]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
Updated Russian translation to match changes introduced by newly added effects descri...
authorAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
Wed, 3 Nov 2010 01:55:06 +0000 (01:55 +0000)
committerAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
Wed, 3 Nov 2010 01:55:06 +0000 (01:55 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=5070

po/ru/kdenlive.po

index 865b3713b7d868262c48a3548d9188c632d1a787..76c71de565e368a02104a02a4655615ce37ff8fd 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-31 15:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-31 16:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 04:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-03 04:48+0300\n"
 "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,16 +39,21 @@ msgstr "Положение:"
 msgid " Selection duration:"
 msgstr "Длительность выделения:"
 
-#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2849 rc.cpp:4766 rc.cpp:4772
+#: rc.cpp:2894 rc.cpp:2900 rc.cpp:4817 rc.cpp:4823
 msgid " frames"
 msgstr " кадров"
 
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1290 rc.cpp:1616 rc.cpp:1779 rc.cpp:3213
-#: rc.cpp:3539 rc.cpp:3702
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1341 rc.cpp:1667 rc.cpp:1830 rc.cpp:3264
+#: rc.cpp:3590 rc.cpp:3753
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "% of picture have a delta"
+msgstr "% изображения с разницей"
+
 #: src/vectorscope.cpp:238
 msgid "%1 \\%"
 msgstr "%1 \\%"
@@ -65,54 +70,54 @@ msgstr "%1 будет заменён на %2"
 msgid "%1°"
 msgstr "%1°"
 
-#: rc.cpp:2677 rc.cpp:4600
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4651
 msgid "(notr)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2087 rc.cpp:4010
+#: rc.cpp:2138 rc.cpp:4061
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:2699 rc.cpp:4622
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:2750 rc.cpp:4673
 msgid "+X"
 msgstr "+X"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:2702 rc.cpp:4625
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:2753 rc.cpp:4676
 msgid "+Y"
 msgstr "+Y"
 
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1040 rc.cpp:1100 rc.cpp:1106 rc.cpp:1112 rc.cpp:1118
-#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1163 rc.cpp:1166 rc.cpp:1296 rc.cpp:1299 rc.cpp:1302
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1308 rc.cpp:1311 rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1631
-#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1637 rc.cpp:1640 rc.cpp:1643 rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
-#: rc.cpp:1652 rc.cpp:1655 rc.cpp:1658 rc.cpp:1703 rc.cpp:1706 rc.cpp:1709
-#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 rc.cpp:1872
-#: rc.cpp:1875 rc.cpp:2122 rc.cpp:2155 rc.cpp:2209 rc.cpp:2470 rc.cpp:2476
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2488 rc.cpp:2635 rc.cpp:2641 rc.cpp:2653 rc.cpp:2656
-#: rc.cpp:2659 rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2687 rc.cpp:2690 rc.cpp:2741
-#: rc.cpp:2744 rc.cpp:2750 rc.cpp:2753 rc.cpp:2756 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762
-#: rc.cpp:2807 rc.cpp:2810 rc.cpp:2813 rc.cpp:2816 rc.cpp:2819 rc.cpp:2822
-#: rc.cpp:2960 rc.cpp:2963 rc.cpp:3023 rc.cpp:3029 rc.cpp:3035 rc.cpp:3041
-#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089 rc.cpp:3219 rc.cpp:3222 rc.cpp:3225
-#: rc.cpp:3228 rc.cpp:3231 rc.cpp:3234 rc.cpp:3258 rc.cpp:3261 rc.cpp:3554
-#: rc.cpp:3557 rc.cpp:3560 rc.cpp:3563 rc.cpp:3566 rc.cpp:3569 rc.cpp:3572
-#: rc.cpp:3575 rc.cpp:3578 rc.cpp:3581 rc.cpp:3626 rc.cpp:3629 rc.cpp:3632
-#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3783 rc.cpp:3786 rc.cpp:3789 rc.cpp:3792 rc.cpp:3795
-#: rc.cpp:3798 rc.cpp:4045 rc.cpp:4078 rc.cpp:4132 rc.cpp:4393 rc.cpp:4399
-#: rc.cpp:4405 rc.cpp:4411 rc.cpp:4558 rc.cpp:4564 rc.cpp:4576 rc.cpp:4579
-#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4585 rc.cpp:4588 rc.cpp:4610 rc.cpp:4613 rc.cpp:4664
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4673 rc.cpp:4676 rc.cpp:4679 rc.cpp:4682 rc.cpp:4685
-#: rc.cpp:4730 rc.cpp:4733 rc.cpp:4736 rc.cpp:4739 rc.cpp:4742 rc.cpp:4745
+#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1091 rc.cpp:1151 rc.cpp:1157 rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1214 rc.cpp:1217 rc.cpp:1347 rc.cpp:1350 rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:1356 rc.cpp:1359 rc.cpp:1362 rc.cpp:1386 rc.cpp:1389 rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1688 rc.cpp:1691 rc.cpp:1694 rc.cpp:1697 rc.cpp:1700
+#: rc.cpp:1703 rc.cpp:1706 rc.cpp:1709 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1760
+#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 rc.cpp:1920 rc.cpp:1923
+#: rc.cpp:1926 rc.cpp:2173 rc.cpp:2206 rc.cpp:2260 rc.cpp:2521 rc.cpp:2527
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2539 rc.cpp:2686 rc.cpp:2692 rc.cpp:2704 rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2713 rc.cpp:2716 rc.cpp:2738 rc.cpp:2741 rc.cpp:2792
+#: rc.cpp:2795 rc.cpp:2801 rc.cpp:2804 rc.cpp:2807 rc.cpp:2810 rc.cpp:2813
+#: rc.cpp:2858 rc.cpp:2861 rc.cpp:2864 rc.cpp:2867 rc.cpp:2870 rc.cpp:2873
+#: rc.cpp:3011 rc.cpp:3014 rc.cpp:3074 rc.cpp:3080 rc.cpp:3086 rc.cpp:3092
+#: rc.cpp:3101 rc.cpp:3137 rc.cpp:3140 rc.cpp:3270 rc.cpp:3273 rc.cpp:3276
+#: rc.cpp:3279 rc.cpp:3282 rc.cpp:3285 rc.cpp:3309 rc.cpp:3312 rc.cpp:3605
+#: rc.cpp:3608 rc.cpp:3611 rc.cpp:3614 rc.cpp:3617 rc.cpp:3620 rc.cpp:3623
+#: rc.cpp:3626 rc.cpp:3629 rc.cpp:3632 rc.cpp:3677 rc.cpp:3680 rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3686 rc.cpp:3834 rc.cpp:3837 rc.cpp:3840 rc.cpp:3843 rc.cpp:3846
+#: rc.cpp:3849 rc.cpp:4096 rc.cpp:4129 rc.cpp:4183 rc.cpp:4444 rc.cpp:4450
+#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 rc.cpp:4609 rc.cpp:4615 rc.cpp:4627 rc.cpp:4630
+#: rc.cpp:4633 rc.cpp:4636 rc.cpp:4639 rc.cpp:4661 rc.cpp:4664 rc.cpp:4715
+#: rc.cpp:4718 rc.cpp:4724 rc.cpp:4727 rc.cpp:4730 rc.cpp:4733 rc.cpp:4736
+#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4784 rc.cpp:4787 rc.cpp:4790 rc.cpp:4793 rc.cpp:4796
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:3474 rc.cpp:3480 rc.cpp:3486
+#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1608 rc.cpp:1614 rc.cpp:3525 rc.cpp:3531 rc.cpp:3537
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1398 rc.cpp:1476 rc.cpp:1691 rc.cpp:2053 rc.cpp:3312
-#: rc.cpp:3321 rc.cpp:3399 rc.cpp:3614 rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:1440 rc.cpp:1449 rc.cpp:1527 rc.cpp:1742 rc.cpp:2104 rc.cpp:3363
+#: rc.cpp:3372 rc.cpp:3450 rc.cpp:3665 rc.cpp:4027
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -124,139 +129,139 @@ msgstr[0] "Найдено %1 изображение"
 msgstr[1] "Найдено %1 изображения"
 msgstr[2] "Найдено %1 изображений"
 
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:2923 rc.cpp:4846
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:673
 msgid "10000Hz"
 msgstr "10000 Гц"
 
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:649
 msgid "100Hz"
 msgstr "100 Гц"
 
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4279
+#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4330
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:663
 msgid "1250Hz"
 msgstr "1250 Гц"
 
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:643
 msgid "15 Band Equalizer"
 msgstr "15-полосный эквалайзер"
 
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:651
 msgid "156Hz"
 msgstr "156 Гц"
 
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:665
 msgid "1750Hz"
 msgstr "1750 Гц"
 
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1401 rc.cpp:1479 rc.cpp:1694 rc.cpp:3315 rc.cpp:3324
-#: rc.cpp:3402 rc.cpp:3617
+#: rc.cpp:1443 rc.cpp:1452 rc.cpp:1530 rc.cpp:1745 rc.cpp:3366 rc.cpp:3375
+#: rc.cpp:3453 rc.cpp:3668
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: rc.cpp:2876 rc.cpp:4799
+#: rc.cpp:2927 rc.cpp:4850
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:675
 msgid "20000Hz"
 msgstr "20000 Гц"
 
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:653
 msgid "220Hz"
 msgstr "220 Гц"
 
-#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4276
+#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4327
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:1986 rc.cpp:3726 rc.cpp:3909
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:2037 rc.cpp:3777 rc.cpp:3960
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:667
 msgid "2500Hz"
 msgstr "2500 Гц"
 
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:463
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:471
 msgid "256 scale"
 msgstr "В масштабе 256"
 
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:433
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr "Двухмерный видеоосциллоскоп"
 
-#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3620
+#: rc.cpp:1748 rc.cpp:3671
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:561
 msgid "3 point balance"
 msgstr "Баланс по трём точкам"
 
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:655
 msgid "311Hz"
 msgstr "311 Гц"
 
-#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4273
+#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4324
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:669
 msgid "3500Hz"
 msgstr "3500 Гц"
 
-#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3623
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3674
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:1998 rc.cpp:3738 rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:2049 rc.cpp:3789 rc.cpp:3972
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4270
+#: rc.cpp:2398 rc.cpp:4321
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:657
 msgid "440Hz"
 msgstr "440 Гц"
 
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4267
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4318
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: rc.cpp:2868 rc.cpp:4791
+#: rc.cpp:2919 rc.cpp:4842
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:671
 msgid "5000Hz"
 msgstr "5000 Гц"
 
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:647
 msgid "50Hz"
 msgstr "50 Гц"
 
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:1992 rc.cpp:3732 rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:1860 rc.cpp:2043 rc.cpp:3783 rc.cpp:3966
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:659
 msgid "622Hz"
 msgstr "622 Гц"
 
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:1980 rc.cpp:3720 rc.cpp:3903
+#: rc.cpp:1848 rc.cpp:2031 rc.cpp:3771 rc.cpp:3954
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
@@ -264,22 +269,22 @@ msgstr "720x576"
 msgid "75% box"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:661
 msgid "880Hz"
 msgstr "880 Гц"
 
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:1419 rc.cpp:1428 rc.cpp:1506 rc.cpp:1893 rc.cpp:1899
-#: rc.cpp:1905 rc.cpp:1911 rc.cpp:1947 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2792
-#: rc.cpp:3297 rc.cpp:3342 rc.cpp:3351 rc.cpp:3429 rc.cpp:3816 rc.cpp:3822
-#: rc.cpp:3828 rc.cpp:3834 rc.cpp:3870 rc.cpp:4459 rc.cpp:4468 rc.cpp:4715
+#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1470 rc.cpp:1479 rc.cpp:1557 rc.cpp:1944 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1962 rc.cpp:1998 rc.cpp:2587 rc.cpp:2596 rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:3348 rc.cpp:3393 rc.cpp:3402 rc.cpp:3480 rc.cpp:3867 rc.cpp:3873
+#: rc.cpp:3879 rc.cpp:3885 rc.cpp:3921 rc.cpp:4510 rc.cpp:4519 rc.cpp:4766
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: src/customtrackview.cpp:593 rc.cpp:1515 rc.cpp:3438
+#: src/customtrackview.cpp:593 rc.cpp:1566 rc.cpp:3489
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: rc.cpp:1914 rc.cpp:3837
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:3888
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
@@ -346,7 +351,7 @@ msgstr "<small>(не выбран символ)</small>"
 msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
 msgstr "<small>Отсутствуют сведения об этом символе.</small>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
 msgid ""
 "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
 "screen grabs</strong>"
@@ -354,7 +359,7 @@ msgstr ""
 "<strong>Утилита <em>Recordmydesktop</em> не найдена, пожалуйста установите "
 "ее</strong>"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
 msgid ""
 "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
 "capture</strong>"
@@ -375,8 +380,8 @@ msgstr "<strong>Приложение %1 требуется для работы 
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>Сборка %1 аварийно прервана</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1262 rc.cpp:1842 rc.cpp:2623 rc.cpp:2774 rc.cpp:2954
-#: rc.cpp:3185 rc.cpp:3765 rc.cpp:4546 rc.cpp:4697
+#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1313 rc.cpp:1893 rc.cpp:2674 rc.cpp:2825 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:3236 rc.cpp:3816 rc.cpp:4597 rc.cpp:4748
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
@@ -396,27 +401,27 @@ msgstr ""
 "Профиль с таким именем уже существует в профилях MLT по умолчанию, "
 "пожалуйста выберите другое название"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:266 rc.cpp:2359 rc.cpp:4282
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:268 rc.cpp:2410 rc.cpp:4333
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:272
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "Демон ARTS"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2596 rc.cpp:4519
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2647 rc.cpp:4570
 msgid "Abort"
 msgstr "Прервать"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1568 rc.cpp:2200 rc.cpp:4123
+#: src/renderwidget.cpp:1568 rc.cpp:2251 rc.cpp:4174
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Прервать работу"
 
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:274
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: rc.cpp:2891 rc.cpp:4814
+#: rc.cpp:2942 rc.cpp:4865
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Активировать аварийное востановление (автосохранение)"
 
@@ -425,27 +430,27 @@ msgstr "Активировать аварийное востановление (
 msgid "Add %1"
 msgstr "Добавить %1"
 
-#: rc.cpp:4877
+#: rc.cpp:4928
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Добавить аудиоэффект"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1503
+#: src/mainwindow.cpp:1506
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Добавить клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1340
+#: src/mainwindow.cpp:1343
 msgid "Add Clip To Selection"
 msgstr "Добавить клип к выделению"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1507
+#: src/mainwindow.cpp:1510
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Добавить цветовой клип"
 
-#: rc.cpp:4880
+#: rc.cpp:4931
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Добавить собственный эффект"
 
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1432 src/customtrackview.cpp:4943
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1435 src/customtrackview.cpp:4943
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Добавить направляющую"
 
@@ -453,15 +458,15 @@ msgstr "Добавить направляющую"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Добавить изображение"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1365 src/mainwindow.cpp:2666 src/clipproperties.cpp:594
+#: src/mainwindow.cpp:1368 src/mainwindow.cpp:2670 src/clipproperties.cpp:594
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Добавить маркер"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1381
+#: src/mainwindow.cpp:1384
 msgid "Add Marker/Guide quickly"
 msgstr "Быстро добавить маркер/направляющую"
 
-#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3644
+#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3695
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Добавить профиль"
 
@@ -469,11 +474,11 @@ msgstr "Добавить профиль"
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Добавить прямоугольник"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1511 src/slideshowclip.cpp:37
+#: src/mainwindow.cpp:1514 src/slideshowclip.cpp:37
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Добавить слайдшоу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1519
+#: src/mainwindow.cpp:1522
 msgid "Add Template Title"
 msgstr "Добавить клип титров из шаблона"
 
@@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "Добавить клип титров из шаблона"
 msgid "Add Text"
 msgstr "Добавить текст"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1515
+#: src/mainwindow.cpp:1518
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Добавить клип титров"
 
@@ -493,11 +498,11 @@ msgstr "Добавить дорожку"
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Добавить переход"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1355
+#: src/mainwindow.cpp:1358
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr "Добавить переход к выделению"
 
-#: rc.cpp:4874
+#: rc.cpp:4925
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Добавить видеоэффект"
 
@@ -505,7 +510,7 @@ msgstr "Добавить видеоэффект"
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Добавить затухание звука"
 
-#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3753
+#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3804
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Добавить главу"
 
@@ -521,13 +526,17 @@ msgstr[2] "Добавить клипы"
 msgid "Add clip cut"
 msgstr "Добавить клип"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1061 rc.cpp:2984
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1112 rc.cpp:3035
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] "Добавить клип в проект"
 msgstr[1] "Добавить клипы в проект"
 msgstr[2] "Добавить клипы в проект"
 
+#: rc.cpp:98
+msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies"
+msgstr ""
+
 #: src/addfoldercommand.cpp:33
 msgid "Add folder"
 msgstr "Добавить каталог"
@@ -542,7 +551,7 @@ msgstr "Добавить направляющую"
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Добавить ключевой кадр"
 
-#: rc.cpp:2644 rc.cpp:4567
+#: rc.cpp:2695 rc.cpp:4618
 msgid "Add keyframes"
 msgstr "Добавить ключевые кадры"
 
@@ -550,7 +559,7 @@ msgstr "Добавить ключевые кадры"
 msgid "Add marker"
 msgstr "Добавить маркер"
 
-#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3095
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:3146
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Добавить видеофайл"
 
@@ -566,11 +575,11 @@ msgstr "Добавить новый эффект"
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Добавить новый видеофайл"
 
-#: rc.cpp:2269 rc.cpp:4192
+#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4243
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Добавить время записи к имени захваченного файла"
 
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3264
+#: rc.cpp:1392 rc.cpp:3315
 msgid "Add space"
 msgstr "Вставить пробел"
 
@@ -578,7 +587,7 @@ msgstr "Вставить пробел"
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Добавить клип в монтаж"
 
-#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4387
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4438
 msgid "Add to project"
 msgstr "Добавить в проект"
 
@@ -599,7 +608,7 @@ msgstr "Добавить переход в клип"
 msgid "Adding clips"
 msgstr "Добавить клипы"
 
-#: rc.cpp:2693 rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:2744 rc.cpp:4667
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Дополнительная информация"
 
@@ -607,11 +616,11 @@ msgstr "Дополнительная информация"
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Дополнительные параметры"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1143
 msgid "Adjust Profile to Current Clip"
 msgstr "Скорректировать профиль под текущий клип"
 
-#: rc.cpp:937
+#: rc.cpp:988
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым кадрам"
 
@@ -619,15 +628,15 @@ msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым ка
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Выровнять длину клипа"
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:385
 msgid "Adjust levels"
 msgstr "Изменить цветовые уровни"
 
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:802
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Настроить размер и положение клипа"
 
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:601
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Изменить громкость звука не по ключевым кадрам"
 
@@ -639,27 +648,27 @@ msgstr "Изменить баланс левого и правого канал
 msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:210
+#: rc.cpp:218
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Настроить баланс белого / цветовую температуру"
 
-#: rc.cpp:923
+#: rc.cpp:974
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr "Настраиваемое виньетирование"
 
-#: rc.cpp:218
+#: rc.cpp:226
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr "Изменить яркость исходного изображения"
 
-#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:289
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr "Изменить контраст исходного изображения"
 
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:479
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr "Изменить насыщенность исходного изображения"
 
-#: rc.cpp:1482 rc.cpp:3405
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3456
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
@@ -716,7 +725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Align right"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4471
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
@@ -740,7 +749,7 @@ msgstr "Allow horizontal moves"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Allow vertical moves"
 
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:371
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr ""
 
@@ -748,27 +757,27 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha Channel Operation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:593
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:278
 msgid "Alpha controlled"
 msgstr "С контролем альфа-канала"
 
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:176
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr "Градиент по альфа-каналу"
 
-#: rc.cpp:969
+#: rc.cpp:1020
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr "Обработка альфа-канала"
 
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:192
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr "Фигуры в альфа-канале"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:461
 msgid "Alpha trace"
 msgstr "Следить за альфа-каналом"
 
@@ -776,11 +785,11 @@ msgstr "Следить за альфа-каналом"
 msgid "Already running"
 msgstr "Уже запущено"
 
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:333
 msgid "Amount"
 msgstr "Количество"
 
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:945
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:996
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплитуда"
 
@@ -792,27 +801,27 @@ msgstr "Видеоредактор с открытым исходным кодо
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:816
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Анимация вращения по X"
 
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:818
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Анимация вращения по Y"
 
-#: rc.cpp:781
+#: rc.cpp:820
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Анимация вращения по Z"
 
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:826
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Анимация наклона по X"
 
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:828
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Анимация наклона по Y"
 
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:2563 rc.cpp:2855 rc.cpp:3366 rc.cpp:4486 rc.cpp:4778
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:2614 rc.cpp:2906 rc.cpp:3417 rc.cpp:4537 rc.cpp:4829
 msgid "Animation"
 msgstr "Анимация"
 
@@ -820,36 +829,36 @@ msgstr "Анимация"
 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:292
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Библиотека ascii-графики"
 
-#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3729
+#: rc.cpp:1857 rc.cpp:3780
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Пропорции"
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:345
 msgid "Aspect type"
 msgstr "Пропорции"
 
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:37 src/tracksconfigdialog.cpp:112
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 src/tracksconfigdialog.cpp:178
 #: src/effectslistwidget.cpp:106 src/effectslistwidget.cpp:136
-#: src/effectslistwidget.cpp:138 rc.cpp:1395 rc.cpp:1733 rc.cpp:2019
-#: rc.cpp:2299 rc.cpp:2503 rc.cpp:3318 rc.cpp:3656 rc.cpp:3942 rc.cpp:4222
-#: rc.cpp:4426
+#: src/effectslistwidget.cpp:138 rc.cpp:1446 rc.cpp:1784 rc.cpp:2070
+#: rc.cpp:2350 rc.cpp:2554 rc.cpp:3369 rc.cpp:3707 rc.cpp:3993 rc.cpp:4273
+#: rc.cpp:4477
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:3989
+#: rc.cpp:2117 rc.cpp:4040
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Звуковые кодеки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1582
+#: src/mainwindow.cpp:1585
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Звуковые эффекты"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1390
+#: src/mainwindow.cpp:1393
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Только звук"
 
@@ -857,11 +866,11 @@ msgstr "Только звук"
 msgid "Audio Signal"
 msgstr "Звуковой сигнал"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1400 src/customtrackview.cpp:5948
+#: src/mainwindow.cpp:1403 src/customtrackview.cpp:5948
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Звук и видео"
 
-#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4261
+#: rc.cpp:2389 rc.cpp:4312
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Каналы звука"
 
@@ -874,27 +883,27 @@ msgstr "Звуковой клип"
 msgid "Audio clips"
 msgstr "Звуковой клип"
 
-#: src/clipproperties.cpp:186 rc.cpp:2308 rc.cpp:4231
+#: src/clipproperties.cpp:186 rc.cpp:2359 rc.cpp:4282
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Звуковой кодек"
 
-#: rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1008
 msgid "Audio correction"
 msgstr "Коррекция звука"
 
-#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4225
+#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4276
 msgid "Audio device"
 msgstr "Звуковое устройство:"
 
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:3737
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Звуковое устройство:"
 
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3734
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Звуковой драйвер:"
 
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:3137
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3188
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Редактирование звука"
 
@@ -903,11 +912,11 @@ msgstr "Редактирование звука"
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Длительность звукового фейда: %1s"
 
-#: rc.cpp:2341 rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:2392 rc.cpp:4315
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Частота звука"
 
-#: rc.cpp:1494 rc.cpp:3417
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3468
 msgid "Audio index"
 msgstr "Звуковой индекс"
 
@@ -915,11 +924,11 @@ msgstr "Звуковой индекс"
 msgid "Audio only"
 msgstr "Только звук"
 
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4360
+#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4411
 msgid "Audio track"
 msgstr "Звуковая дорожка"
 
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:2010 rc.cpp:3747 rc.cpp:3933
+#: rc.cpp:1875 rc.cpp:2061 rc.cpp:3798 rc.cpp:3984
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Звуковые дорожки"
 
@@ -932,7 +941,7 @@ msgstr "Только звук"
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2137 rc.cpp:4060
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2188 rc.cpp:4111
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматически"
 
@@ -944,23 +953,23 @@ msgstr "Автомаска"
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Автообновление"
 
-#: rc.cpp:977 rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2951
 msgid "Auto add"
 msgstr "Автоматически добавить"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1960
+#: src/mainwindow.cpp:1963
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr "Найден файл автосохранения. Вы хотите востановить его сейчас?"
 
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:3062
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:3113
 msgid "Autodetected capture devices"
 msgstr "Найденные устройства захвата"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:263 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:282
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:265 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:284
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1299
+#: src/mainwindow.cpp:1302
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Автоматический переход"
 
@@ -968,23 +977,23 @@ msgstr "Автоматический переход"
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr "Автоматически по центру"
 
-#: rc.cpp:1923 rc.cpp:3846
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:3897
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr "Автоматически импортировать последовательность изображений"
 
-#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3725
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr "Автоматически разделять видео и звук"
 
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:4189
+#: rc.cpp:2317 rc.cpp:4240
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Автоматически создавать новый файл при обрезке"
 
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:1793 rc.cpp:3716
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Автоматически прокручивать при воспроизведении"
 
-#: rc.cpp:2057 rc.cpp:3980
+#: rc.cpp:2108 rc.cpp:4031
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Доступные кодеки (avformat)"
 
@@ -992,20 +1001,20 @@ msgstr "Доступные кодеки (avformat)"
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Модуль Avformat (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:1085 rc.cpp:3008
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:1136 rc.cpp:3059
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:453
 msgid "B trace"
 msgstr "Следить за каналом B"
 
-#: rc.cpp:1010 rc.cpp:2933
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2984
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Назад в меню"
 
-#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1016 rc.cpp:2674 rc.cpp:2852 rc.cpp:2936 rc.cpp:2939
-#: rc.cpp:4597 rc.cpp:4775
+#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1067 rc.cpp:2725 rc.cpp:2903 rc.cpp:2987 rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:4648 rc.cpp:4826
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
@@ -1021,7 +1030,7 @@ msgstr "Непрозрачность фона"
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:563
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr "Сбалансировать цвета по трём точкам"
 
@@ -1029,7 +1038,7 @@ msgstr "Сбалансировать цвета по трём точкам"
 msgid "Beginning"
 msgstr "Начало"
 
-#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:429
 msgid "Big window"
 msgstr "Увеличенное окно"
 
@@ -1037,7 +1046,7 @@ msgstr "Увеличенное окно"
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr "Увеличить дорожки"
 
-#: rc.cpp:2398 rc.cpp:4321
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4372
 msgid "Bit rate"
 msgstr "Скорость потока"
 
@@ -1050,29 +1059,29 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Black"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:565
 msgid "Black color"
 msgstr "Чёрный цвет"
 
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:395
 msgid "Black output"
 msgstr "Уровень чёрного на выходе"
 
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4330
+#: rc.cpp:2458 rc.cpp:4381
 #, fuzzy
 msgid "Blackmagic"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: rc.cpp:989 rc.cpp:2245 rc.cpp:2912 rc.cpp:4168
+#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2296 rc.cpp:2963 rc.cpp:4219
 #, fuzzy
 msgid "Blackmagic card"
 msgstr "Чёрный цвет"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:407
 msgid "Block Size X"
 msgstr "Ширина блока"
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:409
 msgid "Block Size Y"
 msgstr "Высота блока"
 
@@ -1084,11 +1093,11 @@ msgstr "Синий"
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Синий экран"
 
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:353
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:361
 msgid "Blur"
 msgstr "Размывание"
 
-#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:1014
 msgid "Blur & hide"
 msgstr "Размывание и сокрытие"
 
@@ -1105,7 +1114,7 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Bold"
 msgstr "Жирный"
 
-#: rc.cpp:2732 rc.cpp:4655
+#: rc.cpp:2783 rc.cpp:4706
 msgid "Border color"
 msgstr "Цвет обводки"
 
@@ -1125,12 +1134,12 @@ msgstr "Снизу"
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Размывание по рамке"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:132
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "Brighten"
 msgstr "Яркость"
 
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:373
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:228 rc.cpp:381 rc.cpp:619
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
@@ -1138,11 +1147,23 @@ msgstr "Яркость"
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Яркость (по ключевым кадрам)"
 
+#: rc.cpp:790
+msgid "Brightness down"
+msgstr "Понижение яркости"
+
+#: rc.cpp:792
+msgid "Brightness every"
+msgstr "Менять яркость каждые"
+
+#: rc.cpp:788
+msgid "Brightness up"
+msgstr "Повышение яркости"
+
 #: src/trackview.cpp:635
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2362 rc.cpp:2371 rc.cpp:4285 rc.cpp:4294
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2422 rc.cpp:4336 rc.cpp:4345
 msgid "Buffer"
 msgstr "Буфер"
 
@@ -1156,7 +1177,7 @@ msgstr "Исправление ошибок и т. д."
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr "Исправление ошибок и т. д."
 
-#: rc.cpp:2608 rc.cpp:4531
+#: rc.cpp:2659 rc.cpp:4582
 #, fuzzy
 msgid "Burn"
 msgstr "Запись дисков"
@@ -1165,31 +1186,31 @@ msgstr "Запись дисков"
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Записать с %1"
 
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:2918
+#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2969
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3161
+#: rc.cpp:1289 rc.cpp:3212
 msgid "Button 1"
 msgstr "Кнопка 1"
 
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3164
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3215
 msgid "Button 2"
 msgstr "Кнопка 2"
 
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:3218
 msgid "Button 3"
 msgstr "Кнопка 3"
 
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3170
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:3221
 msgid "Button 4"
 msgstr "Кнопка 4"
 
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3173
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3224
 msgid "Button 5"
 msgstr "Кнопка 5"
 
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2930
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2981
 msgid "Button colors"
 msgstr "Цвета кнопок"
 
@@ -1197,11 +1218,11 @@ msgstr "Цвета кнопок"
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1582 rc.cpp:3505
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3556
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: rc.cpp:222
+#: rc.cpp:230
 msgid "C0rners"
 msgstr "Углы"
 
@@ -1248,7 +1269,7 @@ msgstr "Не найден клип для изменения скорости"
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Не найден клип для добавления эффекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2661 src/mainwindow.cpp:2770
+#: src/mainwindow.cpp:2665 src/mainwindow.cpp:2774
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Не найден клип для добавления маркера"
 
@@ -1261,7 +1282,7 @@ msgstr "Не найден клип для вырезания"
 msgid "Cannot find clip to edit"
 msgstr "Не найден клип для вырезания"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2688 src/mainwindow.cpp:2715 src/mainwindow.cpp:2738
+#: src/mainwindow.cpp:2692 src/mainwindow.cpp:2719 src/mainwindow.cpp:2742
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Не найден клип для вырезания маркера"
 
@@ -1274,7 +1295,7 @@ msgstr "Не найден клип для востановления"
 msgid "Cannot find profile from current clip"
 msgstr "Не найден клип для вырезания"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2081
+#: src/mainwindow.cpp:2084
 #, fuzzy
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
 msgstr ""
@@ -1287,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 "Невозможно найти программу inigo, необходимую для сборки (является частью "
 "Mlt)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2104
+#: src/mainwindow.cpp:2107
 #, fuzzy
 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
 msgstr "Не найдены профили Mlt, пожалуйста укажите путь"
@@ -1336,7 +1357,7 @@ msgstr "Невозможно переместить переход в позиц
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Невозможно переместить переход в позиции %1, на дорожке %2"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2027
+#: src/mainwindow.cpp:2030
 msgid ""
 "Cannot open file %1.\n"
 "Project is corrupted."
@@ -1432,15 +1453,15 @@ msgstr "Запись в %1 невозможна."
 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
 msgstr "Запись в %1 невозможна."
 
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:3071
+#: rc.cpp:1199 rc.cpp:3122
 msgid "Capacities"
 msgstr "Возможности"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:99
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101
 msgid "Capture"
 msgstr "Захват"
 
-#: rc.cpp:2335 rc.cpp:2419 rc.cpp:4258 rc.cpp:4342
+#: rc.cpp:2386 rc.cpp:2470 rc.cpp:4309 rc.cpp:4393
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Захват звука"
 
@@ -1455,7 +1476,7 @@ msgid ""
 "RecordMyDesktop exit code: %1"
 msgstr "Захват не удался, пожалуйста проверьте ваши параметры"
 
-#: rc.cpp:2461 rc.cpp:4384
+#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4435
 msgid "Capture device"
 msgstr "Устройство захвата"
 
@@ -1464,35 +1485,35 @@ msgstr "Устройство захвата"
 msgid "Capture failed"
 msgstr "Захваченные файлы"
 
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2416 rc.cpp:4195 rc.cpp:4339
+#: rc.cpp:2323 rc.cpp:2467 rc.cpp:4246 rc.cpp:4390
 msgid "Capture file name"
 msgstr "Имя захваченного файла"
 
-#: rc.cpp:1199 rc.cpp:3122
+#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3173
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Каталог захвата"
 
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:4174
+#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4225
 msgid "Capture format"
 msgstr "Формат захвата"
 
-#: src/mainwindow.cpp:347 rc.cpp:2485 rc.cpp:4408
+#: src/mainwindow.cpp:347 rc.cpp:2536 rc.cpp:4459
 msgid "Capture frame"
 msgstr "Захватить кадр"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr "Захват пока что не работает в OS X."
 
-#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4336
+#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4387
 msgid "Capture mode"
 msgstr "Режим захвата"
 
-#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4243
+#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4294
 msgid "Capture params"
 msgstr "Параметры захвата"
 
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:1569 rc.cpp:3492
 msgid "Captured files"
 msgstr "Захваченные файлы"
 
@@ -1500,7 +1521,7 @@ msgstr "Захваченные файлы"
 msgid "Capturing"
 msgstr "Выполняется захват"
 
-#: rc.cpp:805
+#: rc.cpp:856
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Center Frequency"
 
@@ -1508,11 +1529,11 @@ msgstr "Center Frequency"
 msgid "Center balance"
 msgstr "Баланс центра"
 
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:377
 msgid "Center correction"
 msgstr "Коррекция от центра"
 
-#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2560 rc.cpp:3363 rc.cpp:4483
+#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2611 rc.cpp:3414 rc.cpp:4534
 msgid "Center crop"
 msgstr "Центрировать обрезку"
 
@@ -1524,7 +1545,7 @@ msgstr "Отцентрировать по горизонтали"
 msgid "Center vertically"
 msgstr "Отцентрировать по вертикали"
 
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1217 rc.cpp:1223 rc.cpp:3134 rc.cpp:3140 rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:1268 rc.cpp:1274 rc.cpp:3185 rc.cpp:3191 rc.cpp:3197
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
@@ -1532,7 +1553,7 @@ msgstr "Изменить"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Изменить тип клипа"
 
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:607
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Изменить значение гаммы цвета"
 
@@ -1545,7 +1566,7 @@ msgstr "Изменить яркость по ключевым кадрам"
 msgid "Change project profile"
 msgstr "Упорядочить профили"
 
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:527
 msgid ""
 "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
 "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
@@ -1563,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 "сохранить текущий проект во избежание потери данных.\n"
 "Продолжить?"
 
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:289 rc.cpp:379 rc.cpp:435
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:297 rc.cpp:387 rc.cpp:443
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
@@ -1579,12 +1600,12 @@ msgstr "Рисунок углём"
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Эффект рисунка углём"
 
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3065
+#: rc.cpp:1193 rc.cpp:3116
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Флажок"
 
-#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:1977 rc.cpp:3900
 msgid "Check if first added clip matches project profile"
 msgstr ""
 
@@ -1593,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 msgid "Check missing clips"
 msgstr "Утерянные клипы"
 
-#: rc.cpp:2680 rc.cpp:4603
+#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4654
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Флажок"
 
@@ -1609,11 +1630,11 @@ msgstr "Проверка системы"
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Блокирование цвета"
 
-#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:848
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Цветность в канале U"
 
-#: rc.cpp:799
+#: rc.cpp:850
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Цветность в канале V"
 
@@ -1621,23 +1642,23 @@ msgstr "Цветность в канале V"
 msgid "Clean"
 msgstr "Очистить"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1136
+#: src/mainwindow.cpp:1139
 msgid "Clean Project"
 msgstr "Очистить проект"
 
-#: rc.cpp:2212 rc.cpp:4135
+#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4186
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Очистить"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2267 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2270 src/projectsettings.cpp:107
 msgid "Clean up project"
 msgstr "Очистить проект"
 
-#: rc.cpp:2037 rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:4011
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Очистить кэш"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3244
+#: src/mainwindow.cpp:3248
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr "Щёлкните по клипу, чтобы разрезать его"
 
@@ -1645,7 +1666,7 @@ msgstr "Щёлкните по клипу, чтобы разрезать его"
 msgid "Click to add a transition."
 msgstr "Щёлкните для добавления перехода"
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4853
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4904
 msgid "Clip"
 msgstr "Клип"
 
@@ -1670,7 +1691,7 @@ msgstr "Клип <b>%1</b><br/>повреждён и будет удалён и
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr "Клип <b>%1</b><br/>повреждён или отсутствует. Удалить его из проекта?"
 
-#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3858
+#: rc.cpp:1986 rc.cpp:3909
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Цвет клипа"
 
@@ -1678,7 +1699,7 @@ msgstr "Цвет клипа"
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Монитор клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1527 rc.cpp:1362 rc.cpp:3285
+#: src/mainwindow.cpp:1530 rc.cpp:1413 rc.cpp:3336
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Свойства клипа"
 
@@ -1687,7 +1708,7 @@ msgstr "Свойства клипа"
 msgid "Clip already exists"
 msgstr "Профиль уже существует"
 
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:493
 msgid "Clip bottom"
 msgstr "Отрезать снизу"
 
@@ -1700,23 +1721,23 @@ msgstr "Длительность клипа: %1 с"
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "У клипа нет маркеров"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1317
+#: src/mainwindow.cpp:1320
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr "Клип в дереве проекта"
 
-#: rc.cpp:4847
+#: rc.cpp:4898
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr "Клип на линии времени"
 
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:487
 msgid "Clip left"
 msgstr "Отрезать слева"
 
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:489
 msgid "Clip right"
 msgstr "Отрезать справа"
 
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:491
 msgid "Clip top"
 msgstr "Отрезать сверху"
 
@@ -1724,7 +1745,7 @@ msgstr "Отрезать сверху"
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Каталог с клипами"
 
-#: rc.cpp:2025 rc.cpp:3948
+#: rc.cpp:2076 rc.cpp:3999
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr "Использованных клипов:"
 
@@ -1732,8 +1753,8 @@ msgstr "Использованных клипов:"
 msgid "Clone"
 msgstr "Продублировать"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2194 rc.cpp:2203 rc.cpp:2230 rc.cpp:4117
-#: rc.cpp:4126 rc.cpp:4153
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2245 rc.cpp:2254 rc.cpp:2281 rc.cpp:4168
+#: rc.cpp:4177 rc.cpp:4204
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -1742,7 +1763,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2987
+#: rc.cpp:1115 rc.cpp:3038
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Закрыть после перекодирования"
 
@@ -1750,16 +1771,16 @@ msgstr "Закрыть после перекодирования"
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Закрыть текущую вкладку"
 
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:709
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Коэффициент"
 
-#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4219
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4270
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1019 rc.cpp:1404 rc.cpp:1407 rc.cpp:2834 rc.cpp:2942
-#: rc.cpp:3327 rc.cpp:3330 rc.cpp:4757
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:1070 rc.cpp:1455 rc.cpp:1458 rc.cpp:2885 rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3381 rc.cpp:4808
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
@@ -1767,7 +1788,7 @@ msgstr "Цвет"
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Цветовой клип"
 
-#: rc.cpp:274
+#: rc.cpp:282
 msgid "Color Distance"
 msgstr ""
 
@@ -1776,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color Space"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:505
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr "Выделение альфа-канала на основе цвета"
 
@@ -1784,11 +1805,11 @@ msgstr "Выделение альфа-канала на основе цвета"
 msgid "Color clip"
 msgstr "Цветовой клип"
 
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3864
 msgid "Color clips"
 msgstr "Цветовые клипы"
 
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:295
 msgid "Color curves adjustment"
 msgstr "Изменить цветовые кривые"
 
@@ -1804,23 +1825,23 @@ msgstr "Непрозрачность цвета"
 msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
 msgstr "Осцилляторы, исправление ошибок и т. д."
 
-#: rc.cpp:2072 rc.cpp:3995
+#: rc.cpp:2123 rc.cpp:4046
 msgid "Color space"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:507
 msgid "Color to select"
 msgstr "Выделяемый цвет"
 
-#: src/clipproperties.cpp:368 rc.cpp:1573 rc.cpp:2001 rc.cpp:3496 rc.cpp:3924
+#: src/clipproperties.cpp:368 rc.cpp:1624 rc.cpp:2052 rc.cpp:3547 rc.cpp:3975
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: rc.cpp:953
+#: rc.cpp:1004
 msgid "Colour"
 msgstr "Цвет"
 
-#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:1002
 msgid "Colour correction"
 msgstr "Цветокоррекция"
 
@@ -1834,11 +1855,11 @@ msgstr "Уровень звука"
 msgid "Comma separated list of clips to add"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1461 rc.cpp:1848 rc.cpp:3384 rc.cpp:3771
+#: rc.cpp:1512 rc.cpp:1899 rc.cpp:3435 rc.cpp:3822
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: rc.cpp:1088 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:1139 rc.cpp:3062
 msgid "Components"
 msgstr "Компоненты"
 
@@ -1858,8 +1879,8 @@ msgstr "Настроить"
 msgid "Configure Track"
 msgstr "Параметры дорожек..."
 
-#: src/configtrackscommand.cpp:31 src/mainwindow.cpp:1428 rc.cpp:2650
-#: rc.cpp:4573
+#: src/configtrackscommand.cpp:31 src/mainwindow.cpp:1431 rc.cpp:2701
+#: rc.cpp:4624
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr "Изменить параметры дорожек"
 
@@ -1871,15 +1892,15 @@ msgstr "Подтверждение изменений в профиле"
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
-#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4234
+#: rc.cpp:2362 rc.cpp:4285
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:128 rc.cpp:283
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:129 rc.cpp:291 rc.cpp:617
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:287
 msgid "Contrast0r"
 msgstr "Контраст"
 
@@ -1901,44 +1922,44 @@ msgstr "Скопировать профиль в избранное"
 msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
 msgstr "Авторские права © 2007–2010 Разработчики Kdenlive"
 
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3605
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3656
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Углы"
 
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:236
 msgid "Corner 1 X"
 msgstr "Угол 1 X"
 
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:238
 msgid "Corner 1 Y"
 msgstr "Угол 1 Y"
 
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:240
 msgid "Corner 2 X"
 msgstr "Угол 2 X"
 
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:242
 msgid "Corner 2 Y"
 msgstr "Угол 2 Y"
 
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:244
 msgid "Corner 3 X"
 msgstr "Угол 3 X"
 
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:246
 msgid "Corner 3 Y"
 msgstr "Угол 3 Y"
 
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:248
 msgid "Corner 4 X"
 msgstr "Угол 4 X"
 
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:250
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr "Угол 4 Y"
 
-#: rc.cpp:226
+#: rc.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Corners widget"
 msgstr "Толщина обводки"
@@ -1969,11 +1990,11 @@ msgstr ""
 msgid "Countdown"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:745
 msgid "Crackle"
 msgstr "Треск"
 
-#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3804
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3855
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Аварийное восстановление (автоматическое резервное копирование)"
 
@@ -1981,28 +2002,28 @@ msgstr "Аварийное восстановление (автоматичес
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "Создание DVD-меню"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1523
+#: src/mainwindow.cpp:1526
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Создать каталог"
 
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:2644 rc.cpp:4567
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "Создать ISO-образ"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:412
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Create New Sequence"
 msgstr "Center Frequency"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3683
+#: src/mainwindow.cpp:3687
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Создать сценарий сборки"
 
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:2915
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2966
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Создать главное меню"
 
-#: rc.cpp:2161 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:4135
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr ""
 
@@ -2010,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Создать новый профиль"
 
-#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:359
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr ""
 
@@ -2018,23 +2039,23 @@ msgstr ""
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Создание образа DVD"
 
-#: rc.cpp:2587 rc.cpp:4510
+#: rc.cpp:2638 rc.cpp:4561
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Создание структуры DVD"
 
-#: rc.cpp:2590 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4564
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Создание файла ISO-образа"
 
-#: rc.cpp:2581 rc.cpp:4504
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:4555
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Создание фона меню"
 
-#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:2629 rc.cpp:4552
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Создание изображений для меню"
 
-#: rc.cpp:2584 rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:2635 rc.cpp:4558
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Создание ролика меню"
 
@@ -2046,11 +2067,11 @@ msgstr "Создание миниатюры для %1"
 msgid "Crop"
 msgstr "Кадрирование"
 
-#: rc.cpp:955
+#: rc.cpp:1006
 msgid "Crop & scale"
 msgstr "Кадрирование и масштабирование"
 
-#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4375
+#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4426
 msgid "Crop end"
 msgstr "Конец обрезки"
 
@@ -2064,23 +2085,23 @@ msgstr "Обрезать от начала: %1 с"
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Обрезать от начала: %1 с"
 
-#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4369
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:4420
 msgid "Crop start"
 msgstr "Начало обрезки"
 
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:475
 msgid "Crosshair color"
 msgstr "Цвет перекрестья"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3241
+#: src/mainwindow.cpp:3245
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:301
 msgid "Curve Widget"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:293
 msgid "Curves"
 msgstr "Кривые"
 
@@ -2111,19 +2132,19 @@ msgctxt "Attribute Name"
 msgid "Custom"
 msgstr "Пользовательский"
 
-#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4429
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4480
 msgid "Custom"
 msgstr "Пользовательский"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1592
+#: src/mainwindow.cpp:1595
 msgid "Custom Effects"
 msgstr "Собственные эффекты"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:141
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:143
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1360
+#: src/mainwindow.cpp:1363
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Вырезать клип"
 
@@ -2131,24 +2152,24 @@ msgstr "Вырезать клип"
 msgid "Cut Group"
 msgstr "Вырезать группу"
 
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1265 rc.cpp:1470 rc.cpp:1588 rc.cpp:2131 rc.cpp:2629
-#: rc.cpp:2957 rc.cpp:3188 rc.cpp:3393 rc.cpp:3511 rc.cpp:4054 rc.cpp:4552
+#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1316 rc.cpp:1521 rc.cpp:1639 rc.cpp:2182 rc.cpp:2680
+#: rc.cpp:3008 rc.cpp:3239 rc.cpp:3444 rc.cpp:3562 rc.cpp:4105 rc.cpp:4603
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1597 rc.cpp:3520
+#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3571
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4180
+#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4231
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI type 1"
 
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4183
+#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4234
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI type 2"
 
-#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4177
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4228
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
@@ -2164,7 +2185,7 @@ msgstr "DVD"
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "Главы DVD"
 
-#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4498
+#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4549
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "ISO-образ DVD"
 
@@ -2176,11 +2197,11 @@ msgstr "ISO-образ DVD %1 создан."
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "ISO-образ DVD поврежден"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1167
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1170
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "Мастер создания DVD"
 
-#: rc.cpp:1169 rc.cpp:3092
+#: rc.cpp:1220 rc.cpp:3143
 msgid "DVD format"
 msgstr "Формат DVD"
 
@@ -2193,7 +2214,7 @@ msgstr "Структура DVD повреждена"
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr "Процесс DVDAuthor аварийно завершился."
 
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:715
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:733
 msgid "Damping"
 msgstr "Затухание"
 
@@ -2201,7 +2222,7 @@ msgstr "Затухание"
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr "Dan Dennedy"
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:335
 msgid "DeFish"
 msgstr "Рыбий глаз"
 
@@ -2209,56 +2230,56 @@ msgstr "Рыбий глаз"
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:865
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:916
 msgid "Decay"
 msgstr "Затухание"
 
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:629
 msgid "Declipper"
 msgstr "Удаление клиппинга"
 
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:3411
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:3462
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Потоков для декодирования"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:296 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:297
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:298 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299
 #: src/mainwindow.cpp:400
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: rc.cpp:1887 rc.cpp:3810
+#: rc.cpp:1938 rc.cpp:3861
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Длительность по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3711
+#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3762
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Профиль по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:3128
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3179
 msgid "Default apps"
 msgstr "Приложения по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4156
+#: rc.cpp:2284 rc.cpp:4207
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Устройство захвата по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:2882 rc.cpp:4805
+#: rc.cpp:2933 rc.cpp:4856
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Каталог по умолчанию для файлов проекта"
 
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:3113
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3164
 msgid "Default folders"
 msgstr "Каталоги по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:329
 msgid "Defish0r"
 msgstr "Рыбий глаз"
 
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:833 rc.cpp:863 rc.cpp:2840 rc.cpp:4763
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:2891 rc.cpp:4814
 msgid "Delay"
 msgstr "Задержка"
 
-#: rc.cpp:713
+#: rc.cpp:731
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Задержка (s/10)"
 
@@ -2266,15 +2287,15 @@ msgstr "Задержка (s/10)"
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Удалить %1"
 
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1444
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1447
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Удалить все направляющие"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1373
+#: src/mainwindow.cpp:1376
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Удалить все маркеры"
 
-#: src/projectlist.cpp:765 src/mainwindow.cpp:1539
+#: src/projectlist.cpp:765 src/mainwindow.cpp:1542
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Удалить клип"
 
@@ -2286,33 +2307,33 @@ msgstr "Удалить зону клипа"
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Удалить каталог"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:594
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Delete Frame"
 msgstr "Удалить ключевой кадр"
 
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1436 src/customtrackview.cpp:231
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1439 src/customtrackview.cpp:231
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Удалить направляющую"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1369
+#: src/mainwindow.cpp:1372
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Удалить маркер"
 
-#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3647
+#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3698
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Удалить профиль"
 
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4150
+#: rc.cpp:2278 rc.cpp:4201
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Удалить сценарий"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1285
+#: src/mainwindow.cpp:1288
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Удалить выбранное"
 
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/headertrack.cpp:108
-#: src/mainwindow.cpp:1424 src/customtrackview.cpp:5625
+#: src/mainwindow.cpp:1427 src/customtrackview.cpp:5625
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Удалить дорожку"
 
@@ -2339,11 +2360,11 @@ msgstr[2] ""
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Удалить выбранную кнопку"
 
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:3450
+#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3501
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Удалить текущий файл"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:161
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:162
 msgid "Delete current frame"
 msgstr "Удалить текущий кадр"
 
@@ -2351,7 +2372,7 @@ msgstr "Удалить текущий кадр"
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Удалить эффект"
 
-#: rc.cpp:2031 rc.cpp:3954
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:4005
 msgid "Delete files"
 msgstr "Удалить файлы"
 
@@ -2373,7 +2394,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Удалить каталог <b>%2</b>?<br>Это повлечет удаление %1 клипов в этом каталоге"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:594
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Delete frame %1 from disk?"
 msgstr "Удалить переход из клипа"
@@ -2420,7 +2441,7 @@ msgstr[0] "Удалить выбранный переход"
 msgstr[1] "Удалить выбранные переходы"
 msgstr[2] "Удалить выбранные переходы"
 
-#: src/mainwindow.cpp:585
+#: src/mainwindow.cpp:588
 msgid "Delete them"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -2444,15 +2465,15 @@ msgstr "Удалить переход из клипа"
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr "Удалить неиспользованные клипы"
 
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:515
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr "Дельта B / I / I"
 
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:513
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr "Дельта G / B / Chroma"
 
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:511
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr "Дельта R / A / Hue"
 
@@ -2461,31 +2482,31 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr "Полужирный"
 
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:835
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:886
 msgid "Depth"
 msgstr "Глубина"
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1368 rc.cpp:1542 rc.cpp:3291 rc.cpp:3465
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1419 rc.cpp:1593 rc.cpp:3342 rc.cpp:3516
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3456
+#: src/mainwindow.cpp:3460
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1335
+#: src/mainwindow.cpp:1338
 msgid "Deselect Clip"
 msgstr "Снять выделение с клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1350
+#: src/mainwindow.cpp:1353
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr "Снять выделение с перехода"
 
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:3101
+#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3152
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Интеграция с системой поиска рабочей среды"
 
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1317 rc.cpp:2104 rc.cpp:2972 rc.cpp:3240 rc.cpp:4027
+#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1368 rc.cpp:2155 rc.cpp:3023 rc.cpp:3291 rc.cpp:4078
 msgid "Destination"
 msgstr "Назначение"
 
@@ -2493,28 +2514,28 @@ msgstr "Назначение"
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Папка назначения"
 
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2410 rc.cpp:4252 rc.cpp:4333
+#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2461 rc.cpp:4303 rc.cpp:4384
 msgid "Detected devices"
 msgstr "Найденные устройства"
 
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:2284 rc.cpp:3158 rc.cpp:4207
+#: rc.cpp:1286 rc.cpp:2335 rc.cpp:3209 rc.cpp:4258
 msgid "Device"
 msgstr "Устройства"
 
-#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3068
+#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3119
 msgid "Device Name"
 msgstr "Название устройства"
 
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:3155
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3206
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Конфигурация устройств"
 
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1929 rc.cpp:2098 rc.cpp:2422 rc.cpp:2455 rc.cpp:2966
-#: rc.cpp:3852 rc.cpp:4021 rc.cpp:4345 rc.cpp:4378 rc.cpp:4820
+#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1980 rc.cpp:2149 rc.cpp:2473 rc.cpp:2506 rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:3903 rc.cpp:4072 rc.cpp:4396 rc.cpp:4429 rc.cpp:4871
 msgid "Dialog"
 msgstr "Диалог"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:291
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Direct FB"
 
@@ -2522,7 +2543,7 @@ msgstr "Direct FB"
 msgid "Direction"
 msgstr "Направление"
 
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:623
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Сбросить информацию о цвете"
 
@@ -2534,63 +2555,63 @@ msgstr "Отсоединиться"
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr "Узнать больше о возможностях этой версии Kdenlive"
 
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:164
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
 
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:465
 msgid "Display RMS"
 msgstr "Показывать среднее квадратическое значение"
 
-#: rc.cpp:154
+#: rc.cpp:162
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr "Отображение альфа-канала и действия с ним"
 
-#: rc.cpp:1560 rc.cpp:3483
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3534
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Отображать пропорции"
 
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:1995 rc.cpp:3918
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2046 rc.cpp:3969
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Пропорции изображения:"
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:463
 msgid "Display average"
 msgstr "Показывать среднее значение"
 
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3713
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Отображать коментарии маркеров"
 
-#: rc.cpp:158
+#: rc.cpp:166
 msgid "Display input alpha"
 msgstr "Показывать альфа-канал на входе"
 
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:469
 msgid "Display maximum"
 msgstr "Показывать максимальное значение"
 
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:467
 msgid "Display minimum"
 msgstr "Показывать минимальное значение"
 
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3735
+#: rc.cpp:1863 rc.cpp:3786
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Пропорции изображения:"
 
-#: src/initeffects.cpp:811 rc.cpp:1425 rc.cpp:2542 rc.cpp:3348 rc.cpp:4465
+#: src/initeffects.cpp:811 rc.cpp:1476 rc.cpp:2593 rc.cpp:3399 rc.cpp:4516
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Наплыв"
 
-#: src/initeffects.cpp:757 src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:967
+#: src/initeffects.cpp:757 src/initeffects.cpp:789 rc.cpp:1018
 msgid "Distort"
 msgstr "Искажения"
 
-#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:349
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Искажение"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:139
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:141
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ничего не делать"
 
@@ -2614,23 +2635,23 @@ msgstr "Каталог проекта недоступен. Сброс к зна
 msgid "Document to open"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1962
+#: src/mainwindow.cpp:1965
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Не восстанавливать"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1120
+#: src/mainwindow.cpp:1123
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Загрузить новые профили проектов..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1119
+#: src/mainwindow.cpp:1122
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Загрузить новые профили сборки..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1121
+#: src/mainwindow.cpp:1124
 msgid "Download New Title Templates..."
 msgstr "Загрузить новые шаблоны титров..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1118
+#: src/mainwindow.cpp:1121
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr "Загрузить новые визуализации смены кадра..."
 
@@ -2642,41 +2663,43 @@ msgstr ""
 msgid "Draw axis"
 msgstr "Показывать ось"
 
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:194
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr "Рисовать простые фигуры в альфа-канале"
 
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:3743
 #, fuzzy
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Пропускать B-кадры в клипах H.264"
 
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:112 rc.cpp:125 rc.cpp:135 rc.cpp:1157 rc.cpp:1344
-#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1938 rc.cpp:2440 rc.cpp:2449 rc.cpp:2789 rc.cpp:3080
-#: rc.cpp:3267 rc.cpp:3294 rc.cpp:3861 rc.cpp:4363 rc.cpp:4372 rc.cpp:4712
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:1208 rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1989 rc.cpp:2491 rc.cpp:2500 rc.cpp:2840 rc.cpp:3131
+#: rc.cpp:3318 rc.cpp:3345 rc.cpp:3912 rc.cpp:4414 rc.cpp:4423 rc.cpp:4763
 msgid "Duration"
 msgstr "Длительность"
 
-#: rc.cpp:4826
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:4877
 msgid "Duration (seconds)"
-msgstr "Длительность"
+msgstr "Длительность (в секундах)"
 
 #: src/customtrackview.cpp:408 src/customtrackview.cpp:420
-#, fuzzy
 msgid "Duration:"
 msgstr "Длительность:"
 
-#: rc.cpp:2614 rc.cpp:4537
+#: rc.cpp:96
+msgid "Dust"
+msgstr "Пыль"
+
+#: rc.cpp:2665 rc.cpp:4588
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr "Файл dvdauthor"
 
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:765
 #, fuzzy
 msgid "Dynamically normalise the audio volume"
 msgstr "Нормализовать уровень звука"
 
-#: rc.cpp:1467 rc.cpp:2125 rc.cpp:3390 rc.cpp:4048
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:2176 rc.cpp:3441 rc.cpp:4099
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -2686,20 +2709,20 @@ msgstr ""
 "radist@list.ru, artur@sugardas.lt, glukator@gmail.com, alexandre."
 "prokoudine@gmail.com"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:130
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Edge detect"
 msgstr "Режим края"
 
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:521
 msgid "Edge mode"
 msgstr "Режим края"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:379
 msgid "Edges correction"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1533
+#: src/mainwindow.cpp:1536
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Изменить клип"
 
@@ -2707,20 +2730,20 @@ msgstr "Изменить клип"
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Изменить скорость клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1313
+#: src/mainwindow.cpp:1316
 msgid "Edit Duration"
 msgstr "Изменить длительность"
 
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1440 src/customtrackview.cpp:235
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1443 src/customtrackview.cpp:235
 #: src/customtrackview.cpp:4973 src/customtrackview.cpp:4985
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Изменить направляющую"
 
-#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3864
+#: rc.cpp:1992 rc.cpp:3915
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Изменить ключевой кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1377 src/mainwindow.cpp:2750 src/clipproperties.cpp:606
+#: src/mainwindow.cpp:1380 src/mainwindow.cpp:2754 src/clipproperties.cpp:606
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Изменить маркер"
 
@@ -2737,7 +2760,7 @@ msgstr "Изменить клип"
 msgid "Edit clip cut"
 msgstr "Редактировать клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3132
+#: src/mainwindow.cpp:3136
 msgid "Edit clips"
 msgstr "Изменить клипы"
 
@@ -2745,7 +2768,7 @@ msgstr "Изменить клипы"
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Изменить эффект %1"
 
-#: rc.cpp:2861 rc.cpp:4784
+#: rc.cpp:2912 rc.cpp:4835
 msgid "Edit end"
 msgstr "Изменить конец"
 
@@ -2765,7 +2788,7 @@ msgstr "Изменить маркер"
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Изменить профиль"
 
-#: rc.cpp:2858 rc.cpp:4781
+#: rc.cpp:2909 rc.cpp:4832
 msgid "Edit start"
 msgstr "Изменить начало"
 
@@ -2773,7 +2796,7 @@ msgstr "Изменить начало"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Изменить переход %1"
 
-#: rc.cpp:2825 rc.cpp:4748
+#: rc.cpp:2876 rc.cpp:4799
 msgid "Effect"
 msgstr "Эффект"
 
@@ -2793,7 +2816,7 @@ msgstr "Стойка эффектов"
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Этот эффект уже есть в клипе"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2500
+#: src/mainwindow.cpp:2503
 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
 msgid "Effects & Transitions"
 msgstr "Эффекты и переходы"
@@ -2828,11 +2851,11 @@ msgstr ""
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:1277 rc.cpp:3200
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Использовать устройство Jog Shuttle"
 
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:252
 msgid "Enable Stretch"
 msgstr "Включить растягивание"
 
@@ -2844,20 +2867,20 @@ msgstr "Включить или отключить все эффекты"
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Выполняется декодирование захваченного видео"
 
-#: rc.cpp:2323 rc.cpp:4246
+#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4297
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Параметры кодирования"
 
-#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:1356 rc.cpp:3279
+#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:114 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:1407 rc.cpp:3330
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:140
+#: rc.cpp:137 rc.cpp:148
 msgid "End Gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:971
+#: rc.cpp:1022
 msgid "Enhancement"
 msgstr "Улучшение"
 
@@ -2865,7 +2888,7 @@ msgstr "Улучшение"
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:4606
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4657
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr "Ввести символ Unicode"
 
@@ -2873,7 +2896,7 @@ msgstr "Ввести символ Unicode"
 msgid "Enter new location for file"
 msgstr ""
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:412
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Enter sequence name"
 msgstr "Ввести символ Unicode"
@@ -2891,11 +2914,11 @@ msgstr "Введите сюда примечания к проекту…"
 msgid "Environment"
 msgstr "Окружение"
 
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:633
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Эквалайзер"
 
-#: rc.cpp:2206 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4180
 msgid "Error Log"
 msgstr "Журнал ошибок"
 
@@ -2918,7 +2941,7 @@ msgstr "Ошибка при запуске консольного проигры
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Ошибка при изменении размера клипа"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:269
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:271
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Демон Esound"
 
@@ -2930,7 +2953,7 @@ msgstr "Осталось примерно %1"
 msgid "Existing Profile"
 msgstr "Существующий профиль"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1888 rc.cpp:2146 rc.cpp:4069
+#: src/renderwidget.cpp:1888 rc.cpp:2197 rc.cpp:4120
 msgid "Export audio"
 msgstr "Экспорт аудио"
 
@@ -2942,15 +2965,15 @@ msgstr "Экспортировать звук (автоматически)"
 msgid "Export background"
 msgstr "Экспортировать фон"
 
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:3992
+#: rc.cpp:2120 rc.cpp:4043
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:2317 rc.cpp:3249 rc.cpp:4240
+#: rc.cpp:1377 rc.cpp:2368 rc.cpp:3300 rc.cpp:4291
 msgid "Extension"
 msgstr "Расширение"
 
-#: rc.cpp:4832
+#: rc.cpp:4883
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Дополнительная панель инструментов"
 
@@ -2962,31 +2985,31 @@ msgstr "Извлечь кадр"
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1718 rc.cpp:2975 rc.cpp:3641
+#: rc.cpp:1103 rc.cpp:1769 rc.cpp:3026 rc.cpp:3692
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "Параметры FFmpeg"
 
-#: rc.cpp:897
+#: rc.cpp:948
 msgid "Factor"
 msgstr "Коэффициент"
 
-#: rc.cpp:959
+#: rc.cpp:1010
 msgid "Fade"
 msgstr "Нарастание и затухание"
 
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:104
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Нарастание из темноты"
 
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:128
 msgid "Fade in"
 msgstr "Нарастание"
 
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:133
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:141
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Fade in audio track"
 
-#: rc.cpp:131
+#: rc.cpp:139
 msgid "Fade out"
 msgstr "Затухание"
 
@@ -2994,16 +3017,16 @@ msgstr "Затухание"
 msgid "Fade out one video while fading in the other video."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:116
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Угасание в темноту"
 
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Fade in audio track"
 
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Fade in audio track"
@@ -3020,15 +3043,15 @@ msgstr "Критическая ошибка"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Избранное"
 
-#: rc.cpp:254
+#: rc.cpp:262
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr "Растушевать альфа-канал"
 
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:695
 msgid "Feedback"
 msgstr "Обратная связь"
 
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:3492
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3543
 msgid "Fields per second"
 msgstr ""
 
@@ -3038,12 +3061,12 @@ msgid ""
 "this font."
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1154 rc.cpp:3077
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1205 rc.cpp:3128
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 #: src/cliptranscode.cpp:122 src/effectstackview.cpp:126
-#: src/mainwindow.cpp:1895
+#: src/mainwindow.cpp:1898
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -3060,7 +3083,7 @@ msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive"
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1961
+#: src/mainwindow.cpp:1964
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Восстановление файла"
 
@@ -3068,7 +3091,7 @@ msgstr "Восстановление файла"
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr "Имя файла не имеет расширения. Добавить расширение (%1)?"
 
-#: rc.cpp:1521 rc.cpp:3444
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:3495
 msgid "File name"
 msgstr "Имя файла"
 
@@ -3080,15 +3103,15 @@ msgstr "Файл не найден"
 msgid "File rendering"
 msgstr "Сборка в файл"
 
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:3303
+#: rc.cpp:1431 rc.cpp:3354
 msgid "File size"
 msgstr "Размер файла"
 
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4018
+#: rc.cpp:2146 rc.cpp:4069
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: rc.cpp:2521 rc.cpp:4444
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4495
 msgid "Filename pattern"
 msgstr "Шаблон имени файла"
 
@@ -3096,7 +3119,7 @@ msgstr "Шаблон имени файла"
 msgid "Fill"
 msgstr "Заливка"
 
-#: rc.cpp:2729 rc.cpp:4652
+#: rc.cpp:2780 rc.cpp:4703
 msgid "Fill color"
 msgstr "Цвет заливки"
 
@@ -3104,23 +3127,23 @@ msgstr "Цвет заливки"
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Непрозрачность заливки"
 
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:178
 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
 msgstr "Заполнить альфа-канал указанным градиентом"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1103
+#: src/mainwindow.cpp:1106
 msgid "Find"
 msgstr "Найти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1108
+#: src/mainwindow.cpp:1111
 msgid "Find Next"
 msgstr "Найти следующее"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3310
+#: src/mainwindow.cpp:3314
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Поиск остановлен"
 
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:2236 rc.cpp:2248 rc.cpp:2903 rc.cpp:4159 rc.cpp:4171
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2287 rc.cpp:2299 rc.cpp:2954 rc.cpp:4210 rc.cpp:4222
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
@@ -3140,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fit zoom to monitor size"
 msgstr "Вписать масштаб под размер монитора"
 
-#: src/mainwindow.cpp:982
+#: src/mainwindow.cpp:985
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Выровнять по размеру проекта"
 
@@ -3168,12 +3191,12 @@ msgstr "Исправить перекос по Y"
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr "Исправить перекос по Z"
 
-#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:751
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Вращение вашего изображения в любых направлениях"
 
 #: src/projectlist.cpp:843 src/projectlist.cpp:923
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:2524 rc.cpp:4447
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:2575 rc.cpp:4498
 msgid "Folder"
 msgstr "Каталог"
 
@@ -3183,11 +3206,11 @@ msgstr ""
 "Папка %1 уже существует.\n"
 "Вы хотите её перезаписать?\n"
 
-#: rc.cpp:2380 rc.cpp:4303
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4354
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Следовать за мышью"
 
-#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2738 rc.cpp:2927 rc.cpp:4661 rc.cpp:4829
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2789 rc.cpp:2978 rc.cpp:4712 rc.cpp:4880
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
@@ -3199,7 +3222,7 @@ msgstr "Непрозрачность цвета текста"
 msgid "Font weight"
 msgstr "Насыщенность шрифта"
 
-#: rc.cpp:2043 rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:4017
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
@@ -3207,11 +3230,11 @@ msgstr "Шрифты"
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr "Принудительное чересстрочное перекрытие"
 
-#: rc.cpp:2143 rc.cpp:4066
+#: rc.cpp:2194 rc.cpp:4117
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Принудительный чересстрочный режим"
 
-#: rc.cpp:2140 rc.cpp:4063
+#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4114
 #, fuzzy
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Progressive"
@@ -3220,62 +3243,62 @@ msgstr "Progressive"
 msgid "Force Progressive Rendering"
 msgstr "Принудительный прогрессивный рендеринг"
 
-#: rc.cpp:1485 rc.cpp:3408
+#: rc.cpp:1536 rc.cpp:3459
 #, fuzzy
 msgid "Force aspect ratio"
 msgstr "Принудительно установить пропорции пикселя:"
 
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3432
+#: rc.cpp:1560 rc.cpp:3483
 #, fuzzy
 msgid "Force colorspace"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:3426
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:3477
 msgid "Force duration"
 msgstr "Принудительная длительность"
 
-#: rc.cpp:1500 rc.cpp:3423
+#: rc.cpp:1551 rc.cpp:3474
 msgid "Force frame rate"
 msgstr "Принудительная частота кадров"
 
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:3420
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:3471
 #, fuzzy
 msgid "Force progressive"
 msgstr "Progressive"
 
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1136 rc.cpp:1332 rc.cpp:1606 rc.cpp:1679 rc.cpp:1785
-#: rc.cpp:1857 rc.cpp:1956 rc.cpp:2668 rc.cpp:2993 rc.cpp:3059 rc.cpp:3255
-#: rc.cpp:3529 rc.cpp:3602 rc.cpp:3708 rc.cpp:3780 rc.cpp:3879 rc.cpp:4591
+#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1187 rc.cpp:1383 rc.cpp:1657 rc.cpp:1730 rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1908 rc.cpp:2007 rc.cpp:2719 rc.cpp:3044 rc.cpp:3110 rc.cpp:3306
+#: rc.cpp:3580 rc.cpp:3653 rc.cpp:3759 rc.cpp:3831 rc.cpp:3930 rc.cpp:4642
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Формат"
 
-#: rc.cpp:2113 rc.cpp:2287 rc.cpp:2305 rc.cpp:2314 rc.cpp:4036 rc.cpp:4210
-#: rc.cpp:4228 rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2338 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 rc.cpp:4087 rc.cpp:4261
+#: rc.cpp:4279 rc.cpp:4288
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:3983
+#: rc.cpp:2111 rc.cpp:4034
 msgid "Formats"
 msgstr "Форматы"
 
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:111 src/mainwindow.cpp:1235
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:111 src/mainwindow.cpp:1238
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1270
+#: src/mainwindow.cpp:1273
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Вперед на 1 кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1275
+#: src/mainwindow.cpp:1278
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Вперед на 1 секунду"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3288 src/mainwindow.cpp:3298
+#: src/mainwindow.cpp:3292 src/mainwindow.cpp:3302
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Найдено: %1"
 
-#: rc.cpp:224
+#: rc.cpp:232
 msgid "Four corners geometry engine"
 msgstr ""
 
@@ -3287,20 +3310,20 @@ msgstr "Четвертькегельный пробел."
 msgid "Frame (%1) - No input signal"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2533 rc.cpp:4456
+#: rc.cpp:2584 rc.cpp:4507
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Длительность кадра"
 
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:3339
+#: rc.cpp:1467 rc.cpp:3390
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Длительность кадра"
 
-#: src/clipproperties.cpp:358 rc.cpp:1548 rc.cpp:2293 rc.cpp:2395 rc.cpp:3471
-#: rc.cpp:4216 rc.cpp:4318
+#: src/clipproperties.cpp:358 rc.cpp:1599 rc.cpp:2344 rc.cpp:2446 rc.cpp:3522
+#: rc.cpp:4267 rc.cpp:4369
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:1800 rc.cpp:1983 rc.cpp:3723 rc.cpp:3906
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:1851 rc.cpp:2034 rc.cpp:3774 rc.cpp:3957
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Частота кадров:"
 
@@ -3312,11 +3335,11 @@ msgstr "Размер кадра"
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Размер кадра:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:288
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:290
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Консоль буфера кадров"
 
-#: src/mainwindow.cpp:875 src/clipproperties.cpp:281 src/slideshowclip.cpp:77
+#: src/mainwindow.cpp:878 src/clipproperties.cpp:281 src/slideshowclip.cpp:77
 msgid "Frames"
 msgstr "Кадры"
 
@@ -3324,93 +3347,93 @@ msgstr "Кадры"
 msgid "Free space: %1"
 msgstr "Свободно: %1"
 
-#: rc.cpp:142
+#: rc.cpp:150
 msgid "Freeze"
 msgstr "Заморозить"
 
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:158
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Заморозить после указанного момента"
 
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:156
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Заморозить до указанного момента"
 
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:154
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Зафиксировать здесь"
 
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:152
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Зафиксировать видео на выбранном кадре"
 
-#: src/clipproperties.cpp:192 rc.cpp:347 rc.cpp:815
+#: src/clipproperties.cpp:192 rc.cpp:355 rc.cpp:866
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:2182 rc.cpp:4105
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:2233 rc.cpp:4156
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:3435
+#: rc.cpp:1563 rc.cpp:3486
 msgid "Full luma range"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:4096
+#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4147
 msgid "Full project"
 msgstr "Весь проект"
 
-#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4297
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4348
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Полноэкранный захват"
 
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4378
 msgid "Full shots"
 msgstr "Full shots"
 
-#: rc.cpp:961
+#: rc.cpp:1012
 msgid "Fun"
 msgstr "Занятные"
 
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:1082 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:1133 rc.cpp:3056
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:451
 msgid "G trace"
 msgstr "Следить за каналом G"
 
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:595 rc.cpp:743 rc.cpp:749 rc.cpp:813 rc.cpp:853
-#: rc.cpp:939
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:603 rc.cpp:761 rc.cpp:767 rc.cpp:864 rc.cpp:904
+#: rc.cpp:990
 msgid "Gain"
 msgstr "Усиление"
 
-#: rc.cpp:821 rc.cpp:859
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:910
 msgid "Gain In"
 msgstr "Начало усиления"
 
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:861
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:912
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Конец усиления"
 
-#: rc.cpp:385 rc.cpp:597 rc.cpp:601
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:605 rc.cpp:609
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2499
+#: src/mainwindow.cpp:2502
 msgctxt "general keyboard shortcuts"
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:291
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Стандартный графический интерфейс"
 
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4114
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:4165
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Создать сценарий"
 
-#: rc.cpp:4841
+#: rc.cpp:4892
 msgid "Generators"
 msgstr "Генераторы"
 
@@ -3419,43 +3442,43 @@ msgstr "Генераторы"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрия"
 
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:357
 msgid "Glow"
 msgstr "Свечение"
 
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4886
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4937
 msgid "Go To"
 msgstr "Перейти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1245
+#: src/mainwindow.cpp:1248
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "В конец клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1240
+#: src/mainwindow.cpp:1243
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "В начало клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1280
+#: src/mainwindow.cpp:1283
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "К следующей точке привязки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1230
+#: src/mainwindow.cpp:1233
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "К предыдущей точке привязки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1265
+#: src/mainwindow.cpp:1268
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "В конец проекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1260
+#: src/mainwindow.cpp:1263
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "В начало проекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1255
+#: src/mainwindow.cpp:1258
 msgid "Go to Zone End"
 msgstr "В конец зоны"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1250
+#: src/mainwindow.cpp:1253
 msgid "Go to Zone Start"
 msgstr "В начало зоны"
 
@@ -3475,15 +3498,23 @@ msgstr "К предыдущему ключевому кадру"
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr "Линия градиента"
 
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:611
+msgid "Grain"
+msgstr "Зерно"
+
+#: rc.cpp:613
+msgid "Grain over the image"
+msgstr "Эффект плёночного зерна поверх изображения"
+
+#: rc.cpp:327
 msgid "Graph position"
 msgstr "Размещение графика"
 
-#: rc.cpp:1121 rc.cpp:3044
+#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3095
 msgid "GraphView"
 msgstr "Графич вид"
 
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:567
 msgid "Gray color"
 msgstr "Серый цвет"
 
@@ -3496,19 +3527,19 @@ msgstr "Зелёный"
 msgid "Green 2"
 msgstr "Зелёный 2"
 
-#: rc.cpp:214
+#: rc.cpp:222
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Зелёный тон"
 
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:621
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Оттенки серого"
 
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:3243
+#: rc.cpp:1371 rc.cpp:3294
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1302
+#: src/mainwindow.cpp:1305
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Сгруппировать клипы"
 
@@ -3516,7 +3547,7 @@ msgstr "Сгруппировать клипы"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Сгруппировать клипы"
 
-#: rc.cpp:2494 rc.cpp:4417
+#: rc.cpp:2545 rc.cpp:4468
 msgid "GroupBox"
 msgstr "GroupBox"
 
@@ -3524,19 +3555,19 @@ msgstr "GroupBox"
 msgid "Guide"
 msgstr "Направляющая"
 
-#: rc.cpp:2179 rc.cpp:4102
+#: rc.cpp:2230 rc.cpp:4153
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Направляющая зона"
 
-#: rc.cpp:4868
+#: rc.cpp:4919
 msgid "Guides"
 msgstr "Направляющие"
 
-#: rc.cpp:2708 rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4682
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1600 rc.cpp:2263 rc.cpp:3523 rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:2314 rc.cpp:3574 rc.cpp:4237
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
@@ -3544,11 +3575,11 @@ msgstr "HDV"
 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1628 rc.cpp:3206 rc.cpp:3551
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1679 rc.cpp:3257 rc.cpp:3602
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:641
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Выс усиление"
 
@@ -3556,7 +3587,7 @@ msgstr "Выс усиление"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрыта"
 
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:775
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Скрытие области клипа"
 
@@ -3564,11 +3595,11 @@ msgstr "Скрытие области клипа"
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Скрыть выделенный участок и следовать его движениям"
 
-#: rc.cpp:2386 rc.cpp:4309
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4360
 msgid "Hide cursor"
 msgstr "Скрыть курсор"
 
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4306
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4357
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Скрыть кадр"
 
@@ -3576,7 +3607,7 @@ msgstr "Скрыть кадр"
 msgid "Hide track"
 msgstr "Скрыть дорожку"
 
-#: rc.cpp:883
+#: rc.cpp:934
 msgid "High frequency damping"
 msgstr ""
 
@@ -3584,15 +3615,15 @@ msgstr ""
 msgid "Histogram"
 msgstr "Гистограмма"
 
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:401
 msgid "Histogram position"
 msgstr "Размещение гистограммы"
 
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:373
 msgid "Horizontal center"
 msgstr "Центр по горизонтали"
 
-#: rc.cpp:947
+#: rc.cpp:998
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Горизонтальный коэффициент"
 
@@ -3602,21 +3633,21 @@ msgstr "Горизонтальный мультипликатор"
 
 #: rc.cpp:54
 msgid "Horizontal scatter"
-msgstr "Горизонтальный рассеиватель"
+msgstr "Горизонт. рассеиватель"
 
-#: rc.cpp:2083 rc.cpp:4006
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4057
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:367
 msgid "Hue"
 msgstr "Тон"
 
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:363
 msgid "Hueshift0r"
 msgstr "Смещение тона"
 
-#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2780 rc.cpp:4033 rc.cpp:4703
+#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2831 rc.cpp:4084 rc.cpp:4754
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
@@ -3624,7 +3655,7 @@ msgstr "I"
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr "Процесс создания ISO-образа аварийно завершился."
 
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1446 rc.cpp:2945 rc.cpp:3369
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1497 rc.cpp:2996 rc.cpp:3420
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 
@@ -3632,7 +3663,7 @@ msgstr "Изображение"
 msgid "Image File"
 msgstr "Файл изображения"
 
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4450
+#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4501
 msgid "Image Type"
 msgstr "Тип изображения"
 
@@ -3640,11 +3671,11 @@ msgstr "Тип изображения"
 msgid "Image clip"
 msgstr "Клип изображения"
 
-#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:1896 rc.cpp:3819
+#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:1947 rc.cpp:3870
 msgid "Image clips"
 msgstr "Клипы изображений"
 
-#: rc.cpp:1208 rc.cpp:3131
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3182
 msgid "Image editing"
 msgstr "Редактирование изображений"
 
@@ -3652,27 +3683,27 @@ msgstr "Редактирование изображений"
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Файл %1 уже существует. Перезаписать?"
 
-#: rc.cpp:2530 rc.cpp:4453
+#: rc.cpp:2581 rc.cpp:4504
 msgid "Image name"
 msgstr "Имя изображения"
 
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1851 rc.cpp:3306 rc.cpp:3774
+#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1902 rc.cpp:3357 rc.cpp:3825
 msgid "Image preview"
 msgstr "Просмотр изображения"
 
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4438
+#: rc.cpp:2566 rc.cpp:4489
 msgid "Image selection method"
 msgstr "Способ выбора изображений"
 
-#: rc.cpp:1908 rc.cpp:3831
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3882
 msgid "Image sequence"
 msgstr "Последовательность изображений"
 
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:2290 rc.cpp:3372 rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:1500 rc.cpp:2341 rc.cpp:3423 rc.cpp:4264
 msgid "Image size"
 msgstr "Размер изображения"
 
-#: rc.cpp:1413 rc.cpp:3336
+#: rc.cpp:1464 rc.cpp:3387
 msgid "Image type"
 msgstr "Тип изображения"
 
@@ -3684,7 +3715,7 @@ msgstr "Импортировать последовательность изоб
 msgid "Importing project effects"
 msgstr "Импортируются эффекты проекта"
 
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "In"
 msgstr "В"
@@ -3705,19 +3736,19 @@ msgstr ""
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Инициализация..."
 
-#: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:389
 msgid "Input black level"
 msgstr "Уровень чёрного на входе"
 
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:681
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Усиление на входе (Дб)"
 
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:391
 msgid "Input white level"
 msgstr "Уровень белого на входе"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1325
+#: src/mainwindow.cpp:1328
 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
 msgstr "Вставить зону клипа в линию времени перезаписью"
 
@@ -3725,11 +3756,11 @@ msgstr "Вставить зону клипа в линию времени пер
 msgid "Insert New Track"
 msgstr "Вставить новую дорожку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1412
+#: src/mainwindow.cpp:1415
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Вставить пробел"
 
-#: src/headertrack.cpp:104 src/mainwindow.cpp:1420
+#: src/headertrack.cpp:104 src/mainwindow.cpp:1423
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Вставить дорожку"
 
@@ -3741,7 +3772,7 @@ msgstr "Вставить символ Unicode"
 msgid "Insert clip"
 msgstr "Вставить клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:908
+#: src/mainwindow.cpp:911
 msgid "Insert mode"
 msgstr "Режим вставки"
 
@@ -3749,27 +3780,27 @@ msgstr "Режим вставки"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Вставить пробел"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5595 rc.cpp:2425 rc.cpp:4348
+#: src/customtrackview.cpp:5595 rc.cpp:2476 rc.cpp:4399
 msgid "Insert track"
 msgstr "Вставить дорожку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1196
+#: src/mainwindow.cpp:1199
 msgid "Insert zone in project tree"
 msgstr "Вставить зону в дерево проекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1201
+#: src/mainwindow.cpp:1204
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr "Вставить зону в линию времени"
 
-#: rc.cpp:4865
+#: rc.cpp:4916
 msgid "Insertion"
 msgstr "Вставка"
 
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:4817
+#: rc.cpp:2945 rc.cpp:4868
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Установить дополнительные типы mime для видео"
 
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3973
+#: rc.cpp:2101 rc.cpp:4024
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Установленные модули"
 
@@ -3777,8 +3808,8 @@ msgstr "Установленные модули"
 msgid "Intensity"
 msgstr "Интенсивность"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:568 rc.cpp:1818 rc.cpp:2004 rc.cpp:3741
-#: rc.cpp:3927
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:570 rc.cpp:1869 rc.cpp:2055 rc.cpp:3792
+#: rc.cpp:3978
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Чересстрочный"
 
@@ -3786,23 +3817,23 @@ msgstr "Чересстрочный"
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:898
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Интерполяция"
 
-#: rc.cpp:250 rc.cpp:335
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:343
 msgid "Interpolator"
 msgstr "Интерполятор"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:245
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:269
 msgid "Interval (in seconds)"
 msgstr "Интервал в секундах"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:176
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:177
 msgid "Interval capture"
 msgstr "Интервал захвата"
 
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:1202 rc.cpp:3125
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Вступительный ролик"
 
@@ -3826,8 +3857,8 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Некорректный переход"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:134 rc.cpp:62 rc.cpp:166 rc.cpp:607
-#: rc.cpp:737
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:135 rc.cpp:62 rc.cpp:174 rc.cpp:625
+#: rc.cpp:755
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
@@ -3837,11 +3868,11 @@ msgctxt "@property: means that the image is inverted"
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:627
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Инвертировать цвета"
 
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:509
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Инвертировать выделение"
 
@@ -3853,7 +3884,7 @@ msgstr "Инвертировать направление оси <em>x</em> и 
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr "Инвертировать направление оси <em>y</em> и сместить начало"
 
-#: rc.cpp:2726 rc.cpp:4649
+#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4700
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Свойства элементов"
 
@@ -3861,7 +3892,7 @@ msgstr "Свойства элементов"
 msgid "Item is locked"
 msgstr "Элемент заблокирован"
 
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:4288
+#: rc.cpp:2416 rc.cpp:4339
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
@@ -3877,19 +3908,19 @@ msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: rc.cpp:2197 rc.cpp:4120
+#: rc.cpp:2248 rc.cpp:4171
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Очередь заданий"
 
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2978
+#: rc.cpp:1106 rc.cpp:3029
 msgid "Job status"
 msgstr "Статус заданий"
 
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3152
+#: rc.cpp:1280 rc.cpp:3203
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Устройство Jog Shuttle отключено."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:118
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:120
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "Jog Shuttle"
 
@@ -3901,63 +3932,63 @@ msgstr "Kdenlive"
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Оставить как заглушку"
 
-#: rc.cpp:2879 rc.cpp:4802
+#: rc.cpp:2930 rc.cpp:4853
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Сохранить пропорции"
 
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:276
 msgid "Keep luma"
 msgstr "Сохранить яркость"
 
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:559
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Размер ядра"
 
-#: rc.cpp:2647 rc.cpp:4570
+#: rc.cpp:2698 rc.cpp:4621
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Ключевые кадры"
 
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:701
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "Смена высоты тона (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:631
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "Удаление щелчков (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:635
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "Звуковой эквалайзер (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:645
 msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
 msgstr "15-полосный звуковой эквалайзер (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:679
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "Ограничитель (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:689
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "Фейзер (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:707
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "Масштабирование высоты тона (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:713
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "Изменить скорость воспроизведения (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:719
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "Реверберация (LADSPA)"
 
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:727
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1675
+#: src/mainwindow.cpp:1678
 msgid "Layout name:"
 msgstr ""
 
@@ -3969,15 +4000,15 @@ msgstr ""
 msgid "Left"
 msgstr "Левый"
 
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:441
 msgid "Length"
 msgstr "Длина"
 
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:369
 msgid "Lens Correction"
 msgstr "Искажения оптики"
 
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:383
 msgid "Levels"
 msgstr "Уровни"
 
@@ -3986,11 +4017,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Light"
 msgstr "Светлый"
 
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:683
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Предел (дБ)"
 
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:677
 msgid "Limiter"
 msgstr "Ограничитель"
 
@@ -3998,12 +4029,12 @@ msgstr "Ограничитель"
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
 msgstr "Перевод строки (\\\\n)"
 
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4402
+#: rc.cpp:2530 rc.cpp:4453
 #, fuzzy
 msgid "Live view"
 msgstr "Разделить вид"
 
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:637
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Низк усиление"
 
@@ -4015,7 +4046,7 @@ msgstr "Загрузить"
 msgid "Load Image"
 msgstr "Загрузить изображение"
 
-#: rc.cpp:4895
+#: rc.cpp:4946
 msgid "Load Layout"
 msgstr "Загрузить макет"
 
@@ -4036,7 +4067,7 @@ msgstr "Загрузить"
 msgid "Loading clips"
 msgstr "Загружаются клипы"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:162 src/mainwindow.cpp:1989 src/mainwindow.cpp:2000
+#: src/kdenlivedoc.cpp:162 src/mainwindow.cpp:1992 src/mainwindow.cpp:2003
 msgid "Loading project"
 msgstr "Загружается проект"
 
@@ -4052,7 +4083,7 @@ msgstr "Зафиксировать дорожку"
 msgid "Locked"
 msgstr "Блок"
 
-#: rc.cpp:2599 rc.cpp:4522
+#: rc.cpp:2650 rc.cpp:4573
 #, fuzzy
 msgid "Log"
 msgstr "Низк усиление"
@@ -4061,15 +4092,15 @@ msgstr "Низк усиление"
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Ищется %1"
 
-#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1422 rc.cpp:2539 rc.cpp:2951 rc.cpp:3345 rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1473 rc.cpp:2590 rc.cpp:3002 rc.cpp:3396 rc.cpp:4513
 msgid "Loop"
 msgstr "Цикл"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1157
+#: src/mainwindow.cpp:1160
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Зациклить участок"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1162
+#: src/mainwindow.cpp:1165
 msgid "Loop selected clip"
 msgstr "Зациклить выбранный клип"
 
@@ -4093,7 +4124,7 @@ msgstr "Яркостный канал"
 msgid "Luma file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:291
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:299
 msgid "Luma formula"
 msgstr "Формула яркостного канала"
 
@@ -4101,11 +4132,11 @@ msgstr "Формула яркостного канала"
 msgid "Luma mode"
 msgstr "Яркостный режим"
 
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2996
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:3047
 msgid "Luma value"
 msgstr "Значение в яркостном канале"
 
-#: rc.cpp:1253 rc.cpp:3176
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:3227
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
@@ -4113,11 +4144,11 @@ msgstr "M"
 msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
 msgstr "Портирование на MLT и KDE SC4, основной разработчик"
 
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:3104
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:3155
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Окружение MLT"
 
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:3107
+#: rc.cpp:1235 rc.cpp:3158
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Каталог профилей MLT"
 
@@ -4141,7 +4172,7 @@ msgstr ""
 "SDL модуль от MLT не найден. Проверьте правильность установки MTL. Kdenlive "
 "не будет работать, пока эта ошибка не будет исправлена."
 
-#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:954
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr "Сделать воспроизведение быстрее или медленнее"
 
@@ -4149,7 +4180,7 @@ msgstr "Сделать воспроизведение быстрее или ме
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Сделать изображение чёрно-белым за исключением выбранного цвета"
 
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:966
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Делает клип монохромным"
 
@@ -4157,31 +4188,31 @@ msgstr "Делает клип монохромным"
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Сделать выбраный цвет прозрачным"
 
-#: rc.cpp:943
+#: rc.cpp:994
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Создает волны в вашем клипе на основе ключевых кадров"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1114
+#: src/mainwindow.cpp:1117
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Упорядочить профили"
 
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:347
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr "Пропорции вручную"
 
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:341
 msgid "Manual Scale"
 msgstr "Масштаб вручную"
 
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:585
 msgid "Map black to"
 msgstr "С каким цветом связать чёрный"
 
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:587
 msgid "Map white to"
 msgstr "С каким цветом связать белый"
 
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:583
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr ""
 "Распределить светимость точек растра в исходном изображении между двумя "
@@ -4191,37 +4222,56 @@ msgstr ""
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/definitions.h:156 src/docclipbase.cpp:364 src/mainwindow.cpp:2665
-#: src/clipproperties.cpp:593 rc.cpp:1845 rc.cpp:3768
+#: src/definitions.h:156 src/docclipbase.cpp:364 src/mainwindow.cpp:2669
+#: src/clipproperties.cpp:593 rc.cpp:1896 rc.cpp:3819
 msgid "Marker"
 msgstr "Маркер"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:445
 msgid "Marker 1"
 msgstr "Маркер 1"
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:447
 msgid "Marker 2"
 msgstr "Маркер 2"
 
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:3378 rc.cpp:4856
+#: rc.cpp:1506 rc.cpp:3429 rc.cpp:4907
 msgid "Markers"
 msgstr "Маркеры"
 
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:204
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:212
 msgid "Max"
 msgstr "Макс."
 
-#: rc.cpp:751
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:840
+msgid "Max darker"
+msgstr "Макс. затемнение"
+
+#: rc.cpp:842
+msgid "Max lighter"
+msgstr "Макс. осветление"
+
+#: rc.cpp:838
+msgid "Max number of lines"
+msgstr "Макс. число царапин"
+
+#: rc.cpp:100
+msgid "Maximal Diameter"
+msgstr "Максимальный диаметр"
+
+#: rc.cpp:102
+msgid "Maximal number of dust"
+msgstr "Макс. число пылинок"
+
+#: rc.cpp:769
 msgid "Maximum gain"
-msgstr "СÑ\80ед усиление"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81. усиление"
 
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:413
 msgid "Measure video values"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:415
 msgid "Measurement"
 msgstr ""
 
@@ -4233,11 +4283,11 @@ msgstr "Программы воспроизведения"
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3110
+#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3161
 msgid "Melt path"
 msgstr "Путь к melt"
 
-#: rc.cpp:2611 rc.cpp:4534
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:4585
 msgid "Menu File"
 msgstr "Файл меню"
 
@@ -4245,19 +4295,19 @@ msgstr "Файл меню"
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Меню просроченной работы"
 
-#: rc.cpp:1473 rc.cpp:3396
+#: rc.cpp:1524 rc.cpp:3447
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:639
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Сред усиление"
 
-#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4441
+#: rc.cpp:2569 rc.cpp:4492
 msgid "Mimetype"
 msgstr "Тип MIME"
 
-#: rc.cpp:178 rc.cpp:202
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:210
 msgid "Min"
 msgstr "Мин."
 
@@ -4265,11 +4315,11 @@ msgstr "Мин."
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr "Знак минус. Для номеров: &#x2212;42"
 
-#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:749
 msgid "Mirror"
 msgstr "Зеркальное отражение"
 
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:753
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Направление отражения"
 
@@ -4295,7 +4345,7 @@ msgstr "Отсутствует профиль"
 msgid "Missing background image"
 msgstr "Отсутствует фоновое изображение"
 
-#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3584
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3635
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Утерянные клипы"
 
@@ -4311,15 +4361,15 @@ msgstr "Мобильные устройства"
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr "Изменённый YUV (хроматические каналы)"
 
-#: rc.cpp:4883
+#: rc.cpp:4934
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3740
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Установки быстрого просмотра"
 
-#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:1823 rc.cpp:3746
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr "Цвет фона в мониторе:"
 
@@ -4331,7 +4381,7 @@ msgstr "Добавочная информация о мониторе"
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Моно в стерео"
 
-#: rc.cpp:965
+#: rc.cpp:1016
 msgid "Motion"
 msgstr "Движение"
 
@@ -4373,7 +4423,7 @@ msgid ""
 "one."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:962
 #, fuzzy
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr "Скопировать левый канал в правый"
@@ -4398,15 +4448,19 @@ msgstr "Переместить вверх"
 msgid "Move transition"
 msgstr "Передвинуть переход"
 
-#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3750
+#: rc.cpp:781
+msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
+msgstr "Перемещает изображение вниз и вверх и случайным образом меняет яркость"
+
+#: rc.cpp:1878 rc.cpp:3801
 msgid "Movie file"
 msgstr "Файл фильма"
 
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:757
 msgid "Mute"
 msgstr "Выключить звук"
 
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:759
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Выключить звук клипа"
 
@@ -4422,7 +4476,7 @@ msgstr "Выключить видеоклип"
 msgid "Muted"
 msgstr "Выключен звук"
 
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1464 rc.cpp:2786 rc.cpp:3182 rc.cpp:3387 rc.cpp:4709
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1515 rc.cpp:2837 rc.cpp:3233 rc.cpp:3438 rc.cpp:4760
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
@@ -4430,7 +4484,7 @@ msgstr "N"
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "radist, mtxd, awel, Alexandre Prokoudine"
 
-#: rc.cpp:2119 rc.cpp:4042
+#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4093
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -4444,8 +4498,8 @@ msgstr "NTSC 16:9"
 msgid "NTSC 4:3"
 msgstr "NTSC 4:3"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:614
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1932 rc.cpp:2512 rc.cpp:3638 rc.cpp:3855 rc.cpp:4435
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1983 rc.cpp:2563 rc.cpp:3689 rc.cpp:3906 rc.cpp:4486
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -4453,11 +4507,11 @@ msgstr "Имя"
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Имя для сохраняемого эффекта:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:287
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:220
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Нейтральный цвет"
 
@@ -4473,7 +4527,7 @@ msgstr "Следующий символ Unicode (стрелка вниз)"
 msgid "No DeckLink PCI cards found."
 msgstr ""
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:126
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "No Effect"
 msgstr "Эффект"
@@ -4494,7 +4548,7 @@ msgstr ""
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Ни один клип не скопирован"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3646
+#: src/mainwindow.cpp:3650
 #, fuzzy
 msgid "No clip to transcode"
 msgstr "Ни один клип не скопирован"
@@ -4512,11 +4566,11 @@ msgstr "Нет свободного места для вставки аудио
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Нет направляющих в этом положении курсора"
 
-#: src/clipproperties.cpp:877 rc.cpp:1437 rc.cpp:2557 rc.cpp:3360 rc.cpp:4480
+#: src/clipproperties.cpp:877 rc.cpp:1488 rc.cpp:2608 rc.cpp:3411 rc.cpp:4531
 msgid "No image found"
 msgstr "Изображение не найдено"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2695 src/mainwindow.cpp:2745
+#: src/mainwindow.cpp:2699 src/mainwindow.cpp:2749
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Не найдено маркеров в этом положении курсора"
 
@@ -4535,12 +4589,11 @@ msgstr "Неразрывный пробел. &amp;nbsp; в HTML. Смотрит
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75
-#, fuzzy
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:615
 msgid "Noise"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мализоваÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "ШÑ\83м"
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:331
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr ""
 
@@ -4555,23 +4608,23 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Normal"
 msgstr "Обычный"
 
-#: src/mainwindow.cpp:896
+#: src/mainwindow.cpp:899
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Обычный режим"
 
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:763
 msgid "Normalise"
 msgstr "Нормализовать"
 
-#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3710
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Нормализовать звук для предпросмотра"
 
-#: src/recmonitor.cpp:676 rc.cpp:974 rc.cpp:2897
+#: src/recmonitor.cpp:676 rc.cpp:1025 rc.cpp:2948
 msgid "Not connected"
 msgstr "Не подключено"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3301
+#: src/mainwindow.cpp:3305
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Не найдено: %1"
 
@@ -4579,39 +4632,39 @@ msgstr "Не найдено: %1"
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr "Невозможно изменить размер"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:303
 msgid "Number of curve points"
 msgstr "Число точек кривой"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:265
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:268
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS с доступом DMA"
 
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:755
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:773
 msgid "Obscure"
 msgstr "Сокрытие"
 
-#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2837 rc.cpp:4312 rc.cpp:4760
+#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2888 rc.cpp:4363 rc.cpp:4811
 msgid "Offset"
 msgstr "Смещение"
 
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:543
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr "Смещение альфа-канала"
 
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:541
 msgid "Offset Blue"
 msgstr "Смещение синего канала"
 
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:539
 msgid "Offset Green"
 msgstr "Смещение зелёного канала"
 
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:537
 msgid "Offset Red"
 msgstr "Смещение красного канала"
 
@@ -4620,7 +4673,11 @@ msgstr "Смещение красного канала"
 msgid "Offset:"
 msgstr "Смещение"
 
-#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1619 rc.cpp:3191 rc.cpp:3542
+#: rc.cpp:779
+msgid "Oldfilm"
+msgstr "Старая киноплёнка"
+
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1670 rc.cpp:3242 rc.cpp:3593
 msgid "Opacity"
 msgstr "Размытость"
 
@@ -4628,7 +4685,7 @@ msgstr "Размытость"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:2209 rc.cpp:4132
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Запустить мастер DVD после сборки"
 
@@ -4636,27 +4693,27 @@ msgstr "Запустить мастер DVD после сборки"
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr "Открыть окно; остановка на пробеле"
 
-#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:4138
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Открыть окно браузера после экспорта"
 
-#: rc.cpp:1878 rc.cpp:3801
+#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3852
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Открывать последний проект при запуске"
 
-#: rc.cpp:1884 rc.cpp:3807
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3858
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Открывать проекты в новой вкладке"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1973
+#: src/mainwindow.cpp:1976
 msgid "Opening file %1"
 msgstr "Открывается файл %1"
 
-#: rc.cpp:160 rc.cpp:182 rc.cpp:206 rc.cpp:515
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:190 rc.cpp:214 rc.cpp:523
 msgid "Operation"
 msgstr "Операция"
 
-#: rc.cpp:1293 rc.cpp:3216
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3267
 #, fuzzy
 msgid "Original"
 msgstr "Размер ядра"
@@ -4682,7 +4739,7 @@ msgstr "Исходный размер (1:1)"
 msgid "Other clips"
 msgstr "Клип титров"
 
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:122
 msgid "Out"
 msgstr "Выход"
 
@@ -4690,7 +4747,7 @@ msgstr "Выход"
 msgid "Out Point"
 msgstr "Точка выхода"
 
-#: rc.cpp:2747 rc.cpp:4670
+#: rc.cpp:2798 rc.cpp:4721
 msgid "Outline"
 msgstr "Обводка"
 
@@ -4702,7 +4759,7 @@ msgstr "Непрозрачность цвета обводки"
 msgid "Outline width"
 msgstr "Толщина обводки"
 
-#: rc.cpp:2107 rc.cpp:4030
+#: rc.cpp:2158 rc.cpp:4081
 msgid "Output file"
 msgstr "Выходной файл"
 
@@ -4710,28 +4767,28 @@ msgstr "Выходной файл"
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?"
 
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:553
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr "Общая насыщенность"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:124
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Overlay effect"
 msgstr "Переместить эффект"
 
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4447
 msgid "Overlay last frame"
 msgstr "Перекрыть последний кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:902
+#: src/mainwindow.cpp:905
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Режим перезаписи"
 
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3179
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:3230
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:2116 rc.cpp:4039
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4090
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -4743,7 +4800,7 @@ msgstr "PAL 16:9"
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
-#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2569 rc.cpp:2671 rc.cpp:3882 rc.cpp:4492 rc.cpp:4594
+#: rc.cpp:2010 rc.cpp:2620 rc.cpp:2722 rc.cpp:3933 rc.cpp:4543 rc.cpp:4645
 msgid "Paint mode"
 msgstr "Цвет графика"
 
@@ -4751,7 +4808,7 @@ msgstr "Цвет графика"
 msgid "Pan"
 msgstr "Панорама"
 
-#: rc.cpp:761 rc.cpp:791
+#: rc.cpp:800 rc.cpp:830
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Панорама и приближение"
 
@@ -4769,7 +4826,7 @@ msgstr "Панорама и приближение, low-pass"
 msgid "Pan, low-pass"
 msgstr "Панорама, "
 
-#: rc.cpp:1953 rc.cpp:3876
+#: rc.cpp:2004 rc.cpp:3927
 msgid "Param"
 msgstr "Парам"
 
@@ -4777,31 +4834,31 @@ msgstr "Парам"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Информация о параметре"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:614 rc.cpp:1329 rc.cpp:3252
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:616 rc.cpp:1380 rc.cpp:3303
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметры"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1448
+#: src/mainwindow.cpp:1451
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Вставить эффект"
 
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1667 rc.cpp:3288 rc.cpp:3590
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1718 rc.cpp:3339 rc.cpp:3641
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:459
 msgid "Pb trace"
 msgstr "Следить за каналом Pb"
 
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:896
 msgid "Phase"
 msgstr "Фаза"
 
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:595
 msgid "Phase Increment"
 msgstr "Шаг фазы"
 
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:687
 msgid "Phaser"
 msgstr "Фейзер"
 
@@ -4809,11 +4866,11 @@ msgstr "Фейзер"
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr "Выберите цвет на экране"
 
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:705
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Масштаб высоты тона"
 
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:699
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Изменить высоту тона"
 
@@ -4821,11 +4878,11 @@ msgstr "Изменить высоту тона"
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Модуль Pixbuf"
 
-#: src/clipproperties.cpp:362 rc.cpp:1554 rc.cpp:3477
+#: src/clipproperties.cpp:362 rc.cpp:1605 rc.cpp:3528
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Пропорции пикселя"
 
-#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:1989 rc.cpp:3912
+#: src/wizard.cpp:549 rc.cpp:2040 rc.cpp:3963
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Пропорции пикселя:"
 
@@ -4833,24 +4890,24 @@ msgstr "Пропорции пикселя:"
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Формат пикселов"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:405
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:3970
+#: rc.cpp:2098 rc.cpp:4021
 msgid "Plain text export"
 msgstr "Экспортировать в текстовый файл"
 
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:351
 msgid "Plasma"
 msgstr "Эффект плазмы"
 
 #: src/recmonitor.cpp:75 src/dvdwizardmenu.cpp:33 src/monitor.cpp:102
-#: src/mainwindow.cpp:1144
+#: src/mainwindow.cpp:1147
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизвести"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:140
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:142
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Воспроизведение / Пауза"
 
@@ -4858,11 +4915,11 @@ msgstr "Воспроизведение / Пауза"
 msgid "Play All"
 msgstr "Воспроизвести всё"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1152
+#: src/mainwindow.cpp:1155
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Воспроизвести участок"
 
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4090
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:4141
 msgid "Play after render"
 msgstr "Воспроизвести после сборки"
 
@@ -4870,7 +4927,7 @@ msgstr "Воспроизвести после сборки"
 msgid "Play..."
 msgstr "Воспроизвести..."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:129
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:131
 msgid "Playback"
 msgstr "Воспроизведение"
 
@@ -4900,7 +4957,7 @@ msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 "Установите текущее приложение для работы с изображениями в меню Установки"
 
-#: rc.cpp:1591 rc.cpp:3514
+#: rc.cpp:1642 rc.cpp:3565
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Пожалуйста установите ваш видео формат по умолчанию"
 
@@ -4936,64 +4993,64 @@ msgstr ""
 "Файлы будут сохранены в:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:305
 msgid "Point 1 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:307
 msgid "Point 1 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:309
 msgid "Point 2 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:311
 msgid "Point 2 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:313
 msgid "Point 3 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:315
 msgid "Point 3 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:317
 msgid "Point 4 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:319
 msgid "Point 4 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:321
 msgid "Point 5 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:323
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2368 rc.cpp:4291
+#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4342
 msgid "Ports:"
 msgstr "Порты:"
 
-#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3194
+#: rc.cpp:1322 rc.cpp:3245
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:1854 rc.cpp:1944 rc.cpp:2443 rc.cpp:2626 rc.cpp:3777
-#: rc.cpp:3867 rc.cpp:4366 rc.cpp:4549
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:1905 rc.cpp:1995 rc.cpp:2494 rc.cpp:2677 rc.cpp:3828
+#: rc.cpp:3918 rc.cpp:4417 rc.cpp:4600
 msgid "Position"
 msgstr "Положение"
 
-#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:198
 msgid "Position X"
 msgstr "X"
 
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:200
 msgid "Position Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -5001,32 +5058,32 @@ msgstr "Y"
 msgid "Position: %1"
 msgstr "Положение: %1"
 
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:551
 msgid "Power (Gamma) Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:549
 msgid "Power (Gamma) Blue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:547
 msgid "Power (Gamma) Green"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:545
 msgid "Power (Gamma) Red"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:457
 msgid "Pr trace"
 msgstr "Следить за каналом Pr"
 
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:940
 #, fuzzy
 msgid "Pre-delay"
 msgstr "Воспроизвести"
 
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:2765 rc.cpp:4688
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:2816 rc.cpp:4739
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr "Сохранить пропорции"
 
@@ -5054,15 +5111,15 @@ msgstr ""
 "Файлы будут сохранены в:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4528
+#: rc.cpp:2656 rc.cpp:4579
 msgid "Preview"
 msgstr "Предпросмотр"
 
-#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4441
 msgid "Preview sequence"
 msgstr "Просмотреть последовательность"
 
-#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:1826 rc.cpp:3749
 msgid "Preview volume:"
 msgstr "Громкость при просмотре:"
 
@@ -5086,8 +5143,8 @@ msgstr "Проблема с удалением эффекта"
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Проблема с редактирование эффекта"
 
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1536 rc.cpp:1791 rc.cpp:1974 rc.cpp:2990 rc.cpp:3459
-#: rc.cpp:3714 rc.cpp:3897
+#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1587 rc.cpp:1842 rc.cpp:2025 rc.cpp:3041 rc.cpp:3510
+#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3948
 msgid "Profile"
 msgstr "Профиль"
 
@@ -5095,11 +5152,11 @@ msgstr "Профиль"
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Профиль уже существует"
 
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3246
+#: rc.cpp:1374 rc.cpp:3297
 msgid "Profile name"
 msgstr "Имя профиля"
 
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3456
+#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3507
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профили"
 
@@ -5107,12 +5164,12 @@ msgstr "Профили"
 msgid "Progress"
 msgstr "Выполнено"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:570 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1576
-#: rc.cpp:3499
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1627
+#: rc.cpp:3550
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressive"
 
-#: rc.cpp:4835
+#: rc.cpp:4886
 msgid "Project"
 msgstr "Проект"
 
@@ -5120,7 +5177,7 @@ msgstr "Проект"
 msgid "Project Defaults"
 msgstr "Параметры проекта по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:2022 rc.cpp:3945
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:3996
 msgid "Project Files"
 msgstr "Файлы проекта"
 
@@ -5132,7 +5189,7 @@ msgstr "Монитор проекта"
 msgid "Project Notes"
 msgstr "Заметки к проекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1127 rc.cpp:1962 rc.cpp:3885
+#: src/mainwindow.cpp:1130 rc.cpp:2013 rc.cpp:3936
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Установки проекта"
 
@@ -5144,11 +5201,11 @@ msgstr "Дерево проекта"
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr "Каталог %1 проекта не существует. Создать его?"
 
-#: rc.cpp:2040 rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:2091 rc.cpp:4014
 msgid "Project files"
 msgstr "Файлов в проекте:"
 
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1968 rc.cpp:3116 rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2019 rc.cpp:3167 rc.cpp:3942
 msgid "Project folder"
 msgstr "Каталог проекта"
 
@@ -5174,11 +5231,11 @@ msgstr "Профиль проекта не найден, используетс
 msgid "Project profile: %1"
 msgstr "Файлов в проекте:"
 
-#: rc.cpp:1539 rc.cpp:3462
+#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3513
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:269
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -5202,7 +5259,7 @@ msgstr ""
 msgid "QImage module"
 msgstr "Модуль QImage"
 
-#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4324
+#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4375
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
@@ -5214,11 +5271,11 @@ msgstr ""
 "Четверть ноты. См. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
 "\">Википедия:Четверть_ноты</a>"
 
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:1079 rc.cpp:2783 rc.cpp:3002 rc.cpp:4706
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1130 rc.cpp:2834 rc.cpp:3053 rc.cpp:4757
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:449
 msgid "R trace"
 msgstr "Следить за каналом R"
 
@@ -5226,11 +5283,11 @@ msgstr "Следить за каналом R"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/mainwindow.cpp:254 rc.cpp:2566 rc.cpp:4489
+#: src/mainwindow.cpp:254 rc.cpp:2617 rc.cpp:4540
 msgid "RGB Parade"
 msgstr "Парад RGB"
 
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:264
 msgid "RGB adjustment"
 msgstr "Коррекция RGB"
 
@@ -5238,15 +5295,15 @@ msgstr "Коррекция RGB"
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1091 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3065
 msgid "RGB summed up"
 msgstr "Обзор каналов RGB"
 
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:741
 msgid "RPM"
 msgstr "Оборотов в минуту"
 
-#: rc.cpp:2828 rc.cpp:2831 rc.cpp:4751 rc.cpp:4754
+#: rc.cpp:2879 rc.cpp:2882 rc.cpp:4802 rc.cpp:4805
 msgid "Radius"
 msgstr "Радиус"
 
@@ -5258,15 +5315,15 @@ msgstr "Поднять объект"
 msgid "Raise object to top"
 msgstr "Поднять объект до верха"
 
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:715
 msgid "Rate"
 msgstr "Частота"
 
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:691
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Частота (Гц)"
 
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:711
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Изменить темп"
 
@@ -5282,11 +5339,11 @@ msgstr "Ray Lehtiniemi"
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Разрезать клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:933
+#: src/mainwindow.cpp:936
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Резак"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3290
+#: src/mainwindow.cpp:3294
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Перейти в конец проекта"
 
@@ -5318,7 +5375,7 @@ msgstr "Запись"
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Монитор записи"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Recordmydesktop найден: %1"
 
@@ -5330,11 +5387,11 @@ msgstr ""
 "Утилита Recordmydesktop не найдена,\n"
 "пожалуйста установите ее для захвата с экрана"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1962
+#: src/mainwindow.cpp:1965
 msgid "Recover"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:804
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Прямоугольник"
 
@@ -5342,24 +5399,24 @@ msgstr "Прямоугольник"
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: rc.cpp:837
+#: rc.cpp:888
 #, fuzzy
 msgid "Regeneration"
 msgstr "Вставка"
 
-#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:759
+#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:777
 msgid "Region"
 msgstr "Область"
 
-#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4300
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4351
 msgid "Region capture"
 msgstr "Область захвата"
 
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:685
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Release time (s)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1545
+#: src/mainwindow.cpp:1548
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Перезагрузить клип"
 
@@ -5367,11 +5424,11 @@ msgstr "Перезагрузить клип"
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Снять задачу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1416 src/customtrackview.cpp:2800
+#: src/mainwindow.cpp:1419 src/customtrackview.cpp:2800
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Удалить пробел"
 
-#: rc.cpp:1833 rc.cpp:3756
+#: rc.cpp:1884 rc.cpp:3807
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Удалить главу"
 
@@ -5379,11 +5436,11 @@ msgstr "Удалить главу"
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Удалить клипы"
 
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3098
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3149
 msgid "Remove file"
 msgstr "Удалить файл"
 
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3599
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3650
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Удалить выбранные клипы"
 
@@ -5403,15 +5460,15 @@ msgstr "Удалён некорректный переход:  (%1, %2, %3)"
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Переименовать папку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1131
+#: src/mainwindow.cpp:1134
 msgid "Render"
 msgstr "Выполнить сборку"
 
-#: rc.cpp:2101 rc.cpp:4024
+#: rc.cpp:2152 rc.cpp:4075
 msgid "Render Project"
 msgstr "Выполнить сборку проекта"
 
-#: rc.cpp:2188 rc.cpp:4111
+#: rc.cpp:2239 rc.cpp:4162
 msgid "Render to File"
 msgstr "Сборка в файл"
 
@@ -5495,7 +5552,7 @@ msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr ""
 "Требуется для работы с видео различных форматов (hdv, mpeg, flash, ...)"
 
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4072
+#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4123
 msgid "Rescale"
 msgstr "Изменить масштаб"
 
@@ -5527,7 +5584,7 @@ msgstr "Угол 4 X"
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Сбросить эффект"
 
-#: rc.cpp:2632 rc.cpp:4555
+#: rc.cpp:2683 rc.cpp:4606
 #, fuzzy
 msgid "Reset the parameters to their default values"
 msgstr "Вернуть исходное значение"
@@ -5536,7 +5593,7 @@ msgstr "Вернуть исходное значение"
 msgid "Reset to default value"
 msgstr "Вернуть исходное значение"
 
-#: rc.cpp:2864 rc.cpp:4787
+#: rc.cpp:2915 rc.cpp:4838
 msgid "Resize"
 msgstr "Изменить размер"
 
@@ -5548,11 +5605,11 @@ msgstr "Изменить размер (100%)"
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Изменить размер (50%)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1210
+#: src/mainwindow.cpp:1213
 msgid "Resize Item End"
 msgstr "Изменить конец объекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1205
+#: src/mainwindow.cpp:1208
 msgid "Resize Item Start"
 msgstr "Изменить начало объекта"
 
@@ -5572,23 +5629,23 @@ msgstr "Изменить начало клипа"
 msgid "Resize group"
 msgstr "Изменить размер группы"
 
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1612 rc.cpp:3209 rc.cpp:3535
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1663 rc.cpp:3260 rc.cpp:3586
 msgid "Resize:"
 msgstr "Размер:"
 
-#: rc.cpp:2090 rc.cpp:4013
+#: rc.cpp:2141 rc.cpp:4064
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:717
 msgid "Reverb"
 msgstr "Реверберация"
 
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:721
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Время реверберац."
 
-#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:932
 #, fuzzy
 msgid "Reverberance"
 msgstr "Реверберация"
@@ -5603,19 +5660,19 @@ msgstr "Реверберация"
 msgid "Reverse Transition"
 msgstr "Передвинуть переход"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3778
+#: src/mainwindow.cpp:3782
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:97 src/mainwindow.cpp:1215
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:97 src/mainwindow.cpp:1218
 msgid "Rewind"
 msgstr "Перемотать назад"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1220
+#: src/mainwindow.cpp:1223
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Назад на один кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1225
+#: src/mainwindow.cpp:1228
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Назад на 1 секунду"
 
@@ -5623,48 +5680,48 @@ msgstr "Назад на 1 секунду"
 msgid "Right"
 msgstr "Правый"
 
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:725
 msgid "Room Reverb"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:936
 #, fuzzy
 msgid "Room scale"
 msgstr "Изменить масштаб"
 
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:729
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Размер комнаты (м)"
 
-#: src/initeffects.cpp:766 rc.cpp:771
+#: src/initeffects.cpp:766 rc.cpp:810
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Вращение по X"
 
-#: rc.cpp:2798 rc.cpp:4721
+#: rc.cpp:2849 rc.cpp:4772
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Вращение по X:"
 
-#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:773
+#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:812
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Вращение по Y"
 
-#: rc.cpp:2801 rc.cpp:4724
+#: rc.cpp:2852 rc.cpp:4775
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Вращение по Y:"
 
-#: src/initeffects.cpp:767 rc.cpp:775
+#: src/initeffects.cpp:767 rc.cpp:814
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Вращение по Z"
 
-#: rc.cpp:2804 rc.cpp:4727
+#: rc.cpp:2855 rc.cpp:4778
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Вращение по Z:"
 
-#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:806
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Поворот и перекос"
 
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:808
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Вращение клипа по трём направлениям"
 
@@ -5680,27 +5737,27 @@ msgstr "Вращение вокруг оси Y"
 msgid "Rotation around the Z axis"
 msgstr "Вращение вокруг оси Z"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1123
+#: src/mainwindow.cpp:1126
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Запустить мастер настройки"
 
-#: rc.cpp:1585 rc.cpp:2128 rc.cpp:3508 rc.cpp:4051
+#: rc.cpp:1636 rc.cpp:2179 rc.cpp:3559 rc.cpp:4102
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:525
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr "SOP/Sat"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:290
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:292
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:477
 msgid "Saturat0r"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:481
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
@@ -5724,23 +5781,23 @@ msgstr "Сохранить DVD-проект"
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Сохранить эффект"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1675
+#: src/mainwindow.cpp:1678
 msgid "Save Layout"
 msgstr "Сохранить макет"
 
-#: rc.cpp:4892
+#: rc.cpp:4943
 msgid "Save Layout As"
 msgstr "Сохранить макет как"
 
-#: rc.cpp:1314 rc.cpp:3237
+#: rc.cpp:1365 rc.cpp:3288
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Сохранить профиль"
 
-#: src/mainwindow.cpp:608 src/mainwindow.cpp:1819
+#: src/mainwindow.cpp:611 src/mainwindow.cpp:1822
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Сохранить изменения в документе?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3451
+#: src/mainwindow.cpp:3455
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Сохранить участок клипа как:"
 
@@ -5752,7 +5809,7 @@ msgstr "Сохранить эффект"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Сохранить профиль"
 
-#: rc.cpp:4823
+#: rc.cpp:4874
 #, fuzzy
 msgid "Save to"
 msgstr "Сохранить участок"
@@ -5765,35 +5822,43 @@ msgstr "Сохранить участок"
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:495
 msgid "Scale X"
 msgstr "Масштаб по X"
 
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:497
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Масштаб по Y"
 
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:483
 msgid "Scale0tilt"
 msgstr "Масштабирование и смещение"
 
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:485
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr "Масштаб, смещение и кадрирование изображения"
 
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:2080 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:2131 rc.cpp:4054
 msgid "Scaling"
 msgstr "Масштабирование"
 
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4057
+#: rc.cpp:2185 rc.cpp:4108
 msgid "Scanning"
 msgstr "Сканирование"
 
-#: rc.cpp:2332 rc.cpp:4255
+#: rc.cpp:832
+msgid "Scratchlines"
+msgstr "Царапины"
+
+#: rc.cpp:834
+msgid "Scratchlines over the picture"
+msgstr "Эффект царапин поверх изображения"
+
+#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4306
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Захват с экрана"
 
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:2242 rc.cpp:2909 rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2293 rc.cpp:2960 rc.cpp:4216
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Захват с экрана"
 
@@ -5805,15 +5870,15 @@ msgstr "Файлы сценариев"
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr "Сценарий содержит ошибочную инструкцию: %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3688
+#: src/mainwindow.cpp:3692
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Сценарий уже существует. Перезаписать?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3683
+#: src/mainwindow.cpp:3687
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Название сценария (будет сохранен в: %1)"
 
-#: rc.cpp:2221 rc.cpp:4144
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4195
 msgid "Scripts"
 msgstr "Сценарии"
 
@@ -5829,15 +5894,15 @@ msgstr ""
 msgid "Search manually"
 msgstr "Искать вручную"
 
-#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3593
+#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3644
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Искать рекурсивно"
 
-#: rc.cpp:2638 rc.cpp:4561
+#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4612
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr "Переходить к активному ключевому кадру"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1330
+#: src/mainwindow.cpp:1333
 msgid "Select Clip"
 msgstr "Выделить клип"
 
@@ -5845,7 +5910,7 @@ msgstr "Выделить клип"
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Выберите файлы для вашего DVD"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1345
+#: src/mainwindow.cpp:1348
 msgid "Select Transition"
 msgstr "Выделить переход"
 
@@ -5885,19 +5950,19 @@ msgstr "Выберите клип для изменения скорости"
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Выберите клип для удаления."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:400
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:402
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Аудио редактор по умолчанию"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:411
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:413
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Редактор изображений по умолчанию"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:389
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:391
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Видеопроигрыватель по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:2326 rc.cpp:4249
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4300
 #, fuzzy
 msgid "Select device in list"
 msgstr "Найденные устройства"
@@ -5922,15 +5987,15 @@ msgstr "Оставить в текущем выделении только те
 msgid "Select your default video4linux device"
 msgstr "Выберите используемое по умолчанию устройство video4linux"
 
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:503
 msgid "Select0r"
 msgstr "Выделитель"
 
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:4099
+#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4150
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Выбранный участок"
 
-#: rc.cpp:4862
+#: rc.cpp:4913
 msgid "Selection"
 msgstr "Выделение"
 
@@ -5938,23 +6003,23 @@ msgstr "Выделение"
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Выделение"
 
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:517
 msgid "Selection subspace"
 msgstr "Подпространство выделения"
 
-#: src/mainwindow.cpp:927
+#: src/mainwindow.cpp:930
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Выделение"
 
-#: rc.cpp:2771 rc.cpp:4694
+#: rc.cpp:2822 rc.cpp:4745
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr "Выбрать все объекты на холсте"
 
-#: rc.cpp:793
+#: rc.cpp:844
 msgid "Sepia"
 msgstr "Сепия"
 
-#: rc.cpp:2458 rc.cpp:2491 rc.cpp:4381 rc.cpp:4414
+#: rc.cpp:2509 rc.cpp:2542 rc.cpp:4432 rc.cpp:4465
 msgid "Sequence name"
 msgstr "Название последовательности"
 
@@ -5962,19 +6027,19 @@ msgstr "Название последовательности"
 msgid "Sequence not found"
 msgstr "Последовательность не найдена"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:245
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:269
 msgid "Set Capture Interval"
 msgstr "Установить интервал захвата"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1176
+#: src/mainwindow.cpp:1179
 msgid "Set Zone In"
 msgstr "Установить начало зоны"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1181
+#: src/mainwindow.cpp:1184
 msgid "Set Zone Out"
 msgstr "Установить конец зоны"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:165
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:166
 msgid "Set capture interval"
 msgstr "Установить интервал захвата"
 
@@ -5995,19 +6060,19 @@ msgstr "Установить конец участка"
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Установить начало участка"
 
-#: rc.cpp:1965 rc.cpp:3888
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:3939
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметры"
 
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:843
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:894
 msgid "Shape"
 msgstr "Фигура"
 
-#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:783
+#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:822
 msgid "Shear X"
 msgstr "Скос по X"
 
-#: src/initeffects.cpp:771 rc.cpp:785
+#: src/initeffects.cpp:771 rc.cpp:824
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Скос по Y"
 
@@ -6015,49 +6080,49 @@ msgstr "Скос по Y"
 msgid "Shear Z"
 msgstr "Скос по Z"
 
-#: rc.cpp:685 rc.cpp:873
+#: rc.cpp:703 rc.cpp:924
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3247
+#: src/mainwindow.cpp:3251
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:365
 msgid "Shifts the hue of a source image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1603 rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3577
 msgid "Show All"
 msgstr "Отобразить все"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1453
+#: src/mainwindow.cpp:1456
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Показывать линию времени"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1459
+#: src/mainwindow.cpp:1462
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr "Показывать заголовки панелей"
 
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:427
 msgid "Show alpha"
 msgstr "Показывать значение альфа-канала"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1039 rc.cpp:2888 rc.cpp:4811
+#: src/mainwindow.cpp:1042 rc.cpp:2939 rc.cpp:4862
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Показать звуковые эскизы"
 
-#: rc.cpp:2723 rc.cpp:4646
+#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4697
 msgid "Show background"
 msgstr "Показывать фон"
 
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:325
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr "Показывать график на мониторе"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:399
 msgid "Show histogram"
 msgstr "Показывать гистограмму на мониторе"
 
@@ -6069,7 +6134,7 @@ msgstr "Показать ключевые кадры в линии времен
 msgid "Show last frame over video"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1045
+#: src/mainwindow.cpp:1048
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Показать коментарии маркеров"
 
@@ -6077,15 +6142,15 @@ msgstr "Показать коментарии маркеров"
 msgid "Show monitor scene"
 msgstr "Показывать рамку в мониторе проекта"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:156
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:157
 msgid "Show sequence thumbnails"
 msgstr "Показать миниатюры"
 
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4528
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Показать миниатюры"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1033 rc.cpp:2885 rc.cpp:4808
+#: src/mainwindow.cpp:1036 rc.cpp:2936 rc.cpp:4859
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Показать миниатюры видео"
 
@@ -6106,11 +6171,11 @@ msgstr "Показать или скрыть описание эффектов"
 msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
 msgstr "Показать или скрыть описание эффектов"
 
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:172
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr "Увеличить/Уменьшить кол-во"
 
-#: rc.cpp:2215 rc.cpp:4138
+#: rc.cpp:2266 rc.cpp:4189
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr "Выключить компьютер по завершении всех задач"
 
@@ -6118,11 +6183,11 @@ msgstr "Выключить компьютер по завершении всех
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr "Simon A. Eugster"
 
-#: rc.cpp:258
+#: rc.cpp:266
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr "Простая коррекция цвета"
 
-#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:737
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Имитация звука винилового проигрывателя (LADSPA)"
 
@@ -6140,20 +6205,20 @@ msgstr ""
 "См <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Википедия:"
 "Шестнадцая_нота</a>"
 
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1524 rc.cpp:1566 rc.cpp:2392 rc.cpp:3083 rc.cpp:3447
-#: rc.cpp:3489 rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1575 rc.cpp:1617 rc.cpp:2443 rc.cpp:3134 rc.cpp:3498
+#: rc.cpp:3540 rc.cpp:4366
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:202
 msgid "Size X"
 msgstr "Ширина"
 
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:204
 msgid "Size Y"
 msgstr "Высота"
 
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:1794 rc.cpp:1977 rc.cpp:3300 rc.cpp:3717 rc.cpp:3900
+#: rc.cpp:1428 rc.cpp:1845 rc.cpp:2028 rc.cpp:3351 rc.cpp:3768 rc.cpp:3951
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
@@ -6165,11 +6230,11 @@ msgstr ""
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3333
+#: rc.cpp:1461 rc.cpp:3384
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Слайдшоу"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2509 rc.cpp:4432
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2560 rc.cpp:4483
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Клип слайдшоу"
 
@@ -6182,20 +6247,20 @@ msgstr "Клип слайдшоу"
 msgid "Slideshow clips"
 msgstr "Клип слайдшоу"
 
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:535
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:533
 msgid "Slope Blue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Slope Green"
 msgstr "Blue Screen"
 
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Slope Red"
 msgstr "Скорость"
@@ -6204,11 +6269,11 @@ msgstr "Скорость"
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr "Уменьшить дорожки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1051
+#: src/mainwindow.cpp:1054
 msgid "Snap"
 msgstr "Привязка"
 
-#: src/initeffects.cpp:744 rc.cpp:1434 rc.cpp:2551 rc.cpp:3357 rc.cpp:4474
+#: src/initeffects.cpp:744 rc.cpp:1485 rc.cpp:2602 rc.cpp:3408 rc.cpp:4525
 msgid "Softness"
 msgstr "Мягкость"
 
@@ -6234,103 +6299,103 @@ msgstr ""
 "разные размеры на разных дисплеях. Они будут переведены в размер по "
 "пикселям, чтобы сделать их универсальными, но вы бы могли поменять их размер."
 
-#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2969
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:3020
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:285
 msgid "Source Color"
 msgstr "Цвет источника"
 
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:573
 msgid "Source image on left side"
 msgstr "Исходный вариант слева на мониторе"
 
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:852
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Полосный фильтр (SoX)"
 
-#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:860
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Усиление баса (SoX)"
 
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:868
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Эхо (SoX)"
 
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:880
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Флэнжер (SoX)"
 
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:900
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Усиление (SoX)"
 
-#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:906
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Фейзер (SoX)"
 
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:920
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Высота тона (SoX)"
 
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:928
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Реверберация (SoX)"
 
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:944
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Растягивание (SoX)"
 
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:854
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Полосный фильтр SoX"
 
-#: rc.cpp:811
+#: rc.cpp:862
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Эффекты усиления баса при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:922
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Смена высоты тона при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:819
+#: rc.cpp:870
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Эффект эха при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:882
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Эффект флэнжера при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:902
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Эффект усиления при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:908
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Эффект фейзера при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:930
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Эффект реверберации при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:946
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Эффект растягивания при помощи SoX"
 
-#: rc.cpp:4871
+#: rc.cpp:4922
 msgid "Space"
 msgstr "Пробел"
 
-#: src/mainwindow.cpp:939
+#: src/mainwindow.cpp:942
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Вставка пробелов"
 
-#: rc.cpp:841 rc.cpp:867 rc.cpp:901 rc.cpp:905
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:918 rc.cpp:952 rc.cpp:956
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1386
+#: src/mainwindow.cpp:1389
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Разделить аудио"
 
@@ -6338,11 +6403,11 @@ msgstr "Разделить аудио"
 msgid "Split audio"
 msgstr "Разделить аудио"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1027
+#: src/mainwindow.cpp:1030
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr "Автоматически разделять звук и видео"
 
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:571
 msgid "Split screen preview"
 msgstr "Разделить предпросмотр на мониторе"
 
@@ -6350,11 +6415,11 @@ msgstr "Разделить предпросмотр на мониторе"
 msgid "Split view"
 msgstr "Разделить вид"
 
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:697
 msgid "Spread"
 msgstr "Развернуть"
 
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:555
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Квадратное размывание"
 
@@ -6366,40 +6431,40 @@ msgstr ""
 "Стандартный пробел (кодировка). (Другие пробелы: U+00a0, U+2000&#x2013;200b, "
 "U+202f)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3736 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:104 rc.cpp:116
-#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1350 rc.cpp:2981 rc.cpp:3273
+#: src/mainwindow.cpp:3740 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:112 rc.cpp:124
+#: rc.cpp:1109 rc.cpp:1401 rc.cpp:3032 rc.cpp:3324
 msgid "Start"
 msgstr "Запустить"
 
-#: rc.cpp:127 rc.cpp:138
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:146
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Запустить усиление"
 
-#: rc.cpp:2218 rc.cpp:4141
+#: rc.cpp:2269 rc.cpp:4192
 msgid "Start Job"
 msgstr "Запустить выполнение задачи"
 
-#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4147
+#: rc.cpp:2275 rc.cpp:4198
 msgid "Start Script"
 msgstr "Выполнить сценарий"
 
-#: rc.cpp:2846 rc.cpp:4769
+#: rc.cpp:2897 rc.cpp:4820
 msgid "Start at"
 msgstr "Начать с"
 
-#: src/mainwindow.cpp:585
+#: src/mainwindow.cpp:588
 msgid "Start them now"
 msgstr "Запустить сейчас"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3280
+#: src/mainwindow.cpp:3284
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Активирован поиск текста по мере набора"
 
-#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4525
+#: rc.cpp:2653 rc.cpp:4576
 msgid "Status"
 msgstr "Состояние"
 
-#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:938
 msgid "Stereo depth"
 msgstr "Глубина стерео"
 
@@ -6412,35 +6477,35 @@ msgstr "Остановить"
 msgid "Stop Motion"
 msgstr "Захват кадров для анимации"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:102 src/mainwindow.cpp:1551
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:103 src/mainwindow.cpp:1554
 msgid "Stop Motion Capture"
 msgstr "Захват кадров для анимации"
 
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:254
 msgid "Stretch X"
 msgstr "Растягивание по X"
 
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:256
 msgid "Stretch Y"
 msgstr "Растягивание по Y"
 
-#: rc.cpp:907
+#: rc.cpp:958
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Стробоскоп"
 
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:519
 msgid "Subspace shape"
 msgstr "Форма подпространства"
 
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3068
 msgid "Sum"
 msgstr "Обзор"
 
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:743
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Деформация поверхности"
 
-#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:960
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Поменять местами каналы"
 
@@ -6448,11 +6513,11 @@ msgstr "Поменять местами каналы"
 msgid "Switch live / captured frame"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1186
+#: src/mainwindow.cpp:1189
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Переключить монитор"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1191
+#: src/mainwindow.cpp:1194
 msgid "Switch monitor fullscreen"
 msgstr "Полноэкранный режим монитора"
 
@@ -6465,7 +6530,7 @@ msgstr "Синхронизировать курсор timeline'а"
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr "Синхронизировать курсор timeline'а"
 
-#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4700
+#: rc.cpp:2828 rc.cpp:4751
 msgid "T"
 msgstr ""
 
@@ -6473,11 +6538,11 @@ msgstr ""
 msgid "TRACTOR"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:1052 rc.cpp:2975
 msgid "Target"
 msgstr "Цель"
 
-#: rc.cpp:2617 rc.cpp:4540
+#: rc.cpp:2668 rc.cpp:4591
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
@@ -6491,19 +6556,19 @@ msgstr "Удалить клип"
 msgid "Template title clip"
 msgstr "Продублировать клип титров"
 
-#: rc.cpp:2768 rc.cpp:4691
+#: rc.cpp:2819 rc.cpp:4742
 msgid "Template:"
 msgstr "Шаблон:"
 
-#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:2623 rc.cpp:4546
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Папка для временных файлов"
 
-#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3119
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3170
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Временные файлы"
 
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:2620 rc.cpp:2921 rc.cpp:4543
+#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2671 rc.cpp:2972 rc.cpp:4594
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
@@ -6547,7 +6612,7 @@ msgstr ""
 msgid "The following effects were imported from the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:610 src/mainwindow.cpp:1821
+#: src/mainwindow.cpp:613 src/mainwindow.cpp:1824
 msgid ""
 "The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
 "Do you want to save your changes?"
@@ -6555,7 +6620,7 @@ msgstr ""
 "Проекте <b>\"%1\"</b> был изменён.\n"
 "Вы хотите сохранить изменения?"
 
-#: rc.cpp:4898
+#: rc.cpp:4949
 msgid "Themes"
 msgstr "Стили оформления"
 
@@ -6630,13 +6695,13 @@ msgstr ""
 msgid "This title clip was created with a different frame size."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3778
+#: src/mainwindow.cpp:3782
 msgid ""
 "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
 "sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2267 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2270 src/projectsettings.cpp:107
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr "Из проекта будут удалены все неиспользуемые клипы."
 
@@ -6663,32 +6728,32 @@ msgstr[2] "Это удалит выбранные клипы из проекта
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:136 rc.cpp:162 rc.cpp:571 rc.cpp:913
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:137 rc.cpp:170 rc.cpp:579 rc.cpp:964
 msgid "Threshold"
 msgstr "Порог"
 
-#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:968
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Значение порога"
 
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:575
 msgid "Threshold0r"
 msgstr "Порог (в цвете) по ключевым кадрам"
 
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr "Значение порога"
 
-#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3650
+#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3701
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Миниатюры"
 
-#: rc.cpp:2034 rc.cpp:3957
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4008
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr "Миниатюр в кэше:"
 
-#: rc.cpp:2013 rc.cpp:3936
+#: rc.cpp:2064 rc.cpp:3987
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Миниатюры:"
 
@@ -6696,39 +6761,39 @@ msgstr "Миниатюры:"
 msgid "Till Theato"
 msgstr "Till Theato"
 
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:198 rc.cpp:431
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 rc.cpp:439
 msgid "Tilt"
 msgstr "Наклон"
 
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:499
 msgid "Tilt X"
 msgstr "Смещение по X"
 
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:501
 msgid "Tilt Y"
 msgstr "Смещение по Y"
 
-#: rc.cpp:1458 rc.cpp:3381
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3432
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:926
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Окно времени (ms)"
 
-#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4093
+#: rc.cpp:2221 rc.cpp:4144
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Временное перекрытие"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65 rc.cpp:4859
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:65 rc.cpp:4910
 msgid "Timeline"
 msgstr "Линия времени"
 
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:589
 msgid "Tint amount"
 msgstr "Количество краски"
 
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:581
 msgid "Tint0r"
 msgstr "Раздельное тонирование"
 
@@ -6737,7 +6802,7 @@ msgstr "Раздельное тонирование"
 msgid "Title"
 msgstr "Загрузить титры"
 
-#: rc.cpp:2696 rc.cpp:4619
+#: rc.cpp:2747 rc.cpp:4670
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Клип титров"
 
@@ -6760,7 +6825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title clip"
 msgstr "Клип титров"
 
-#: rc.cpp:1902 rc.cpp:3825
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:3876
 #, fuzzy
 msgid "Title clips"
 msgstr "Клип титров"
@@ -6775,11 +6840,11 @@ msgstr "Установленные модули"
 msgid "To"
 msgstr "Сверху"
 
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3504
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Переключить выбранное"
 
-#: rc.cpp:4850
+#: rc.cpp:4901
 msgid "Tool"
 msgstr "Инструменты"
 
@@ -6791,19 +6856,19 @@ msgstr "Сверху"
 msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2800 rc.cpp:1347 rc.cpp:3270
+#: src/customtrackview.cpp:2800 rc.cpp:1398 rc.cpp:3321
 msgid "Track"
 msgstr "Дорожка"
 
-#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3719
 msgid "Track height"
 msgstr "Высота дорожки"
 
-#: rc.cpp:4844
+#: rc.cpp:4895
 msgid "Tracks"
 msgstr "Дорожки"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:133 rc.cpp:4838
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:135 rc.cpp:4889
 msgid "Transcode"
 msgstr "Кодирование"
 
@@ -6811,7 +6876,7 @@ msgstr "Кодирование"
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Перекодировать клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1171
+#: src/mainwindow.cpp:1174
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr "Перекодировать клипы"
 
@@ -6831,15 +6896,15 @@ msgstr "Переходы"
 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:200
+#: rc.cpp:182 rc.cpp:208
 msgid "Transition width"
 msgstr "Ширина перехода"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1602
+#: src/mainwindow.cpp:1605
 msgid "Transitions"
 msgstr "Переходы"
 
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:1359 rc.cpp:3276 rc.cpp:3282
+#: rc.cpp:1404 rc.cpp:1410 rc.cpp:3327 rc.cpp:3333
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозрачность"
 
@@ -6848,11 +6913,11 @@ msgstr "Прозрачность"
 msgid "Transparency clip"
 msgstr "Прозрачность"
 
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:260
 msgid "Transparent Background"
 msgstr "Прозрачный фон"
 
-#: rc.cpp:1452 rc.cpp:3375
+#: rc.cpp:1503 rc.cpp:3426
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Прозрачный фон"
 
@@ -6860,12 +6925,12 @@ msgstr "Прозрачный фон"
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Обрезать края клипа"
 
-#: rc.cpp:795
+#: rc.cpp:846
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Изменить цвета клипа на sepia"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:329 rc.cpp:1130 rc.cpp:1664
-#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3587
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:337 rc.cpp:1181 rc.cpp:1715
+#: rc.cpp:3104 rc.cpp:3638
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -6890,7 +6955,19 @@ msgstr "Запись в файл %1 невозможна"
 msgid "Undo History"
 msgstr "История действий"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1307
+#: rc.cpp:798
+msgid "Unevendevelop Duration"
+msgstr "Длительность неровной проявки"
+
+#: rc.cpp:796
+msgid "Unevendevelop down"
+msgstr "Неровность проявки вниз"
+
+#: rc.cpp:794
+msgid "Unevendevelop up"
+msgstr "Неровность проявки вниз"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1310
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Разгруппировать клипы"
 
@@ -6935,7 +7012,7 @@ msgstr "Неподдерживаемый формат видео: %1"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безымянный"
 
-#: rc.cpp:2028 rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:2079 rc.cpp:4002
 msgid "Unused clips:"
 msgstr "Неиспользованных клипов:"
 
@@ -6959,11 +7036,11 @@ msgid ""
 "be resized at once."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3840
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:3891
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Использовать механизм отслеживания KDE для заданий сборки"
 
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3705
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:3756
 msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
 msgstr ""
 
@@ -6971,29 +7048,29 @@ msgstr ""
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1579 rc.cpp:3502
+#: rc.cpp:1630 rc.cpp:3553
 msgid "Use as default"
 msgstr "Использовать по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3843
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3894
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3596
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3647
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Использовать заполнители для утеряных клипов"
 
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:3125
+#: rc.cpp:1253 rc.cpp:3176
 #, fuzzy
 msgid "Use project folder"
 msgstr "Каталог проекта"
 
-#: rc.cpp:919
+#: rc.cpp:970
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Использовать прозрачность"
 
-#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:2714 rc.cpp:2717 rc.cpp:3759 rc.cpp:3762
-#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4640
+#: rc.cpp:1887 rc.cpp:1890 rc.cpp:2765 rc.cpp:2768 rc.cpp:3810 rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:4688 rc.cpp:4691
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
@@ -7001,11 +7078,11 @@ msgstr "V"
 msgid "Validating"
 msgstr "Проверка на корректность"
 
-#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3873
+#: rc.cpp:2001 rc.cpp:3924
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:557
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Размывание по квадрату переменного размера"
 
@@ -7013,7 +7090,7 @@ msgstr "Размывание по квадрату переменного раз
 msgid "Variance"
 msgstr "Отклонение"
 
-#: rc.cpp:2075 rc.cpp:3998
+#: rc.cpp:2126 rc.cpp:4049
 #, fuzzy
 msgid "Variant"
 msgstr "Отклонение"
@@ -7022,11 +7099,11 @@ msgstr "Отклонение"
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Вектороскоп"
 
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:375
 msgid "Vertical center"
 msgstr "Центр по вертикали"
 
-#: rc.cpp:949
+#: rc.cpp:1000
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Вертикальный коэффициент"
 
@@ -7036,35 +7113,35 @@ msgstr "Вертикальный мультипликатор"
 
 #: rc.cpp:56
 msgid "Vertical scatter"
-msgstr "Вертикальный рассеиватель"
+msgstr "Верт. рассеиватель"
 
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:591
 msgid "Vertigo"
 msgstr "Вертиго"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1025
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1730 rc.cpp:2016 rc.cpp:2281 rc.cpp:2500 rc.cpp:2948
-#: rc.cpp:3309 rc.cpp:3653 rc.cpp:3939 rc.cpp:4204 rc.cpp:4423
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1437 rc.cpp:1781 rc.cpp:2067 rc.cpp:2332 rc.cpp:2551 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3704 rc.cpp:3990 rc.cpp:4255 rc.cpp:4474
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3986
+#: rc.cpp:2114 rc.cpp:4037
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Видеокодеки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1572
+#: src/mainwindow.cpp:1575
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Видеоэффекты"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1395
+#: src/mainwindow.cpp:1398
 msgid "Video Only"
 msgstr "Только видео"
 
-#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:2022 rc.cpp:3945
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Профиль видео"
 
-#: rc.cpp:1594 rc.cpp:3517
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3568
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Разрешение видео"
 
@@ -7086,11 +7163,11 @@ msgstr "Видеоклип"
 msgid "Video codec"
 msgstr "Видеокодек"
 
-#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3731
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Драйвер видео:"
 
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:3414
+#: rc.cpp:1542 rc.cpp:3465
 msgid "Video index"
 msgstr "Видеоиндекс"
 
@@ -7098,15 +7175,15 @@ msgstr "Видеоиндекс"
 msgid "Video only"
 msgstr "Только видео"
 
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:3143
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3194
 msgid "Video player"
 msgstr "Видеопроигрыватель"
 
-#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4357
+#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4408
 msgid "Video track"
 msgstr "Видеодорожка"
 
-#: rc.cpp:1821 rc.cpp:2007 rc.cpp:3744 rc.cpp:3930
+#: rc.cpp:1872 rc.cpp:2058 rc.cpp:3795 rc.cpp:3981
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Видеодорожки"
 
@@ -7114,19 +7191,19 @@ msgstr "Видеодорожки"
 msgid "Video without audio track"
 msgstr "Видео без звуковой дорожки"
 
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:2239 rc.cpp:2278 rc.cpp:2906 rc.cpp:4162 rc.cpp:4201
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2290 rc.cpp:2329 rc.cpp:2957 rc.cpp:4213 rc.cpp:4252
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:4889
+#: rc.cpp:4940
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: rc.cpp:921
+#: rc.cpp:972
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr "Виньетирование"
 
-#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:735
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Винил"
 
@@ -7134,11 +7211,11 @@ msgstr "Винил"
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Виртуальный клип"
 
-#: rc.cpp:935
+#: rc.cpp:986
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Громкость (по ключевым кадрам)"
 
-#: rc.cpp:2705 rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:2756 rc.cpp:4679
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
@@ -7152,7 +7229,7 @@ msgstr "Ожидание..."
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Ожидание..."
 
-#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3728
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -7160,7 +7237,7 @@ msgstr ""
 "Внимание! Переключение драйверов и устройств может сделать Kdenlive "
 "нестабильным. Изменяйте только если вы знаете, что вы делаете."
 
-#: rc.cpp:941
+#: rc.cpp:992
 msgid "Wave"
 msgstr "Волна"
 
@@ -7168,7 +7245,7 @@ msgstr "Волна"
 msgid "Waveform"
 msgstr "Форма волны"
 
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:747
 msgid "Wear"
 msgstr "Изношенность"
 
@@ -7184,7 +7261,7 @@ msgstr "Веб-камера"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добро пожаловать"
 
-#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Wet gain"
 msgstr "Выс усиление"
@@ -7193,32 +7270,36 @@ msgstr "Выс усиление"
 msgid "White"
 msgstr "Белый"
 
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:216
 msgid "White Balance"
 msgstr "Баланс белого"
 
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:569
 msgid "White color"
 msgstr "Белый цвет"
 
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:397
 msgid "White output"
 msgstr "Уровень белого на выходе"
 
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:839 rc.cpp:1280 rc.cpp:1625 rc.cpp:2735 rc.cpp:3203
-#: rc.cpp:3548 rc.cpp:4658
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:890 rc.cpp:1331 rc.cpp:1676 rc.cpp:2786 rc.cpp:3254
+#: rc.cpp:3599 rc.cpp:4709
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
+#: rc.cpp:836
+msgid "Width of line"
+msgstr "Толщина царапин"
+
 #: src/colorpickerwidget.cpp:80
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr "Ширина квадрата пипетки:"
 
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:899
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:950
 msgid "Window"
 msgstr "Окно"
 
-#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:1431 rc.cpp:2548 rc.cpp:3354 rc.cpp:4471
+#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:1482 rc.cpp:2599 rc.cpp:3405 rc.cpp:4522
 msgid "Wipe"
 msgstr "Смена кадра"
 
@@ -7237,38 +7318,37 @@ msgstr "Инвертировать"
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr "Мягкость"
 
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:427 rc.cpp:1274 rc.cpp:1609 rc.cpp:1685 rc.cpp:3197
-#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3608
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:435 rc.cpp:1325 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:3248
+#: rc.cpp:3583 rc.cpp:3659
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:421
 msgid "X size"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:285
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:287
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:286
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:288
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
-msgstr "XFREE86 DGA 2.0"
+msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:284
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:286
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:429 rc.cpp:1076 rc.cpp:1277 rc.cpp:1622 rc.cpp:1688
-#: rc.cpp:2999 rc.cpp:3200 rc.cpp:3545 rc.cpp:3611
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:437 rc.cpp:1127 rc.cpp:1328 rc.cpp:1673 rc.cpp:1739
+#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3251 rc.cpp:3596 rc.cpp:3662
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:423
 msgid "Y size"
 msgstr "Высота"
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:455
 msgid "Y trace"
 msgstr "Следить за каналом Y"
 
@@ -7276,13 +7356,17 @@ msgstr "Следить за каналом Y"
 msgid "Y value"
 msgstr "Значение Y"
 
+#: rc.cpp:783
+msgid "Y-Delta"
+msgstr "Разница по Y"
+
 #: src/colorplaneexport.cpp:31
 msgid "YCbCr CbCr plane"
 msgstr ""
 
 #: src/vectorscope.cpp:66 src/vectorscope.cpp:98
 msgid "YPbPr"
-msgstr ""
+msgstr "YPbPr"
 
 #: src/vectorscope.cpp:60 src/vectorscope.cpp:64 src/vectorscope.cpp:100
 msgid "YUV"
@@ -7296,7 +7380,7 @@ msgstr ""
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:739
 msgid "Year"
 msgstr "Год"
 
@@ -7304,7 +7388,7 @@ msgstr "Год"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жёлтый"
 
-#: src/mainwindow.cpp:585
+#: src/mainwindow.cpp:588
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
@@ -7424,7 +7508,7 @@ msgstr ""
 "Используется имя известного профиля: %1.\n"
 "Пожалуйста, выберите новое имя для него"
 
-#: rc.cpp:2711 rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:2762 rc.cpp:4685
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Положение по оси Z:"
 
@@ -7444,19 +7528,19 @@ msgstr "Начало зоны: %1"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/mainwindow.cpp:999
+#: src/mainwindow.cpp:1002
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Приблизить"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3003
+#: src/mainwindow.cpp:3007
 msgid "Zoom Level: %1/13"
 msgstr "Масштаб: %1/13"
 
-#: src/mainwindow.cpp:986
+#: src/mainwindow.cpp:989
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Отдалить"
 
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:597
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr "Масштаб"
 
@@ -7468,7 +7552,7 @@ msgstr "Приблизить"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Отдалить"
 
-#: rc.cpp:1748 rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:1799 rc.cpp:3722
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr "Менять масштаб перетаскиванием за линейку"
 
@@ -7476,7 +7560,7 @@ msgstr "Менять масштаб перетаскиванием за лине
 msgid "Zoom, low-pass"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2795 rc.cpp:4718
+#: rc.cpp:2846 rc.cpp:4769
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Масштаб:"
 
@@ -7488,19 +7572,19 @@ msgstr "\\u2212X"
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr "\\u2212Y"
 
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4354
+#: rc.cpp:2482 rc.cpp:4405
 msgid "after"
 msgstr "после"
 
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:160
 msgid "alpha0ps"
 msgstr "Операции с альфа-каналом"
 
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4351
+#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4402
 msgid "before"
 msgstr "перед"
 
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:3089
 msgid "create new points"
 msgstr "создать новую точку"
 
@@ -7512,7 +7596,7 @@ msgstr "dvdauthor"
 msgid "dvgrab"
 msgstr "dvgrab"
 
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:2326 rc.cpp:4249
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr "Дополнительные параметры dvgrab:"
 
@@ -7524,7 +7608,7 @@ msgstr ""
 "утилита dvgrab не найдена \n"
 "пожалуйста установите ее для захвата через firewire"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "Версия dvgrab %1 (%2)"
 
@@ -7540,7 +7624,7 @@ msgstr "ошибка"
 
 #: src/blackmagic/devices.cpp:100
 msgid "fps"
-msgstr ""
+msgstr "к/с"
 
 #: src/timecode.cpp:292
 msgid "frames"
@@ -7554,7 +7638,7 @@ msgstr ""
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:874 src/clipproperties.cpp:280 src/slideshowclip.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:877 src/clipproperties.cpp:280 src/slideshowclip.cpp:76
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "чч:мм:сс:кк"
 
@@ -7566,7 +7650,7 @@ msgstr "час"
 msgid "import"
 msgstr "импорт"
 
-#: src/mainwindow.cpp:940
+#: src/mainwindow.cpp:943
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
 msgstr "m"
@@ -7579,40 +7663,40 @@ msgstr "мин."
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:3020
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:3071
 msgid "move on X axis"
 msgstr "переместить по оси Х"
 
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:3026
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3077
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "переместить по оси Y"
 
-#: src/mainwindow.cpp:897
+#: src/mainwindow.cpp:900
 msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: rc.cpp:933
+#: rc.cpp:984
 msgid "opacity"
 msgstr "Непрозрачность"
 
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:3047
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3098
 msgid "parameter description"
 msgstr "Описание параметра"
 
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:403
 msgid "pixeliz0r"
 msgstr "Пикселизация"
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:411
 msgid "pr0be"
 msgstr "Значения видеосигнала"
 
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:431
 msgid "pr0file"
 msgstr "2D-осциллоскоп"
 
-#: rc.cpp:927
+#: rc.cpp:978
 msgid "radius"
 msgstr "Радиус"
 
@@ -7620,7 +7704,7 @@ msgstr "Радиус"
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr "recordMyDesktop"
 
-#: src/mainwindow.cpp:928
+#: src/mainwindow.cpp:931
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr "s"
@@ -7637,11 +7721,11 @@ msgstr "сек."
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: rc.cpp:925
+#: rc.cpp:976
 msgid "smooth"
 msgstr "Плавность"
 
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:4108
+#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4159
 msgid "to"
 msgstr "к"
 
@@ -7650,28 +7734,28 @@ msgstr "к"
 msgid "untitled"
 msgstr "Безымянный"
 
-#: rc.cpp:1109 rc.cpp:3032
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3083
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "обновление значений"
 
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3056
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:3107
 msgid "with track"
 msgstr "для дорожки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:934
+#: src/mainwindow.cpp:937
 msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:929 rc.cpp:1545 rc.cpp:2152 rc.cpp:3468 rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:1596 rc.cpp:2203 rc.cpp:3519 rc.cpp:4126
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:2720 rc.cpp:4643
+#: rc.cpp:2771 rc.cpp:4694
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: rc.cpp:931
+#: rc.cpp:982
 msgid "y"
 msgstr "y"