "Save profile"
msgstr "Сохранить профиль"
-#: rc.cpp:5354
+#: rc.cpp:5452
#, fuzzy
msgid "Save to"
msgstr "Сохранить участок"
msgid "Save zone"
msgstr "Сохранить участок"
-#: rc.cpp:62
+#: rc.cpp:68
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: rc.cpp:713
+#: rc.cpp:791
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб по X"
-#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:793
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб по Y"
-#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:779
msgid "Scale and Tilt"
msgstr "Масштаб и смещение"
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:781
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Масштаб, смещение и кадрирование изображения"
-#: rc.cpp:419 rc.cpp:2494 rc.cpp:4528
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:2592 rc.cpp:4626
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабирование"
-#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4582
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4680
msgid "Scanning"
msgstr "Сканирование"
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:1180
msgid "Scratchlines"
msgstr "Царапины"
-#: rc.cpp:1084
+#: rc.cpp:1182
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr "Эффект царапин поверх изображения"
-#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4780
+#: rc.cpp:2844 rc.cpp:4878
msgid "Screen Grab"
msgstr "Захват с экрана"
-#: rc.cpp:1295 rc.cpp:2656 rc.cpp:3329 rc.cpp:4690
+#: rc.cpp:1393 rc.cpp:2754 rc.cpp:3427 rc.cpp:4788
msgid "Screen grab"
msgstr "Захват с экрана"
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Название сценария (будет сохранен в: %1)"
-#: rc.cpp:2635 rc.cpp:4669
+#: rc.cpp:2733 rc.cpp:4767
msgid "Scripts"
msgstr "Сценарии"
msgid "Search manually"
msgstr "Искать вручную"
-#: rc.cpp:2000 rc.cpp:4034
+#: rc.cpp:2098 rc.cpp:4132
msgid "Search recursively"
msgstr "Искать рекурсивно"
-#: rc.cpp:3052 rc.cpp:5086
+#: rc.cpp:3150 rc.cpp:5184
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Переходить к активному ключевому кадру"
msgid "Select Transition"
msgstr "Выделить переход"
-#: src/customtrackview.cpp:5238
+#: src/customtrackview.cpp:5237
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Выберите клип перед копированием"
-#: src/customtrackview.cpp:1699
+#: src/customtrackview.cpp:1698
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Выберите клип, если хотите применить эффект"
msgid "Select border color"
msgstr "Выбрать цвет границы"
-#: src/customtrackview.cpp:3752
+#: src/customtrackview.cpp:3751
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Выберите клип для изменения скорости"
-#: src/customtrackview.cpp:2211 src/customtrackview.cpp:3681
+#: src/customtrackview.cpp:2210 src/customtrackview.cpp:3680
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Выберите клип для удаления."
msgid "Select default video player"
msgstr "Видеопроигрыватель по умолчанию"
-#: rc.cpp:2740 rc.cpp:4774
+#: rc.cpp:2838 rc.cpp:4872
#, fuzzy
msgid "Select device in list"
msgstr "Найденные устройства"
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr "Выберите используемое по умолчанию устройство video4linux"
-#: rc.cpp:2590 rc.cpp:4624
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4722
msgid "Selected zone"
msgstr "Выбранный участок"
-#: rc.cpp:5393
+#: rc.cpp:5491
msgid "Selection"
msgstr "Выделение"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Выделение"
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:819
msgid "Selection subspace"
msgstr "Подпространство выделения"
msgid "Selection tool"
msgstr "Выделение"
-#: rc.cpp:3185 rc.cpp:5219
+#: rc.cpp:3283 rc.cpp:5317
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr "Выбрать все объекты на холсте"
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Sensitivity"
msgstr "Интенсивность"
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:1192
msgid "Sepia"
msgstr "Сепия"
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2902 rc.cpp:4906 rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:2970 rc.cpp:3000 rc.cpp:5004 rc.cpp:5034
msgid "Sequence name"
msgstr "Название последовательности"
msgid "Set zone start"
msgstr "Установить начало участка"
-#: rc.cpp:2307 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2405 rc.cpp:4439
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:1242
msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Фигура"
-#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:1072
+#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:1170
msgid "Shear X"
msgstr "Скос по X"
-#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1074
+#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1172
msgid "Shear Y"
msgstr "Скос по Y"
msgid "Shear Z"
msgstr "Скос по Z"
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:1174
+#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1272
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
"to selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:529
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:3967
+#: rc.cpp:2031 rc.cpp:4065
msgid "Show All"
msgstr "Отобразить все"
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Показывать заголовки панелей"
+#: src/cornerswidget.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Show additional controls"
+msgstr "<small>Отсутствуют сведения об этом символе.</small>"
+
#: src/effectstackview.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr "<small>Отсутствуют сведения об этом символе.</small>"
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:707
msgid "Show alpha"
msgstr "Показывать значение альфа-канала"
-#: src/mainwindow.cpp:1089 rc.cpp:3308 rc.cpp:5342
+#: src/mainwindow.cpp:1089 rc.cpp:3406 rc.cpp:5440
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Показать звуковые эскизы"
-#: rc.cpp:3137 rc.cpp:5171
+#: rc.cpp:3235 rc.cpp:5269
msgid "Show background"
msgstr "Показывать фон"
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:623
msgid "Show background difference statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:625
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2453 rc.cpp:4487
+#: rc.cpp:2551 rc.cpp:4585
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
-#: rc.cpp:562
+#: rc.cpp:618
msgid "Show brightness statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:398
+#: rc.cpp:428
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Показывать график на мониторе"
-#: rc.cpp:2477 rc.cpp:4511
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4609
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr ""
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:573
msgid "Show histogram"
msgstr "Показывать гистограмму на мониторе"
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr "Показать миниатюры"
-#: rc.cpp:2968 rc.cpp:5002
+#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5100
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показать миниатюры"
-#: src/mainwindow.cpp:1083 rc.cpp:3305 rc.cpp:5339
+#: src/mainwindow.cpp:1083 rc.cpp:3403 rc.cpp:5437
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Показать миниатюры видео"
msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
msgstr "Показать или скрыть описание эффектов"
-#: rc.cpp:202
+#: rc.cpp:212
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Увеличить/Уменьшить кол-во"
-#: rc.cpp:2629 rc.cpp:4663
+#: rc.cpp:2727 rc.cpp:4761
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Выключить компьютер по завершении всех задач"
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr "Simon A. Eugster"
-#: rc.cpp:338
+#: rc.cpp:360
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Простая коррекция цвета"
-#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:1085
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Имитация звука винилового проигрывателя (LADSPA)"
"См <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Википедия:"
"Шестнадцая_нота</a>"
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1469 rc.cpp:1854 rc.cpp:1896 rc.cpp:2806 rc.cpp:3503
-#: rc.cpp:3888 rc.cpp:3930 rc.cpp:4840
+#: rc.cpp:839 rc.cpp:1567 rc.cpp:1952 rc.cpp:1994 rc.cpp:2904 rc.cpp:3601
+#: rc.cpp:3986 rc.cpp:4028 rc.cpp:4938
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:246
msgid "Size X"
msgstr "Ширина"
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:248
msgid "Size Y"
msgstr "Высота"
-#: rc.cpp:1704 rc.cpp:2124 rc.cpp:2319 rc.cpp:3738 rc.cpp:4158 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:2222 rc.cpp:2417 rc.cpp:3836 rc.cpp:4256 rc.cpp:4451
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1737 rc.cpp:3771
+#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3869
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайдшоу"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2923 rc.cpp:4957
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3021 rc.cpp:5055
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Клип слайдшоу"
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Клипы слайдшоу"
-#: rc.cpp:772
+#: rc.cpp:858
msgid "Slope Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:856
msgid "Slope Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Slope Green"
msgstr "Blue Screen"
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Slope Red"
msgstr "Скорость"
msgid "Snap"
msgstr "Привязка"
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:841
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Sobel filter"
msgstr "Файл фильма"
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1761 rc.cpp:2965 rc.cpp:3795 rc.cpp:4999
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1859 rc.cpp:3063 rc.cpp:3893 rc.cpp:5097
msgid "Softness"
msgstr "Мягкость"
"разные размеры на разных дисплеях. Они будут переведены в размер по "
"пикселям, чтобы сделать их универсальными, но вы бы могли поменять их размер."
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:893
msgid "Something videowall-ish"
msgstr "Что-то в стиле «видеостен»"
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:3389
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3487
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: rc.cpp:358
+#: rc.cpp:384
msgid "Source Color"
msgstr "Цвет источника"
-#: rc.cpp:823
+#: rc.cpp:909
msgid "Source image on left side"
msgstr "Исходный вариант слева на мониторе"
-#: rc.cpp:1102
+#: rc.cpp:1200
msgid "Sox Band"
msgstr "Полосный фильтр (SoX)"
-#: rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1208
msgid "Sox Bass"
msgstr "Усиление баса (SoX)"
-#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:1216
msgid "Sox Echo"
msgstr "Эхо (SoX)"
-#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1228
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Флэнжер (SoX)"
-#: rc.cpp:1150
+#: rc.cpp:1248
msgid "Sox Gain"
msgstr "Усиление (SoX)"
-#: rc.cpp:1156
+#: rc.cpp:1254
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Фейзер (SoX)"
-#: rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:1268
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Высота тона (SoX)"
-#: rc.cpp:1178
+#: rc.cpp:1276
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Реверберация (SoX)"
-#: rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:1292
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Растягивание (SoX)"
-#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1202
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Полосный фильтр SoX"
-#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1210
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Эффекты усиления баса при помощи SoX"
-#: rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1270
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Смена высоты тона при помощи SoX"
-#: rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:1218
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Эффект эха при помощи SoX"
-#: rc.cpp:1132
+#: rc.cpp:1230
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Эффект флэнжера при помощи SoX"
-#: rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:1250
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Эффект усиления при помощи SoX"
-#: rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:1256
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Эффект фейзера при помощи SoX"
-#: rc.cpp:1180
+#: rc.cpp:1278
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Эффект реверберации при помощи SoX"
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1294
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Эффект растягивания при помощи SoX"
-#: rc.cpp:5402
+#: rc.cpp:5500
msgid "Space"
msgstr "Пробел"
msgid "Spacer tool"
msgstr "Вставка пробелов"
-#: rc.cpp:467
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:519
msgid "Spatial"
-msgstr "СепиÑ\8f"
+msgstr "Ð\92 пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве"
#: src/mainwindow.cpp:306
msgid "Spectrogram"
msgstr "Спектрограмма"
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1168 rc.cpp:1202 rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1266 rc.cpp:1300 rc.cpp:1304
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
msgid "Split Audio"
msgstr "Разделить аудио"
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5841
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5840
msgid "Split audio"
msgstr "Разделить аудио"
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Автоматически разделять звук и видео"
-#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:907
msgid "Split screen preview"
msgstr "Разделить предпросмотр на мониторе"
msgid "Split view"
msgstr "Разделить вид"
-#: rc.cpp:947
+#: rc.cpp:1045
msgid "Spread"
msgstr "Развернуть"
-#: rc.cpp:799
+#: rc.cpp:885
msgid "Square Blur"
msgstr "Квадратное размывание"
+#: rc.cpp:463
+msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
+msgstr ""
+
#: src/unicodedialog.cpp:130
msgid ""
"Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U"
"Стандартный пробел (кодировка). (Другие пробелы: U+00a0, U+2000–200b, "
"U+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3788 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:116 rc.cpp:128
-#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1677 rc.cpp:3401 rc.cpp:3711
+#: src/mainwindow.cpp:3788 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:134
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1775 rc.cpp:3499 rc.cpp:3809
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
-#: rc.cpp:139 rc.cpp:150
+#: rc.cpp:145 rc.cpp:156
msgid "Start Gain"
msgstr "Запустить усиление"
-#: rc.cpp:2632 rc.cpp:4666
+#: rc.cpp:2730 rc.cpp:4764
msgid "Start Job"
msgstr "Запустить выполнение задачи"
-#: rc.cpp:2638 rc.cpp:4672
+#: rc.cpp:2736 rc.cpp:4770
msgid "Start Script"
msgstr "Выполнить сценарий"
-#: rc.cpp:3260 rc.cpp:5294
+#: rc.cpp:3358 rc.cpp:5392
msgid "Start at"
msgstr "Начать с"
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Активирован поиск текста по мере набора"
-#: rc.cpp:3016 rc.cpp:5050
+#: rc.cpp:3114 rc.cpp:5148
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1286
msgid "Stereo depth"
msgstr "Глубина стерео"
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr "Захват кадров для анимации"
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:611
msgid ""
"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
"light mask directly over the background, without the painting person in the "
"parameter.)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:310
+#: rc.cpp:330
msgid "Stretch X"
msgstr "Растягивание по X"
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:332
msgid "Stretch Y"
msgstr "Растягивание по Y"
-#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:1306
msgid "Stroboscope"
msgstr "Стробоскоп"
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:823
msgid "Subspace shape"
msgstr "Форма подпространства"
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:3437
+#: rc.cpp:1501 rc.cpp:3535
msgid "Sum"
msgstr "Сумма"
-#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:1091
msgid "Surface warping"
msgstr "Деформация поверхности"
-#: rc.cpp:1210
+#: rc.cpp:1308
msgid "Swap channels"
msgstr "Поменять местами каналы"
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Синхронизировать курсор timeline'а"
-#: rc.cpp:3191 rc.cpp:5225
+#: rc.cpp:3289 rc.cpp:5323
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6306
+#: src/customtrackview.cpp:6305
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:3344
+#: rc.cpp:1408 rc.cpp:3442
msgid "Target"
msgstr "Цель"
-#: rc.cpp:1214
+#: rc.cpp:1312
msgid "Technicolor"
msgstr "Technicolor"
-#: rc.cpp:805
+#: rc.cpp:891
msgid "TehRoxx0r"
msgstr "Крутотень"
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5065
+#: rc.cpp:3129 rc.cpp:5163
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Template title clip"
msgstr "Продублировать клип титров"
-#: rc.cpp:3182 rc.cpp:5216
+#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5314
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
-#: rc.cpp:471
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:523
msgid "Temporal"
-msgstr "Временные файлы"
+msgstr "Во времени"
-#: rc.cpp:2986 rc.cpp:5020
+#: rc.cpp:3084 rc.cpp:5118
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Папка для временных файлов"
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3539
+#: rc.cpp:1603 rc.cpp:3637
msgid "Temporary files"
msgstr "Временные файлы"
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:3034 rc.cpp:3341 rc.cpp:5068
+#: rc.cpp:1405 rc.cpp:3132 rc.cpp:3439 rc.cpp:5166
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Text clips"
msgstr "Клип текста"
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3094 rc.cpp:4942 rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:3006 rc.cpp:3192 rc.cpp:5040 rc.cpp:5226
msgid "TextLabel"
msgstr "Ярлык текста"
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr ""
-#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:883
msgid ""
"The overall saturation will be changed after all previous effects have been "
"applied."
"Wikipedia."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5429
+#: rc.cpp:5527
msgid "Themes"
msgstr "Стили оформления"
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:144 rc.cpp:200 rc.cpp:829 rc.cpp:1222
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:144 rc.cpp:210 rc.cpp:919 rc.cpp:1320
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
-#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:1324
msgid "Threshold value"
msgstr "Значение порога"
-#: rc.cpp:825
+#: rc.cpp:915
msgid "Threshold0r"
msgstr "Порог (в цвете) по ключевым кадрам"
-#: rc.cpp:827
+#: rc.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Значение порога"
-#: rc.cpp:2057 rc.cpp:4091
+#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4189
msgid "Thumbnails"
msgstr "Миниатюры"
-#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4410
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4508
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Миниатюр в кэше:"
-#: rc.cpp:2355 rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:2453 rc.cpp:4487
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Миниатюры:"
msgid "Till Theato"
msgstr "Till Theato"
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:236 rc.cpp:657
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:719
msgid "Tilt"
msgstr "Наклон"
-#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:795
msgid "Tilt X"
msgstr "Смещение по X"
-#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:797
msgid "Tilt Y"
msgstr "Смещение по Y"
-#: rc.cpp:1785 rc.cpp:3819
+#: rc.cpp:1883 rc.cpp:3917
msgid "Time"
msgstr "Время"
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1274
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Окно времени (ms)"
-#: rc.cpp:2584 rc.cpp:4618
+#: rc.cpp:2682 rc.cpp:4716
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Временное перекрытие"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5390
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5488
msgid "Timeline"
msgstr "Линия времени"
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:921
msgid "Tint"
msgstr "Тонирование"
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:929
msgid "Tint amount"
msgstr "Количество краски"
msgid "Title"
msgstr "Загрузить титры"
-#: rc.cpp:3110 rc.cpp:5144
+#: rc.cpp:3208 rc.cpp:5242
msgid "Title Clip"
msgstr "Клип титров"
msgid "Title clip"
msgstr "Клип титров"
-#: rc.cpp:2238 rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:2336 rc.cpp:4370
msgid "Title clips"
msgstr "Клипы титров"
msgid "Title module"
msgstr "Установленные модули"
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:58
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Сверху"
-#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3992
msgid "Toggle selection"
msgstr "Переключить выбранное"
-#: rc.cpp:5381
+#: rc.cpp:5479
msgid "Tool"
msgstr "Инструменты"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:595
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:651
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
-#: rc.cpp:613
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:673
msgid "Top Left"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй"
+msgstr "Ð\92веÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ñ\81лева"
-#: rc.cpp:615
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:430 rc.cpp:575
+msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
+msgstr "Вверху слева,Вверху справа,Внизу слева,Внизу справа"
+
+#: rc.cpp:675
msgid "Top Right"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8bй"
+msgstr "Ð\92веÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ñ\81пÑ\80ава"
#: src/clipproperties.cpp:117
msgid "Top first"
#: src/projectsettings.cpp:396
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
-msgstr ""
+msgstr "Всего клипов: %1 (на монтажном столе: %2)."
-#: src/customtrackview.cpp:2831 rc.cpp:1674 rc.cpp:3708
+#: src/customtrackview.cpp:2830 rc.cpp:1772 rc.cpp:3806
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
-#: rc.cpp:2075 rc.cpp:4109
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:4207
msgid "Track height"
msgstr "Высота дорожки"
msgid "Track mouse"
msgstr "Дорожки"
-#: rc.cpp:5375
+#: rc.cpp:5473
msgid "Tracks"
msgstr "Дорожки"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5369
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5467
msgid "Transcode"
msgstr "Кодирование"
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:212 rc.cpp:238
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:252
msgid "Transition width"
msgstr "Ширина перехода"
msgid "Transitions"
msgstr "Переходы"
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1680 rc.cpp:1686 rc.cpp:3714 rc.cpp:3720
+#: rc.cpp:553 rc.cpp:1778 rc.cpp:1784 rc.cpp:3812 rc.cpp:3818
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
msgid "Transparency clip"
msgstr "Прозрачность"
-#: rc.cpp:316 rc.cpp:571
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:627
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозрачный фон"
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:1877 rc.cpp:3911
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозрачный фон"
msgid "Triangular window"
msgstr "Увеличенное окно"
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:92
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Обрезать края клипа"
-#: rc.cpp:3299 rc.cpp:5333
+#: rc.cpp:3397 rc.cpp:5431
msgid "True FFT size:"
msgstr "Размер FFT:"
-#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4203
+#: rc.cpp:2267 rc.cpp:4301
msgid "True FFT size: "
msgstr "Размер FFT:"
-#: rc.cpp:1096
+#: rc.cpp:1194
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Изменить цвета клипа на sepia"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:417 rc.cpp:1439 rc.cpp:1994
-#: rc.cpp:3473 rc.cpp:4028
+#: rc.cpp:304
+msgid "Turns image black/white"
+msgstr ""
+
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:451 rc.cpp:1537 rc.cpp:2092
+#: rc.cpp:3571 rc.cpp:4126
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Undo History"
msgstr "История действий"
-#: rc.cpp:1048
+#: rc.cpp:1146
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr "Длительность неровной проявки"
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:1144
msgid "Unevendevelop down"
msgstr "Неровность проявки вниз"
-#: rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1142
msgid "Unevendevelop up"
msgstr "Неровность проявки вниз"
msgid "Unselect all"
msgstr "Снять выделение"
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:835
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный"
-#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4404
+#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4502
msgid "Unused clips:"
msgstr "Неиспользованных клипов:"
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2253 rc.cpp:4287
+#: rc.cpp:2351 rc.cpp:4385
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Использовать механизм отслеживания KDE для заданий сборки"
-#: rc.cpp:2087 rc.cpp:4121
+#: rc.cpp:2185 rc.cpp:4219
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
"Использовать OpenGL для рендеринга видео (необходим перезапуск Kdenlive)"
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr "Использовать альфа-канал другого клипа для создания перехода"
-#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3943
+#: rc.cpp:2007 rc.cpp:4041
msgid "Use as default"
msgstr "Использовать по умолчанию"
-#: rc.cpp:2109 rc.cpp:4143
+#: rc.cpp:2207 rc.cpp:4241
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr "Использовать внешний монитор (карта Blackmagic)"
-#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4388
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:4037
+#: rc.cpp:2101 rc.cpp:4135
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Использовать заполнители для утеряных клипов"
-#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3545
+#: rc.cpp:1609 rc.cpp:3643
msgid "Use project folder"
msgstr "Использовать папку проекта"
-#: rc.cpp:1228
+#: rc.cpp:1326
msgid "Use transparency"
msgstr "Использовать прозрачность"
-#: rc.cpp:2172 rc.cpp:2175 rc.cpp:3128 rc.cpp:3131 rc.cpp:4206 rc.cpp:4209
-#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5165
+#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2273 rc.cpp:3226 rc.cpp:3229 rc.cpp:4304 rc.cpp:4307
+#: rc.cpp:5260 rc.cpp:5263
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Проверка на корректность"
-#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4326
+#: rc.cpp:2390 rc.cpp:4424
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:887
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Размывание по квадрату переменного размера"
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:82
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:88
msgid "Variance"
msgstr "Отклонение"
-#: rc.cpp:2489 rc.cpp:4523
+#: rc.cpp:2587 rc.cpp:4621
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "Отклонение"
-#: src/mainwindow.cpp:247
+#: src/mainwindow.cpp:247 rc.cpp:935
msgid "Vectorscope"
msgstr "Вектороскоп"
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:539
msgid "Vertical center"
msgstr "Центр по вертикали"
-#: rc.cpp:1258
+#: rc.cpp:1356
msgid "Vertical factor"
msgstr "Вертикальный коэффициент"
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:38
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Вертикальный мультипликатор"
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:66
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Верт. рассеиватель"
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:939
msgid "Vertigo"
msgstr "Вертиго"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1334
-#: rc.cpp:1713 rc.cpp:2060 rc.cpp:2358 rc.cpp:2695 rc.cpp:2914 rc.cpp:3368
-#: rc.cpp:3747 rc.cpp:4094 rc.cpp:4392 rc.cpp:4729 rc.cpp:4948
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1432
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2158 rc.cpp:2456 rc.cpp:2793 rc.cpp:3012 rc.cpp:3466
+#: rc.cpp:3845 rc.cpp:4192 rc.cpp:4490 rc.cpp:4827 rc.cpp:5046
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: rc.cpp:2405 rc.cpp:4439
+#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4537
msgid "Video Codecs"
msgstr "Видеокодеки"
msgid "Video Only"
msgstr "Только видео"
-#: rc.cpp:2313 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:2411 rc.cpp:4445
msgid "Video Profile"
msgstr "Профиль видео"
-#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3958
+#: rc.cpp:2022 rc.cpp:4056
msgid "Video Resolution"
msgstr "Разрешение видео"
msgid "Video codec"
msgstr "Видеокодек"
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Video delay"
msgstr "Видеопроигрыватель"
-#: rc.cpp:2090 rc.cpp:4124
+#: rc.cpp:2188 rc.cpp:4222
msgid "Video driver:"
msgstr "Драйвер видео:"
-#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3852
+#: rc.cpp:1916 rc.cpp:3950
msgid "Video index"
msgstr "Видеоиндекс"
-#: src/customtrackview.cpp:5947
+#: src/customtrackview.cpp:5946
msgid "Video only"
msgstr "Только видео"
-#: rc.cpp:1529 rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3661
msgid "Video player"
msgstr "Видеопроигрыватель"
-#: rc.cpp:2848 rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:2946 rc.cpp:4980
msgid "Video track"
msgstr "Видеодорожка"
-#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2349 rc.cpp:4185 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2447 rc.cpp:4283 rc.cpp:4481
msgid "Video tracks"
msgstr "Видеодорожки"
msgid "Video without audio track"
msgstr "Видео без звуковой дорожки"
-#: rc.cpp:1292 rc.cpp:2653 rc.cpp:2692 rc.cpp:3326 rc.cpp:4687 rc.cpp:4726
+#: rc.cpp:1390 rc.cpp:2751 rc.cpp:2790 rc.cpp:3424 rc.cpp:4785 rc.cpp:4824
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:5420
+#: rc.cpp:5518
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:1328
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Виньетирование"
-#: rc.cpp:985
+#: rc.cpp:1083
msgid "Vinyl"
msgstr "Винил"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Виртуальный клип"
-#: rc.cpp:1244
+#: rc.cpp:1342
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Громкость (по ключевым кадрам)"
-#: rc.cpp:3119 rc.cpp:5153
+#: rc.cpp:3217 rc.cpp:5251
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/customtrackview.cpp:3996
+#: src/customtrackview.cpp:3995
#, fuzzy
msgid "Waiting for clip..."
msgstr "Ожидание..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Ожидание..."
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:4118
+#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4216
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"Внимание! Переключение драйверов и устройств может сделать Kdenlive "
"нестабильным. Изменяйте только если вы знаете, что вы делаете."
-#: rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:1348
msgid "Wave"
msgstr "Волна"
msgid "Waveform"
msgstr "Форма волны"
-#: rc.cpp:997
+#: rc.cpp:1095
msgid "Wear"
msgstr "Изношенность"
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"
-#: rc.cpp:334
+#: rc.cpp:356
msgid "Weight on distance"
-msgstr ""
+msgstr "Вес на расстоянии"
#: src/wizard.cpp:49
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
-#: rc.cpp:1192
+#: rc.cpp:1290
#, fuzzy
msgid "Wet gain"
msgstr "Выс усиление"
msgid "White"
msgstr "Белый"
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:262
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс белого"
-#: rc.cpp:819
+#: rc.cpp:905
msgid "White color"
msgstr "Белый цвет"
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:571
msgid "White output"
msgstr "Уровень белого на выходе"
-#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1140 rc.cpp:1607 rc.cpp:1955 rc.cpp:3149 rc.cpp:3641
-#: rc.cpp:3989 rc.cpp:5183
+#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1238 rc.cpp:1705 rc.cpp:2053 rc.cpp:3247 rc.cpp:3739
+#: rc.cpp:4087 rc.cpp:5281
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:1184
msgid "Width of line"
msgstr "Толщина царапин"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr "Ширина квадрата пипетки:"
-#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1200
+#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1298
msgid "Window"
msgstr "Окно"
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1758 rc.cpp:2962 rc.cpp:3792 rc.cpp:4996
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1856 rc.cpp:3060 rc.cpp:3890 rc.cpp:5094
msgid "Wipe"
msgstr "Смена кадра"
msgid "Wipe Softness"
msgstr "Мягкость"
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:653 rc.cpp:1601 rc.cpp:1939 rc.cpp:2015 rc.cpp:3635
-#: rc.cpp:3973 rc.cpp:4049
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:829
+msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:715 rc.cpp:1699 rc.cpp:2037 rc.cpp:2113 rc.cpp:3733
+#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4147
msgid "X"
msgstr "X"
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:505
+msgid "X axis"
+msgstr "По горизонтали"
+
+#: rc.cpp:174
msgid "X axis rotation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:180
msgid "X axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:701
msgid "X size"
msgstr "Ширина"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:655 rc.cpp:1385 rc.cpp:1604 rc.cpp:1952 rc.cpp:2018
-#: rc.cpp:3419 rc.cpp:3638 rc.cpp:3986 rc.cpp:4052
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:717 rc.cpp:1483 rc.cpp:1702 rc.cpp:2050 rc.cpp:2116
+#: rc.cpp:3517 rc.cpp:3736 rc.cpp:4084 rc.cpp:4150
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:507
+msgid "Y axis"
+msgstr "По вертикали"
+
+#: rc.cpp:176
msgid "Y axis rotation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:182
msgid "Y axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:703
msgid "Y size"
msgstr "Высота"
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:737
msgid "Y trace"
msgstr "Следить за каналом Y"
msgid "Y value"
msgstr "Значение Y"
-#: rc.cpp:1033
+#: rc.cpp:1131
msgid "Y-Delta"
msgstr "Разница по Y"
msgid "YUV Y plane"
msgstr ""
-#: rc.cpp:989
+#: rc.cpp:1087
msgid "Year"
msgstr "Год"
"Вы изменили каталог проекта. Скопировать кешированые данные из %1 в новый "
"каталог %2 ?"
-#: src/customtrackview.cpp:2845 src/customtrackview.cpp:2851
+#: src/customtrackview.cpp:2844 src/customtrackview.cpp:2850
#, fuzzy
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Вы должны находиться в пустом месте чтобы удалить пробел (time=%1, track:%2)"
-#: src/customtrackview.cpp:5402
+#: src/customtrackview.cpp:5401
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Вы должны скопировать только один клип для вставки эффектов"
-#: src/customtrackview.cpp:5837
+#: src/customtrackview.cpp:5836
#, fuzzy
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr "Вы должны выбрать один клип для этого действия"
-#: src/customtrackview.cpp:5538 src/customtrackview.cpp:5552
-#: src/customtrackview.cpp:5943 src/customtrackview.cpp:5968
-#: src/customtrackview.cpp:5993
+#: src/customtrackview.cpp:5537 src/customtrackview.cpp:5551
+#: src/customtrackview.cpp:5942 src/customtrackview.cpp:5967
+#: src/customtrackview.cpp:5992
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Вы должны выбрать один клип для этого действия"
-#: src/customtrackview.cpp:5734
+#: src/customtrackview.cpp:5733
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Вы должны выбрать один переход для этого действия"
"Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
msgstr ""
-#: rc.cpp:172
+#: rc.cpp:178
msgid "Z axis rotation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:178
+#: rc.cpp:184
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3125 rc.cpp:5159
+#: rc.cpp:3223 rc.cpp:5257
msgid "Z-Index:"
msgstr "Положение по оси Z:"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Отдалить"
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:945
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Масштаб"
msgid "Zoom out"
msgstr "Отдалить"
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:4112
+#: rc.cpp:2176 rc.cpp:4210
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Менять масштаб перетаскиванием за линейку"
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3209 rc.cpp:5243
+#: rc.cpp:3307 rc.cpp:5341
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:2943 rc.cpp:4977
msgid "after"
msgstr "после"
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:2940 rc.cpp:4974
msgid "before"
msgstr "перед"
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:288
#, fuzzy
msgid "bluescreen0r"
msgstr "Синий экран"
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:3458
+#: rc.cpp:302
+msgid "bw0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1522 rc.cpp:3556
msgid "create new points"
msgstr "создать новую точку"
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:469
#, fuzzy
msgid "delay0r"
msgstr "Задержка"
msgid "dvgrab"
msgstr "dvgrab"
-#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4723
+#: rc.cpp:2787 rc.cpp:4821
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Дополнительные параметры dvgrab:"
msgstr "Версия dvgrab %1 (%2)"
#: src/edittransitioncommand.cpp:35 src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:1648
-#: src/customtrackview.cpp:1692 src/customtrackview.cpp:1793
+#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:1647
+#: src/customtrackview.cpp:1691 src/customtrackview.cpp:1792
msgid "effect"
msgstr "эффект"
-#: src/customtrackview.cpp:6306
+#: src/customtrackview.cpp:6305
msgid "error"
msgstr "ошибка"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:3440
+#: rc.cpp:1504 rc.cpp:3538
msgid "move on X axis"
msgstr "переместить по оси Х"
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:3446
+#: rc.cpp:1510 rc.cpp:3544
msgid "move on Y axis"
msgstr "переместить по оси Y"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:663
msgid "nosync0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:1340
msgid "opacity"
msgstr "Непрозрачность"
-#: rc.cpp:1433 rc.cpp:3467
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:3565
msgid "parameter description"
msgstr "Описание параметра"
-#: rc.cpp:629
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:689
msgid "pr0be"
msgstr "Значения видеосигнала"
-#: rc.cpp:649
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:711
msgid "pr0file"
msgstr "2D-осциллоскоп"
-#: rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:1334
msgid "radius"
msgstr "Радиус"
msgid "s"
msgstr "с"
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:799
msgid "scanline0r"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: rc.cpp:1234
+#: rc.cpp:1332
msgid "smooth"
msgstr "Плавность"
-#: rc.cpp:2599 rc.cpp:4633
+#: rc.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid "threelay0r"
+msgstr "Задержка"
+
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:4731
msgid "to"
msgstr "к"
+#: rc.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "twolay0r"
+msgstr "Задержка"
+
#: src/renderwidget.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr "Безымянный"
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:3452
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3550
msgid "update values in timeline"
msgstr "обновление значений"
-#: rc.cpp:1442 rc.cpp:3476
+#: rc.cpp:1540 rc.cpp:3574
msgid "with track"
msgstr "для дорожки"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1875 rc.cpp:2566 rc.cpp:3909 rc.cpp:4600
+#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1973 rc.cpp:2664 rc.cpp:4007 rc.cpp:4698
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:3134 rc.cpp:5168
+#: rc.cpp:3232 rc.cpp:5266
msgid "x1"
msgstr "x1"
msgid "xine"
msgstr "xine"
-#: rc.cpp:1240
+#: rc.cpp:1338
msgid "y"
msgstr "y"
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:613
msgid "α"
msgstr "α"